附錄 10.1

CLENE INC.

修訂後的2020年股票計劃

1。目的。本經修訂的2020年股票計劃(”計劃”)是為了支持特拉華州的一家公司 Clene Inc.(”公司”),以吸引和保留(i)公司或公司任何母公司或子公司的選定員工、高級管理人員和董事,以及(ii)公司或公司任何母公司或子公司的選定非僱員代理人、顧問、顧問和獨立承包商的服務。就本計劃而言,如果某人受僱於任何實體或為公司服務,則該人被視為受僱於公司或為公司服務(”僱主”)即公司或公司的母公司或子公司。

2。股票受計劃約束。根據下文和第8節的規定進行調整,根據本計劃發行的股票應由公司的普通股組成(”普通股”),根據本計劃可能發行的普通股總數為四千八百萬四十萬股(48,400,000)股,所有這些股票均可根據激勵性股票期權或本計劃下的任何其他類型的獎勵發行。如果根據本計劃授予的期權或其他獎勵到期、終止或取消,則受該期權或獎勵約束的未發行股票將再次根據本計劃提供。如果根據本計劃授予的股份被公司沒收或按原始成本回購,則本計劃將再次提供按原始成本沒收或回購的股份數量。

3.計劃的生效日期和期限。

3.1 生效日期。該計劃已由公司董事會通過(”董事會”)並於 2020 年 12 月 28 日生效(”生效日期”)。該計劃於2020年12月30日獲得公司股東的批准。第 7 條規定的期權和股票獎勵(”股票獎勵”)可以在生效日期之後和本計劃終止之前的任何時間授予。董事會於2023年3月27日通過了一項計劃修正案,該修正案旨在增加根據該計劃可能發行的普通股總數,並於2023年5月9日獲得公司股東的批准。該計劃的第二項修正案旨在增加根據該計劃可能發行的普通股總數,該修正於2024年4月3日獲得董事會通過,並於2024年5月29日獲得公司股東的批准。

3.2 持續時間。本計劃將持續有效至 (i) 生效日期後10年之日或 (ii) 本計劃下所有可供發行的股票均已發行且對股票的所有限制均已失效之時以較早者為準。董事會可以隨時暫停或終止本計劃,但計劃下當時未償還的期權股票獎勵除外。本計劃終止後,本計劃不得授予任何期權或股票獎勵。終止不應影響任何未償還的獎勵、公司回購股票的任何權利或根據本計劃發行的股份的沒收性。

4。行政。

4.1 董事會。該計劃應由董事會管理,董事會應決定和指定向其發放獎勵的個人(”收件人”)、獎勵金額以及獎勵的其他條款和條件。在遵守本計劃規定的前提下,董事會可通過和修改與本計劃管理有關的規章制度,提前任何等待期到期,加快行使日期,放棄或修改任何適用於股票的限制(法律規定的限制除外),並根據董事會的判斷,做出管理本計劃所必要或理想的所有其他決定。董事會對本計劃和相關協議條款的解釋和解釋是最終和決定性的。董事會可以在其認為使本計劃生效的權宜之計的方式和範圍內糾正任何缺陷或提供任何遺漏或調和計劃或任何相關協議中的任何不一致之處,董事會應是這種權宜之計的唯一和最終判斷者。

4.2 委員會。董事會可以委託董事會的任何委員會(”委員會”)本計劃的任何或所有管理權限。如果將權力下放給委員會,則本計劃中所有提及董事會的內容均指並與委員會有關,但以下情況除外:(i)董事會另有規定,以及(ii)只有董事會可以按照第3節和第9節的規定修改或終止本計劃。

1

5。獎勵類型,資格。董事會可不時根據本計劃單獨或組合採取以下行動:(i)授予激勵性股票期權(”激勵性股票期權”),定義見經修訂的1986年《美國國税法》第422條(”代碼”),如第 6.1 節和第 6.2 節所規定;(ii) 授予激勵性股票期權以外的期權 (”非法定股票期權”) 如第 6.1 節所規定;以及 (iii) 按照第 7 節的規定發放股票獎勵。可以向員工(包括高管或董事員工)以及董事會選擇的第1節所述的其他個人發放獎勵;但是,只有公司或公司任何母公司或子公司(定義見本守則)的員工才有資格獲得本計劃下的激勵性股票期權。董事會應選擇獲得獎勵的個人,並應具體説明對獲得獎勵的每個人採取的行動。

6。期權補助。

6.1 與期權有關的一般規則.

