附錄 10.2

Inhibrx Biosciences, Inc.
2024 年綜合激勵計劃
期權授予通知

參與者: [_ ●_]
受期權約束的股票數量: [_●_]
撥款日期: [_●_]
每股行使價: $[_●_]
vesting 時間表: 期權應根據 按照本文附件一所附獎勵協議的條款進行歸屬。授予後,根據獎勵協議第 2 節,該期權將不再被 取消。
期權類型: [不合格股票期權][激勵 股票期權]

在下方簽署您的姓名,即表示您接受期權 並確認並同意該期權的授予受Inhibrx Biosciences, Inc. 2024 綜合激勵計劃的條款和條件、附件一中規定的獎勵協議及其附錄 A 中規定的限制性契約並受其管轄,每項協議均構成本文件的一部分。 [該期權不符合激勵性股票期權的資格。]

[參與者] INHIBRX 生物科學有限公司
來自:                         
標題:

附件一

INHIBRX 生物科學有限公司
2024 年綜合激勵計劃
期權獎勵協議

根據 期權授予通知(“授予通知”)和本獎勵協議,Inhibrx Biosciences, Inc.(及其子公司, 無論是現有的還是之後收購或成立的,以及所有繼承實體,即 “公司”)已根據Inhibrx Biosciences, Inc.2024年綜合激勵計劃(“計劃”)向參與者授予期權(“期權”) 關於授予通知(“獎勵”)中註明的股份數量。期權代表 根據本獎勵協議和計劃中規定的條款和條件 購買授予通知中規定的數量的股份(每股 “期權股份”)的權利。期權授予參與者自授予之日起生效。如果股票期權授予通知中將該期權 指定為激勵性股票期權,則該待遇受適用法律和計劃(包括其第7節)的約束。本獎勵協議或撥款通知中未明確定義但在 計劃中定義的大寫術語應與計劃中的定義相同。

1。歸屬; 結算。

(a) 授權。 期權應歸屬並可行使 [●],前提是參與者通過以下方式繼續在公司 工作或服務 [每]這樣的日期 ([每]這樣的日期,即 “歸屬日期”)。

(b) 行使方法 和付款方式。在 參與者向公司全額支付行使價和等於任何需要預扣的美國聯邦、州、地方和非美國所得税 和就業税的金額之前,不得根據任何期權的行使交割任何期權股。公司應在收到 通知後儘快交付此類期權股;但是,前提是公司可以將此類期權股份的發行推遲到任何適用法律(包括但不限於州證券 或 “藍天” 法)下認為必要的任何行動 或獲得公司認為必要的任何同意為止。根據本協議條款,可以通過向公司或 其指定人(包括第三方管理人)交付書面或電子行使通知來行使期權。行使價和所有適用的 所需預扣税應 (i) 以現金、支票、現金等價物和/或按行使期權時 公允市場價值的股票支付(包括根據署長批准的程序,通過證明足夠數量的 股份的所有權來代替向公司實際交付此類股票);前提是此類股份不受以下約束任何質押 或其他擔保權益;或 (ii) 通過署長可能允許的其他一種或多種方法,包括但不限於 其他財產的 (A) 公允市場價值等於行使價和所有適用的所需預扣税的財產,(B) 如果 當時股票有公開市場,則通過經紀人協助的 “無現金行使”, 公司將不可撤銷的指示副本交付給股票經紀人行使 期權,並立即向公司交付等於行使價和所有適用的所需預扣税的金額, 或 (C) 採取 “淨行使” 程序,通過預扣支付行使價和所有適用的所需預扣税所需的期權本可交割的最低數量 股份。因適用本第 1 節而產生的任何部分股份 均應以現金結算。

1

2。終止 僱傭關係。如果參與者隨時終止在公司的僱用或服務,則期權的 未歸屬部分應立即取消,參與者無權獲得與 相關的任何付款。

3.到期。

(a) 選項 期限。在任何情況下,在授予之日十週年之後(例如 10 年期,“期權期”),均不得行使期權的全部或任何部分;前提是,如果期權期在公司的內幕交易政策(或公司規定的 “封鎖期”)禁止交易 股票時到期,則期權 期限應自動延長至第 30 天在該禁令到期之後(只要此類延期 不違反《守則》第 409A 條)。

