附錄 10.2

信用方加入協議

德克薩斯州有限責任公司NGL NORTH RANCH, LLC(“新信貸方”)與北卡羅來納州摩根大通銀行簽訂的截至2023年6月30日的信貸方加入協議(本 “協議”),作為下述貸款人的行政代理人和抵押代理人。

特拉華州有限責任公司(以下簡稱 “公司”)NGL Energy Operting LLC已簽訂了2021年2月4日該公司、作為母公司的NGL Energy Partners LP、銀行和其他貸款機構(均為 “貸款人” 和貸款人,統稱為 “信貸協議”)的某些信貸協議(經修訂、重述、修訂和不時重述、補充或以其他方式修改 “信貸協議”)”),以及作為發行貸款人、Swingline貸款人、行政代理人和抵押品代理人的北卡羅來納州摩根大通銀行。信貸協議中定義但此處未另行定義的術語在本協議中使用的術語具有信貸協議中規定的相應含義。

作為貸款人根據信貸協議承擔義務的條件,公司和每位擔保人(均為 “信貸方”,以及上述每項擔保的各自繼承人和允許的受讓人,“信貸方”)已經同意或將同意向抵押品代理人授予持續的擔保權益,以擔保融資債務等。

新信貸方由公司於2023年3月22日成立,是公司的全資子公司。

新信貸方已同意執行和交付本協議,以證明其同意成為擔保下的 “擔保人”、質押和擔保協議下的 “質押人” 和《加拿大質押和擔保協議》下的 “質押人”。因此,本協議雙方商定如下:

第 1 節擔保。根據擔保書第 5.11 節,新信貸方特此 (i) 同意,通過執行並向擔保人交付附錄 A 所附表格中的對應簽名頁,新信貸方將成為擔保下的 “擔保人”,其效力和效力與最初在擔保中被指定為擔保人(定義見擔保人)相同,(ii) 確認收到擔保副本並同意作為 “擔保人” 承擔擔保書所有條款和規定的義務和約束; (iii) 承認並同意,自本文發佈之日起,擔保書中每次提及 “擔保人” 或 “擔保人” 均應視為包括新信貸方。

第 2 節質押和擔保協議。根據《質押和擔保協議》第 6.15 節,新信貸方特此 (i) 同意,通過以附錄 B 的形式執行和交付質押和擔保協議的對應簽名頁,新信貸方將成為《質押和擔保協議》下的 “質押人”,其效力和效力與最初在質押和擔保協議中被命名為質押人(定義見質押和擔保協議)相同,(ii) 確認收到 “質押人” 的副本,並同意承擔所有人的義務並受其約束質押和擔保協議的條款和規定,(iii) 為了有擔保方的利益向抵押代理人授予抵押品的持續擔保權益(定義見質押和擔保協議),在每種情況下,都是為了確保根據其條款全額按時支付和履行債務(定義見質押和擔保協議),並確保每個信貸方履行信貸協議下的所有義務其他信用文件,(iv) 代表和保證在新信貸方作為額外質押人加入《質押和擔保協議》後,經本協議附表一至六所列修訂、補充和修改的《質押和擔保協議》附表一至六中的每一項內容對新信貸方來説都是完整和準確的,並且 (v) 承認並同意,自本協議發佈之日起,質押中的每一項提法與 “質押人” 或 “質押人” 簽訂的擔保協議應被視為包括新信貸派對。

第 3 節《加拿大質押和擔保協議》。根據《加拿大質押和擔保協議》第 6.15 節,新信貸方特此 (i) 同意,通過執行和交付《加拿大質押和擔保協議》的對應簽名頁,作為附錄 C,新信貸方將成為《加拿大質押和擔保協議》下的 “質押人”,其效力和效力與最初在其中被命名為質押人(定義見加拿大證券質押和安全承諾)相同協議),(ii)確認收到副本並同意承擔義務以及作為 “質押人”,受《加拿大質押和擔保協議》所有條款和條款的約束,(iii) 向抵押代理人授予抵押品的持續擔保權益(定義見《加拿大質押和擔保協議》),在每種情況下,都是為了確保根據條款全額按時支付和履行債務(定義見加拿大質押和擔保協議)




並確保每個信貸方履行《信貸協議》和其他信貸文件下的所有義務,(iv) 聲明並保證,在新信貸方加入加拿大和質押協議生效後,經本協議附表一至六修訂、補充和修改的《加拿大質押和擔保協議》附表一至六中的每一項對新信貸方來説都是完整和準確的擔保協議作為該協議下的額外質押人,以及 (v)承認並同意,自本文發佈之日起,《加拿大質押和擔保協議》中每提及 “質押人” 或 “質押人” 的內容均應被視為包括新信貸方。

第 4 節陳述和保證。新信貸方特此聲明並保證:

(a) 本協議已由新信貸方正式授權、執行和交付,新信貸方特此同意的本協議和擔保、質押和擔保協議以及加拿大質押和擔保協議均構成新信貸方的有效且具有約束力的協議,可根據其條款對新信貸方強制執行,除非此類可執行性可能受到適用的破產、破產、重組、暫停的限制,或一般影響債權人權利的類似法律以及一般的公平原則 (無論是在衡平程序中還是在法律程序中尋求強制執行).