6.1-1 補助條款。董事會可以根據本計劃授予期權。對於每筆期權授予,董事會應確定受期權約束的股票數量、行使價格、期權期限、行使期權的時間以及該期權是激勵性股票期權還是非法定股票期權。

6.1-2 行使價。每股行使價應由董事會在授予時確定。除第6.2-2節另有規定外,行使價不得低於期權授予之日期權所涵蓋普通股公允市場價值的100%。如果股票是公開交易的,則公允市場價值應為授予期權之日前最後一個交易日的普通股的收盤價,或董事會規定的其他普通股價值。

6.1-3 行使期權。除非第6.1-6節另有規定或由董事會決定,否則不得行使本計劃授予的任何期權,除非在行使時接受者受僱於公司或為公司服務,並且自期權授予之日起一直受僱或提供此類服務。除第6.1-6節和第8節另有規定外,本計劃授予的期權可以在每份期權規定的期限內不時按董事會規定的金額和時間行使,前提是不得行使部分股份的期權。

6.1-4 不可轉讓性。根據本計劃條款授予的每份期權 (i) 接受者不可轉讓和不可轉讓,無論是自願還是依法行使,除非根據遺囑或受益人去世時居住地的州或國家的血統和分配法;(ii) 在接受者的一生中,只能由接受者行使;但是,前提是董事會可以允許非法定股票期權可通過禮物或家庭關係令轉讓給收款人的家庭成員。就上述但書而言,“一詞家庭成員” 包括任何子女、繼子、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄子、婆婆、岳父、女子、兒子、姐夫或姐夫,包括收養關係、與收款人共享家庭的任何人(租户或員工除外)、這些人擁有50%以上受益權益的信託、基金會這些人(或收款人)控制資產的管理,以及這些人(或收款人)擁有更多資產的任何其他實體超過投票權益的50%。

6.1-5 期權期限。在遵守第6.1-3節、第6.1-6節和第6.2-2節的前提下,根據本計劃授予的期權應在董事會規定的期限內繼續有效,但根據其條款,自授予之日起10年到期後,任何期權都不可行使。

6.1-6 終止僱用或服務。

(a) 一般規則。除非董事會另有決定,否則如果接受者因完全殘疾(如第 6.1-6 (b) 節所規定)、死亡(如第 6.1-6 (c) 節所規定)或原因(如第 6.1-6 (d) 節所規定)以外的任何原因終止,則該接受者的期權可以在期權到期日之前或三個月後到期日的任何時間行使終止日期,以較短的期限為準,但前提是接受者在該日期有權行使期權且僅限於該日有權行使期權終止;但是,董事會不得根據本第 6.1-6 (a) 節規定終止後的行使期,該期限在 (i) 終止之日後 30 天到期,或 (ii) 期權到期日之前,以較早者為準。

2

(b) 因完全殘疾而解僱。除非董事會另有決定,否則如果收款人在公司的工作或服務因完全殘疾而終止,則該接受者的期權可以在期權到期日之前的任何時候或終止之日後一年的日期之前行使,以較短的期限為準,但前提是接受者在終止之日有權行使期權;但是,前提是董事會不得根據本第 6.1 節規定解僱後的活動期限-6 (b) 在 (i) 終止之日後六個月到期,或 (ii) 期權到期日之前結束,以較早者為準。這個詞”完全殘疾” 是指醫學上可確定的心理或身體損傷,該損傷預計會導致死亡,或者已經持續或預計將持續一年或更長時間,並且導致收款人無法履行僱主僱員、董事、高級管理人員或顧問的職責,也無法從事任何實質性的有報酬的活動。