(b) 終止後 練習。

(i) 如果 在期權期結束之前,參與者在公司及所有關聯公司的任職、董事職位或為其提供服務 的合同無故或由參與者出於任何原因終止,則該期權應在期權期最後一天中較早者的 到期,即自終止之日起 90 天內;但是,前提是 如果參與者的聘用、董事職位或為公司及其關聯公司提供服務的合同終止 ,並且參與者隨後,公司或任何關聯公司在終止後的 90 天內重新僱用、重新任命或重新聘用 ,在期權到期之前,參與者不應被視為已終止僱用或服務, 視情況而定。如果發生本小節 (i) 所述的終止,參與者 應繼續行使期權直至到期,但僅限於期權在終止時可行使的範圍。

(ii) 如果 (i) 參與者在期權期結束前因參與者的殘疾而終止了在公司或關聯公司任職、擔任董事職務或為其提供服務的合約 ,或 (iii) 參與者在 仍擔任公司或關聯公司的董事或受僱或聘用期間死亡,或 (iii) 參與者在 之後死亡上述 (i) 小節所述的終止,但在期權到期之前,期權應在期權期最後一天中較早的 到期以及自參與者 因殘疾死亡或終止之日起一年後的日期(視情況而定)。在這種情況下,期權應繼續由參與者或參與者的受益人( 如適用)行使直至其到期,但僅限於該事件發生時參與者可以行使期權。

(iii) 如果 在股票期權授予通知中將本期權指定為激勵性股票期權,且參與者不再是公司或關聯公司的員工 ,但在僱用終止後繼續以 董事或顧問的身份向公司或關聯公司提供服務,則該期權應繼續根據上文第 1 節歸屬,就好像該期權在參與者離職之前沒有終止 向公司提供服務。在這種情況下,自參與者終止僱傭關係之日起三 (3) 個月之日起,本期權應自動轉換並被視為 不合格股票期權, 本期權將按照本文規定的相同條款和條件繼續執行,直到該參與者不再向 公司或關聯公司提供服務為止。

2

(iv) 如果 參與者停止與公司或任何關聯公司工作或停止參與向公司或任何關聯公司提供服務,或者因故解僱而被免職 ,則期權(無論是既得還是未歸屬)將在此類終止後立即到期。

4。作為股東的權利 。除非參與者成為 受期權約束的股份的記錄所有者,否則參與者對期權沒有投票權。

5。預扣税 。參與者應全權負責參與者因接受、歸屬 或行使本協議授予的任何期權而產生的任何適用的税款(包括但不限於所得税和 消費税)和罰款以及由此產生的任何應計利息。在不限制第 1 (b) 條的前提下,公司有權從 獎勵中預扣與該獎勵、其 行使或根據該獎勵進行的任何付款或轉賬有關的適用預扣税金額(現金或股票,或其任何組合),並採取必要的其他行動(包括規定參與者選擇性地以現金或其他財產支付此類金額 )公司認為應履行繳納 此類税款的所有義務;但前提是不得持有任何股票預扣的金額超過 適用税務管轄區的最高法定税率。

6。Clawback; 沒收;有害行為。該期權應受本計劃第 16 (u) 節 中規定的回扣、沒收和不利行為條款的約束。

7。限制性 契約。

(a) 在 不限制參與者 可能遵守的任何限制性契約義務、不貶損、保密或其他協議的情況下,參與者應遵守本附錄 中規定的保密和限制性承諾,附錄 A 已納入此處並構成本獎勵協議的一部分。

(b) 如果 參與者違反本第 7 節中提及的任何限制性契約,以及法律或衡平法上可能提供的任何其他 補救措施外,該期權將自動沒收,自此類違規行為首次發生之日起生效。上述權利和補救措施是對 公司可能獲得的任何其他權利和補救措施的補充,不得阻止(參與者不得聲稱這些權利和補救措施應阻止)公司在任何適用的司法管轄區提起一項或多項訴訟 以彌補因參與者違反此類限制性契約而造成的損失。

