
將於2024年6月14日舉行的年度股東大會的管理信息通函和委託書補充文件2024年5月3日左右,Aurinia Pharmicals Inc.(“公司”)向股東提供或以其他方式提供了管理信息通告和委託聲明(“委託書/通函”),描述了將在中午 12:00 舉行的2024年年度股東大會(“年會”)上進行表決的事項.,美國東部時間,2024 年 6 月 14 日。提交本補充文件是為了反映公司正在將提案4中根據公司股權激勵計劃預留髮行的股票從11,375,000股計劃股份(定義見委託書/通函)減少到8,500,000股計劃股份。因此,本補充文件修訂並修訂了委託書/通函,將委託書/通函中提案4中要求根據我們的股權激勵計劃預留的計劃股份數量從35,190,115份減少到32,315份,這意味着截至2024年4月30日總共增加了8,500,000股計劃股份,佔已發行股份總額的22.7%。為清楚起見,特此將委託書/通函中提及 (i) 35,190,115份計劃股票的所有內容修改為參考32,315,115份計劃股份,(ii) 11,375,000份計劃股票應修改為參考8,500,000股計劃股份,(iii) 24.7%的參考份額修訂為參考22.7%。此外,特此修訂委託書/通函的附錄C,以反映本文附錄C中規定的股權激勵計劃的擬議修正案。本補充文件應與委託書/通函一起閲讀。2024 年 6 月 3 日,董事會進一步批准了《計劃修正案》(定義見委託書/通函)。修訂後的擬議決議為明確起見,建議在會議上通過以下修訂後的決議:“決定批准本委託書/通函附錄C所附的公司股權激勵計劃的擬議修正和重述,將根據股權激勵計劃預留髮行的最大固定普通股數量從23,815,115股提高到32,315,115股。”其他信息已經提交年會代理的登記股東可以撤銷其投票,或者如果他們想更改投票,可以通過以下方式進行更改:• 在會議期間,按照提供的説明從美國東部時間2024年6月14日星期五中午12點開始,在 https://web.lumiagm.com/415837864 在線參加會議。會議的密碼是 aurinia2024(區分大小寫)。網絡直播將在會議開始前開始,我們建議您在會議開始前至少 15 分鐘登錄,以確保您在會議開始時登錄。• 使用代理卡進行郵寄,只需填寫交付給您的代理卡並簽名並註明日期,然後立即將其放入提供的信封中退回。如果您在會議前於2024年6月12日中午12點(美國東部時間)或不遲於會議休會或延期前的48小時(不包括週六、週日和節假日)將簽名的代理卡退還給我們,我們將按照您的指示對您的股票進行投票。• 致電,使用按鍵式電話撥打免費電話1-866-732-8683,並按照錄制的説明進行操作。您將被要求提供代理卡中的公司編號和控制號碼。• 互聯網,訪問www.investorvote.com填寫電子代理卡。系統將要求您提供代理卡中的控制號碼。已經提交且隨後未如上所述撤銷或更改的代理人將在年會上按指示進行投票,如果您已經投票且不想更改投票,

沒有必要採取進一步的行動。有關投票程序的詳細信息可以在委託書/通函中找到。除本補充文件所述外,委託書/通函中披露的信息繼續適用。如果本補充文件中的信息與委託書/通函中披露的信息不同,則本補充文件中的信息適用。委託書/通函及本補編已向美國證券交易委員會提交,也可在公司網站www.auriniapharma.com、SEDAR+的www.sedarplus.ca或EDGAR的www.sec.gov上查閲,以及為年會維護的網站www.proxyvote.com。我們將應要求通過郵寄方式向任何股東提供本補編的副本。所有申請均應向我們的代理招標代理人勞雷爾·希爾諮詢集團北美境內免費電話1-877-452-7184(北美以外的1-416-304-0211)提出,或發送電子郵件至 assistance@laurelhill.com。

附錄 C AURINIA 製藥公司(“公司”)經修訂和重述的股權激勵計劃截至2021年6月7日2024年6月14日第1條目的和解釋目的1.1本計劃的目的是通過收購公司普通股鼓勵參與公司股權來促進公司的利益。公司的意圖是,本計劃將始終遵守公司證券上市或上市交易的任何適用證券交易所的規則和政策,本計劃與此類交易所規則和政策之間的任何不一致之處,無論是由於疏忽還是此類規則或政策的變化,都將以有利於後者的方式解決。定義 1.2 在本計劃中:“積極參與”,指特定日期,是指公司在適用日期聘用服務提供商(包括休假或休公司批准的法定休假或其他休假)。除適用的就業標準立法所要求的最低限度(如果有)外,“積極參與” 不包括:(a) 如果是董事或高級管理人員,在離職時停止擔任董事或高級職員,或者如果是員工或其他服務提供商,則出於任何原因(無論是自願還是非自願)在僱用或服務終止後停止受僱或聘用,“積極參與” 不包括:(a) 自服務提供商之日起的任何時期,以及是否有正當理由,無論解僱是合法還是非法);(b) 公司就此類終止職務、僱用或服務提供報酬以代替通知的任何期限;或本應根據公司與服務提供商之間的任何協議或根據任何適用法律,包括普通法或民法(如適用)就此類終止職務、僱用或服務以及與之相關的損害賠償發出通知的任何期限可以裁決,包括對未提供此類通知的裁決。“關聯公司” 的含義由《證券法》規定;“獎勵” 是指根據本計劃授予的任何期權、限制性股票、限制性股票單位、績效獎勵或股息等價權;“獎勵承諾” 是指證明根據本計劃授予的任何獎勵的任何書面協議、合同或其他工具或文件。每項獎勵承諾均應遵守本計劃的適用條款和條件以及董事會確定的任何其他條款和條件(與本計劃不矛盾);