(c) 因死亡而解僱。除非董事會另有決定,否則如果收款人在受僱於公司或向公司提供服務期間死亡,則該收款人的期權可以在期權到期日之前的任何時候或去世之日後一年之前(以較短的期限為準)行使,但前提是接受者在去世之日有權行使期權,並且只能由受讓人享有權利的人行使選擇權應遵循接收者的意願或血統和分配法收款人去世時居住的州或國家;但是,董事會不得根據本第 6.1-6 (c) 節規定終止後的行使期,該期限在 (i) 終止之日後六個月到期,或 (ii) 期權到期日之前結束,以較早者為準。

(d) 因故解僱。除非董事會另有決定,否則如果公司因故終止接受者在公司的僱用或服務,則該接收者的選擇權應立即終止並停止行使,無論其任何部分以前是否可以行使。除非董事會另有決定,否則該術語”原因” 指收件人(i)故意不履行或拒絕履行收件人的職責,(ii)與履行收款人職責有關的重大過失或故意不當行為,或(iii)犯下涉及不誠實、違反信任或對任何人造成身體或情感傷害的犯罪。

(e) 故意不當行為。除非董事會另有決定,否則如果收款人從事任何與收款人履行職責有關的故意不當行為,包括但不限於未經授權披露公司的任何機密或專有信息或違反與公司的任何協議,則期權應立即終止並停止行使。如果董事會在任何時候確定收款人在行使期權之前有故意的不當行為,則公司可以選擇通過向收款人退還行使時支付的所有對價來取消該期權的行使,然後收款人應向公司交出代表該行使中獲得的股票的股票證書,以供註銷。

(f) 修改適用於終止的行使期。董事會可以隨時將三個月和一年的行使期延長任意長度,但不得超過期權的原始到期日。董事會可以隨時增加可行使的期權部分,但須遵守董事會確定的條款和條件。

(g) 未能行使期權。如果任何已故收款人或任何終止僱用或服務的接收人的期權未在適用期限內行使,則根據該期權購買股票的所有其他權利均應終止和終止。

(h) 請假。僱主批准的休假或因疾病或殘疾而缺勤不應被視為終止或中斷僱用或服務。除非董事會另有決定,否則期權的歸屬應在醫療假、探親假或軍事休假期間繼續進行,無論是帶薪還是無薪休假,期權的歸屬應在任何其他無薪休假期間暫停。

6.1-7 購買股票。

(a) 行使通知。除非董事會另有決定,否則只有在公司收到收款人關於購買股票的具有約束力的承諾的通知後,才能根據本計劃授予的期權收購股份,具體説明收款人希望在該期權下購買的股票數量以及接受者同意完成交易的日期,以及在需要遵守1933年《證券法》(“”《證券法》”),其中載有一項陳述,表明收款人的意圖是收購股票進行投資,而不是為了分配。如果普通股公開交易,則行使通知可能包括不可撤銷地指示公司指定經紀公司(使用公司規定的表格)出售部分或全部已購買的股票,並將部分或全部出售收益交付給公司,以支付行使價和任何所需的預扣税。

3

(b) 付款。除非董事會另有決定,否則在根據期權行使完成股票購買的指定日期或之前,收款人必須以現金或支票向公司支付這些股票的全部購買價格,或者經董事會同意,全部或部分以公允市場價值計價的普通股、限制性股票或其他或有獎勵向公司支付這些股票的全部購買價格、以股票或現金、期票和其他形式計價的或有獎勵考慮。為支付收購價格而提供的普通股的公允市場價值應為普通股付款之日前最後一個交易日的普通股的收盤價,如果普通股已公開交易,則為承諾支付之日前最後一個交易日的普通股的收盤價,或董事會規定的其他普通股價值。在全額支付股份(包括所有預扣税款項)之前,不得發行任何股票。經董事會同意,收款人可以要求公司自動申請行使部分股票期權(即使尚未發行股票證書)時獲得的股份,以滿足期權其他部分的收購價格。

