附件10.35

僱傭協議

本僱傭協議(“本協議”)於2019年6月4日由Envigo RMS LLC(“本公司”)和Mike·加勒特(“執行”)(統稱為“雙方”)之間簽訂。本協議修改、重申並取代雙方之間先前的任何書面僱傭協議以及雙方之間關於本協議標的的任何其他書面或非書面協議或諒解。

本公司與管理層達成如下協議:

1.定義。除非上下文另有明確要求,本協議中使用的下列術語應具有本第一節中賦予它們的含義,

“年薪”是指支付給高管的30萬美元(300,000美元)的年薪,可由公司不時調整。
“福利”的含義如第4.4節所述。

“董事會”是指母公司的董事會。

“原因”係指董事會善意決定,由公司或母公司自行決定的下列任何事項:

A.在向高管遞交了一份書面要求,明確指出公司認為高管沒有切實履行該職責的方式後,高管未能切實履行公司的高管職責(由於高管殘疾的原因除外),並且高管未能在公司書面通知後30天內糾正這種情況;

B.行政人員在履行其職責時的疏忽;

C.高管對任何重罪或任何嚴重罪行(包括但不限於任何涉及道德敗壞或高管以公司為代價謀取個人利益的犯罪)的犯罪行為或認罪或不認罪;

D.高管參與對公司造成明顯和實質性損害的行為,包括但不限於高管違反對公司的受託責任;

E.高管違反公司行為準則的任何重大規定或適用於高管的其他重大政策;

F.行政人員違反《公約》中所載的任何重要條款

第五節;

G.高管的不誠實行為導致或意圖以公司利益為代價謀取私利;或
H.高管從事任何旨在或可能合理預期會損害公司聲譽、業務前景或運營的重大行為。

“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

“公司業務”是指在高管開始和/或終止受僱之日起12個月內提供公司提供的任何服務或產品的業務,以及公司母公司、子公司、相關實體和關聯公司開展的任何業務;

“機密信息”是指公司及其關聯公司的機密或專有信息,包括但不限於關於公司及其母公司、子公司、關聯公司和/或相關實體過去、當前或預期業務的技術和商業性質的信息,這些信息可能包括財務信息、財務數字、商業祕密、客户名單、客户或顧問合同的細節、定價政策、運營方法、營銷計劃或戰略、產品開發技術或戰略



計劃、業務收購計劃、員工信息、組織結構圖、新人員招聘計劃、技術流程、發明和研究項目、想法、發現、發明、改進、寫作等原創作品。

“利益衝突”的含義如第5.6節所述。

“終止日期”是指執行人員為公司工作的最後一天。

“殘疾”是指身體或精神上的完全或部分殘疾,如
由公司的長期殘疾計劃定義,並不時生效。

“交易法”係指修訂後的1934年證券交易法。

“費用”是指所有損害、損失、判決、債務、罰款、罰金、消費税、和解和費用、律師費、會計師費用、扣押或類似債券、調查的支出和費用,以及在確立本協議項下的賠償權利時發生的任何其他費用。

“母公司”指Envigo RMS Holding Corp.

“訴訟”係指任何訴訟、訴訟或訴訟,無論是民事、刑事、行政或調查。

“限制性契約”具有第5.7節規定的含義。

“術語”具有第2節中規定的含義。

2.術語。本協議的期限(“期限”)自2019年6月4日開始,一直持續到高管的最後受僱日,該日應為書面通知(可由任何一方提供)中包含的終止日期,該終止日期不得早於發出終止通知之日起一百二十(120)天,除非高管因‘原因’(定義見本協議)而被解僱,在此情況下,高管終止本公司的僱傭應立即生效。儘管有上述規定,倘若行政人員向本公司發出終止通知,本公司可全權及絕對酌情決定終止行政人員的日期,而終止日期須早於行政人員向本公司發出的通知所指明的終止日期。