“獎勵股份” 是指將來可能因授予、歸屬或結算或行使獎勵而向服務提供商發行的普通股;“封鎖期” 是指由於公司根據管理公司證券交易的證券交易政策施加的交易限制而禁止相關接受者行使獎勵的時期;“董事會” 指公司董事會(“公司”)董事會”)或其經正式授權或授權的任何委員會根據本計劃授予獎勵,或董事會或其授權或授權委員會向其下放此類權力的任何個人;“工作日” 是指納斯達克股票市場有限責任公司(或公司證券交易量最高的其他交易所)開放交易的日子;“控制權變更” 是指以下任何交易,但前提是董事會應根據第 (iv) 和 (v) 部分確定是否有多筆交易相互關聯, 其決定應是最終的, 有約束力的和決定性的:(i)完成公司不是倖存實體的合併或合併,但以變更公司註冊司法管轄區為主要目的的交易除外;(ii) 出售、轉讓或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產;(iii) 公司的徹底清算或解散;(iv) 任何反向合併或最終導致反向合併的一系列關聯交易(包括但不是)僅限於收購要約,然後進行反向合併),其中,公司是倖存的實體,但是(A)通過合併將前夕的已發行普通股轉換為其他財產,無論是證券、現金或其他形式,或者(B)將擁有公司已發行證券總投票權百分之五十(50%)以上的證券轉移給與在合併前或首次交易最終持有此類證券的人不同的個人此類合併,但不包括任何此類合併董事會認定不屬於控制權變更的交易或一系列關聯交易;(v) 任何個人或相關羣體(公司或公司贊助的員工福利計劃除外)在一筆或一系列關聯交易中收購擁有公司已發行證券總合並投票權百分之五十(50%)以上的證券的實益所有權(按照《交易法》第13d-3條的定義),但不包括在內任何此類交易或一系列關聯交易董事會決定不構成控制權變更;(vi) 任何人或相關羣體(從公司收購或由公司收購、公司贊助的員工福利計劃或直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的人士直接或間接收購)實益所有權(根據聯交所第13d-3條的定義)

根據直接向公司股東提出的投標或交換要約,擁有公司已發行證券總投票權百分之五十(50%)以上的證券的法案,而非要約人的《交易法》關聯公司或《交易法》關聯公司的大多數持續董事不建議這些股東接受;或(vii)在十二(12)個月或更短的時間內變更公司董事會的組成公司董事會成員(四捨五入至下一個整體)由於一次或多次有爭議的公司董事會成員選舉,數字)不再由擔任常任董事的個人組成。就本計劃而言,“持續董事” 是指 (i) 連續擔任公司董事會成員至少十二 (12) 個月或 (ii) 擔任公司董事會成員少於十二 (12) 個月並由第 (i) 條所述的公司董事會成員中至少多數當選或提名當選董事會成員並在該選舉或提名時仍在職的公司董事會成員經公司董事會批准。“交易法” 是指經修訂的1934年證券交易法。“交易法關聯公司” 和 “交易法關聯公司” 應具有根據《交易法》頒佈的第12b-2條中分別賦予的 “關聯公司” 和 “關聯公司” 的含義。“守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》。“普通股” 是指公司資本中的普通股;“公司” 指Aurinia Pharmicals Inc.或其任何繼任者,包括關聯公司;“顧問” 是指個人或顧問公司,但員工、高級管理人員或董事除外,他們:(i) 持續真誠地向公司提供諮詢、技術、管理或類似服務,但與分銷有關的服務除外;(ii) 提供根據公司與個人或顧問公司之間的書面合同提供的服務;(iii) 在公司的合理意見,在公司的業務和事務上花費或將要花費大量時間和精力;以及(iv)與公司的關係使個人或顧問公司能夠了解公司的業務和事務;“顧問公司” 是指個人顧問、該個人是其員工、股東或合夥人的公司或合夥企業;“持續就業” 是指沒有中斷或終止的服務。如果是病假、軍假或公司批准或受適用法律保護的任何其他休假,或者在公司所在地之間調動,則不應被視為中斷在公司的持續工作;前提是該個人繼續是公司的員工;“董事” 是指可能不時選舉或任命的公司董事;

