附件4.12
經修訂和重述的僱傭協議
本修訂及重述僱傭協議(“協議”)日期為2022年11月17日(“本協議日期”),由Rene Anthony Andrada Haas(“執行人員”)與ARM,Inc.(“本公司”)(“執行人員”及本公司統稱為“雙方”)訂立,並修訂及重述本公司與執行人員之間於2017年2月2日訂立的主要管理人員聘用協議(“原協議”)。
獨奏會
鑑於該公司的業務遍及全球,包括在美國,北美總部設在加利福尼亞州聖何塞玫瑰果園路150號,郵編95134;
鑑於,高管已被公司聘請為執行副總裁,總裁為公司IPG,公司已提議高管晉升為首席執行官;
鑑於,公司和管理層希望以本協議的形式修改和重申原協議,以便除其他事項外,修改高管的職位和職責,並修改高管薪酬和僱用條款的某些方面;
鑑於,執行董事將繼續受僱於本公司,以接收或獲取高管和本公司承認保密且在公司以外不為人所知的信息,而執行董事和本公司期望執行董事在履行對公司的職責時開發或促進新的想法和改進,這些新想法和改進將是保密的、在公司外部通常不為人所知的,並且將是本公司獨有的專有信息;鑑於,高管希望接受按本協議規定的條款繼續受僱。
因此,現在,基於上述前提,並考慮到本協議所載的相互契諾和陳述,雙方同意如下:
1.定義。
(A)“ARM”指ARM有限公司(於英格蘭及威爾斯註冊,編號02557590),位於新澤西州劍橋郡富爾伯恩路110號,為本公司的控股公司。
(B)“ARM董事會”指ARM董事會(包括其任何正式委任委員會)或出席ARM董事會會議且出席法定人數的董事,但不包括執行董事。
(C)“聯營公司”被定義為本公司的任何相關實體或部門,包括但不限於其母公司、前身、子公司、聯屬公司和相關實體、現任和前任員工、高級管理人員和董事,包括但不限於ARM、軟銀集團和ARM的任何控股公司母公司(如果任何此類實體是因首次公開募股而設立的)。
(D)“財產”是指鑰匙、信用卡、手機(S)和其他手持電子設備、手提電腦和其他計算機設備、安全門禁卡、客户或客户的所有名單、員工詳細資料、通信和所有其他文件、文件和記錄(包括但不限於通過電子手段存儲的任何記錄),以及為充分獲取該等記錄、系統設計、軟件設計、軟件程序(無論採用何種媒介)、演示文稿、建議書或説明書或本公司或任何聯營公司的任何其他財產所必需的任何代碼或工具。在其受僱過程中的監護或控制,以及附件A中定義的任何機密信息。



(E)“服務協議”指ARM有限公司與本公司之間於1999年12月1日訂立的戰略管理服務協議(經不時修訂)。
2.術語。根據本協議的條款,公司特此聘用高管,高管特此接受受僱於公司。本協議的期限為無限期,追溯至2022年2月8日(“生效日期”),但須受第5條的終止條款及受僱於本公司的行政人員的隨意性質所規限。為免生疑問,除非ARM董事會在與軟銀集團提名和薪酬委員會商議後,批准高管薪酬和福利(定義如下),否則本協議不會生效。
3.就業。
(A)立場和報告。高管將被聘為ARM的首席執行官。在高管任期內,高管應直接向公司和ARM董事會彙報工作。
(B)權限及職責。行政總裁應根據根據本協議賦予行政總裁的權力及符合本公司章程及行業標準,或以本公司可能要求的其他身分,行使與行政總裁作為本公司行政總裁的職位合理相關的權力、履行行政職責及職能及履行與行政總裁職位合理相關的責任。Execution將成為ARM執行委員會的成員。行政人員將履行合理要求的額外、較少或可替代的職責。在高管任職期間,高管應將其全部業務時間、技能和努力投入到本公司或任何聯營公司的業務中(並應真誠努力盡其所能履行其在本協議項下的義務),並且自生效日期起不得從事任何其他業務活動、職責或追求,或未經ARM董事會事先書面同意(根據服務協議行事)直接或間接向任何其他個人或組織提供任何業務、商業或專業性質的任何服務,不論是否獲得補償。
儘管如上所述,行政人員可(I)以任何身份在任何公民、教育或慈善組織或任何行業協會任職,而無需尋求或獲得ARM董事會的批准,只要此類活動和服務不會對其履行本協議項下的職責造成實質性幹擾或衝突,以及(Ii)經ARM董事會(根據服務協議)和軟銀集團合規部(或任何後續部門或集團)的批准,在未參與商業銀行或類似商業活動的其他公司的董事會任職;然而,行政人員不得直接或間接收購、持有或保留任何與本公司業務競爭或性質類似的業務的任何實益權益,但股東對其他金融機構及其各自聯營公司的被動投資不得超過任何單一金融機構及其聯營公司按綜合基準計算的未償還有投票權證券總額的3%(3%)。然而,關於執行董事(S)目前在計算機中心和神話公司的董事職位,該ARM董事會和軟銀集團公司不需要合規部門的批准(然而,如果該高管將根據服務協議在ARM董事會的書面請求下立即辭去該現任董事職務(S))。
(C)其他職責。高管(I)應遵守ARM和軟銀集團公司的S政策、程序和內部控制框架,並考慮現行法律法規下的相關義務,以及ARM董事會、本公司董事會和/或軟銀集團S董事會不時通過的任何決議;(Ii)應採取必要行動,確保其本人、本公司和任何關聯公司遵守適用的法律和法規;及(Iii)承認其已獲提供查閲該等法律及法規的機會,並明白違反該等法律及法規的規定會受到包括刑事責任在內的制裁,以及本公司及/或有關監管當局的紀律處分。
2



(D)任職。執行董事應(如本公司隨時要求並根據本公司的組織章程細則委任)擔任本公司或任何相聯公司的董事,並在適用的組織章程細則的規定下任職。ARM董事會(根據服務協議)可要求行政人員於任何時間以書面通知辭去本公司或任何聯營公司的任何職位,而行政人員必須在提出任何該等要求後在合理可行範圍內儘快辭職。根據本段生效的任何辭職不會終止高管在本協議下的聘用,也不會導致或被視為公司違反本協議。
(E)臨時任務。本公司可在其任期內不時要求執行董事在本公司其他地點(包括其位於英國的全球總部)執行其職責一段有限的時間。對於此類任務,公司應安排此類臨時任務所需的任何和所有簽證或工作許可。此類臨時任務將以正式分配函為準,並由執行部門列出此類臨時任務的條款和條件。
(F)投資衝突管理。在本協議之日或之前,高管應簽署並受軟銀集團S投資衝突管理確認書條款的約束,該確認書作為附件C附於本協議,其條款通過引用併入本協議。
(G)強制令濟助。Execution特此聲明並同意,本協議項下提供的服務具有特殊的、獨特的、不尋常的、非凡的和智力的性質,賦予它們特殊的價值,其損失不能在法律訴訟中以損害賠償的方式得到合理或充分的補償。因此,高管明確同意,除公司可能擁有的任何其他權利或補救措施外,公司有權獲得強制令和其他衡平法救濟,以防止或補救高管違反本協議的行為。
(H)批准。就與執行董事受僱於本公司有關的任何重大決定而言,本公司或ARM董事會可能需要採取任何行動、決定、同意或批准:(I)該等行動、決定、同意或批准必須事先獲得ARM董事會的明示批准(根據服務協議行事),及(Ii)執行董事不得迴避及不參與ARM董事會批准任何該等行動、決定、同意或批准。
4.補償和福利。
(A)本第4節所列下列基本工資、目標獎金和福利(“薪酬和福利”)須經ARM董事會批准(根據服務協議),並以此為明確條件,在與軟銀集團提名和薪酬委員會商議後,為免生疑問,高管承認並同意他無權獲得任何薪酬和福利,除非至少在與軟銀集團提名和薪酬委員會商議後,ARM董事會(根據服務協議)正式批准該等薪酬和福利,並且,即使有任何相反的情況,此類補償和福利的任何金額應由ARM董事會(根據服務協議)在與軟銀集團提名和薪酬委員會商議後最終確定。高管還承認並同意,他沒有根據本協議或其草案中規定的確切補償和福利金額接受或拒絕任何要約或機會。
(B)薪金。自生效之日起,行政管理人員應領取每年1,35萬美元(1,350,000美元)的基薪,每半個月支付一次(“基薪”)。該基本工資應在公司每個財政年度開始前的一個季度或在高管的正常高級管理人員審查期內進行審查,以便ARM董事會可能根據各種因素進行調整(根據服務協議),這些因素包括但不限於市場狀況、公司的綜合運營結果和高管的業績,但
3