(b) 截至本文發佈之日,《信貸協議》、《擔保》、《質押和擔保協議》、《加拿大質押和擔保協議》以及其他每份信貸文件中包含的每項陳述和保證在所有重大方面都是真實和正確的,其效力與新信貸方作為附加 “擔保人” 加入之日和之日所作陳述和保證相同擔保,作為《質押和擔保協議》下的附加 “質押人”以及 “加拿大質押和擔保協議” 下的另一個 “Predgor”.

第 5 節有效性。本協議以及新信貸方加入本協議中規定的擔保、質押和擔保協議以及加拿大質押和擔保協議將在以下情況下對新信貸方生效:(i) 管理代理人應收到由新信貸方正式簽署的本協議的對應物;(ii) 管理代理人和/或抵押代理人(如適用)應收到每份擔保、擔保質押和證券質押的正式簽署頁《協議》和《加拿大人》本協議設想的質押和擔保協議。

第 6 節:集成;確認。在本協議發佈之日及之後,每份擔保、質押和擔保協議、《加拿大質押和擔保協議》及其相應附表均應按本文明確規定的方式進行補充;《擔保、質押和擔保協議》、《加拿大質押和擔保協議》、其他信用文件及其相應附表的所有其他條款和規定應繼續完全有效,不變,並在所有方面予以確認。

第 7 節其他。

(a) 新信貸方同意根據信貸協議的條款支付代理人的費用和開支(包括合理和有據可查的費用和律師費用)。

(b) 就信貸協議第 12.2 節而言,新信貸方的地址如附錄 A 所附擔保的對應部分所示。

第 8 節適用法律。本協議以及雙方在本協議和貸款下的權利和義務應受紐約州內部法律管轄,並根據紐約州內部法律進行解釋和解釋。本協議僅為本協議各方及其各自的繼承人和受讓人的利益而設計, 任何其他人均不得根據本協議或因本協議的存在而享有任何權利、利益、優先權或權益。

第 9 節對應物。特此以引用方式將《信貸協議》第12.8節比照納入其中,就好像此處逐字規定為新信貸方的協議和義務一樣。

[簽名頁面關注]
2


為此,本協議雙方已促使各自的授權官員自上述第一天和第一年起正式執行本協議,以昭信守。


NGL NORTH RANCH, LLC
作為新信貸方


作者:/s/ Kurston P. mcMurray
姓名:Kurston P. mcMurray
職務:執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書


摩根大通銀行,N.A.
作為行政代理


作者:/s/ Stephanie Balette
姓名:斯蒂芬妮·巴萊特
職稱:授權官員


摩根大通銀行,N.A.
作為抵押代理人。


作者:/s/ Stephanie Balette
姓名:斯蒂芬妮·巴萊特
職稱:授權官員

[加入協議的簽名頁面]



附錄 A

擔保的對應物

自上述第一天和第一年起,每位擔保人均已簽署本協議,以昭信守。

擔保人:

NGL 北牧場有限責任公司


作者:/s/ Kurston P. mcMurray
姓名:Kurston P. mcMurray
職務:執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書

通知地址:

NGL 北牧場, LLC
南耶魯大道 6120 號,805 套房
俄克拉荷馬州塔爾薩,74136
收件人:首席財務官兼總法律顧問
[擔保的對應物]


附錄 B

質押和擔保協議的對應物

自上面寫的那一天和第一年起,本協議各方已正式執行了本質押和擔保協議,以昭信守。


NGL 北牧場有限責任公司


作者:/s/ Kurston P. mcMurray
姓名:Kurston P. mcMurray
職務:執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書
[質押和擔保協議的對應物]


附錄 C

加拿大質押和擔保協議的對應物

自上述第一年起,本協議各方已正式執行了本加拿大質押和擔保協議,以昭信守。


NGL 北牧場有限責任公司


作者:/s/ Kurston P. mcMurray
姓名:Kurston P. mcMurray
職務:執行副總裁、總法律顧問兼公司祕書
[加拿大質押和擔保協議的對應物]