8。雜項。

(a) 遵守法律要求。期權的授予以及公司在本獎勵協議下的任何其他義務均應 遵守所有適用的美國聯邦、州和地方法律、規章和法規、所有適用的非美國法律、法規和 法規,以及任何監管機構或政府機構可能需要的批准。

3

(b) 可轉讓性。 該期權應受本計劃第 16 (b) 節的約束。

(c) 參與者的 僱傭或其他服務關係。期權中的任何內容均不賦予參與者繼續與公司或其任何關聯公司的 僱傭或其他服務關係的權利,也不得以任何方式干涉公司 或其任何關聯公司或股東(視情況而定)終止參與者與公司或其關聯公司的僱傭或其他服務關係 或隨時增加或減少參與者的薪酬的權利。期權 的授予是一次性福利,不產生在未來 根據本計劃獲得任何其他獎勵的合同或其他權利。期權的授予不構成參與者在 與公司或其關聯公司的僱傭或其他服務關係方面獲得薪酬或福利的權利的一部分。

(d) 豁免。 除非公司和參與者以書面形式簽署或代表 簽署,否則對本獎勵協議任何條款的任何修訂或修改均無效,除非公司可以根據本計劃的規定或本獎勵協議中的其他規定在未經參與者同意的情況下修改或修改本獎勵協議 。對本獎勵協議中任何違反或條件 的豁免均不得視為對任何其他或後續違約或條件的豁免,無論其性質相同還是不同的違約或條件。 對本獎勵協議任何條款的任何修訂或修改,或對本獎勵協議任何條款的任何豁免, 僅在特定情況下以及為達成或給予的特定目的而生效。

(e) 第 409A 節。 該期權不受《守則》第 409A 條的約束。本獎勵協議旨在遵守《守則》第 409A 節及其相關法規的要求,本獎勵協議的條款應以滿足《守則》第 409A 條要求的 方式解釋,本獎勵協議應相應執行。如果本獎勵協議的任何 條款或期權的任何條款或條件與其他意圖相沖突,則應解釋該條款、條款 或條件並視為已修改,以避免這種衝突。儘管如此, 本獎勵協議中提供的福利的税收待遇並無擔保或保證,在任何情況下,公司或任何其他人 均不承擔參與者因違反《守則》第 409A 條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。

(f) 通知。 本獎勵協議下的所有通知、請求和其他通信均應採用書面形式,並應親自送達(通過快遞 或其他方式),通過掛號信或掛號信郵寄給以下聯繫方式,索取退貨收據。雙方可以使用電子郵件 傳送方式,只要消息有明確標記,即可發送到下述電子郵件地址。

4

如果是給公司,那就是:

Inhibrx Biosciences, Inc. 電子郵件: [   ]
注意: [   ]

如果發送給參與者,則發送到參與者最近提供給公司的地址、傳真 號碼或電子郵件地址,或發送到該方此後通過向本協議其他各方發出通知時可能為此目的指定的其他地址、傳真號碼或電子郵件 地址。

(g) 可分割性。 本獎勵協議的任何條款的無效或不可執行性均不影響本獎勵協議中任何其他 條款的有效性或可執行性,本獎勵協議中的其他條款應在 法律允許的範圍內是可分割和強制執行的。

(h) 繼任者。 本獎勵協議的條款對公司及其繼承人和受讓人以及 參與者和參與者的受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人具有約束力,並符合他們的利益。

(i) 整個 協議。參與者確認收到了本計劃的副本,並表示參與者熟悉 的條款及其條款(並有機會就期權條款諮詢律師),特此接受 期權的授予,並同意受此處(包括附錄A)和本計劃中規定的合同條款的約束。參與者 承認並同意,該期權構成參與者的額外對價,包括完全支付以前向參與者發放的任何Inhibrx, Inc.股票獎勵中本應支付的任何 對價,以及參與者 繼續和將來遵守參與者有利於公司的契約和義務。參與者特此 同意接受管理員就與期權 相關的任何問題做出的所有決定和解釋具有約束力、決定性和最終性。如果本計劃的條款和規定與本獎勵協議的條款和規定發生衝突, 以計劃條款和規定為準。本獎勵協議,包括本計劃,構成參與者 與公司之間關於本主題的完整協議,取代了所有書面或口頭提案,以及 方之間與此類標的有關的所有其他溝通。