在任何情況下,在任期內都不應低於上述水平。如果已按照第5節的規定發出終止本協議的通知,則不會進行此類審查。所有基本工資的支付都應受到適用的預扣税、任何部分支付期的按比例分配以及特拉華州法律要求的公司其他適用薪資程序的調整。如果高管的任命在一個日曆月開始或結束,則該月到期的基本工資應根據該支付期內的受僱天數按比例計算。
(C)其他薪金。即使本公司或任何聯營公司的組織章程細則有任何相反規定,作為本公司或任何聯營公司的董事或僱員,行政人員無權享有任何其他薪金或費用,而行政人員須按本公司指示放棄領取任何有關薪金或費用的權利,或向本公司交代有關款項。
(D)年終獎金。
(I)行政人員將有資格根據本公司及/或ARM為本公司高層僱員實施的任何花紅計劃的規則及條款收取年度花紅。任何該等紅利的金額將由ARM董事會根據本協議酌情釐定,並可根據各種因素釐定,包括但不限於ARM董事會(根據服務協議)設定的業績目標、市場狀況或本公司的綜合經營業績及行政人員的表現。獎金數額將基於大約相當於高管基本工資的125%的目標獎金(“目標獎金”),以及因業務表現優異而最高可達高管基本工資的250%。
(Ii)行政人員承認其無權收取紅利,而本公司或ARM亦無義務實施紅利計劃。行政總裁進一步承認,他不會僅僅因為行政總裁在擔任行政總裁期間收到一筆或多筆獎金而獲得該權利,本公司或ARM也不會承擔該義務。本公司及ARM可隨時修訂任何獎金支付或計劃的條款,或撤回該計劃的全部條款,不論是一般或僅與執行有關的任何情況。
(Iii)如於本應派發花紅當日,執行董事(A)不再受僱於本公司;(B)已收到(執行董事或本公司發出的)終止僱傭通知;或(C)不再受僱於本公司擔任行政總裁或其他職務,則執行董事無權收取獎金。
(E)傷殘期間繼續支付薪金。如果高管因任何原因(以下明確規定除外)暫時或永久喪失能力,以致不能履行本協議項下的職責,應向高管支付根據本協議第4(A)款應支付給高管的基本工資,減去高管通過本公司提供的保單從國家殘疾保險或工人補償或其他類似保險福利中獲得的金額,自殘疾之日起為期六(6)個月。就本第4款(E)項而言,“殘疾”的定義應符合本公司殘疾保險計劃的規定。
(F)長期激勵計劃。行政人員將有資格參與ARM董事會及ARM董事會薪酬委員會等長期激勵計劃(S),並根據服務協議行事,並在與軟銀集團商議後,提名及薪酬委員會可不時批准行政人員參與該計劃(如有),但須受如此批准的條款(包括但不限於授予金額、歸屬條件及時間(如適用))所規限。如果執行機構在任何時間根據任何此類計劃被授予權利,則這些權利應遵守該等計劃不時生效的規則,這些規則不應構成本協議的一部分。行政人員承認,根據該等計劃向他作出獎勵,並不使他有權獲得任何進一步的獎勵,或參與任何類似的計劃。
4



(G)保險利益。除本條例另有規定外,行政人員在其任期內應享有本公司根據政策向所有行政人員提供的團體人壽、傷殘及健康(包括醫療、牙科、視力及住院)、意外及傷殘保險及其他福利,並有權在與本公司其他同類僱員相同的基礎上參與本公司的所有福利及其他激勵計劃。行政人員的配偶及受供養子女有資格成為本公司或ARM經營的任何該等健康保險福利的會員,而本公司或ARM可在合理可行的情況下取得該等福利。本公司或ARM沒有義務根據私人健康保險計劃向高管支付任何款項,除非並直到其收到保單提供者為此支付的款項。本公司或ARM不會就保單提供者未能或拒絕根據私人健康保險計劃向高管支付任何款項而對高管負任何責任,本公司或ARM亦無義務代表高管追討該等款項。如果管理人員從公司或ARM獲得了私人健康保險計劃隨後承保的任何期間的基本工資或福利,公司有權從欠管理人員的任何款項中扣除基本工資金額和有關期間提供的福利金額。本公司和ARM保留隨時修改或撤回本第4(G)分段所規定的任何福利條款的權利。如果任何利益因利益提供者施加的任何條件或限制而無法向行政人員提供,本公司或ARM將不承擔任何責任。本公司或分支機構並無義務採取任何行動以執行條款或以其他方式促使向行政人員提供任何利益。
(H)休假。除公眾假期外,行政人員在受僱期間應有權按其當時的基本薪金比率享有現時的應得年假,並於與ARM董事會(根據服務協議)議定的一段或多段時間休假。本公司的節假日為每年的4月至3月。假期將以每年賺得的年度應計收入的一倍為最高應計上限。
(I)業務費用。在高管任職期間,公司應及時報銷高管在履行本協議項下的職責時發生的所有有適當記錄的、合理的、普通的和必要的業務費用,高管還應報銷與促進公司業務相關的活動中發生的合理費用,包括娛樂、差旅、會議和教育項目的費用。上述所有費用將遵守本公司和軟銀集團的適用政策。所有此類費用應根據本公司和軟銀集團不時生效的政策,在出示和批准收據、發票或該等費用的其他適當證據後進行報銷。高管承認並同意,使用公司財產(包括相關費用報銷),包括但不限於任何運輸資源,應僅允許用於公司業務目的。在允許高管將任何公司財產用於個人用途(必須事先批准並以書面形式使用)的範圍內,高管特此同意並應在不遲於此類個人使用後三十(30)天內向公司償還費用,除非有明確的書面協議。
(J)人壽保險。公司有權獲得並持有一份“關鍵人”人壽保險單,該保險單由公司作為該保險單的受益人。行政人員同意提供簽發此類保單所需的任何信息,並接受此類保單所需的任何體格檢查。
5.終止僱用。
(A)因故終止。ARM董事會可(根據服務協議)以“原因”或無“原因”終止本協議項下高管的僱用。就本協議而言,因“事由”終止應指ARM委員會善意地確定發生了下列任何情況:
(I)行政人員因重罪或涉及道德敗壞、欺詐、不誠實、盜竊或違反任何法律的任何行為或行為而被定罪(或認罪或否認)
5



保護行政人員的權利或實施任何可能導致公司承擔刑事責任的行為的規定;
(2)行政人員在履行本協議項下的職責期間從事的行為構成故意或魯莽的不當行為、故意或嚴重疏忽、欺詐、不誠實、挪用公款或貪污;
(Iii)高管從事的其他行為已經或合理地會使高管在公眾面前聲名狼藉、藐視、醜聞或嘲笑,或損害公司或ARM的業務或專業聲譽或ARM董事會的聲譽;
(Iv)在任何實質性方面違反本協議的條款和規定,和/或高管未能或拒絕履行其在本協議和/或本協議附件A項下的義務,以及未能在收到公司書面通知後三十(30)天內糾正此類違規行為。關於執行機構是否實施了此類違約,因此是否應因此而終止的最終決定,應由ARM董事會(根據《服務協議》)決定;或
(V)在根據本第5(A)分段終止聘用行政人員的情況下,本公司對行政人員除應計補償和報銷終止日期已發生但尚未支付的業務費用外,不再對行政人員負有其他責任。在這種終止的情況下,執行將沒有資格獲得遣散費,並且這種終止不需要通知。此外,5(A)項下的終止不應影響本公司在法律、衡平法或本協議下可能獲得的任何補救措施。
(B)公司無故終止或行政人員有充分理由終止。根據服務協議,ARM董事會可在行政人員任期內任何時間(定義見第5(A)節)在無“原因”的情況下終止聘用行政人員,方法是向行政人員發出三十(30)天書面通知,通知內指明終止的生效日期,倘若ARM董事會獲悉新資料或其他情況顯示終止可能是有原因的,ARM董事會可在終止生效日期之前或之後的三十(30)天內更改對因由終止的描述。行政人員有權但無義務終止本協議,但須遵守本協議的存續條款,如行政人員有充分理由終止其在本公司的僱傭關係,須提前六十(60)天向本公司及ARM董事會發出書面通知,並在通知中指明辭職生效日期。就本協議而言,在符合本協議第5(I)款所規定的公司治癒的機會的情況下,如果因下列原因而終止其在本協議項下的僱傭關係,執行人員應有“充分理由”終止其僱傭關係:
(I)公司大幅減少高管的權力、職責或責任,或公司採取任何其他行動,導致其作為首席執行官的權力、職責或責任顯著減少,為此,不包括並非出於惡意而採取的孤立、不重要和無意的行動,並且在收到高管發出的有關通知後,公司立即予以補救;及(Ii)行政人員的年薪、賺取年度或長期獎勵的機會或其他金錢補償的任何重大減少,包括但不限於本協議所規定的,但因並非出於惡意而採取的孤立、非實質性及無意的行動所致,且在收到行政人員發出的有關通知後,本公司會立即予以補救。儘管本協議的上述或其他地方有任何相反的規定,(I)ARM董事會可根據《服務協議》給予高管最多九十(90)天的帶薪假期,而ARM董事會正在確定是否有理由終止高管的聘用,或(Ii)採取第5節(L)所述的行動,ARM董事會的這兩項行動均不構成充分理由。
(C)因死亡或永久殘疾而終止工作。本協議在下列情況下自動終止:(I)行政人員死亡,以及(Ii)行政人員“永久殘疾”;“永久殘疾”是指行政人員已被合理接受的醫療服務提供者視為
6