3.職稱和職責。高管應擔任公司及其母公司的商業運營高級副總裁。行政人員的職責應與行政人員的職位相符,並應向公司首席執行官(“行政總裁”)或公司或母公司董事會或行政總裁指定為行政人員不時直接報告的公司其他高級人員彙報工作。此外,執行人員將承擔公司或母公司董事會或首席執行官可能不時分配的職責。高管將把所有合理的努力和所有的營業時間都投入到公司中。

4.補償和福利。

4.1%為年薪。年薪將根據本公司不時生效的薪酬政策支付,但在任何情況下不得少於每月兩次,減去適用法律規定須扣留的任何扣減,以及減去高管作出的任何自願扣減。

4.2%為激勵性薪酬。

A.短期激勵。本公司行政人員有資格收取由本公司訂立及維持並不時生效的年度花紅安排(“STIP”)。根據STIP,高管的目標薪酬應為高管年薪的50%(50%),但須受STIP中規定的調整和限制。STIP的條款和高管參與STIP的條款可能會不時修改,公司可隨時酌情終止STIP。




B.長期激勵。行政人員應有資格根據本公司不時生效的長期激勵計劃(“長期激勵計劃”)(“長期激勵計劃”)獲得資助。長期激勵計劃下的資助形式及該等資助的條款及條件須受長期激勵計劃的條款及條件所規限,並由長期激勵計劃管理人酌情決定。

4.3%的人遵守休假政策。高管應有權享受與其他類似情況的公司高管一致的帶薪休假,但須遵守公司不時生效的帶薪休假或休假政策。

4.4%的人蔘與了員工福利計劃。行政人員可參加公司的任何團體人壽、住院或殘疾保險計劃、健康計劃、退休計劃、類似福利計劃或其他所謂的“附帶福利”(統稱為“福利”)。行政人員參與任何此類計劃應符合管理計劃文件中規定的條款和條件,因為這些條款和條件可能會不時生效。

4.5%的一般業務費用。公司應根據公司不時生效的業務費用報銷政策,向高管支付或補償高管在履行本協議項下的高管職責時合理和必要地發生的所有業務費用。

4.6%的人獲得了其他好處。根據本公司現時或將來向所有高級行政人員及主要管理層僱員提供的任何補償性僱員福利計劃或其他福利或類似安排,行政主管有權參與或收取任何補償性僱員福利計劃或其他福利或類似安排下的福利,但須受該等計劃或安排的條款、條件、資格及整體管理所規限。

4.7%實行追回政策。行政人員同意,公司根據本協議或其他方式提供的補償和利益可根據公司不時生效的追回政策(如有)予以補償。

5.保密和公司財產、競業禁止和禁止徵集。

5.1遵守保密、非徵求和競業禁止協議。行政人員同意,作為聘用行政人員的條件,行政人員應簽署作為附件A的保密、非徵求和競業禁止協議的條款,並受其約束。

5.2%的人表示不會貶低。高管還同意,作為高管的聘用條件,高管不會向公司或其任何關聯公司的員工、供應商、客户或供應商、任何媒體或其他詆譭、詆譭或以其他方式損害公司、其關聯公司或公司任何所有者、董事、高級管理人員或員工聲譽的人發表任何評論。

5.3%的人反對《獨立公約》。本第5節中包含的執行契諾將被解釋為獨立於本協議中的任何其他條款;執行人員對本公司提出的任何索賠或訴訟理由的存在,不構成對本公司執行上述契約的抗辯。行政人員已被建議諮詢律師,以便全面瞭解本第5條及其關於本公司所進行業務性質的具體規定的合理性和適當性。行政人員承認本第5條及其規定在所有方面都是合理的。