“殘疾” 是指任何導致接受者在合理可預見的將來無法履行其指定職責,從而導致其工作或工作受阻的任何身體、心理或其他健康狀況。就激勵性股票期權而言,“殘疾” 是指《守則》第22(e)(3)條所指的 “永久和完全殘疾”。董事會應根據董事會可接受的醫學證據,確定收款人是否患有殘疾。在確定殘疾後,為了本計劃的目的,董事會應確定接受者終止職務、僱用或服務的日期;“分配” 的含義由《證券法》規定,通常指公司從國庫中分配證券;“股息等價權” 是指根據本計劃授予參與者獲得現金、普通股、其他獎勵或其他等於股息或股息或財產的權利就特定事項支付或支付的其他定期付款普通股數量。“員工” 是指:(i)根據《所得税法》(加拿大)(即必須從源頭扣除所得税、就業保險和加拿大養老金計劃)或公司或其關聯公司可能開展業務的其他司法管轄區的税收立法(包括《守則》)被視為公司或其關聯公司僱員的個人;(ii)為公司(或其關聯公司之一)全職提供通常提供的服務的個人由員工執行,並受公司同樣的控制和指導作為公司員工的工作細節和方法,但其所得税減免不是從源頭開始的;或 (iii) 持續定期在公司工作,每週至少提供服務的個人,提供通常由員工提供的服務,並且在工作細節和工作方法上受公司同樣的控制和指導,但不必對其進行所得税減免來源地,可能包括高級管理人員;“行使價” 是指每人應付的金額行使獎勵的普通股(如果適用),根據本協議條款確定;“到期日” 是指獎勵承諾中規定的獎勵失效之日或根據本計劃條款;獎勵的 “授予日期” 是指董事會授予該獎勵的日期;“激勵性股票期權” 或 “ISO” 是指旨在成為並符合條件的股票期權《守則》第422條所指的激勵性股票期權。“內幕人士” 指《證券法》中定義的內部人士;“投資者關係活動” 一般指可以合理地視為旨在或主要旨在宣傳公司證券的優點或知名度或購買或出售公司證券的任何活動或通信;

“管理公司員工” 是指受僱於其他個人或向公司提供管理服務的公司僱用的個人,這些服務是公司商業企業持續成功運營所必需的,但不包括主要從事投資者關係活動的公司或個人;“市場價格” 是指:(i)在確定之日前一天公司大部分普通股交易的證券交易所普通股的收盤交易價格(可能是以加元或美元計價,基於確定之日前一天的適用匯率),但前提是授予加拿大居民的期權的確定日期應為此類期權的授予日期;或者(ii)如果普通股未在證券交易所上市,則交易價格由董事會善意酌情決定;“非法定股票期權” 或 “NSO” 表示股票期權不是有資格成為激勵性股票期權。“高級管理人員” 是指正式任命的公司高級管理人員;“期權” 是指根據本協議第3.1節授予的期權;“績效獎勵” 是指根據本協議第3.4節授予的績效獎勵;“獲得者” 是指本協議下獎勵的獲得者;“已發行股份” 是指公司不時發行的普通股數量;“參與者” 是指成為接受者的服務提供商;“個人” 是指公司或個人;“計劃” 是指本股權激勵計劃,其條款已確定此處規定或可能進行修改;“計劃股份” 是指根據第2.2節的規定,根據本計劃可以作為獎勵股發行的普通股總數;“監管批准” 是指可能對本計劃和根據本計劃發行的任何獎勵具有合法管轄權的任何證券監管機構(如果適用,包括公司證券可能上市或上市交易的任何證券交易所)的批准;“限制性股票” 是指限制性股票根據本協議第 3.2 節授予的股票;“限制性股票單位”指根據本協議第3.3節授予的限制性股票單位;“證券法” 是指不時修訂的《證券法》,R.S.A. 2000,c. S-4;

“服務提供商” 是指真正的董事、高級職員、員工、管理公司員工或顧問的個人,還包括100%股本由一個或多個個人服務提供商實益擁有的公司;“股票薪酬安排” 是指本計劃下的任何獎勵,但也包括任何其他股票期權、股票期權計劃、員工股票購買計劃或涉及發行或可能發行普通股的任何其他薪酬或激勵機制服務提供商;“股東批准” 指合格股東在正式組成的股東大會上以多數票獲得批准;“美國參與者” 是指居住在美利堅合眾國或美國公民的參與者。第 2 條股權激勵計劃制定股權激勵計劃 2.1 特此制定一項股權激勵計劃,以表彰服務提供商的繳款,並激勵他們繼續為公司提供援助。最大計劃股份2.2根據下文第3.12節的規定,在公司2021年年度股東大會之後,根據所有獎勵(包括激勵性股票期權)可以發行的計劃股票的最大總數為23,815,115 32,315,115股普通股(包括截至公司20214年度股東大會之日獲得未償還獎勵的普通股數量)。計劃股份可以獲得授權,但未發行,也可以重新收購普通股。2.3 除非董事會另有決定,否則根據本計劃向任何一位接受者預留的計劃股份數量在未攤薄的基礎上不得超過已發行股份的5%,減去根據本計劃以外的股票補償安排向該接受者發行的任何普通股。資格 2.4 董事會可根據本協議不時向服務提供商授予獎勵。除非獲得公司的書面許可,否則作為公司實體的服務提供商將被要求以書面形式承諾不實施或允許任何股份的所有權或期權的轉讓,也不會為了間接轉讓獎勵的利益而發行更多股份。根據計劃授予的獎勵 2.5 根據本計劃授予的所有獎勵都將以獎勵承諾為證,其中顯示獎勵股份的數量、獎勵期限、歸屬條款(如果有)和行使價(如果適用),或根據需要對特定獎勵條款進行其他修改。