公司無限期地不能履行高管職位的基本職能,無論是否有通融。
(I)如果經理的聘用因經理永久殘疾而終止,公司應提前30天向經理或其代表發出書面通知。根據州或聯邦法律,公司和高管應履行各自就合理安排進行互動的任何義務。
(Ii)如果行政人員在受僱於本公司期間去世,(A)公司應向行政人員和/或行政人員的指定受益人(如有)支付基本分紅金額(如下文第5(G)(I)節所述)和(B)行政人員和/或行政人員的指定受益人在終止僱傭時或之後不再享有任何其他補償、獎金或福利,或任何其他權利,除非本公司或本協議的計劃和政策另有規定。
(D)控制權的變更。“控制變更”是指發生下列任何事件:
(I)任何人直接或間接成為ARM證券的實益擁有人的交易或一系列相關交易的完成,而該等證券連同該人所持有的本公司任何其他證券,佔ARM當時已發行證券的總投票權的50%以上,但因該人將證券轉讓給該人的聯屬公司所致者除外;
(Ii)ARM與任何其他法團或其他實體完成合並或其他業務合併或合併,但任何該等合併或其他業務合併或合併除外,而在該等合併或合併或合併中,在緊接有關交易前尚未完成的ARM的股本股份(S)繼續代表(1)尚存或產生的實體的有表決權證券的至少50%,或(2)如尚存的或產生的實體是緊接該項交易後的另一實體的全資附屬公司,則該等合併或合併繼續代表緊接該項交易後(S)的有表決權證券。該存續實體或由此產生的實體的直接或間接母實體;
(Iii)ARM的任何自動或非自願清盤、解散、破產或清盤;或
(Iv)ARM在一次交易或一系列相關交易中將ARM及其附屬公司的全部或實質所有資產整體出售或以其他方式處置,但如該項出售或其他處置是出售或以其他方式處置給ARM的全資附屬公司,則屬例外;
儘管有上述規定,在下列情況下,一項交易(或一系列交易)不會構成上述(I)-(Iv)項下的控制權變更:
(A)由於(1)ARM證券的首次公開發行,(2)ARM與另一實體或併入另一實體的任何合併或合併,因此(X)ARM受制於或ARM成為某實體的全資子公司,而該實體受制於經修訂的1934年《證券交易法》第13節或第15(D)節的報告要求,以及(Y)在緊接相關交易(S)之前已發行的ARM股本股票繼續代表,或被轉換為或交換具有表決權的證券,緊接該交易(S)後,(I)尚存或產生的實體,或(Ii)如該尚存或產生的實體是緊接該交易後的另一實體的全資附屬公司,該尚存或產生的實體的直接或間接母實體,或(3)ARM董事會批准的為籌資目的而對ARM進行融資的有表決權證券的至少50%;
(B)其主要目的是改變ARM成立為法團的司法管轄權;或
7



(C)在避免根據第409A條徵收税款或罰款的必要範圍內,這不是根據財政部條例第1.409A-3(I)(5)條確定的“ARM”所有權或實際控制權的改變或“ARM相當一部分資產的所有權的改變”。
A.“實益所有人”具有《交易法》規則13d-3中定義的含義。
B.“個人”是指任何自然人、實體或“集團”(在“交易法”第13(D)或14(D)節的含義內),但就“控制權變更”定義第(I)和(Ii)款而言,該術語不應包括(I)ARM或任何子公司,(Ii)受託人或其他受託人根據ARM或任何子公司的員工福利計劃持有證券,(Iii)根據此類證券的發售暫時持有證券的承銷商,(Iv)直接或間接擁有的公司或其他實體,(V)任何自然人、實體或“團體”(指交易所法案第13(D)或14(D)條所指的任何自然人、實體或“團體”),於計劃生效日期,直接或間接是ARM證券的擁有者,佔ARM當時已發行證券的總投票權的50%以上(包括第(V)款所述任何自然人、實體或團體的任何附屬公司)。
(E)在控制權發生變更的情況下,管理層有權但無義務終止本協議,但須遵守本協議中規定的存續條款。為清楚起見,為免生疑問,本文中“控制權變更”的定義不應被視為修改或改變任何公司和/或ARM長期激勵計劃中適用於高管的任何控制權變更條款。
(F)遣散費福利。如下所述,如果本協議在生效日期後因上文第5(B)和/或(D)分段所述的任何原因而被公司和/或高管終止,高管應有權獲得遣散費(金額分別在下文(G)和(H)分段中規定),此類遣散費應分十二(12)個月平均分期付款(“遣散期”)支付,但條件是:該高管獲得此類遣散費的權利的明確條件是,高管繼續並持續遵守本協議附件A的條款,並簽署並繼續遵守作為本協議附件B形式的《放棄與釋放協議》,特別是遵守《放棄與釋放協議》第8段中規定的競業禁止條款。此外,在本協議任何遣散費條款的情況下,如果高管在本協議附件A或附件B生效之日之後違反本協議附件A或附件B,並且高管已開始根據本協議或根據本協議獲得遣散費和福利,或者高管直接或間接為競爭對手工作或以其他方式向競爭對手提供服務(如下文附件B第8節所定義),則在服務期內的任何時刻(無論遣散期是否改變,或者法院或仲裁員以其他方式認定高管的行為違反了下文附件B第8節的規定),本公司可要求並由行政人員沒收任何尚未支付的款項,而行政人員應償還迄今已支付的任何款項。
(G)根據第5款(B)項終止協議時的離職金。如果公司根據第(5)(B)款終止本協議,則只要執行人員已簽署並繼續遵守附件A的條款,並執行並繼續遵守本協議的附件B(如上文和下文所述),並且只要在終止之前未發生控制變更(如上文所定義),則執行人員應有權獲得以下遣散費福利:
(I)基本分割額。行政人員應有權獲得相當於行政人員基本工資、較少適用的州和聯邦扣繳款項(“基本離職金”)的金額。根據本合同附件B中規定的條款,基本分期付款應按十二(12)個月平均分期付款。
(H)根據第1款(D)項規定的控制權變更而終止協議時的離職利益。如果執行人員根據第5(D)款行使其選擇權而非義務,在控制權變更的情況下終止本協議,則只要執行人員已執行並遵守附件A的條款,並執行、不撤銷並遵守附件B
8



本協議,如上文和下文所述,高管(或如果高管在預期的控制權變更交易完成前去世,則為高管的指定受益人)有權獲得上文第5(G)(I)分段所述的基本離職金。
(I)治療的通知和機會。儘管如上所述,公司根據第5(A)款有權終止本協議以及行政人員有權以“充分理由”終止其僱傭關係的前提條件是:(1)提出違約指控的一方應首先向另一方發出書面通知,詳細説明終止的原因;(2)如果違約可以補救或補救,則應在發出違約通知之日起及之後30天內予以補救。如果違約不能在30天內得到合理的補救或補救,補救或補救的期限應延長一次,延長一段合理的時間(不超過30天),前提是被指控違約的一方已經並繼續努力實施此種補救或補救。至於行政人員,行政人員只可在上述適用的補救期限屆滿後30天內,基於“充分理由”(與ARM董事會的通知所指明的事項有關)而終止其聘用。
(J)額外的終止義務。如果高管因任何原因終止受僱於公司(如果公司在高管任職期間提出要求,則應立即終止),高管應在沒有要求的情況下立即:
(I)告知本公司,並將本合同附件A中定義的、由本公司擁有和/或控制的與高管僱傭有關的所有財產、文件和數據以及機密信息和/或商業祕密信息,無論是否由高管準備;
(Ii)簽署作為本協議附件A附件2所附的終止後合格證書。行政人員不得保留任何書面或其他有形材料,其中包含與本合同附件A中定義的任何機密信息和/或商業祕密信息有關或披露的信息;以及
(Iii)儘管本協議之前或將來有任何規定或任何其他政策、陳述或理解有相反規定,但執行人同意,如果執行人將任何個人設備、通信方法、數據源或存儲用於公司的任何目的,且執行人將根據公司的選擇向公司提供任何該等個人設備用於歸還或銷燬公司財產,則其返還財產的義務應適用。
根據本協議終止高管的僱用後,高管還同意,根據高管的業務和個人事務以及他對公司和任何新僱主的受信責任,他將(應公司的合理要求)與公司和公司的律師合作,與公司目前和未來涉及公司的任何實際或威脅的訴訟、行政訴訟或調查有關,這些訴訟、事件或行為涉及在公司僱用高管或為公司提供服務期間發生(或聲稱已經發生)的事件、事件或行為(任何訴訟除外)。行政機關與本公司或本公司或其關聯公司為對方的行政訴訟或調查);但是,本節中的任何規定均不得要求行政人員以會對其合法利益產生重大不利影響的方式進行合作。合作可能包括但不限於:
(4)合理地安排與公司律師的面談和討論,以及作證和庭審證詞;
(V)在公司或公司律師合理要求的範圍內,如果要進行書面陳述或庭審證詞,應合理安排並配合其準備工作;
(Vi)避免以任何方式妨礙公司就該等訴訟或行政訴訟進行起訴或抗辯;及
9