(j) 適用 的法律。除非僱傭協議中另有規定,否則本獎勵協議應按照 加利福尼亞州法律進行解釋和解釋,不考慮該州法律衝突原則或任何其他司法管轄區的法律衝突原則 可能導致適用加利福尼亞州以外的任何司法管轄區的法律。

(k) 爭議 解決;同意管轄權。除非僱傭協議中另有規定,否則參與者和公司同意 任何旨在執行本獎勵協議 引起或與之相關的任何條款的訴訟、訴訟或程序(無論是由任何一方或其關聯公司提起的,還是針對任何一方或任何關聯公司提起的),都應向加利福尼亞州聖地亞哥縣的州法院或聯邦法院提起 美國代表加利福尼亞州 南區,雙方特此聲明不可撤銷地同意此類法院(以及相應的上訴法院)對任何此類訴訟、訴訟或程序的管轄權,並在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄其現在或將來對在任何此類法院設定任何此類訴訟、訴訟或訴訟的地點或任何此類 訴訟、訴訟或程序可能提出的任何異議 任何這樣的法庭都是在一個不方便的法庭上開庭的。任何此類訴訟、訴訟 或程序的程序均可送達世界任何地方的任何一方,無論是否在任何此類法院的管轄範圍內。

5

(l) 電子 簽名和交付。本獎勵協議可以通過退貨簽名或電子確認來接受。接受本 獎勵協議,即表示參與者同意以電子方式交付美國證券交易委員會規則要求的 招股説明書、年度報告和其他信息(參與者可以在提前三個工作日通知公司後隨時以書面形式撤銷同意,在這種情況下,後續的招股説明書、年度報告和其他信息 應以硬拷貝形式交付給參與者)。

(m) 電子 參與計劃。公司可自行決定通過電子方式交付與當前或未來參與 本計劃相關的任何文件。參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過公司建立和維護的在線或電子系統參與 本計劃 或 公司指定的第三方。

[頁面的其餘部分故意將 留空]

6

附錄 A

附錄 A

限制性 契約

參與者承認 並同意,在參與者在公司工作或服務期間,參與者將向 公司提供服務,參與者將密切參與公司業務的規劃或方向, 由於為公司工作和向其提供服務,已經或將獲得選擇性或專業技能、知識或能力,或者客户聯繫方式或信息, 。

1。藍色 鉛筆。此處規定的限制性契約是可分割和獨立的,任何特定契約的不可執行性 不應影響任何其他契約的規定。如果具有合法管轄權的法院或仲裁員 宣佈此處規定的限制性契約中與限制性契約的 時限、範圍或地理區域有關的任何條款超過該法院或仲裁員認為合理和可執行的最大期限、範圍或地理區域(如適用), 則此處規定的限制性協議應自動被視為已修訂和修訂以反映這種決心。

2。可分割性。 此處規定的所有契約均應解釋為獨立於本附錄A中任何其他條款的協議, ,參與者可能對公司提出的任何索賠或訴訟理由,無論是基於本附錄A 還是其他依據,均不構成對公司或其任何關聯公司執行此類契約的辯護。

3.參與者 致謝。參與者仔細閲讀並考慮了此處 中規定的限制性契約的規定,並同意此處規定的限制性契約對參與者 施加了公平合理的限制,是保護公司及其關聯公司及其各自高級職員、董事、員工 和股權持有人利益的合理要求。