2.6 視根據本計劃批准的具體變更而定,此處規定的所有條款和條件將被視為已納入本計劃下作出的獎勵承諾並構成其一部分。未結算的獎勵 2.7 除下文另有規定外,就確定根據本計劃可能發行的計劃股份的最大總數而言,任何被沒收、取消或到期(無論是自願還是非自願)的獎勵(或獎勵的一部分)所涵蓋的計劃股份均應被視為未發行。根據獎勵在本計劃下實際發行的股票不得退還給本計劃,也不得根據本計劃在未來發行,除非如果公司沒收或回購未歸屬股份,則此類股份將可供未來根據本計劃進行授予。儘管本計劃中有任何相反的規定,但以下普通股的數量:(i)因行使期權時購買普通股而投標或扣留的或受獎勵的普通股數量,(ii)從與公司預扣税義務相關的獎勵中扣除或交付的普通股數量,或(iii)公司使用期權行使收益購買的普通股數量將被視為已發行,不會增加計劃股份的數量可根據本計劃發行。2.8 計劃的管理董事會將負責本計劃的總體管理及其條款的適當執行、計劃的解釋以及本計劃下出現的所有問題的確定。2.9 在不限制前述內容概括性的前提下,董事會有權:(a) 確定向哪些服務提供商發放獎勵,授予此類獎勵,並在遵守本計劃其他條款的前提下,計劃,以確定其中的任何條款和條件、限制和限制尊重任何特定的獎勵授予;(b) 分配與行使歸屬或其他獎勵和解有關的普通股進行發行;以及 (c) 將其在本協議下可能決定的全部或部分權力無限期或在可能規定的期限內委託給董事會的一個或多個委員會,此後,每個此類委員會均可行使董事會與所授權計劃有關的權力並履行其職責其範圍與董事會特此授權的範圍相同。監管批准 2.10 本計劃須經任何需要批准的監管機構的批准。在獲得此類批准之前,根據本計劃授予的任何獎勵都將以獲得此類批准為條件,除非獲得此類批准,否則不得行使此類獎勵。遵守第2.11號法規,除非該發行符合所有適用的法律、法規、規則、政府或監管機構的命令以及公司普通股上市的任何證券交易所的要求,否則公司無需根據本計劃發行任何普通股。在任何情況下,公司都沒有義務採取任何行動來遵守任何此類法律、法規、規則、命令或要求。

最低歸屬 2.12 儘管本計劃有任何其他相反的規定,但在公司2021年年度股東大會之後根據本計劃授予的任何獎勵均不得早於該獎勵授予日一週年;前提是,以下獎勵不受上述最低歸屬要求的約束:(a) 代替全部既得現金債務交付的普通股,以及 (b) 董事會可能授予的任何額外獎勵,最多不超過批准的計劃股份的百分之五(5%)根據第2.2節根據本計劃發行(可根據第3.10節進行調整)。對股息等價權和股息的限制 2.13 股息等價權是一項獎勵,如果截至記錄之日已向該股息等價權的接受者發行和持有此類普通股,則該現金分配本應支付給該股息等價權(或與該股息等價權相關的其他獎勵)中規定的普通股。可以根據本協議授予股息等價權;前提是不得授予與期權獎勵有關或與期權獎勵相關的股息等價權。股息等價權的條款和條件應在獎勵承諾中規定。記入股息等價權接受者的股息等價物可能會累積或可能被視為再投資於額外的普通股,此後可能會累積額外的股息等價權。任何此類再投資均應按該再投資之日的市場價格進行。股息等價權可以以現金或普通股或兩者的組合進行結算,分期付款或分期付款,全部由董事會自行決定。2.14 作為其他獎勵組成部分授予的股息等價權可能規定,此類股息等價權應在行使、結算或支付該其他獎勵或限制失效時結算,並且此類股息等價權應到期或被沒收或取消在與其他獎勵相同的條件下取得。作為其他獎勵組成部分授予的股息等價權也可能包含與此類其他獎勵的條款和條件不同的條款和條件,前提是根據作為另一獎勵組成部分授予的股息等價權不得歸屬或支付,除非基礎獎勵歸屬,並且如果基礎獎勵不歸屬,則持有股息等價權的參與者應立即沒收此類未歸屬的股息等價權。同樣,在基礎獎勵歸屬之前,獎勵產生的股息不得歸屬或支付。任何股息等價權均受基礎獎勵的歸屬要求的約束。第 3 條獎勵條款和條件 3.1期權:特此授權董事會向服務提供商授予期權,但須遵守以下條款和條件,以及董事會應確定的與本計劃條款不相牴觸的額外條款和條件:3.1.1 行使價格。期權的行使價將由董事會在根據本計劃授予該期權時設定,並且在遵守第3.1.4(d)節規定的前提下,行使價格不得低於市場價格。3.1.2 期限。除非董事會另有決定,否則期權自授予之日起最長可行使 10 年,但須遵守第 3.11 節。