(Vii)合作制定和提出公司對此類訴訟或行政訴訟的起訴或抗辯。
()公司將立即直接支付或迅速補償高管根據本節提供合作所合理產生的任何費用,包括(但不限於)律師費和公司批准的律師的其他費用,在收到高管提供的證明此類費用的適當文件後,不得無理拒絕批准(如果高管合理地確定其應保留獨立法律顧問),並將以公司合理地認為與其專業地位和本協議下的補償水平一致的適當比率,額外補償高管在此類合作、諮詢和建議中花費的時間。
(K)高管在本公司的僱用應始終是“隨意的”。在本第5節及其他相關協議條款的規限下,執行董事或ARM董事會(根據服務協議)可隨時終止高管受僱於本公司,不論是否有理由或充分理由(如上文所述),即使本公司或ARM董事會有關僱用、紀律或解僱僱員的任何聲明、政策或做法中包含或產生任何相反的規定。終止後,除本協議另有規定外,公司在本協議項下的所有義務均應終止。
(L)行政人員承認,本協議的條款及/或與其受僱有關的任何付款、計劃或福利可能需要修訂、撤回及/或更換,以確保符合:(I)所有適用的法律、法規及監管指引;及(Ii)ARM或任何聯營公司上市及/或獲準交易的任何證券交易所(及/或其任何最佳實踐)的政策及規則。行政人員同意(I)真誠地與本公司及ARM董事會討論任何該等修訂、撤回或更換事宜;及(Ii)本公司或ARM董事會根據本條採取的任何行動,就第5(B)(I)條而言並不構成充分理由。
6.執行《僱主高管保密、保密、不招聘協議》和《發明權益轉讓協議/非貶損協議》。
(A)高管同意,作為公司簽訂本協議的代價和條件,高管應簽署《高管保密、不披露、不招聘協議和發明權益轉讓協議》,並受其約束,作為附件A。高管在此同意,公司可以將高管在該協議下的權利和義務通知未來或實際的高管新僱主,並且公司可以將該協議的全部或部分(根據其選擇)提供給任何此類新僱主。
(B)非貶損。行政人員同意,在任職期間及之後的任何時間,行政人員不得直接或間接(A)以商業或非商業言論發表任何聲明,以任何方式詆譭、批評、誹謗、誹謗或嘲諷本公司、其母公司、其關聯公司或其各自的高級管理人員和董事,或任何此等實體提供的任何產品或服務,或(B)從事任何其他行為或作出在任何情況下均應合理預期會損害本公司、其母公司或其關聯公司的商譽或聲譽的任何其他聲明。本公司同意指示在高管任職期間擔任高管和ARM董事會成員的個人不得發表任何聲明,無論是商業還是非商業言論,以任何方式貶低、批評、誹謗、誹謗或嘲諷高管,但本條款不得以其他方式禁止本公司審查高管的業績並將審查結果傳達給高管。執行董事理解並同意,本公司在本條款第(6)(B)款下的義務僅延伸至本公司在執行董事受僱期間指示其現任執行人員或ARM董事會成員的責任,併為免生疑問,在每位此等人士不再是ARM董事會成員或執行人員後,本公司概不負責。即使本協議有任何相反規定,本協議或其他任何條款均不得阻止任何一方作出法律或任何法院、仲裁員、政府機構或其他機構要求的披露或真實陳述。
10



其他明顯有權要求披露或報表的人,或在本公司的情況下,向審計師、財務、法律或其他顧問披露或以其他方式與其溝通的人。本條第6款所載內容不得以任何方式限制任何一方根據普通法或其他方式就本款所禁止的行為所享有的權利或救濟。本協議中的任何內容均不得阻止高管討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或高管有理由相信是非法的任何其他行為。
7.其他條文。
(A)可分割性。如果確定本協議的任何條款無效或不可執行,則本協議的其餘條款不應因此而受到影響,並應完全生效,而不考慮無效的部分。
(B)律師費及訟費。如果發生律師費或其他費用,以確保履行本合同項下的任何義務,或確定違約損害賠償或獲得任何其他適當的救濟,無論是通過起訴或辯護的方式,勝訴方將有權收回合理的律師費和與此相關的費用。
(C)通知。除在法庭訴訟或仲裁中要求的任何通知或程序的送達(本協議未以任何方式放棄)外,根據本協議授權或要求的任何和所有通知或遞送應被視為以書面形式發出,且在以下情況下應被視為已發出:(I)以美國郵寄、經認證、要求退回收據、預付郵資,或(Ii)憑書面收據,由共同承運人或商業快遞公司或遞送服務公司以書面收據的方式,以專人或隔夜遞送的方式,將通知或遞送服務寄往雙方的下列地址或任何一方以書面指定的其他地址:
致公司:
ARM公司
玫瑰園路150號
加利福尼亞州聖何塞95134
收件人:總法律顧問
將一份副本(不構成通知)發給:
軟銀集團。
軟銀集團,東京南區凱幹1-7-1,郵編105-7537
收件人:軟銀集團首席法務官。
致高管:
雷內·安東尼·安德拉達·哈斯先生
[***]

本公司亦可不時向行政人員的ARM電子郵件地址發送電子郵件,向行政人員發出書面通知,該通知應視為在發送該電子郵件時已發出。
(D)整個協議。本協議包含雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代所有先前的書面或口頭協議。
11



(包括但不限於原協議)。如有任何衝突,本協議將優先於任何其他口頭或書面僱傭條款和條件。但(就本協議日期之前的任何期間而言),行政人員與本公司之間於2017年2月2日訂立的《行政人員保密、保密及不招聘協議》將繼續具有十足效力及根據其條款生效)。
(E)沒有第三方受益人。本協議和本協議的每一項規定都是為了雙方的唯一利益,而不是為了任何第三方的利益。
(F)豁免和修訂。本協議,包括本協議的附件A和B,可以修改、取代、取消、續訂或延長,並且只能通過雙方簽署的書面文件或在放棄遵守的情況下由放棄遵守的一方放棄本協議的條款;為使本協議生效,代表本公司簽署的任何該等書面文件必須(A)明確提及本協議,(B)由本公司正式授權的代表簽署,該代表不得為執行董事,(C)僅在ARM董事會的明確事先批准下籤署(根據服務協議),及(D)根據本公司的所有適用政策和適用法律(如適用,包括ARM董事會及其任何適用委員會的審議和批准(如適用))獲得批准。任何一方在行使本協議項下的任何權利、權力或特權時的延遲不得視為對其的放棄,任何一方對任何該等權利、權力或特權的放棄或任何該等權利、權力或特權的單一或部分行使,均不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他該等權利、權力或特權。
(G)適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄並按照該州法律解釋,不考慮法律衝突原則。
(H)董事及高級人員彌償及保險。在適用法律的規限下,本公司將按本公司釐定的條款(包括任何董事及高級職員保單(如適用))及任何單獨的書面彌償協議條款向行政人員提供彌償。為免生疑問,在任何情況下,公司、其母公司或附屬公司(包括但不限於軟銀公司和軟銀集團公司)在任何論壇上提起的任何法律訴訟,高管均無權提起訴訟或獲得賠償。起訴高管或高管起訴公司、其母公司或附屬公司。
(I)彌償協議。在不限制上述第7(H)款一般性的情況下,公司和高管應(在本協議日期後儘快)簽署並交付作為附件D的賠償協議。
(J)轉讓。高管不得轉讓本協議以及高管在本協議下的權利和義務;高管違反本協議進行的任何據稱的轉讓均應無效,如果通過合併、合併或其他方式出售、轉讓或以其他方式處置公司的全部或基本上所有資產或業務,則公司可轉讓本協議及其在本協議下的權利;但此類轉讓不會限制公司在本協議下對高管的責任。
(K)具有約束力。本協議對雙方及其各自的繼承人、允許的受讓人、繼承人、遺囑執行人和法定代表人的利益具有約束力並符合其利益。
(L)同行。本協議可由本協議雙方分別簽署,每一份在簽署和交付時應為正本,但所有此類副本應共同構成一份相同的文書。每份副本可由本合同一式兩份組成,每一份由本合同的一方簽字。
(M)放棄違約。任何一方對違反本協議任何規定的任何放棄,不得作為或被解釋為對隨後違反本協議任何規定的放棄。
12



