2023年6月9日
馬特·貝爾
郵箱:mhbaer@gmail.com
Re:首席執行官聘書
親愛的馬特:
根據本函件協議(“協議”)的條款,我謹代表縫紉機公司(“本公司”)董事會(“董事會”)向您提供首席執行官一職。本協議的條款適用於您的僱用,自以下第1款規定的開始日期起生效。
1.公司的僱用。
(A)立場。你將擔任公司的首席執行官,向公司董事會彙報工作,你將擁有與首席執行官職位相同的權力和責任,並履行這些職責。在您受僱於本公司期間,您將盡您最大的努力,將您幾乎所有的營業時間和注意力投入到本公司的業務中,但批准的假期和合理的病假或本公司一般僱傭政策允許的其他喪失工作能力的時間除外。你還將被任命為三級董事。本公司同意,您可以從事公民、慈善和慈善活動,並在獲得公司事先批准的情況下,擔任合理數量的營利性公司的董事會成員或顧問,前提是這些活動不會干擾您履行作為首席執行官對公司的義務的能力。
(B)職責和地點。你將按照首席執行官職位的慣例和董事會的指示履行職責,你將向董事會彙報工作。您的主要工作地點將是公司在加利福尼亞州舊金山的辦公室。儘管有上述規定,本公司仍有權合理地要求您不時在主要辦公地點以外的地方履行職責,並要求您進行合理的商務旅行。公司理解並同意,您還將在合理範圍內遠程工作,並將從您目前在康涅狄格州的家中前往您的主要工作地點。公司可根據公司不時的需要和利益,按其認為必要和適當的方式修改您的職稱和職責;但是,任何此類修改都不會對您因以下所述的“充分理由”辭職時所獲得的保護產生任何影響。
(C)開始日期。您的開始日期是2023年6月26日。
2.基本工資和員工福利。
(A)薪金。根據本合同提供的服務,您將獲得每年850,000美元的基本工資,減去標準工資扣減和扣繳税款。你的基本工資將在公司正常的薪資週期內支付。作為一名免薪員工,您將被要求在公司的正常工作時間工作,並根據您的工作任務和職位需要額外的時間,您將無權獲得加班補償。
(B)獎金。您將有資格參加公司的高管獎金計劃,因為該計劃可能會不時生效,並受公司薪酬委員會確定的獎金計劃條款的限制。你的年度目標獎金是你基本工資的100%。
(C)福利。作為一名正式的全職員工,您將有資格參加公司為高管級別員工提供的標準員工福利,該福利不時生效,並受計劃條款和一般適用的公司政策的約束。有關這些福利計劃的詳細信息將根據要求提供。
3.簽約獎金。本公司將根據以下條款向您一次性支付40萬美元的簽約獎金(“簽約獎金”)。簽約獎金將在您開始工作日期後公司的下一個定期工資日支付,由於這被視為應税收入,簽約獎金將受到適用的工資扣減和扣繳税款的限制。如果您在開始日期兩週年之前自願終止您在公司的僱傭關係,而沒有充分理由(定義如下),您同意按比例償還公司的簽約獎金部分。您還同意執行公司日後可能合理要求的任何文件,以影響任何此類報銷。如果在您接受此類條款後,但在開始日期之前,公司撤銷了此聘用要約,您仍有資格獲得簽約獎金,獎金將在合同解除後三十(30)天內支付,條件是您履行了對公司有利的索賠。
4.開支。公司將根據公司不時生效的費用報銷政策,報銷您在履行本協議項下的職責或與履行本協議項下的職責相關的工作中發生的合理差旅、娛樂或其他費用。公司還將報銷或直接支付與前往舊金山和在舊金山臨時居住相關的合理費用,可能包括公司公寓、機票和往返機場的地面交通費用。這類付款可按法律規定徵税。除非與董事會另有協議,否則所有差旅必須遵守公司適用的差旅和費用政策。公司還將直接向您的律師支付高達15,000美元的律師費,用於支付您與本協議的談判和審查相關的律師費。
5.股權補償。公司將向其薪酬委員會建議,公司將授予您兩項股權獎勵。獎勵將根據公司適用的股權激勵計劃(“該計劃”)和相關文件進行,包括您將被要求接受的獎勵授予通知。期權授予的每股行權價將等於期權授予之日納斯達克全球精選市場的收盤價。如適用的授予協議所述,歸屬於獎勵須以您作為本公司僱員的身份持續服務至每個歸屬日期,在歸屬發生之前,不會賺取或累積任何權益權利,而授予亦不賦予繼續歸屬或受僱的任何權利。
(A)第一個股權獎勵包括1,100,000股A類普通股(“RSU”)的限制性股票單位。受RSU約束的股份將歸屬如下:受RSU約束的股份的16.3%(162/3%)將在公司第一個季度歸屬日期(即您開始日期後至少六(6)個月)歸屬,其餘股份將在公司未來10個季度歸屬日期的每個季度歸屬日按比例等額歸屬於RSU的十二分之一(1/12)。