3.1.3 歸屬。在歸屬之前,任何期權均不可行使。每個期權的歸屬時間表將由董事會在授予期權時自行決定。3.1.4 對於美國居民-激勵性股票期權。i. 符合條件的ISO接受者。激勵性股票期權只能授予公司或構成《守則》第424條所指的 “母公司” 或 “子公司”(“ISO關聯公司”)的關聯公司的員工。ii.指定 ISO 地位。批准向美國參與者授予期權的董事會行動和獎勵承諾必須明確該期權旨在成為激勵性股票期權。如果期權未被明確指定為激勵性股票期權,或者如果期權被指定為激勵性股票期權,但根據適用規則,該期權的部分或全部不符合激勵性股票期權的資格,則該期權(或其一部分)將是非法定股票期權。iii.行使ISO時可發行的最大股數。在遵守本計劃的調整條款的前提下,行使激勵性股票期權時可發行的最大普通股總數為第 2.2. iv 節中對計劃股份的限制。10% 股東的限額。擁有(或根據《守則》第424(d)條被視為擁有)普通股且持有公司或任何ISO關聯公司所有類別證券總投票權百分之十(10%)的個人將不會獲得激勵性股票期權,除非該期權的行使價至少為授予當日市場價格的百分之十(110%),並且該期權在此之後不可行使自授予之日起五(5)年到期。v. 禁止轉讓。根據《守則》第422(b)(5)條的規定,除非根據遺囑或血統和分配法,否則激勵性股票期權不可轉讓,並且只能在美國參與者的一生中由美國參與者行使。如果董事會選擇允許被指定為激勵性股票期權的美國參與者轉讓期權,則該轉讓的期權將自動成為非法定股票期權。vi.限額為100,000美元。根據《守則》第422(d)條及其相關適用法規的規定,只要任何美國參與者在任何日曆年內(根據公司和任何ISO附屬機構的所有計劃)首次可行使激勵性股票期權的普通股的總市場價格(在授予時確定)超過100,000美元(或本守則中規定的其他限額)或以其他方式不符合激勵規則股票期權、期權或其超過該限額的部分(根據授予順序)或以其他方式不遵守此類規則將被視為非法定股票期權,儘管適用的獎勵承諾中有任何相反的規定。vii.終止後的鍛鍊期。為了獲得與激勵性股票期權相關的美國聯邦所得税優惠,美國國税法規定,自授予之日起至期權行使之日前三(3)天結束的所有時候,美國參與者必須是

公司或 ISO 關聯公司的員工(美國參與者死亡或殘疾的情況除外,在這種情況下,適用 12 個月的期限)。如果美國參與者在美國參與者終止僱傭關係後繼續向公司或關聯公司提供服務,或者如果美國參與者在其僱用終止之日起三(3)個月(或十二(12)個月,視情況而定)以其他方式行使期權,或者該期權不符合激勵性股票期權的資格,則公司無法保證該期權將被視為激勵性股票期權。viii.最長撥款期限。在董事會批准2021年修正案和重述計劃十週年之後,不得批准任何ISO。3.1.5 不允許重新定價。除非涉及公司的公司交易(包括但不限於任何股票分紅、分配(無論是現金、普通股、其他證券或其他財產的形式)、股票分割、特別現金分紅、資本重組、控制權變更、重組、合併、合併、分割、合併、分割、合併、回購或交換普通股或其他證券或類似交易),否則未經股東批准,公司不得:(a) 修改未兑現期權的條款,以減少此類未平倉期權的行使價;(b)取消未平倉期權,以換取行使價低於原始期權行使價的期權;或(c)取消行使價高於當前市場價格的已發行期權,以換取現金或其他證券。3.2 限制性股票:董事會特此授權向具有以下條款和條件的服務提供商授予限制性股票,這些附加條款和條件與本條款不矛盾以董事會身份進行規劃應決定:3.2.1 限制。限制性股票應受董事會可能施加的限制(如果有)(包括但不限於限制或禁止獲得任何股息或其他權利或財產的權利),這些限制將在董事會認為適當的分期或其他時間單獨或合併失效。3.2.2 限制性股票證書。根據本計劃授予的任何限制性股票均可通過發行一個或多個股票證書來證明。如果發行了任何股票證書,則此類證書應由公司持有,此類證書應以參與者的名義註冊,並應帶有適當的説明,提及適用的獎勵承諾和此類限制性股票的可能沒收。3.2.3 除非董事會另有決定,否則參與者在適用的限制期內終止職務、僱用或服務(根據董事會制定的標準確定),所有適用的限制性普通股這樣的股票受限制的時間應由公司沒收並重新收購;但是,如果董事會認為豁免符合公司的最大利益,則可以全部或部分放棄對限制性股票普通股的任何或全部剩餘限制。3.2.4 在標的普通股歸屬和沒收風險之前,限制性股票的應計股息不得歸屬或支付給持有人此類普通股已失效。3.3 限制性股票單位獎勵:董事會特此通知授權向服務提供商授予限制性股票單位獎勵,以證明該服務提供商有權在未來的某個日期獲得普通股(或等於普通股市場價格的現金付款)。