(N)標題。本協議中的標題僅供參考,不影響本協議的解釋。
(O)仲裁。
雙方之間的所有其他糾紛、索賠或爭議應在特拉華州由三名仲裁員組成的小組進行仲裁。仲裁應由JAMS根據其僱傭仲裁規則和程序進行管理。對仲裁員作出的裁決,可以在任何有管轄權的法院作出判決。本條款不排除任何一方在有管轄權的法院尋求臨時救濟,如強制令或類似的非金錢衡平法救濟、禁令或類似的非金錢衡平法救濟。
(2)除非一方當事人遵守《特拉華州統一仲裁法》,否則任何仲裁都不會被視為已開始,對任何仲裁要求作出迴應的時間也不會開始。C.§5703,包括但不限於以與傳票相同的方式或通過掛號信或掛號信送達仲裁意向通知。通過JAMS電子歸檔系統交付電子送達文件和任何其他非正式送達程序的文件將不被視為有效和有效的送達。
(3)在仲裁開始後15天內,仲裁的每一方當事人應選出一人擔任仲裁員,所選出的兩人應在仲裁開始後30天內選出第三名仲裁員。如果仲裁各方選擇的仲裁員不能或不能在分配的時間內商定第三名仲裁員,則應由仲裁委員會根據其規則指定第三名仲裁員。所有仲裁員都應擔任中立、獨立和公正的仲裁員。
(4)當事各方應保持仲裁程序和仲裁員作出的裁決的機密性,包括聽證,但為準備仲裁聽證或就案情進行仲裁聽證可能是必要的,或除非與法院申請初步補救、對裁決或其執行提出司法質疑有關,或除非法律或司法裁決另有要求。
(V)就《JAMS就業仲裁規則和程序》第6條而言,雙方同意,如果因本協議、附件A或(在每一種情況下)因違反、終止、執行、解釋或有效性而引起或與本協議有關的JAMs提出多於一次仲裁,則JAMS可根據規則6(E)合併此類仲裁,儘管適用於每個此類協議的法律選擇。
(P)執行機構對獨立顧問在本協定談判中的代表的確認。
(Q)行政索賠。高管承認並同意(截至本協議日期)高管(盡其所知)不知道針對本公司或其任何附屬公司(包括但不限於軟銀公司和軟銀集團公司)的任何索賠或訴訟原因。因行政人員以前受僱於本公司而產生或與之有關的。
13



(R)409A。本協議的條款旨在符合守則第409A條和相關的財務條例(“第409A條”)或其豁免,本協議的條款將被相應地解釋;但前提是,公司、公司的聯屬公司及其各自的員工、高級管理人員、董事、代理人和代表(包括但不限於法律顧問)將不會就高管或任何關聯方可能因第409A條而招致的任何税收、罰款、利息或其他成本或支出或因未能遵守第409A條而招致的損害賠償向高管承擔任何責任。儘管本協議中有任何相反的規定,對於本協議下根據第409a條被確定為遞延補償並因高管終止僱傭而應支付的任何金額,高管不得被視為已終止僱傭,除非並直到高管經歷了“離職”(該術語在第409a條中使用)。就第409a節而言,根據本協議支付的每一筆金額或提供的利益應被解釋為單獨和不同的付款。根據第409A條的規定,提供給高管或為高管的利益提供的任何補償或實物福利,如構成遞延補償,應符合財政部條例第1.409A-3(I)(1)(Iv)節的規定。因此,(A)所有這種報銷將不遲於發生費用的日曆年之後的最後一天進行;(B)獲得這種報銷或實物福利的任何權利將不受清算或換取另一福利的限制;(C)在任何課税年度內,有資格報銷的費用或提供的任何實物福利的金額不影響任何其他課税年度有資格報銷的費用或提供的實物福利。在不限制前述規定的原則下,即使本協議另有相反規定,在本公司股票於既定證券市場公開買賣當日及之後,或在為避免第409A條規定的加速課税及/或税務懲罰所需的範圍內,在緊接行政人員離職後六個月期間,根據本協議或行政人員與本公司之間的任何其他安排應支付的款項及提供的福利,應於行政人員離職後六個月(或如較早,則為行政人員去世日期)後六個月後的第一個營業日支付。
(S)收費和停牌。如果執行人員違反了本協議以及本協議附件A和B中包含的任何限制性約定,則應自動收取費用並在違反行為持續的時間內暫停執行該限制期限,並應在違規行為得到補救後自動開始執行,以使公司受益於執行人員遵守本協議的條款和條件。
(T)原協議。本協議修訂並取代原協議的全部內容(但不損害以前根據該協議產生的權利)。
執行人員:

/S/雷內·安東尼·安德拉達·哈斯
雷內·安東尼·安德拉達·哈斯
11/21/2022    
日期
接受並同意:
ARM公司
/S/斯賓塞·柯林斯報道。
簽名
斯賓塞·柯林斯説。
名字
執行副總裁兼首席法務官
標題
12/13/2022    
日期


14



附件A
執行機密性,保密,
競業禁止、競業禁止協議和權益轉讓
發明協議
本《高管保密、保密、保密協議和發明權益轉讓協議》(以下簡稱《協議》)由ARM,Inc.(以下簡稱《公司》)和Rene Anthony Andrada Haas(簡稱《高管》)就下列事實簽訂,協議內容如下:
答:作為高管受僱於公司的一部分,高管已經或將接觸到和/或提供與公司業務及其客户或客户的運營有關的商業祕密(下稱“商業祕密”)和專有和機密信息(下稱“機密信息”)。
B.公司希望保護其商業祕密和機密信息不受未經授權的擁有、使用或披露,並保護自己免受不正當競爭。因此,執行董事承認,根據本公司修訂及重訂的高管聘用協議的條款,執行董事向本公司提供部分代價,以換取其受僱及繼續受僱,即執行董事繼續同意以本協議規定的方式對本公司的商業祕密及機密資料保密。
考慮到上述情況,執行委員會同意如下:
1.忠實義務。在受僱於本公司期間,行政人員同意在任何時候盡其最大努力從事本公司的業務,認真履行所有需要或指派的職責和義務,並且不為個人利益篡奪本公司業務線中的任何機會。
2.保護公司的商業祕密和保密信息。
A.商業祕密的定義。行政人員承認並同意,通過受僱於公司,他已經或將接觸到公司的商業祕密並向其提供公司的商業祕密。“商業祕密”是指下列信息,包括公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術或過程:(1)由於不為公眾所知或不為能夠從其披露或使用中獲得經濟價值的其他個人或實體所知而獲得實際或潛在的獨立經濟價值;(2)是在某種情況下合理地對其保密的努力的對象。本公司及任何聯營公司的商業祕密包括但不限於:商業祕密及行政人員在執行職務期間可能作出或發現的任何發明或改進、供應商的詳細資料,包括但不限於他們的服務及業務條款、向客户/客户收取的價格及與客户的業務條款、市場計劃及銷售預測、流程、發明、設計、技術訣竅、推銷清單、發現、與本公司或任何聯營公司過去、現在或未來的任何產品或服務的生產或供應有關的技術資料。執行承認並同意,公司的商業祕密一般不為公眾或公司的競爭對手所知,是公司在很長一段時間內花費大量費用開發或彙編的,是公司合理努力保密的對象,公司通過對其商業祕密保密而獲得重大的獨立經濟價值。
B.保密信息的定義。執行承認並同意,通過受僱於本公司,他已經或將會接觸到和/或提供本公司的保密信息。“機密信息”是指屬於公司的信息,無論是書面形式的信息,還是可以獲取、翻譯或衍生為合理使用形式的信息,這些信息是在高管受僱於公司期間提供給高管的,和/或高管在受僱於公司期間獲得訪問權限和/或高管在高管受僱於公司的過程中開發的,屬於專有和保密性質。公司的保密信息包括但不限於以下信息:公司認為是商業祕密的信息,但最終不是
15