(B)第二項股權獎勵包括購買2,200,000股A類普通股的非限制性股票期權(“期權”)。購股權將歸屬如下:受購股權約束的百分之十六點三(16 2/3%)的股份將於公司第一個季度歸屬日期歸屬,即在您開始日期後至少六(6)個月,其餘股份將按比例在公司下一個10個季度歸屬日期的每個季度歸屬日按比例歸屬期權的十二分之一(1/12)。
(C)根據本公司現行的高管薪酬計劃,根據本公司董事會薪酬委員會的全權酌情決定權及批准,您亦有資格獲得年度“更新”股權獎勵。
6.遵守保密協議和公司政策。您必須遵守公司的政策和程序,這些政策和程序由公司酌情隨時修改
(包括但不限於,書面確認您已閲讀並將遵守任何適用的公司員工手冊);但是,如果本協議的條款與公司的一般僱傭政策或做法不同或有衝突,則以本協議為準。
7.第三方信息的保護。在您為公司工作期間,您不得未經授權使用或披露任何您有合同義務保護此類信息的前僱主或其他第三方的任何機密或專有信息,包括商業祕密。相反,您將只能使用那些與您的培訓和經驗相當的人通常知道和使用的信息,這些信息是行業中的常識或在公共領域的其他法律知識,或者由公司以其他方式提供或開發的。您聲明您能夠在本準則範圍內履行您的工作職責,並且您沒有未經授權擁有任何未發佈的文件、材料、電子記錄信息或屬於任何前僱主或其他第三方的其他財產,您對這些財產負有合同義務。此外,您聲明並保證,您受僱於公司不會與任何先前的僱傭或諮詢協議或與任何第三方的其他協議相沖突,您將在不違反任何此類協議的情況下履行您對公司的職責(S),並且您已以書面形式向公司披露了您已簽署的任何可能限制您代表公司活動的合同。
8.隨意僱傭關係和董事會服務。您應該知道,您在公司的僱傭是無特定期限的,並且構成了隨意僱傭。因此,你可以隨時辭職,無論是出於任何原因,還是無緣無故。同樣,本公司可隨時與您訂立僱傭關係,不論是否有理由,亦可在通知或不通知的情況下進行。除非經董事會正式授權的成員簽署了具體的書面協議,否則您與公司之間的任意僱傭關係不得改變。我們要求,如果您辭職,請至少提前兩週通知公司。如果您在離職時是本公司的董事會成員,或者您因其他原因不再擔任本公司的首席執行官,您同意辭去董事會成員的職務,不遲於您擔任首席執行官的最後一天。
9.遣散費。你將有資格獲得以下遣散費福利(“遣散費福利”),每一項都是按照下述條款和條件進行描述的。
(A)無正當理由/辭職而終止,但與控制權變更無關。如果公司無故終止您的僱傭(定義如下)(您的死亡或殘疾除外)或您出於正當理由(定義如下)辭職(這兩種終止均稱為“合格終止”),且公司未處於控制更改期(如第8(B)節所定義),且只要此類終止或辭職構成脱離服務(如財務法規第1.409A-1(H)節所定義),且不考慮其下的任何其他定義,在符合以下第9條(“獲得離職福利的條件”)和第10條(“返還財產”)以及您繼續遵守本協議條款(包括但不限於上文第5條(遵守保密協議和公司政策))的情況下,公司將向您提供以下作為您唯一的遣散費福利:
1)現金服務。公司將向你支付自你離職之日起生效的十二(12)個月基本工資的現金遣散費、較低標準工資扣減和扣繳税款。公司可以一次性支付這筆遣散費,也可以分期付款的形式繼續支付你的基本工資。公司將在資格終止後十(10)個工作日內通知您其選擇。如果公司選擇一次性支付給您,這筆款項將在您離職後超過六十(60)天的公司第一個正常發薪日支付。如果公司選擇分期付款給你,這種分期付款將在公司的普通發薪日開始支付,從你離職之日起超過六十(60)天的公司第一個正常發薪日開始支付,並且應為六十(60)天期間的任何累積基本工資加上從第六十(60)天到正常發薪日(如果適用)的期間,此後的所有工資續付款(如果有)應在公司的正常發薪日支付。