3.3.1 限制。限制性股票單位獎勵將受獎勵承諾的約束,其中包含與本計劃條款不一致的條款和條件,由董事會決定 3.3.2 沒收。除非董事會另有決定和適用的獎勵承諾中另有規定,否則參與者在適用的限制期內終止職務、僱傭或服務(根據董事會制定的標準確定),公司將沒收並重新收購當時受限制的所有適用限制性股票單位;但是,如果董事會認為豁免符合公司的最大利益,則可以放棄全部或部分與之相關的任何或全部剩餘限制改為限制性股票單位。3.3.3 適用於加拿大居民。對於加拿大居民服務提供商,限制性股票單位獎勵應以普通股結算,除非公司向參與者提供以現金代替普通股的權利,並且參與者可自行決定選擇這樣做。3.3.4 投票權和股息權。限制性股票單位不賦予其持有人在投票和分紅方面的任何權利。限制性股票單位可以為持有人提供股息等價權。股息等價權受相關限制性股票單位的歸屬要求的約束。3.4 績效獎勵:3.4.1 特此授權董事會根據本計劃條款向服務提供商授予績效獎勵。根據本計劃授予的績效獎勵 (i) 可以以現金、普通股(包括但不限於限制性股票和限制性股票單位)、其他證券、其他獎勵或其他財產計價或支付,並且(ii)應賦予其持有人在董事會規定的績效期內實現業績目標後獲得全部或部分報酬的權利。在遵守本計劃條款的前提下,在任何績效期內要實現的績效目標、任何績效期限、授予的任何績效獎勵的金額、根據任何績效獎勵支付的任何款項或轉賬金額以及績效獎勵的任何其他條款和條件均應由董事會決定。對於加拿大居民服務提供商,績效獎勵應以普通股結算,除非公司向參與者提供獲得現金代替普通股的權利,並且參與者可自行決定選擇這樣做。接受者停止擔任董事、高級職員、員工或服務提供商 3.5 如果董事或高級管理人員不再擔任董事或高級職員,或者如果員工或其他服務提供商已離開公司的僱用或服務,則不得行使任何獎勵,但以下情況除外:(a) 如果接受者去世,則他在去世之日持有的任何既得獎勵均可行使由收款人的合法個人代表、繼承人或遺囑執行人保管,直至該接收人去世之日起一年內(以較早者為準),以及此類獎勵的到期日;(b)如果領取者身患殘疾,則其在殘疾之日持有的任何既得獎勵將在接受者停止工作或其他職務之日以及該獎勵的到期日起一年內開始行使;(c)在遵守本第3.5節其他規定的前提下,既得獎勵將在接受者因任何原因終止之日起90天后到期受僱於本公司、向其提供服務或擔任公司的董事或高級職員,所有未歸屬的獎勵都將立即終止,但無權行使同樣的權利;

但規定, 除非董事會酌情決定, 否則獎勵期限在任何情況下都不得超過10年.額外歸屬;股息等價權 3.6 在遵守第 3.7 條和第 3.8 節的前提下,除了滿足獲得獎勵或授予獎勵(如果適用)的任何其他資格要求外,服務提供商還必須在相應獎勵的既定授予日期或歸屬日期(如適用)之前積極參與。為明確起見,適用就業標準立法要求的最低限度(如果有)除外:(a.)如果服務提供商出於任何原因未在既定的授予日期積極參與獎勵,則服務提供商將無法獲得該獎勵,服務提供商將被視為放棄並喪失了獲得該獎項的任何權利,服務提供商將沒有資格獲得該獎勵或按比例分配的獎勵份額獎勵;(b.)如果服務提供商在既定地點未得到公司的積極參與授予獎勵的日期,無論出於何種原因,獎勵都不會歸屬;(c.)獎勵將不包含在合同或普通法代通知工資的計算中,或構成其任何部分,獎勵不構成因不當解僱或其他原因而造成的任何損害賠償的一部分;以及(d.)本條款旨在限制或取消服務提供商獲得與獎勵相關的任何損害賠償的權利,包括在公司提供代通知付款的任何時期,包括與之相關的任何時期公司未能發出本應根據雙方之間的任何協議發出的通知服務提供商和公司,或根據任何適用法律,包括普通法或民法,如適用。3.7 儘管有第 3.5 (a) 節、第 3.5 (b) 節和第 3.6 節的規定,但如果收款人是員工,該收款人因死亡或殘疾而終止,則受僱於該持續僱員所持的任何獎勵,但須遵守獎勵承諾中規定的獎勵條款公司在至少三 (3) 年內應完全歸屬和行使,並可以此後應在第 3.5 (a) 節和第 3.5 (b) 節規定的獎勵期限內行使。3.8 儘管有第 3.5 (c) 節和第 3.6 節的規定,但如果接受者是員工,則如果公司無故終止了該領取者的工作,前提是接受者已在公司連續工作至少三 (3) 年,則須遵守所設獎勵的條款在獎勵承諾中,所有獎勵均應完全歸屬並可行使,隨後可以行使在第 3.5 (c) 節規定的期權期限內。控制權變更 3.9 除非獎勵承諾或與參與者的任何單獨協議中另有規定,否則本第 3.8 節的規定應適用於控制權變更。如果控制權發生變更,所有獎勵都將在控制權變更時終止,除非這些獎勵由尚存實體承擔或以其他方式公平轉換、替代或繼續。在這種情況下,在控制權變更生效之前,領取者將有一段合理的時間在終止之前行使任何獎勵的既得部分。