根據加州法律符合此類資格,但公司對此保密;有關公司或任何聯營公司的業務性質及其運營方式的信息,包括但不限於公司計劃、管理系統;公司在向客户和/或客户徵求、銷售和提供其服務和/或產品時使用的方法和系統;財務和會計信息,如成本、定價和賬單信息、客户和/或客户概況、財務政策和程序以及收入和利潤率;銷售和營銷信息,如銷售戰略和計劃;關於公司或任何關聯公司的客户和/或客户以及潛在客户和/或客户的信息;關於公司或任何關聯公司的供應商和供應商的信息;客户和/或客户名單;潛在客户和/或客户名單;客户和/或客户的購買習慣和特殊需求;員工政策和程序;員工、工人和高級管理人員的人事記錄,包括但不限於他們的角色和責任的細節;由公司或任何關聯公司開發的或為其利益開發的軟件以及相關數據源代碼和編程信息(無論是否可申請專利或根據版權或類似法規註冊);有關公司的設計、佈局、算法、設計技術和訣竅、配方、製造和/或設計技術、發明(無論是否可申請專利)的信息;有關公司與個人、公司、公司和其他實體的業務關係的信息。
C.公司的財產。高管承認並同意,高管在受僱於公司期間開發、創建或維護的所有商業祕密和保密信息,無論是單獨或與其他人一起開發、創建或維護的,在任何時候都應是公司的獨有財產。
D.未包括在商業祕密和/或保密信息定義中的信息。為免生疑問,公司的商業祕密和保密信息不包括以下任何信息:(1)已經處於公共領域或通過不違反本協議而向公眾公開;(2)在公司向高管披露之前由高管合法擁有;(3)由第三方合法向高管披露,不附帶任何保密義務;或(4)完全由行政人員在沒有本公司設備、供應品或設施的情況下自行開發,且於構思時與本公司的業務或本公司的實際或可證明預期的研究或發展無關。
E.在僱傭終止期間和之後,不得使用、公佈或披露公司的商業祕密和/或保密信息。高管承認並同意高管受僱於公司,在公司的所有商業祕密和保密信息方面與公司建立了信任和信任的關係。因此,在執行董事任期內或終止受僱於本公司後的任何時間,不論是自願或非自願,執行董事不得以任何方式使用、公佈或披露本公司的任何商業祕密及/或保密資料,除非在執行本公司業務時有所需要或經本公司書面授權。
F.約定在僱傭終止後不通過使用公司的商業祕密和/或保密信息來徵求公司的客户和/或客户。高管同意,在受僱於公司期間及此後的任何時間,高管不得直接或間接向公司的任何客户和/或客户招攬任何業務,以提供與公司提供的產品或服務具有競爭力的產品或服務,如果此類招攬和/或企圖招攬是由行政人員通過使用公司的商業祕密和/或保密信息進行的。
G.捍衞商業保密法豁免權。儘管本協議或公司政策中有任何條款適用於未經授權使用或披露商業祕密,但特此通知行政人員,根據《美國法典》第18編第1833節所載的《保護商業祕密法》,行政人員不應因以下情況而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的。對於在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中披露的此類信息,行政人員也不應承擔這樣的責任
16



備案是蓋章的。此外,因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟的個人可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息,如果個人提交了任何蓋有印章的包含商業祕密的文件,並且沒有披露商業祕密,除非根據法院命令,如果行政人員的行為符合《美國法典》第18編第1833節。
3.不招兵役公約。執行人員承認並同意公司已投入大量時間和精力來組織現有人員。因此,執行董事同意,在終止受僱於本公司後的十二(12)個月內,無論是自願或非自願的,不論終止受僱的原因為何,執行董事不得直接或間接招聘或嘗試招聘任何曾與執行董事共事、會面、監督或透過受僱於本公司獲悉有關機密資料的本公司僱員/高管,或誘使或試圖誘使本公司任何僱員終止或終止受僱於本公司。儘管有上述規定,本第3條並不阻止高管接受和考慮任何與高管共事、會見、監督或通過受僱於公司瞭解機密信息的公司員工/高管的申請,這些申請不是由高管或代表高管請求的。
4.在聘用期內不競爭的約定。
5.發明權益的轉讓。
A.高管同意,高管在本協議期限內單獨或與他人共同作出的任何發明,(1)是與公司的設備、用品、設施、商業祕密或時間一起作出的,或(2)在構思或簡化為實踐時與公司的業務或公司實際或可證明預期的研究或開發有關的,或(3)高管為公司所做的任何工作或因使用公司擁有、租賃或以其他方式使用或獲得的場所而產生的(下稱“發明”或“發明”),應屬於本公司,並且管理層承諾將該等發明的任何和所有權利轉讓給本公司。
B.高管同意,高管在本協議終止之日後單獨或與他人聯合進行的任何基於公司商業祕密的發明應屬於公司,並承諾將此類發明的任何和所有權利轉讓給公司。就本第5節而言,如果發明在設計或原理上包含任何此類祕密,則該發明基於公司的商業祕密。
C.高管還同意公司有權將本協議涵蓋的任何發明作為商業祕密保留,除非公司特別授權,否則高管同意不向任何第三方披露此類發明。
D.行政人員同意將公司行政人員作出的任何其他發明的所有權利轉讓給公司,以將這些權利授予美國政府或其任何機構。
E.儘管本第5節有任何規定,主管人員不應被要求轉讓,也不應被視為已轉讓《勞動法》第2870條規定的任何發明中的任何高管權利(以本合同附件附件的形式轉載),該高管完全是在自己的時間開發,不使用公司的設備、用品、設施或商業機密,但以下任一發明除外:(1)當發明構思或縮減為實踐時,與公司的業務或公司實際或可證明預期的研究或開發有關的發明;或(2)執行人員為公司執行的任何工作的結果。
17



F.為了允許公司要求其有權享有的權利,高管同意以保密方式向公司披露(1)高管在任職期間單獨或與他人聯合做出的所有發明,以及(2)高管在終止僱傭期間或終止僱傭後一(1)年內提交的所有專利申請。行政人員還同意接受合理和保密的審查程序,根據該程序,公司可以確定本協議項下可能出現的問題。
G.高管應協助公司申請、起訴、獲得或執行與公司在美國和所有其他國家/地區視為可申請專利的任何發明、設計、改進和發現有關的任何和所有專利、版權或其他權利或保護,並應簽署所有文件並做所有必要的事情,以獲得專利函,授予公司對這些專利和/或版權的完整和廣泛的所有權,並保護這些專利和/或版權在本協議終止後不受他人侵犯。如果在本協議終止後需要執行人員的協助,則執行人員將按其在本協議終止時賺取的每小時工資支付該協助費用。
H.就本協議而言,如果一項發明是在高管任職期間構思或實際首次付諸實施的,則該發明被視為在該期間作出。
一.如果公司無法在申請、起訴、獲取或執行與任何發明有關的任何專利、版權或其他權利或保護所需的任何文件上獲得行政人員的簽名,無論是由於行政人員精神或身體上的無行為能力或任何其他原因,行政人員特此不可撤銷地指定並任命公司及其每一位正式授權的人員和代理人作為行政人員的代理人和事實上的代理人,代表行政人員簽署和提交任何此類文件,並進行所有其他合法允許的行為,以進一步起訴、頒發和執行專利、版權或其他權利或保護,具有相同的效力和效力,就好像是由執行部門執行和交付的。
J.除非在本協議附件B的表格中披露,否則執行董事聲明並保證,除本公司已向執行人員披露或將向執行人員披露的發明外,他對本協議所界定的公司發明一無所知。
6.公司對著作權的所有權。高管同意,在高管受僱於公司期間構思或開發的所有原創作品,無論是單獨或與其他人合作,如果在公司時間內使用公司的設施,或與公司、其子公司或附屬公司有關,在法律允許的最大範圍內是“出租作品”,應由公司獨家擁有,並應由公司獨家擁有,高管特此將高管對所有該等原創作品的權利、所有權和利益轉讓給公司。行政人員同意本公司應為與此相關的所有權利的唯一擁有者,並進一步同意簽署本公司合理地確定為以本公司的名義確立任何該等原創作者作品的版權所必需或方便的所有文件。
7.限制性契諾的合理性。高管承認,他已仔細閲讀和考慮了本協議第2、3、4、5和6條,並同意其中規定的限制是公平合理的,得到了有效的對價支持,是保護公司合法商業利益所合理需要的。
8.以前的協定、關係和承諾。
答:除附件1中披露的信息外,執行人員不知道公司的任何商業祕密或機密信息,但執行人員從公司獲悉的信息除外。
B.高管表示,他與任何其他個人或實體沒有任何協議、關係或承諾,這些協議、關係或承諾與高管在本協議項下履行對公司的任何義務相沖突或將阻止高管履行本協議項下的任何義務,或在受僱於公司期間阻止高管履行其工作職責。
18