2)眼鏡蛇離職金。作為一項額外的離職金,公司將繼續支付您在離職時有效的醫療保險費用,無論是根據公司的常規健康計劃(如果允許),還是通過支付您的眼鏡蛇保費(“眼鏡蛇離職金”),最長為十二(12)個月。如果您從其他來源(例如,新僱主或配偶福利計劃)獲得醫療保險,公司代表您支付COBRA服務費的義務將終止,除非適用法律另有禁止。如果您從新來源獲得保險,您必須在兩(2)周內通知公司。本公司支付的這筆COBRA賠償金不會擴大或延長您根據適用法律有權獲得的COBRA保險的最長期限。儘管有上述規定,但如果公司自行決定不能在不違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)的情況下提供上述眼鏡蛇保險,公司應代之以每月向您支付應納税的保險費,該金額相當於您在終止合同之日為繼續您的集團健康保險所需支付的每月保險費(該金額應基於眼鏡蛇保險第一個月的保險費),無論您是否選擇COBRA繼續承保,這些付款應在每個月的最後一天支付,並應在(X)您獲得其他保險的日期或(Y)您離開服務日期後第六(6)個日曆月的最後一天結束,兩者中以較早者為準。
3)加速歸屬。作為一項額外的離職福利,公司應加快您當時持有的任何股權獎勵的歸屬,以便您將被視為歸屬於如果您在離職日期後繼續受僱六(6)個月的情況下將被歸屬的那些股票。
(B)在與控制權變更相關的無正當理由的情況下終止。如果符合資格的終止發生在控制權變更前一個月開始並在控制權變更結束後十二(12)個月結束的期間(該期間,“控制權變更期間”),只要此類合格終止構成脱離服務,然後,在以下第9節(“領取離職金的條件”)和第10節(“返還財產”)以及您繼續遵守本協議條款(包括但不限於上文第5節(遵守保密協議和公司政策))的情況下,公司將向您提供以下作為您唯一的遣散費福利:
1)收購Cash Severance。公司將向你支付現金遣散費,金額為(A)自你離職之日起生效的基本工資的十八(18)個月的總和,加上(B)你離職當年目標獎金的100%,較不標準的工資扣除和扣繳税款。公司可以一次性支付這筆遣散費,也可以分期付款的形式繼續支付你的基本工資。公司將在資格終止後十(10)個工作日內通知您其選擇。如果公司選擇一次性支付給您,這筆款項將在您離職後超過六十(60)天的公司第一個正常發薪日支付。如果公司選擇分期付款給你,這種分期付款將在公司的普通發薪日開始支付,從你離職之日起超過六十(60)天的公司第一個正常發薪日開始支付,並且應為六十(60)天期間的任何累積基本工資加上從第六十(60)天到正常發薪日(如果適用)的期間,此後的所有工資續付款(如果有)應在公司的正常發薪日支付。
2)購買COBRA Severance。作為額外的Severance福利,公司將向您提供最長十八(18)個月的COBRA Severance。如果您從其他來源(例如,新僱主或配偶福利計劃)獲得醫療保險,公司代表您支付COBRA服務費的義務將終止,除非適用法律另有禁止。如果您從新來源獲得保險,您必須在兩(2)周內通知公司。本公司支付的這筆COBRA賠償金不會擴大或延長您根據適用法律有權獲得的COBRA保險的最長期限。儘管有上述規定,如果
公司自行決定不能在不違反適用法律的情況下提供上述眼鏡蛇保險服務(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),公司應向您提供每月應納税的保費,金額相當於您需要支付的每月眼鏡蛇保險保費,該保費在您終止之日生效(該金額應基於眼鏡蛇保險第一個月的保費),無論您是否選擇COBRA繼續承保,這些付款應在每個月的最後一天支付,並應在(X)您獲得其他保險的日期或(Y)您離開服務日期後第十二(12)個日曆月的最後一天結束,兩者中以較早者為準。
3)加速歸屬。作為一項額外的福利,公司應加速您當時持有的任何股權獎勵的歸屬,使此類獎勵的100%(100%)在您從服務分離之日起被視為立即歸屬(並可行使),除非與股權獎勵相關的股權獎勵授予文件包含與之相反的明確規定。
(C)無正當理由辭職;因故解僱;死亡或殘疾。*如果您在任何時間無正當理由辭職,或公司以正當理由終止您的僱傭關係,或如果任何一方因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係,您將獲得在您受僱的最後一天累積的基本工資,以及您在受僱最後一天累積的任何未用假期(如果適用)。在這種情況下,您將無權從公司獲得任何其他形式的補償,包括任何福利,但您在公司福利計劃下享有的任何權利除外。此外,在任何情況下,您都不會獲得上述第8(A)條和第8(B)條下的遣散費福利。