(a.)獎勵未由尚存實體承擔或取代。控制權變更發生時,除倖存實體承擔的任何獎勵或以董事會批准的方式公平轉換或替代的與控制權變更相關的任何獎勵外:i. 所有受時間歸屬要求約束的未決獎勵應在控制權變更之前立即歸屬並完全可行使;ii. 所有受時間歸屬要求約束的未決獎勵,並視控制權變更的有效性而定;ii. 所有受時間歸屬要求約束的未決獎勵限制應成為既定限制,此類限制應在控制權變更前夕失效,視控制權變更的有效性而定;iii. iv. iv. 所有受績效歸屬要求約束的未償獎勵的支付水平應被視為是在控制權變更前夕獲得的,視控制權變更的有效性而定,前提是假設所有相關績效目標實現在 100% 水平(或生效之日之前可能實際達到的更高門檻)控制權變更)。如果該條款導致激勵性股票期權超過該守則第422(d)條規定的美元限制,則超額期權應被視為非法定股票期權。(b.)擬由尚存實體承擔或取代的獎勵。控制權變更發生時,除非任何獎勵未由尚存實體提議承擔,也未以董事會批准的方式以其他方式公平轉換或替代控制權變更時:(i) 所有受時間歸屬要求約束的未決獎勵應在控制權變更之前立即歸屬並可全部行使,視控制權變更的有效性而定;(ii) 所有未決的獎勵受時間歸屬限制的獎勵將變成既得且此類限制應在控制權變更之前立即失效,並視其生效而定;以及 (iii) 所有受績效歸屬要求約束的未償獎勵的支付水平應被視為是在控制權變更前夕獲得的,視控制權變更的有效性而定,前提是假設所有相關績效目標實現在 100% 水平(或實際達到的更高門檻)控制權變更的生效日期)。如果該條款導致激勵性股票期權超過該守則第422(d)條規定的美元限制,則超額期權應被視為非法定股票期權。不可轉讓 3.10 在遵守第 3.5 (a) 節的前提下,所有獎勵只能由獲得獎勵的接受者行使,且不可轉讓或轉讓。調整獎勵股份數量

3.11 如果由於任何股份合併、拆分、重新分類或其他資本重組,或股票分紅、安排、合併、合併或合併,或影響普通股的事件、交易或公司變更或交易的任何其他變更而導致已發行普通股發生變化,則董事會將在其認為和可取的前提下對以下方面進行適當的替代和/或調整:(a) 數量和已保留或將要保留的股份或其他證券或財產的種類根據本計劃分配發行;(b) 根據任何未行使的未行使獎勵預留或待分配的股份或其他證券或財產的數量和種類,以及此類股票或其他證券或財產的行使價;和/或 (c) 任何獎勵的歸屬,包括在董事會認為可取的條件下加速歸屬,以及公司是否作出安排或合併、合併或合併董事會將與另一家公司聯合做出這樣的規定,以保護參與者的權利,視情況而定。調整在封鎖期內到期的獎勵 3.12 如果獎勵的到期日處於封鎖期內,或者在封鎖期到期後的九個工作日內,則該到期日將自動調整至該日,即封鎖期結束後的第十個工作日,該第十個工作日將被視為本計劃下所有目的的此類獎勵的到期日,無需採取任何進一步的行動或手續。儘管本計劃有任何其他規定,董事會不得延長本第 3.12 節中提及的第十個工作日期限。遵守《守則》第 409A 節 3.13 除非獎勵承諾中另有明確規定,否則對授予美國參與者的期權的適用條款的解釋將最大限度地使這些期權免受《守則》第 409A 條的約束,並在不豁免的範圍內,使期權符合《守則》第 409A 條。儘管本計劃中有任何相反的規定(除非獎勵承諾或其他與美國參與者的書面合同另有明確規定),如果普通股是公開交易的,並且構成《守則》第409A條規定的 “遞延薪酬” 的期權的美國參與者是《守則》第409A條下的 “特定員工”,則不分配或支付因為 “離職” 而應付的任何款項(定義如下)在《守則》第 409A 條中,不考慮其中的其他定義)將在該美國參與者 “離職” 之日起六 (6) 個月之前發放或支付,如果更早,則應在美國參與者死亡之日之前發放或支付,除非此類分配或付款可以按照《守則》第 409A 條進行支付,並且任何延遲的款項將在六 (6) 個月期限結束後的第二天一次性支付,其後按原定時間表支付餘額。獎勵承諾 3.14 每項獎勵都將以獎勵承諾為證,其中包含董事會自行決定認為適當且符合本計劃(以及