4。交易 機密和機密信息。

(a) “機密 信息” 是指與公司或其任何關聯公司的業務和 運營有關的所有非公開或專有數據或信息(商業祕密除外),包括但不限於任何非公開信息(無論是書面形式還是作為個人知識保存);產品成本、設計和工藝;股東 信息;定價、成本或利潤因素;質量計劃;年度預算和長期業務計劃;營銷計劃和方法; 合同和投標;經營理念;方法、發明、創新、發展、平面設計、網站設計、模式、規格、 程序、數據庫和人員。“商業祕密” 是指適用的州法律所定義的商業祕密。在 沒有此類定義的情況下,商業祕密是指包括但不限於任何技術或非技術數據、公式、 模式、彙編、程序、設備、方法、技術、圖紙、流程、財務數據、財務計劃、產品計劃、實際 或潛在客户或供應商清單或與上述任何內容類似的其他信息:(i) 產生經濟價值,實際 或潛力,因為其他能夠獲得 經濟收益的人不為人所知,也無法通過適當手段輕易查明其披露或使用所產生的價值,以及 (ii) 是當時為保密 所做的合理努力的主題。

A-1

(b) 參與者承認,在參與者在公司工作或服務期間,參與者已經收到 或將要接收並擁有或將有權訪問公司或其任何關聯公司的機密信息和商業祕密 ,參與者未經授權或不當使用或披露此類機密信息或商業祕密將對公司或其任何關聯公司造成嚴重的 和不可彌補的損害。因此,參與者願意簽訂此處包含的 契約,以便為公司及其關聯公司提供參與者認為合理的利益保護。

(c) 參與者特此同意 (i) 對參與者在公司工作或服務期間瞭解的公司或其任何關聯公司的所有機密信息保密,(ii) 在未經 公司事先書面同意的情況下,在未經 事先書面同意的情況下,不披露、 發佈或使用此類機密信息,除非參與者善意履行職責該信息仍然是機密信息。

(d) 參與者特此同意將參與者 在參與者受僱或為公司服務期間所知的公司或其任何關聯公司的所有商業祕密保密,並且在未經公司事先書面同意的情況下,在信息仍為貿易 機密之前,不得在任何時候 披露、發佈或使用此類商業祕密。

(e) 儘管有前述規定,但本第 4 節的規定不適用於 (i) 機密信息或商業祕密,以其他方式 通過參與者或由 參與者行事或代表 參與者行事的任何個人或實體的行為,或參與者能夠證明參與者在開始受僱之前合法擁有的信息 在行業或公眾中廣為人知的機密信息或商業祕密 或向本公司提供的服務,或 (ii) 司法機構要求披露的信息 或政府訴訟;前提是,如果法院或任何政府 機構命令參與者披露任何機密信息,則參與者應 (1) 立即將該命令通知公司,(2) 在費用發生時全力對該命令提出異議,費用由公司承擔,(3) 尋求獲得適用法律對任何信息可能提供的保密待遇,並且 (3) 尋求由公司 全權出資獲得任何信息的保密待遇根據該命令披露。

(f) 儘管此處載有 任何相反的規定,但此處規定的任何契約均不禁止參與者根據《交易法》第 21F 條或《2002年薩班斯-奧克斯利法案》第 806 條或任何其他舉報人保護條款 的規定和頒佈的規則,向任何政府機構或實體舉報 可能違反聯邦法律或法規的行為聯邦法律或法規,或要求修改任何此類報告或事先獲得公司的批准。

(g) 儘管此處包含任何相反的規定,但根據2016年的《捍衞商業祕密法》,根據任何聯邦或州商業祕密法,參與者不得因披露以下商業祕密而承擔刑事 或民事責任:(i) 以 保密方式直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師披露的商業祕密,以及 (B) 用於 舉報或調查涉嫌違法行為;或 (ii) 在 訴訟中提出的投訴或其他文件中提出,或其他程序,前提是此類文件是密封提交的。參與者還明白,如果參與者因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟 ,要求公司進行報復,則參與者可以向參與者的 律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是參與者 (i) 封存任何包含 商業祕密的文件,並且 (ii) 除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。