5.4%是公司財產。與公司及其母公司、子公司、相關實體、關聯公司、繼任者和前任有關的所有備忘錄、筆記、清單、記錄和其他文件或文件(及其所有副本),包括存儲在計算機存儲器、縮微膠片或以任何其他方式存儲的、由高管或代表高管與高管受僱相關而製作或彙編的、或提供給高管的所有備忘錄、筆記、清單、記錄和其他文件或文件,應屬於公司的財產,並應在高管終止受僱於公司時或應公司要求在任何其他時間交付給公司;但是,高管的通訊錄、日記和按時間順序排列的通信文件(包括數字格式)應被視為高管的財產(前述任何內容包含保密信息的範圍除外)。




5.5%是原創材料。高管同意,與公司業務直接相關的任何發明、發現、改進、想法、概念或原創作品,包括但不限於技術或商業性質的信息,如想法、發現、發明、商業祕密、專有技術、著作和其他原創作品、計算機程序、財務數字、營銷計劃、客户名單和數據、商業計劃或方法等,它們以任何方式與公司及其分支機構和附屬公司的實際或預期業務或實際或預期業務領域有關,無論是否可受專利或版權保護,高管在受僱於本公司期間單獨或與其他人共同制定或簡化為實踐,應為本公司獨有並屬於本公司所有。行政人員應迅速及全面地向本公司披露任何該等資料的來源或發展,並應向本公司提供其可合理要求有關該等資料的任何資料。在高管受聘期間或之後,應公司或其被提名人的要求,並由公司或其代名人承擔費用,且根據公司對高管的聘用,高管同意籤立、確認並向公司或其律師交付任何和所有文書,且除根據公司聘用高管應支付的費用外,不再支付額外報酬,而公司或其律師認為,為了公司的利益,這些文書可能是必要的或適宜的,以確保或維持在美國和外國關於任何該等發明、改進、想法、概念、或本協議中包含的原創作者作品。

5.6%的企業存在利益衝突。根據公司行為準則和任何類似政策的規定,行政人員同意,在受僱於公司期間,他不會直接或間接參與任何可能對公司或其母公司、子公司、相關實體或附屬公司產生不利影響的活動(“利益衝突”),包括在與公司有業務往來的任何供應商、承包商、分銷商、分包商、客户或其他實體中擁有超過5%(5%)的權益,或接受供應商、承包商、分銷商、分包商、分包商、客户或與公司有業務往來的其他實體,該高管應立即將高管收到的從事任何此類活動的要約通知首席執行官。行政人員進一步同意向公司披露行政人員知悉的任何其他事實,而根據行政人員的善意判斷,這些事實可能會涉及或引起利益衝突或潛在的利益衝突。

5.7違反法律規定的權利和補救措施。如果高管違反第5節中的任何證明,包括附件A(“限制性公約”)的任何規定,公司應享有下列權利和補救措施,每項權利和補救措施應獨立於其他權利和補救措施,並可分別強制執行,並且每項權利和補救措施都是公司根據法律或衡平法可獲得的任何其他權利和補救措施的補充,而不是替代,包括但不限於,追回金錢損害賠償和終止本協議:

A.具體的表現。由任何具司法管轄權的法院明確執行限制性契諾的權利及補救辦法,並同意任何違反限制性契諾的行為將對本公司造成不可彌補的損害,而金錢損害賠償不會為本公司提供足夠的補救。

B.會計。要求執行人員對因違反限制性契約的任何行為而獲得或收到的所有補償、利潤、款項、應計、遞增或其他利益進行交代並支付給公司的權利和補救措施。
C.違反競業禁止或保密條款的補救措施。高管承認並同意:(I)高管的技能、經驗和人脈具有特殊的、獨特的、不尋常的和非凡的性質,這賦予了他們特殊的價值;(Ii)由於公司的業務,高管在本第5節中就時間和地點商定的限制是合理的;以及(Iii)公司因違反第5款而遭受的損害很難在法律訴訟中計算為損害賠償金,並且損害賠償金不能完全補償公司違反第5款中任何義務或契約的行為。高管遵守第5條是公司向高管支付任何性質款項(包括但不限於根據STIP或LTIP應支付的款項)的義務的先決條件。