10.獲得福利的條件。在您獲得上述任何福利之前,作為您獲得任何福利的條件,您必須(A)不遲於您受僱的最後一天向本公司提交辭職信,本公司從董事會辭職的生效日期不遲於該日期,以及(B)在本公司規定的時間範圍內,簽署並向本公司提交一份有效的債權解除書(包括為本公司繼續賠償以及獲得既得利益和股權獎勵的慣常分割),並以本公司可接受的形式(“解除書”)為受益人。但不得遲於您離開服務之日起四十五(45)天,並根據其條款(不得援引任何合法權利予以撤銷)在其中規定的任何適用期限內(該最遲允許生效日期,即“釋放截止日期”)允許釋放生效。
11.退還公司財產。當您因任何原因終止僱傭關係時,在您受僱於公司的最後一天後五天內(或在公司提出要求的情況下更早),您應將所有公司文件(及其所有副本)和您擁有、保管或控制的其他公司財產歸還給公司,包括但不限於公司文件、筆記、財務和運營信息、客户名單和聯繫信息、產品和服務信息、研發信息、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、工資信息、電子表格、研究、分析、數據彙編、提案、協議、銷售和營銷信息、人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄信息、有形財產和設備(包括但不限於計算機、傳真機、移動電話、平板電腦、手持設備和服務器)、信用卡、入口卡、身份證件和鑰匙,以及包含或包含本公司任何專有或機密信息的任何類型的任何材料,以及其全部或部分和任何媒體的所有複製品。您還同意,您將努力尋找任何此類文件、財產和信息,並在以上規定的時間範圍內將其歸還給公司。此外,如果您使用任何個人所有的計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審查、準備或傳輸公司的任何機密或專有數據、材料或信息,則在您最後一次受僱後五天內,您必須向公司提供此類信息的計算機可用副本,並永久刪除和刪除這些系統中的此類機密或專有信息,而不保留任何複製品(全部或部分);並且您同意根據要求向公司提供訪問您的系統的權限,以驗證是否完成了必要的複製和刪除。如果要求,您應向公司提交一份簽署的聲明,證明遵守了本節的規定。
12.户外活動。在您受僱於本公司期間,除代表本公司外,您不得直接或間接擔任董事在世界任何地方從事(或計劃從事)本公司任何業務的任何其他人士、公司、商號、合夥企業或其他任何實體的高級管理人員、股東、僱員、合夥人、東主、投資者、合資企業、聯營公司、代表或顧問;然而,只要(A)你可以在董事會批准的其他公司的董事會任職,以及(B)如果任何企業的任何類別的證券在任何國家或地區證券交易所上市,你可以購買或以其他方式收購(但不超過)該企業任何類別證券的1%。
13.定義。就本協議而言,下列術語應具有以下含義:
(A)“終止原因”將指您:(I)任何重罪的定罪(包括認罪或抗辯);(Ii)實施或企圖實施或參與針對公司的欺詐或不誠實或失實陳述行為;(Iii)故意和持續不遵守董事會的合法指示;(Iv)故意傷害或傷害公司,或試圖故意傷害或傷害公司;(V)故意的不當行為,嚴重損害公司或其聲譽;(Vi)實質性違反或違反您與公司之間的任何書面和全面執行的合同或協議,包括但不限於,實質性違反您的保密協議、或任何公司政策,或您對公司負有的任何法定責任;(Vii)嚴重疏忽或故意不當行為;(Viii)未按董事會要求配合任何調查;或(Ix)未經授權使用機密信息,對公司造成重大傷害。就本協議而言,在第(Iii)、(Vi)和(Viii)項下,“原因”將不存在,除非公司就該條件向您發出書面通知,並且如果該條件是可補救的,則您在收到該書面通知後30天內未對該條件進行補救。董事會應自行決定終止合同的原因。