(c) 預扣税。每位行使期權的收款人在收到應付金額(如果有)的通知後,應立即以現金或支票向公司支付滿足任何適用的聯邦、州和地方税收預扣要求所需的金額。如果在證書交付前存入的任何金額之外還需要額外預扣款(由於行使期權或處置行使期權而獲得的股份),則收款人應按要求以現金或支票向公司支付該金額。如果收款人未能支付所要求的金額,公司或僱主可以根據適用法律從包括工資在內的其他應付給收款人的金額中扣留該金額。經董事會同意,收款人可以通過指示公司預扣行使時發行的股票或向公司交付其他普通股來全部或部分履行這一義務;但是,如此預扣或交付的股票數量不得超過按適用於該司法管轄區收入的最高税率計算的向每個司法管轄區繳納預扣税所需的金額。

(d) 減少預留股份。行使期權後,根據本計劃預留髮行的股票數量應減少行使期權時發行的股票數量,減去為支付行使價而交出或為履行預扣義務而扣留或交付的股票數量(如果有)。

6.1-8 對非豁免僱員的補助金的限制。除非董事會另有決定,否則如果公司或公司的任何母公司或子公司的員工是非豁免員工,則受《公平勞動標準法》第7條的加班補償條款約束(”FLSA”),授予該員工的任何期權必須在授予之日起至少六個月後才能行使;但是,如果員工死亡、殘疾或退休,公司所有權發生變化,或者在法規允許的其他情況下,這一六個月的行使權限制將停止適用,所有這些都在《FLSA》第7(e)(8)(B)條中規定。

6.2 激勵性股票期權。激勵性股票期權應受以下附加條款和條件的約束:

6.2-1 補助金金額的限制。如果員工在任何日曆年內首次可行使根據本計劃(以及《守則》第424(e)和424(f)小節定義的公司或其母公司或子公司的任何其他股票激勵計劃)授予的激勵性股票期權(截至期權授予之日確定)的股票的公允市場總價值超過100,000.00美元,則該期權的部分不超過就全股而言,100,000.00美元將被視為激勵性股票期權,其餘部分將被視為激勵性股票期權一個或多個期權將被視為非法定股票期權。在適用前一句時,將按照授予期權的先後順序考慮期權。如果在100,000.00美元的限額下,期權的一部分被視為激勵性股票期權,而該期權的其餘部分被視為非法定股票期權,除非接受者在行使時另有指定,否則收款人行使全部或部分期權將被視為在100,000.00美元限額允許的最大範圍內行使該期權的激勵性股票期權部分。如果收款人行使的期權部分被視為激勵性股票期權,部分被視為非法定股票期權,則公司將通過為該部分股票發行單獨的證書,並在其股票記錄中將該證書確定為激勵性股票期權股票,將根據行使激勵性股票期權部分收購的股票指定為激勵性股票期權股票。

6.2-2 對 10% 股東的補助金的限制。根據本計劃,只有在行使價至少為授予期權之日普通股公允市場價值的110%(如第6.1-2節所述)的員工或任何母公司或子公司(定義見《守則》第424(e)和424(f)小節)所有類別股票的總投票權的10%以上的員工才能根據本計劃授予激勵性股票期權而且根據其條款,自授予之日起五年期滿後,該期權不可行使。

4

6.2-3 早期處置。如果在授予激勵性股票期權後的兩年內或激勵性股票期權行使後的一年內,接受者出售或以其他方式處置了行使期權時收購的普通股,則接受者應在出售或處置後的30天內以書面形式通知公司 (i) 出售或處置的日期,(ii) 出售或處置的實現金額,以及 (iii) 處置的性質(例如出售,等)。

7。股票獎勵,包括限制性股票和限制性股票單位。

7.1 一般條款。董事會可以根據本計劃以股票獎勵的形式發行股票,但須由董事會確定的任何對價,包括期票和服務,不包括對價或法律可能要求的最低對價。股票獎勵應受董事會確定的條款、條件和限制的約束。這些限制可能包括有關可轉讓性、公司回購和沒收已發行股份的限制,以及董事會確定的任何其他限制。受限制的股票獎勵可以是限制性股票獎勵,即在授予後立即發行股票,如果不滿足歸屬條件則予以沒收,也可以是限制性股票單位獎勵,根據該獎勵,只有在歸屬條件得到滿足後才發行股票。根據本第7節發行的所有股票獎勵均應受股票獎勵協議的約束,該協議應由公司和股票獎勵的獲得者簽署。股票獎勵協議可能包含董事會要求的任何條款、條件、限制、陳述和保證。代表股票的證書應帶有董事會要求的任何圖例。