5.8關於本第5款的實質性和條件性。本第5款中包含的契約對本協定具有實質性意義。行政人員同意嚴格遵守本第5條是行政人員收到本協議項下任何性質的付款的先決條件(包括但不限於,



本應根據STIP或LTIP支付的款項)。無論本第5條或其任何部分是否已被法院或其他有管轄權的法定機構以任何理由裁定為無效或無法執行,在違反本第5條或其任何部分時,或在發現違反本第5條或其任何部分時,執行人員和公司同意:(I)管理人員在根據STIP或LTIP授予的未歸屬獎勵中的權益應自動失效並被沒收;以及(Ii)公司沒有義務根據本協議向管理人員支付任何進一步款項。

5.9%是可分割性,契約的修改。限制性契諾在本協定終止或期滿後仍然有效,如果任何法院裁定任何限制性契諾僅在所述限制性契諾的期限或範圍被修改為有限的情況下才在特定地區或司法管轄區有效,則法院有權對契諾進行這樣的改革,且本協議各方應考慮就該特定區域或司法管轄區修訂和修改本第5款中的此類契諾和/或其他條款,以遵守該法院的命令,並就所有其他司法管轄區而言,本協定中所包含的契諾應保持完全的效力和作用,如最初的書面規定一樣。如果任何法院裁定本條款第5款中的公約無效,並且無法在特定地區或司法管轄區強制執行,公司可考慮對該等公約進行修訂和修改,以消除該等公約被認定為無效或以其他方式不可執行的特定地區或司法管轄區,而對於本條款所涵蓋的所有其他地區和司法管轄區,本條款所包含的公約將保持原來的完全效力和效力。

6.終止。一般而言,在行政人員因任何原因終止僱用時,下列款項(“累算金額”)將支付給行政人員或行政人員的遺產(視乎情況而定):

·所有應計但未支付的年薪,在執行人員終止僱用後30天內一次性支付,或在法律要求的情況下更早支付;

·應計但未使用的休假時間,只要是法律規定的或公司的休假或帶薪休假政策規定的報酬,因為這種政策可能會不時生效;

·根據執行人員參與的任何僱員福利計劃的條款應支付給執行人員的任何款項;

·按照公司業務費用報銷政策的規定,報銷行政人員以前未報銷的任何業務費用;以及

·根據STIP或LTIP的條款或根據其提供的任何贈款或裁決確定應支付的任何其他款項。

6.1%的人不會因此而終止合同。本公司有權在期限內的任何時間,在符合本協議所有規定的情況下,通過送達通知的方式行使權利,在本協議規定的通知送達之日或之後生效,終止高管在本協議項下的僱用,並以任何理由解除高管的職務。

6.2%的員工無故終止合同。本公司有權在任期內的任何時間,通過在通知生效日期前至少一百二十(120)天向行政人員發出通知,無故終止對行政人員的僱用。公司也有權在不超過一百二十(120)天的提前通知的情況下無故終止高管的聘用,但除根據第6.3條應支付的任何款項外,還應支付高管連續受僱一百二十(120)天期間的年薪,減去公司提供的實際提前通知的期限。

6.3%的人支付Severance Pay。如果公司非因其他原因解僱高管,除上述應計金額外,高管有權獲得本第6.3節所述的遣散費和福利:

A.行政人員年薪的續期為六(6)個月(包括但非附加於任何通知期)或代通知金;及

B.如果高管在緊接高管終止僱傭之前被納入公司的團體健康計劃,則高管可根據高管的續保繼續承保(包括高管家屬的保險)