高管不會也沒有向本公司披露,也不會使用或誘使本公司使用他人的任何商業祕密或機密信息。行政人員聲明並保證,他已歸還屬於他人的所有財產、商業祕密和機密信息,並且不擁有任何此類財產、機密信息或商業祕密。
9.終止僱用。如果高管因任何原因(無論是自願還是非自願)終止受僱於本公司,高管應立即:
A.告知公司並向公司交付高管所擁有、保管或控制的包含高管在受僱於公司時準備、使用或接觸到的任何公司商業祕密或機密信息的所有記錄、文件、電子數據、文件、計劃、報告、簿冊、筆記本、筆記、備忘錄、通信、合同等;
B.告知本公司,並向本公司交付由執行人員擁有、保管或控制的、與本公司業務有關的所有記錄、檔案、電子數據、文件、計劃、報告、簿冊、筆記本、筆記、備忘錄、通信、合同等,以及執行人員在受僱於本公司期間準備、使用或接觸到的所有記錄、文件、電子數據、文件、計劃、報告、簿冊、筆記本、筆記、備忘錄、通信、合同等;
C.將高管擁有、保管或控制的屬於公司的所有有形財產移交給公司,包括但不限於鑰匙卡、辦公室鑰匙、手機、尋呼機、個人數字助理、外置硬盤、拇指驅動器、壓縮驅動器、筆記本電腦和臺式電腦;以及
D.允許公司代表檢查高管的個人臺式計算機、筆記本電腦、拇指驅動器、Zip驅動器和/或任何其他外部硬盤驅動器,以確定公司的任何商業祕密和/或機密信息是否駐留在這些計算機或驅動器上,並刪除任何此類商業祕密和/或機密信息。
E.在本合同附件所附的終止後合格證書上簽字,作為附件2。
10.強制令濟助。高管承認並同意,如果本公司的商業祕密和/或保密信息被披露給本公司的競爭對手,或按照本協議的規定以未經授權的方式使用,未經授權的披露或使用將對本公司造成直接和不可彌補的損害,並將使競爭對手的業務相對於本公司獲得不公平的商業優勢,而本公司可能無法在法律上獲得足夠的補救措施。因此,高管同意,公司應有權獲得任何適當的禁令,包括但不限於臨時、初步、最終禁令、臨時限制令和臨時保護令,以在高管違反或威脅違反本協議第2、3、4、5和6條的情況下執行本協議,以及公司可在法律或衡平法上獲得的任何其他補救措施。本協議中包含的限制性公約獨立於雙方之間的任何其他義務,存在針對本公司的任何其他索賠或訴訟原因不能作為通過強制令執行上述公約的抗辯理由。
11.僱傭協議。高管同意並理解,本協議中的任何條款均不授予與繼續受僱於公司有關的任何權利,也不得以任何方式幹預高管的權利或公司在與本協議所附僱傭協議不一致的任何時間終止高管的權利。
12.棄權。公司放棄任何違反本協議的行為,並不等於放棄之前或之後的任何違反行為。本公司放棄本協議項下的任何權利不得解釋為放棄任何其他權利。
19



13.收費及暫時吊銷。如果執行人員違反了本協議中包含的任何限制性約定,則應自動收取費用並在違反行為持續一段時間內暫停執行限制期,並應在違反行為得到補救時自動開始執行,以便公司將因執行人員遵守本協議的條款和條件而受益。
14.整份協議。本協議是本公司與高管之間關於保密、使用和披露本公司的商業祕密和保密信息的完整協議,本協議取代了之前就這些問題達成的任何和所有協議。本協定的規定應受特拉華州法律管轄並根據該州法律解釋,但不適用法律衝突原則。本協議由一系列單獨的限制性契約組成,所有這些契約在執行人員終止或終止僱傭後將繼續有效,並可在法律和/或衡平法上強制執行。因本協議引起或以任何方式與本協議相關的任何爭議、索賠或爭議應根據僱傭協議第7條確定,該條款在此引用作為參考。
15.行政人員對獨立律師在本協定談判中的代表的承認。高管承認、代表並保證,在與公司談判本協議的條款時,他事實上已經單獨、充分和充分地由法律顧問代表,包括但不限於裁決本協議引起的爭議的地點或法庭以及適用的法律選擇
16.可分割性。本協議的每一條款都是可分割的。如果任何有管轄權的法院判定本協議的一個或多個條款或其中任何部分無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不應影響或損害本協議的任何其他條款,並且本協議應被賦予充分的效力和效力,同時應被解釋為該無效、非法或不可執行的條款未包含在本協議中。如果發現本協定中任何條款的範圍過於寬泛,不允許充分執行該條款,則行政部門同意對該條款進行司法修改,並在法律允許的最大範圍內執行該條款。
以下籤署人確認他已閲讀並理解本協議,並且他簽署本協議的目的是在下列日期受其條款的約束。
ARM公司
作者:S/斯賓塞·柯林斯。
姓名:斯賓塞·柯林斯
職務:執行副總裁、首席法務官
高管:
/S/雷內·安東尼·安德拉達·哈斯
雷內·安東尼·安德拉達·哈斯

20



附件B
遣散費和釋放協議
本遣散費與解聘協議(“協議”)由ARM,Inc.(“公司”)和Rene Anthony Andrada Haas(“高管”)訂立和簽訂。
獨奏會
鑑於,公司和管理人員已確定,管理人員脱離其在公司的職位符合他們的最佳利益;
鑑於,本公司和高管此前已簽訂了日期為[•],2022年(“僱傭協議”),本協議是該協議的附件B,根據僱傭協議第5款規定了某些遣散費福利;
鑑於,公司希望為高管提供某些福利,以換取高管的離職以及高管的承諾和契諾,包括高管同意解除對公司的所有索賠;
因此,現在,考慮到並交換本協議中所載的承諾、契諾和豁免,雙方同意如下:
1.分離。高級管理人員從他在公司擔任的所有職位上離職的有效期為[•](“分居日期”)。
2.對價。只要高管不按照第7段的規定撤銷本協議,並根據高管終止或辭去在公司工作的合同基礎,並在遵守下文第8段規定的限制的情況下,公司應從高管簽署本協議後的第八天開始向高管支付下列遣散費:
2.1離職福利。如下文所述,如果公司和/或高管因僱傭協議(在此引用)第5(B)段所述的任何原因而終止僱傭協議,高管應有權獲得如下所述的遣散費,並且此類遣散費應以十二(12)個月平均分期付款的形式支付,高管獲得此類遣散費的權利明確以高管繼續並持續遵守僱傭協議附件A的條款以及執行本協議,尤其是遵守本協議第8段規定的競業禁止條款為條件。此外,在本協議任何遣散費條款的情況下,在僱傭協議或本協議附件A的生效日期之後,如果執行人員違反僱傭協議或本協議的附件A,且執行人員已開始根據本協議或本協議收取遣散費和福利,則公司可要求且執行人員應沒收尚未支付的任何金額,且執行人員應償還迄今已支付的任何金額。
(A)根據《僱傭協議》第5(B)款終止僱傭協議時的離職福利。在公司根據第5(B)款終止僱傭協議的情況下,只要高管已簽署並遵守僱傭協議附件A的條款,並如上文和下文所述,執行且未撤銷並遵守本協議,且只要在終止之前未發生控制權變更(如僱傭協議第1(D)段所定義),高管應有權獲得以下遣散費福利:
(I)基本分割額。管理人員應有權獲得與管理人員基本工資(“基本離職金額”)相等的金額。基本分期付款應從執行人員簽署本協議後的次月15日開始,分十二(12)個月平均分期付款;
21