7.2 限制性股票單位的期限。自授予之日起 10 年期滿後,不得根據限制性股票單位獎勵或類似股票獎勵發行任何股票。

7.3 不可轉讓。根據本計劃授予的所有限制性股票單位獎勵以及根據本第7節收購股票的任何其他權利,其條款均不可由接受者自願轉讓或依法轉讓,除非根據遺囑或受益人去世時居住州或國家的血統和分配法;但是,董事會可以允許任何此類獎勵或權利的轉讓給收件人家庭成員的禮物或家庭關係令,該術語的定義見第 6.1-4 節。

7.4 預扣税款。公司可以要求股票獎勵的任何獲得者以現金或應要求通過支票向公司支付滿足任何適用的聯邦、州或地方税收預扣要求所需的款項。如果收款人未能支付所要求的金額,公司或僱主可以根據適用法律從包括工資在內的其他應付給收款人的金額中扣留該金額。經董事會同意,收款人可以通過指示公司從任何待發行的股票中扣留或向公司交付其他普通股來全部或部分履行這一義務;但是,如此預扣或交付的股票數量不得超過按適用於該司法管轄區收入的最高税率計算的向每個司法管轄區繳納預扣税所需的金額。

7.5 減少預留股份。根據股票獎勵發行股票後,根據本計劃預留髮行的股票數量應減少已發行的股票數量,減去為履行預扣義務而扣留或交付的股票數量。

8。資本結構的變化。

8.1 股票分割、股票分紅等。如果由於任何股票分割、反向股票拆分、股票組合、以股票形式支付股息、資本重組、重新分類或以其他方式向股東分配普通股,此後已發行普通股增加或減少,或者變為或交換為公司不同數量或種類的股票或其他證券,則董事會應對可用股票的數量和種類進行適當調整申請本計劃下的補助金等等計劃中規定的其他股份金額。此外,董事會應適當調整(i)未償還獎勵的股票數量和種類,以及(ii)未償還期權的每股行使價,以維持收款人在事件發生前後的比例利息。儘管如此,董事會沒有義務進行任何可能或可能導致發行零股的調整,任何調整產生的部分股份均可被忽略或以董事會決定的任何方式提供。董事會做出的任何此類調整均為決定性的。

5

8.2 合併、重組等。除非董事會另有決定,否則如果出現合併、合併、交換計劃、收購財產或股票、拆分、分割、分立、重組或清算,或者對公司全部或基本上全部資產(每項資產均為”)進行任何出售、租賃、交換或其他轉讓(在一筆交易或一系列關聯交易中)交易”),董事會應自行決定並在交易結構下儘可能的範圍內,就本計劃下的每份未償還期權和股票獎勵選擇以下備選方案之一:

8.2-1 未償還期權或股票獎勵應根據其條款保持有效。

8.2-2 未兑現期權或股票獎勵應轉換為期權或股票獎勵,以收購交易中尚存或收購公司在內的一家或多家公司的股票,包括本公司。轉換後的期權或股票獎勵的金額、所涉證券類型以及行使或購買價格應由董事會決定,同時考慮參與交易的公司的相對價值以及交易後用於確定尚存公司股份將由公司股份持有人持有的匯率(如果有)。除非董事會另有決定,否則轉換後的期權或股票獎勵只能在轉換前期權或股票獎勵的歸屬範圍內歸屬。

8.2-3 董事會應在交易完成前提供30天或更短的期限,在此期間,可以在當時可行使的範圍內行使未償還期權,在該期限到期時,期權的未行使部分應立即終止。董事會可自行決定加快期權的行使,以便在此期間可以全部行使期權。董事會還可以自行決定加快任何股票獎勵的歸屬,或規定未歸屬的股票獎勵應在交易完成後終止。