公司對參與者執行和交付的獎勵承諾應作為確鑿的證據,證明該獎勵承諾包含董事會確定的條款和條件,並且符合本計劃的條款)。每項獎勵承諾將由董事會的任何成員或任何高級職員或董事會為此目的指定的其他人員代表公司執行。第 4 條承諾和行使程序獎勵承諾 4.1 根據本協議授予獎勵後,公司的授權官員將向獲獎者交付一份詳細説明此類獎勵條款的獎勵承諾,在交付此類獎勵後,獲獎者將受本計劃的約束,有權根據其中規定的條款獲得獎勵,但須遵守本計劃的條款和條件。行使方式 4.2.1 希望行使獎勵的接受者可以:4.2.1 通過以下方式行使獎勵:(a)向公司發出書面通知,説明根據該獎勵收購的獎勵股份的數量;以及(b)應向公司支付的現金、經認證的支票或銀行匯票,以計算所收購的期權股票的總行使價以及法律要求公司在行使該獎勵時預扣的任何金額的總和,或單獨開具經認證的支票或銀行匯票,以支付該行使價和預扣金額;4.2.2 以獎勵承諾中可能規定的或公司可能同意的其他方式進行。無論本計劃中包含任何其他內容,公司都可以不時實施其認為適當的其他程序和條件,以支付法律要求在行使本計劃獎勵時預扣的款項。證書的交付和持有期 4.3 在收到第4.2節所述的行使通知並全額支付所收購的獎勵股份(如果適用)後,公司將指示其過户代理人向接收者發行適當數量的獎勵股份。如果是未經認證的普通股,轉讓代理人將簽發代表獎勵股份的證書,則將簽發書面通知。視情況而定,此類頒發的證書或書面通知將帶有圖例,規定適用的證券法所要求的任何轉售限制。第 5 條對計劃或獎勵修正案的總體修訂

5.1 董事會可以隨時不時修改、暫停或終止任何未發放獎勵的普通股的本計劃,此類行動不會構成對服務提供商與公司之間任何協議條款的違反。本計劃的任何修正案的有效性應取決於公司股東在董事會規定或適用法律(包括當時普通股上市的任何證券交易所的規則)要求的範圍內批准此類修正案,前提是未經公司股東批准,不得對第3.1.5節的無重定價條款或第3.1.1節的期權定價條款進行修改。未經參與者同意,本計劃的修改、暫停或終止均不得對迄今為止在本計劃下發放的任何獎勵下的權利或義務造成重大損害。5.2 經受影響參與者同意對參與者的權利或義務造成重大損害的修正或修改,董事會可以以任何方式修改或修改任何未決獎勵,但以董事會有權最初授予經修改或修正的此類獎勵為限。須經批准的修正案 5.3 如果獎勵的修訂需要監管部門批准或股東批准,則此類修正可以在獲得此類批准之前作出,但除非獲得此類批准,否則不得行使修改後的獎勵。第 6 條一般就業與服務 6.1 本計劃中的任何內容均不賦予或暗示任何接收者在公司辦公、就業或提供服務方面的任何權利,也不會以任何方式干涉公司隨時終止接收者的工作、工作或服務的權利。服務提供商參與本計劃將是自願的。參與者的身份、職務、職位或職責與該參與者在授予獎勵之日所擔任的身份、職務、職位或職責發生變化不會導致該參與者獲得的獎勵終止,前提是該參與者仍然是服務提供商。税收 6.2 公司可以制定其認為適當的條款,用於預扣其認為與本計劃授予的任何獎勵相關的任何税款。不作陳述或擔保 6.3 公司對根據本計劃規定或《所得税法》(加拿大)或任何其他管理獎勵或根據該獎勵發行的普通股的税收法規發行的普通股的未來市場價值或對服務提供商的税收後果不作任何陳述或保證。遵守有關每位參與者的披露和轉售義務的適用證券法是該參與者的責任,而不是公司的責任。解釋 6.4 本計劃將受艾伯塔省法律的管轄和解釋。

6.5計劃的生效日期本計劃將自公司首次獲得股東批准之日起生效,並且只要本計劃或其任何修訂版本(如果適用)在公司每第三屆年度股東大會上或之前獲得股東批准,該計劃將繼續有效。6.6計劃的通過本計劃於2012年5月25日獲得董事會通過,並於2012年6月28日獲得公司股東的批准,並於2014年5月7日獲得公司股東的重新批准。2016年6月8日,公司股東根據第2.2節對本計劃進行了修訂。本計劃於2020年6月2日進一步修訂並獲得公司股東的批准。本計劃於2021年6月7日進一步修訂並獲得公司股東的批准。本計劃於2024年6月14日經公司股東進一步修訂和批准。斯蒂芬·羅伯森公司祕書