根據1985年綜合總括預算調節法(聯邦法律,通常稱為“眼鏡蛇”)的權利,選擇繼續承保與公司或公司眼鏡蛇管理人提供給行政人員的材料一致的保險,並且在行政人員終止僱傭後六(6)個月內,只需支付類似情況的在職員工為此類團體健康保險支付的金額作為眼鏡蛇保險保費,並且應能夠在前六(6)個月後通過支付眼鏡蛇保費的正常全部成本來繼續眼鏡蛇保險。

儘管如上所述,本第6.3節所述的遣散費和福利只有在執行對本公司及其關聯公司的索賠的全部和最終釋放的情況下才可用,且此後不撤銷,該索賠的形式為本公司認為可以接受的;然而,在所需的釋放成為不可撤銷之前,不得支付任何款項。因要求等到免除不可撤銷而延遲支付的任何付款,應在免除成為不可撤銷之日或之後在切實可行的範圍內儘快一次性支付,並應按照為在付款開始時沒有任何這種初始延遲的情況下本應支付的付款所規定的時間表進行後續付款。

6.4如果因高管死亡或殘疾而終止聘用,高管的聘用應在高管死亡或殘疾(定義見下文)時自動終止。行政人員僅有權獲得公司死亡或殘疾保險計劃或保單規定的應計金額和任何其他福利或付款。就此等目的而言,“殘疾”是指任何可由醫學上確定的身體或精神損傷,可預期導致死亡或可持續不少於12個月,以致行政人員無法提供本協議所要求的服務,不論是否提供合理的住宿。

7.第409A條;若干消費税。

7.1根據《規則》第409a條。以下規定應適用於遵守規範第409a節:

A.雙方的意圖是,本協議項下的付款和福利不受修訂後的1986年《國內收入法》(以下簡稱《守則》)第409a條的約束,應在允許的最大範圍內遵守第409a條(以及美國國税局和/或財政部發布的與第409a條相關的法規和指導意見),本協議應被解釋為符合本協議。

B.對於本協議中規定在僱傭終止時或之後支付符合守則第409a條規定的任何金額或應税福利的任何條款,不應視為已發生僱傭關係的終止,除非此類終止也是守則第409a條所指的“離職”,而就本協議的任何此類條款而言,所提及的“終止”、“終止僱傭”、“終止任期”或類似術語應指“離職”。確定是否以及何時發生離職應符合並基於《美國財政部條例》第l.409A-L(H)節或其任何後續條款中規定的推定。

C.對於代碼第409a條所適用的本協議項下提供的任何付款和福利,其每一期(如果有的話)應被視為代碼第409a條所指的單獨的“付款”。除守則第409A條特別準許或要求的範圍外,本公司及行政人員均無權加速或延遲任何該等付款或利益的交付。

.如果在高管“離職”之日,高管是“特定僱員”(符合守則第409a(A)(2)(B)節中該術語的含義),則對於受守則第409a條約束的任何付款或提供的任何福利(無論是根據本協議,或根據與公司的任何其他協議,或根據與公司的任何其他協議,或根據與公司的任何其他協議、計劃、計劃、薪資慣例),不得支付或提供此類付款或福利,在支付或提供此類付款或利益的範圍內



根據守則第409A條產生的額外税款或利息,直至(A)自上述“離職”之日起計的六(6)個月期間屆滿之日及(B)行政人員去世之日為止,並須在可行範圍內儘快於根據本段獲準支付該等款項之日或之後一次性支付。

E.根據本協議或以其他方式向高管提供的所有補償和實物福利,只要該等付款或福利受守則第409a節的約束,應按照守則第409a節的要求,特別是與財政部條例第1.409A-3(I)(L)(Iv)節的要求相一致。