8.2-4 未償還期權或股票獎勵應被取消並轉換為對受期權或股票獎勵約束的每股股票的付款的權利,金額等於普通股持有人就交易中每股普通股獲得的款項超過行使價或購買價格(如果有)的部分。期權或股票獎勵的支付形式應與向普通股持有人支付的款項相同(例如現金、股票、其他證券或財產),一旦向每股普通股持有人支付的款項超過行使或購買價格(如果有),則應與向普通股持有人付款的同時支付給收款人;但是,前提是期權或股票獎勵必須根據以下條件進行歸屬收款人的持續服務,向收款人支付的款項可能需要根據以下規定歸屬相同的歸屬時間表和付款可以推遲到歸屬;並進一步規定,在交易完成後的五年內不得支付此類款項。除現金以外的任何形式的付款的價值應為董事會確定的此類付款的公允市場價值。向普通股持有人支付的款項,如果因託管基金、保留基金或類似安排而被扣留,則在發放和實際支付之前,不應被視為已支付給持有人。

8.2-5 如果在未償還期權或股票獎勵協議、書面同意書或授予期權或股票獎勵所依據的董事會會議記錄中特別引用了本第 8.2-5 節,則未經接收者事先書面同意,不得以任何方式終止此類未償還期權或股票獎勵,未經接收者事先書面同意,此類書面同意必須特別提及本節 8.2-5。未經此類書面同意,無論該交易對本計劃授予的其他期權或股票獎勵有影響,期權或股票獎勵仍將根據其明確條款(包括任何加速歸屬或行使交易或與交易相關的行使權)歸屬或行使。

8.3 公司解散。如果公司解散,應根據第8.2-3節處理期權和股票獎勵。

8.4 另一家公司發行的權利。董事會還可以根據本計劃授予期權和股票獎勵,其條款、條件和條款與本計劃中規定的條款、條件和條款不同,前提是任何此類獎勵的授予都是為了替代另一家公司授予的現有期權和股票獎勵,或與承擔其他公司授予的現有期權和股票獎勵有關,並假定或以其他方式同意由公司根據交易或出於交易原因提供。

6

9。計劃的修訂。董事會可以隨時在任何方面修改或修改本計劃;但是,在適用法律或公司股票上市的任何證券交易所規則要求的範圍內,本計劃的任何修改或修訂均須經股東批准。儘管有上述規定,除非第8節另有規定,否則如果變更會對持有人產生不利影響,則未經裁決持有者的書面同意,不得對已授予的裁決進行任何更改。

10。批准。公司在本計劃下的義務須經州和聯邦當局或對此事具有管轄權的機構的批准。公司將盡最大努力採取州或聯邦法律或適用法規所要求的措施,包括美國證券交易委員會以及公司股票隨後可能上市的任何證券交易所的規章制度,與本計劃下的補助金有關的措施。儘管如此,如果董事會認為普通股的發行或交付會違反州或聯邦證券法,則公司沒有義務根據本計劃發行或交付普通股。

11。就業和服務權利。本計劃或根據本計劃發放的任何獎勵中的任何內容均不得 (i) 賦予任何僱員繼續僱用僱主的權利,或以任何方式干涉僱主隨時出於任何原因、有無原因地終止僱員的僱傭的權利,或減少僱員的薪酬或福利的權利,或 (ii) 賦予僱主僱用的任何人被僱主聘用或僱用的任何權利或延續、延長、續訂或修改與之簽訂的任何補償、合同或安排或者由僱主提供。

12。作為股東的權利。在接受者成為任何普通股的登記持有人之日之前,本計劃下任何獎勵的獲得者均無權作為普通股的股東。除非本計劃中另有明確規定或董事會另有決定,否則不得對記錄日期在接受者成為登記持有人之日之前的股息或其他權利進行調整。

13. 500名或更多期權持有人/超過10,000,000.00美元的公司資產。如果 (i) 根據本計劃授予的期權的持有人總數和購買普通股的所有其他未償還補償性期權的持有人人數等於或超過500人,並且(ii)公司最近完成的財政年度末的資產超過10,000,000.00美元,則以下規定應適用於公司依賴第12h-1(f)條規定的豁免的任何時期(”規則 12h-1 (f)”)根據1934年的《證券交易法》(”《交易法》”):