A-2

5。工作 產品和發明。

(a) 參與者承認參與者在任何有形媒介(包括但不限於所有商業理念和方法、發明、創新、發展、 平面設計、網站設計、圖案、規格、程序或流程、市場研究、數據庫、著作作品、 產品和其他具有創造性作者的作品)中對文檔、計劃、方法、協議和 其他表達方式所做的工作和貢獻參與者已經或將要做好準備,或者參與者 已經準備好了就參與者向公司提供的服務(統稱 “作品”)貢獻或將要貢獻的 現在和將來都屬於參與者的就業或服務範圍以及參與者的部分職責和責任。 參與者的作品和對作品的貢獻將由參與者在 的煽動下,在本公司的總體指導下提供和完成,並且在任何時候都應與作品一起被視為 “供出租的作品 ”,因為美國版權法中使用該術語。但是,如果任何法院或機構 得出結論,認為作品(或其中任何作品)不構成或不符合 “供出租的作品”,則參與者特此轉讓、 在全球範圍內獨家授予和交付任何此類作品的所有權利、所有權和權益,以及 所有副本和版本,包括所有版權和續訂。參與者同意與公司合作,執行並向公司及其繼任者和受讓人交付公司為確立、 證明、執行或捍衞其對作品中各種類型和性質的所有權利、所有權和利益(包括所有版權)的完全、排他性、永久和全球所有權的所有權、排他性、永久和全球所有權,包括所有版權,參與者構成和任命公司作為 的代理人,負責執行和交付參與者的任何任務或文件未能或拒絕執行和交付,這種權力和 機構與利益息息相關,不可撤銷。在不限制本第 5 (a) 節前述規定的前提下, 參與者同意公司可以自行決定以任何方式編輯和以其他方式修改、使用、發佈和以其他方式利用所有媒體和 的作品。

(b) 參與者應立即向公司(公司應保密接收)披露參與者的任何發明或 想法,這些發明或 想法與參與者的服務或與公司業務、公司或其任何關聯公司的研究 或開發,或可證明預期的研究或開發(單獨開發或與 其他人一起開發)在此期間構思或完成的(單獨開發或與 其他人共同開發)相關的任何發明或 想法參與者在本公司工作或服務後的三 (3) 個月內 並特此分配向公司提交任何此類發明或想法。參與者同意與公司合作,合理簽署公司認為必要的所有文件,以獲得、維護、保護和捍衞涵蓋此類發明和想法的專利, 確認公司對此類發明、想法和專利的所有權利的獨家所有權,並不可撤銷地任命公司,但須報銷與之相關的實際自付費用,並由公司自行承擔責任和費用,並不可撤銷地任命公司 作為其代理執行和交付任何任務或文件參與者未能或拒絕立即執行和交付, 這種權力和代理權與利益相結合,是不可撤銷的。這構成公司的書面通知 ,即本轉讓不適用於未使用公司 或其任何關聯公司的設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由參與者自己構思和開發的發明,除非 (i) 發明 (A) 與公司業務直接相關,或 (B) 與實際或可證明預期的研究或開發有關 本公司或其任何關聯公司的,或 (ii) 本發明源自公司進行的任何工作公司 或其任何關聯公司的參與者。

A-3

6。不貶低。 參與者在公司及其關聯公司工作或服務期間及之後, 不得直接或間接採取任何行動或鼓勵他人採取任何行動來貶低或批評公司或其任何 關聯公司或其各自的員工、高級職員、董事、經理、產品、服務、客户或所有者。參與者對政府機構法律程序或調查的真實迴應不得違反上述規定。

7。公平的 補救措施。由於難以衡量因違反 本協議而給公司或其任何關聯公司造成的經濟損失,並且由於將對公司及其關聯公司 造成直接和無法彌補的損害,而金錢賠償不足以作為補救措施,特此同意,除了公司或其任何關聯公司可能提供的所有其他補救措施外,根據法律或衡平法,公司有權獲得特定業績和任何禁令 或其他公平待遇救濟作為對參與者違反或威脅違反此處規定的任何條款的補救措施。公司 及其每家關聯公司可以針對涉嫌違反本 契約的行為尋求臨時和/或永久的禁令救濟,而無需支付保證金。

A-4