(B)如果在您擔任公司首席執行官期間,公司在未經您事先書面同意的情況下采取了以下任何行動,您將有“充分的理由”辭去公司首席執行官的職務:(I)大幅削減您的基本工資或目標獎金機會(除非是根據普遍適用於公司類似情況的員工的減薪計劃);(Ii)大幅削減您的職責(包括職責和/或權限),或改變工作崗位、頭銜或彙報關係;但因控制權變更而導致的工作崗位變化(包括職位、頭銜或報告範圍的變化)本身不應被視為“實質性減少”,除非您的新職責與以前的職責相比大幅減少;(Iii)將您的主要工作地點搬遷到一個使您的單程通勤距離比搬遷前增加35英里以上的地方,或公司政策的變化對您的遠程工作能力產生不利影響,達到本協議所規定的程度;或(Iv)公司實質上違反了您在本協議或您與公司之間的任何其他書面協議下對您的任何義務。為了有充分理由辭職,您必須在導致您辭職的充分理由的事件首次發生後90天內向公司首席法務官提供書面通知,允許公司在收到書面通知後至少30天內解決該事件,如果該事件在此期間內沒有合理解決,您必須在治療期屆滿後30天內辭去您在公司擔任的所有職位。
(C)“控制的變更”應具有賦予本計劃中可不時修訂的術語的涵義。
14.第280G條;降落傘付款。
(A)如閣下將會或可能會從本公司或以其他方式獲得任何付款或利益(“280G付款”),將(I)構成經修訂的1986年美國國税法(“守則”)第280G節所指的“降落傘付款”,及(Ii)除此句外,須繳納守則第499節所徵收的消費税(“消費税”),則根據本協議提供的任何該等280G付款(“付款”)應相等於減少的金額。“減税金額”應為(X)不會導致任何部分(減税後)繳納消費税的付款的最大部分,或(Y)在計入(X)款或(Y)款確定的金額後,最大部分(直至幷包括總額)的最大部分付款
如果根據前一句需要減少付款,並且根據前一句(X)條款確定了減少的金額,則減少應以為您帶來最大經濟利益的方式(“減少方法”)進行。如果一種以上的減税方法將產生相同的經濟效益,則按比例減税(“按比例減税法”)。
(B)儘管上文(A)款有任何相反的規定,但如果扣減方法或按比例扣減方法將導致根據《守則》第409a節(“第409a節”)繳納税款的任何部分將根據本守則第409a節繳納税款,則扣減方法和/或按比例扣減方法(視情況而定)應進行修改,以避免根據第409a節徵收税款:(A)作為第一優先事項,修改應儘可能保留:在税後基礎上為您確定的最大經濟利益;(B)作為第二優先事項,取決於未來事件的付款(例如,無故終止)應在不取決於未來事件的付款之前減少(或取消);及(C)作為第三優先事項,第409a節所指的“遞延補償”的付款應在不屬於第409a條所指的遞延補償的付款之前減少(或取消)。
(C)除非閣下與本公司就另一間會計師事務所或律師事務所達成協議,否則本公司於控制權變更交易生效日期前一天為一般税務合規目的而聘用的會計師事務所須進行上述計算。
(D)如果您收到的付款是根據第11(A)條(X)款確定的,而國税局此後確定該付款的一部分需要繳納消費税,則您同意立即向公司退還足夠的付款金額(根據第11(A)條(X)款扣減後),以便剩餘付款的任何部分都不需要繳納消費税。為免生疑問,如果減少的金額是根據第11(A)條第(Y)款確定的,您沒有義務根據前一句話退還任何部分的付款。
15.爭議解決。保密協議(仲裁;法律和公平補救)第9條應適用於本信函的條款以及與您受僱於公司有關的任何爭議。
16.雜項。本協議與您的保密協議一起構成您與公司的僱傭協議的完整和獨家聲明。它取代任何人就本文所述主題事項向您作出的任何其他協議或承諾,無論是口頭的還是書面的。如需更改您的僱傭條款,需經公司董事會或其代表批准的書面修改。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則這一決定不應影響本協議的任何其他條款,相關條款應進行修改,以使其在適用法律下儘可能以與各方意圖一致的方式執行。本協議應根據加利福尼亞州的法律進行解釋和執行,不考慮法律原則的衝突。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議或本協議項下權利的任何放棄應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反本協議或本協議項下的權利。本協議可在以下時間簽署
應視為簽名原件、傳真件和電子影印件的一部分的副本應等同於原始簽名。
真誠地
/S/卡特里娜湖被困住了,被困住了。
卡特里娜湖
董事會主席
審閲、理解和接受:
__/S/馬特·貝爾從2023年6月9日開始接受採訪,時間為2023年6月9日
馬特·貝爾表示,英國政府將繼續努力,英國將繼續努力。