13.1 轉賬限制。根據本計劃授予的期權(包括行使前此類期權所依據的股份)不得質押、抵押或以其他方式轉讓(包括通過任何空頭頭寸、《交易法》第16a-1(h)條定義的任何 “看漲等價頭寸” 或《交易法》第16a-1(b)條所定義的任何 “看漲等價頭寸”),除非規則701(c)允許的任何轉讓(i)根據《證券法》,(ii) 在收款人死亡或殘疾時發給收款人的遺囑執行人或監護人,或 (iii) 以其他方式允許根據第 12h-1 (f) 條(此類允許的受讓人統稱為”允許的受讓人”);但是,前提是任何獲準的受讓人不得進一步轉讓期權;並進一步規定,上述限制是對第 6.1-4 節中規定的轉讓限制的補充,而不是取而代之。

13.2 必填信息。只要適用法律有要求,公司應根據第12h-1(f)條每六個月向期權持有人提供《證券法》第701(e)(3)、(4)和(5)條所述的信息,財務報表的發佈時間不得超過180天;但是,公司可以將提供此類信息的條件設定為接收者的同意以保密信息。

董事會通過的修訂計劃:2024 年 4 月 3 日

股東批准的修訂計劃:2024年5月29日。

7

附錄 A

Clene Inc.

修訂後的2020年股票計劃

(加州參與者的規定)

關於依據《加州公司法》第 25102 (o) 條向加利福尼亞州居民發放的獎勵(”加州參與者”)在普通股成為上市證券(定義見下文)和/或公司受《交易法》報告要求約束之日(如果有)之前,並且僅在適用法律要求的範圍內,無論本計劃或獎勵協議中有任何相反的規定,以下條款都應適用:

1。就期權而言,行使期權自授予期權之日起不得超過120個月。

2。就期權而言,期權不可轉讓,除非根據遺囑、血統和分配法,或者在授予協議允許的情況下轉讓給可撤銷的信託或《證券法》第701條的允許。

3.關於期權,除非因適用法律定義的 “原因” 終止僱傭或服務,否則計劃或獎勵協議或僱傭或服務合同的條款,在期權持有人有權在僱用或服務終止之日行使期權的範圍內,在期權到期日以較早者為限,或者:

(a) 如果因死亡或永久殘疾而解僱,則自解僱之日起至少六個月。

(b) 如果解僱是由死亡或永久殘疾以外的其他原因造成的,則自解僱之日起至少 30 天。

“永久殘疾” 就本附錄而言,是指在公司可以接受的合格醫生看來,由於期權持有人生病或受傷,期權持有人無法履行期權持有人在公司的主要職責。

4。該獎勵必須在本計劃通過之日或本計劃獲得公司有權投票的證券持有人批准之日起10年內發放,以較早者為準。

5。代表公司大多數有權投票的已發行證券的證券持有人必須在 (a) 本計劃通過之日之前或之後的12個月內,或 (b) 在向加利福尼亞參與者發放任何獎勵之前,以較晚者為準,批准該計劃。如果未按照前一句所述的方式獲得證券持有人的批准,則在獲得證券持有人批准之前行使的任何期權或授予的任何期權都必須撤銷。在確定是否獲得此類批准時,不應將此類證券計算在內。

6。儘管本計劃第8.1節有任何相反的規定,董事會在任何情況下均應按照《加州公司法》第25102(o)條的要求進行調整。

7。公司將每年向每位獲獎者提供財務報表,前提是該個人有一個或多個獎項尚未兑現,或者按照《加利福尼亞州法規》第10章第260.140.46條的要求。儘管如此,在以下情況下,公司無需向獲獎者提供此類財務報表:(a)發行僅限於與公司有關的職責確保他們獲得同等信息的關鍵人物,或(b)本計劃符合《證券法》第701條的所有條件;前提是為了確定合規情況,任何註冊的國內伴侶都應被視為該術語定義的 “家庭成員”。

8。就本附錄而言,”上市證券” 指本公司在國家證券交易所上市或獲準上市,或被金融業監管局(或其任何繼任者)指定或批准在交易商間報價系統上指定或批准指定為全國市場體系證券的任何證券。

9。在公司普通股成為上市證券和/或公司受《交易法》的報告要求約束時,本附錄將不再是本計劃的一部分。

8