7.2%的人徵收某些消費税。即使本協議有任何相反規定,如果高管是“不合格的個人”(定義見守則第280G(C)節),且本協議規定的付款和福利,連同高管有權從公司或其任何關聯公司獲得的任何其他付款和福利,將構成“降落傘付款”(定義見守則第280G(B)(2)節)。則本協議中規定的付款和福利應減少(但不低於零),以便高管從公司及其關聯公司收到的該等總金額和福利的現值將比高管的“基本金額”(如守則第280G(B)(3)節所定義)的三倍少一美元(1.00美元),並且高管收到的該等金額和福利的任何部分均不需要繳納守則第499節徵收的消費税。本第7.2節的任何規定均不要求本公司對本準則第4999節規定的行政人員消費税責任負責,或承擔與之相關的任何責任或義務。

8.賠償。

8.1他是總司令。執行董事因執行董事是或曾經是公司的受託人、董事或其任何聯營公司的高級人員、公司或其任何相聯關係的任何前身,或應公司、公司的任何前身或其任何相聯關係的受託人、董事、高級職員、僱員、成員或代理人的身分而在任何法律程序中招致或蒙受的一切開支,在公司的附例或法律所授權的最大限度內,或在下文可予修訂:即使高管已不再是高級管理人員、董事、受託人或代理人,或不再受僱於本公司,並應使其繼承人、遺囑執行人和遺產管理人受益,對於高管而言,此類賠償仍將繼續。

82%為費用預付款。行政人員因任何訴訟程序而產生的開支,應由本公司在行政人員要求本公司支付該等費用時預先支付,但前提是行政人員已向本公司提交(I)行政人員無權獲得賠償的開支償還本公司的諒解書,及(Ii)其善意相信本公司已達到賠償公司所需的行為標準的聲明。

8.3%的索賠通知書。行政人員應就根據本協議將或可能要求賠償的任何針對行政人員的索賠向公司發出通知。此外,高管應在高管方便的時間和地點,向公司提供其可能合理要求的、在高管權力範圍內的信息和合作。

8.4%的人為索賠辯護。關於行政人員通知公司開始進行的任何程序:

A.公司將有權自費參與其中;

B.除下文另有規定外,在公司可能願意的範圍內,公司將有權承擔辯護,併合理地令高管滿意的律師,公司全權酌情決定可以是公司的常規律師,也可以是公司或任何子公司的其他高級管理人員和董事的律師。行政人員還有權在該訴訟、訴訟或程序中聘請自己的律師,如果行政人員合理地得出結論認為不這樣做將涉及公司和行政人員之間的利益衝突,在這種情況下,該律師的費用和開支應由公司承擔;以及




C.本公司不承擔賠償未經其書面同意而發生的訴訟或索賠所支付的任何款項的責任。公司不得以任何方式就任何訴訟或索賠達成和解,以施加公司不會直接或間接支付的任何罰款或未經執行人書面同意對執行人施加限制。本公司及行政人員均不會無理拒絕或延遲同意任何擬議的和解方案。

9.雜項。

9.1%用於支付律師費和支出。如果公司與高管之間就本協議的任何規定發生任何爭議或糾紛,公司應向高管補償高管因該爭議或爭議而合理產生的所有法律費用和開支,但前提是高管在很大程度上勝訴了高管就該爭議或爭議提出和追索的索賠。在公司收到有關費用和開支的合理書面證據的範圍內,應在該爭議或爭議(無論是否上訴)得到解決後,在切實可行的範圍內儘快支付該費用。

92%的人收到了通知。本協議要求或允許的任何通知或其他通信應以書面形式進行,並應親自遞送、通過快遞服務、通過傳真發送、通過電子郵件發送或通過掛號信、掛號信或特快專遞、預付郵資發送。任何此類通知在當面送達或通過傳真發送、通過電子郵件發送、或如果通過郵寄或通過快遞服務發送時,應被視為在實際收到通知的日期發出,如下所示:

如果是對本公司,則為:

Envigo RMS LLC
艾利森Pointe大道8520號400號套房
印第安納波利斯,印第安納州46250
收件人:法律部

如果要執行,則要:

Mike·加勒特



任何一方可通過書面通知本協議另一方更改其在本協議項下的通知地址。

9.3%是整個協議的基礎。本協議包含雙方之間關於本協議主題的完整協議,並取代所有先前的協議(包括但不限於先前的僱傭協議和獎勵計劃和協議),無論是書面的還是口頭的,但任何福利計劃的條款應繼續有效。

9.4%包括豁免和修正案。本協議可被修改、取代、取消、續簽或延長,並且本協議的條款和條件只能通過雙方簽署的書面文件或在放棄遵守的情況下由放棄遵守的一方來放棄。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權時的延遲不應視為對其的放棄,任何一方對本協議項下的任何權利、權力或特權的放棄,或對本協議項下的任何權利、權力或特權的單一或部分行使,均不妨礙其任何其他或進一步的行使或本協議項下的任何其他權利、權力或特權的行使。

95%是治國理政法。本協議應受密歇根州法律管轄並按照密歇根州法律解釋(不影響其中法律條款的選擇)。

9.6%的人完成了這項任務。本協議以及本協議項下的任何權利和義務不得由高管轉讓,只能由本公司通過合併或購買本公司或其關聯公司幾乎所有資產的購買者轉讓給繼承人。




9.7%的人超過了其他同行。本協議可分別簽署,每份副本在簽署和交付時應被視為正本,但所有副本一起構成同一份文書。

9.8%的電子郵件標題。本協議中的標題僅供參考,不得以任何方式影響本協議的含義或解釋。

9.9%表示沒有利息推定。本協議經雙方協商、起草、編輯和審查,因此,本協議的任何條款不得被解釋為針對任何一方所起草的。

9.10%的人表示沒有減輕的責任。高管不應被要求通過尋求其他工作或其他方式減輕因根據本協議終止其僱用而造成的損害,除非本協議中有明確規定,否則不得因後續僱用而抵銷高管在本協議項下應支付的金額。此外,本協議項下欠高管的金額不得被公司可能對高管提出的任何索賠所抵消,公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務不應受到任何其他情況的影響,包括但不限於公司可能對高管或其他人提出的任何反索賠、補償、抗辯或其他權利。

9.11%是《爭端解決協議》。如果因本協議引起或與本協議有關的任何爭議,或違反本協議的情況,執行機構和公司同意迅速真誠地進行談判以解決此類爭議。如果爭議雙方不能通過談判解決,執行機構和公司同意在訴諸仲裁或任何其他爭議解決程序之前,根據美國仲裁協會的《商業調解規則》真誠地嘗試通過調解解決爭議。如果當事各方在提出調解書面請求後30天內不能按照上一句的規定通過調解解決爭端,則任何因本協議引起或與本協議有關的索賠、爭議或爭議,或違反本協議的情況,應根據美國仲裁協會的《商事仲裁規則》在一(1)名仲裁員面前進行有約束力的仲裁來解決。仲裁應以英語進行,在印第安納波利斯、印第安納或雙方共同同意的其他地點進行。除其他事項外,仲裁員應確定本仲裁條款的有效性、範圍、解釋和可執行性。裁決應當是有理由的裁決,在仲裁聽證結束之日起30日內作出。仲裁員的決定是終局的,對所作出的裁決具有約束力,並可在任何有管轄權的法院作出判決。儘管本第9.11節有前述規定,但如果違反或威脅違反第5節中包含的任何公約,公司可向密歇根州有管轄權的法院尋求強制令救濟。

9.12簽署了一項具有約束力的協議。本協議適用於公司及其各自的繼承人和受讓人、行政人員和行政人員的法定代表人的利益,並對其具有約束力。

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

高管:首席執行官:首席執行官、首席執行官:

邁克爾·加勒特:首席執行官、Envigo RMS,LLC

/S/邁克爾·加勒特:首席執行官、首席執行官/S/禤浩焯·哈迪
2020年1月10日-首席執行官禤浩焯·哈迪
2020年1月21