(B)在根據《僱傭協議》第1(D)款變更控制權而終止僱傭協議的情況下的離職福利。如果高管根據僱傭協議第1(D)段在控制權變更的情況下行使選擇權而非義務終止僱傭協議,則只要高管已簽署並遵守僱傭協議附件A的條款,並如上文和下文所述執行、不撤銷和遵守本協議,高管(或在預期控制權變更交易完成前高管死亡的情況下,則高管的指定受益人)將有權獲得以下遣散費。
(I)基本分割額。行政人員有權獲得上文附件B2.1(A)(I)段所述的基本離職費;
(C)開始付款。根據本協議支付的任何遣散費不得早於生效日期(定義如下)開始,並應按照本協議規定的付款時間表支付。行政人員承認,如果沒有本協議中規定的契約、承諾和豁免,他將無權獲得本協議中規定的對價。
3.沒有欠款。行政人員承認,他已收到公司應支付給他的所有工資和補償,一旦行政人員收到上一段所述的對價,公司將不再欠行政人員任何東西。
4.相互釋放。為進一步考慮本協議,管理層和本公司代表各自及其前任、繼任者和受讓人,在公司支付本協議附件B2段中提到的金額後,特此聲明,只要高管不撤銷本協議附件B7段中規定的本協議,彼此及其各自的員工、股東、高級管理人員、董事、代理人、保險公司、家庭成員、律師、母公司、子公司、部門或附屬組織或公司,無論以前或以後以任何方式聯繫在一起,及其各自的前任、繼任者和受讓人(統稱“被解約方”,和“公司免責各方”)任何和所有索賠、要求、訴訟因由、義務、費用、損害賠償、債務、律師費、律師費以及任何性質的費用,或有或有或非或有、已到期或未到期、已清償或未清算、不論是否知道、懷疑或聲稱,執行免責各方和/或公司被免責各方曾經有過、現在有過或可能聲稱在本協議之日彼此(無論是直接或間接地),或他們中的任何一方,由於任何行為或不作為,關於任何事項、事由或事物,包括:在不限制前述一般性的原則下,本訴訟、上述陳述B中提及的索賠、與任何明示或默示的任何被指控的違反任何合同、任何誠實信用和公平交易契約、明示或默示的任何善意契約或侵權行為、或對公司解僱員工的權利或任何聯邦、州或其他政府法規、法規或條例的任何法律限制有關或產生的任何索賠、要求、訴訟原因、義務、費用、損害賠償、債務、律師費和費用,包括但不限於:
(1)經修訂的《1964年民權法案》;
(2)《美國法典》第42編1981年;
(3)《加州公平就業和住房法案》;
(4)1973年《康復法》第503條;
(5)《公平勞動標準法》(包括《同酬法》);
(6)《加州憲法》;
22



(7)《加州勞動法》,具體包括但不限於《私人總檢察長法案》,其依據《勞動法》第2699條及其後。《勞動法》第2802條除外;
(8)經修訂的《就業退休保障法》;
(9)《加利福尼亞州和聯邦家庭與醫療休假法》;
(10)《就業年齡歧視法》;
(11)《老年工人福利保護法》;
(12)《加州工人補償法》;
(13)《加州商業及專業守則》;
(14)《加州政府法典》;
(15)《加州懷孕歧視法案》;
(16)加州工資令;
(17)《移民改革和控制法》;
(18)《工人調整和再培訓通知法》;
(19)《國家勞動關係法》;
(20)加利福尼亞州的《職業安全與健康法案》,或相當於聯邦的法案;
(21)特拉華州《就業歧視法案》。代號安。奶子。第19條,第710至719A條;
(注22)特拉華州《舉報人保護法》。代號安。奶子。19《第1701至1708條》;
(23)特拉華州《工資支付和收款法》。代號安。奶子。第19條,第1101至1115條;
(24)特拉華州《公平就業行為法》代號安。奶子。第19條,第701至709A條;以及
(注25)特拉華州社交媒體法。代號安。奶子。第19條第709A條,
或截至本協議簽署之日(包括該日)與高管受僱於本公司有關的任何其他事實、交易或事件。
5.新發現的事實。本公司和高管(統稱為“雙方”)在此承認,當雙方明確同意承擔可能發現其他事實的風險時,雙方此後可能會發現不同於他現在知道或相信為真實的事實或在此之外的事實,並且雙方同意,無論該等額外或不同的事實如何,本協議將仍然有效。雙方明確同意,本協議應根據其每一項和所有明示條款和規定,包括與未知或不可疑的索賠、要求、訴因、政府、監管或執行行動有關的條款和規定,獲得充分的效力和效力。收費、義務、損害賠償、法律責任和律師費以及
23



費用(如有)以及與本合同規定的任何其他索賠、要求、訴因、義務、損害賠償、債務、費用、律師費和費用有關的費用。
6.放棄部分已知及未知的申索。本公司和管理層特此聲明,他們在執行本協議時的意圖是,本協議對上述釋放的每一項索賠、要求、訴因、義務、損害、責任、收費、律師費和費用具有禁止效力。本公司和行政人員特此明確放棄並放棄根據加利福尼亞州民法典第1542條(以及特拉華州任何類似法律)的規定產生的所有權利和利益,該條款規定:
“第1542條。[不受一般釋放影響的某些索賠。]一般免除並不適用於債權人或免除當事人在執行免除義務時並不知道或懷疑存在對其有利的索賠,而且如果債權人或免除當事人知道,將對其與債務人或被免除當事人的和解產生重大影響。
7.承認權利和放棄根據《就業年齡歧視法》提出的要求。行政當局承認,他在知情的情況下自願放棄並釋放他根據1967年《就業年齡歧視法》(“ADEA”)可能享有的任何權利。他還承認,前一款中對放棄和免除的對價是對他已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。行政人員還承認,根據《老年工人福利保護法》的要求,他已從這份書面文件中得知:(A)他的放棄和釋放不適用於本協議生效日期後可能產生的任何權利或索賠;(B)在執行本協議之前,他應諮詢律師;(C)他至少有二十一(21)天的時間考慮本協議(儘管他可以自行選擇提前簽署本協議);(D)在各方簽署本協議後,他有七(7)天的時間撤銷本協議;和(E)本協定在撤銷期限屆滿之日(“生效日期”)之前不生效。行政人員只能通過向公司董事會主席發出正式的書面通知,通知公司行政人員撤銷本新聞稿,並在行政人員執行本新聞稿後的第七天營業結束前收到該通知。
8.競業禁止。考慮到公司簽訂了本協議,在高管任職期間和離職日期後的二十四(24)個月內,無論高管終止受僱的原因為何:
8.1執行契約並同意高管不會直接或間接代表本公司、其母公司或其關聯公司的任何競爭對手從事任何活動或擁有其中的權益,無論是作為所有者、投資者、董事、高管、經理、員工、獨立顧問、承包商、顧問或其他身份;前提是高管擁有(A)在上市實體中少於1%(1%)的任何類別股票,或(B)在公司或任何關聯公司中擁有任何股權證券或類似的所有權權益,不違反本條款第8條。
8.2本協議中所使用的“競爭者”是指,在高管受僱期間的任何時間或在高管受僱於本公司、其母公司或其任何關聯公司時的任何時間,任何個人、公司、合夥企業、有限責任公司、協會、合資企業、信託、股份公司、合資企業或非法人組織,在每一種情況下,都與高管在世界任何地方與公司、其母公司或其任何關聯公司所開展的任何業務競爭或提議競爭,而高管(A)在高管任職期間與這些業務有實質性的牽連,或(B)能夠接觸到機密信息。
8.3高管承認並同意,就本第8條而言,由於公司、其母公司及其附屬公司的業務以及所涉行業的性質不斷變化,公司、其母公司及其附屬公司的業務範圍和/或其附屬公司的身份
24



競爭對手可能會隨着時間的推移而改變,接受競爭對手僱用而違反本協議將對公司、其母公司及其附屬公司造成不可挽回的損害。
8.4高管承認並同意:(a)本第8條中的每項限制構成對高管的單獨且獨立的限制,且(b)如果法院隨時確定本第8條中的任何限制或限制不合理或不可執行,則將被視為已修訂,以便為公司提供最大限度的保護,其母公司及其附屬公司,並被法院視為合理且可執行。
9.公司財產。執行董事特此聲明並保證,在分居日期或之前,他將向公司歸還其擁有的所有公司財產和文件,包括但不限於公司文件、筆記、記錄、計算機記錄的信息、有形財產、信用卡、入境卡、尋呼機、身份證件和鑰匙。
10.保密。雙方同意,他們將對本協議的條款、金額和事實完全保密,此後他們不會向任何人披露與本協議有關的任何信息;但是,只要高管可以向其直系親屬披露,高管和公司可以向各自的專業代表(例如律師、會計師、審計師、報税人)披露此類信息,所有這些代表都將被告知並同意受本保密條款的約束,或法律要求的其他此類披露。
11.機密資料及商業祕密。高管應在簽署本協議的同時,在高管收到上文第2段提到的對價之前,簽署《高管保密、保密、不招聘和發明利益轉讓協議》附件2(《僱傭協議》附件A)和本協議附件A的《終止合同後的合格證》,確認高管根據之前簽署的《高管保密、不披露、不招聘和利益轉讓發明協議》的持續義務,作為高管與公司的僱傭協議的附件A。執行人員理解並同意,本協議中的任何內容均不影響執行人員在執行本協議後仍繼續履行的保密、不披露、不招聘和轉讓發明權益協議項下的持續義務。行政人員同意,如行政人員違反行政人員保密、不披露、不招聘及轉讓發明權益協議,在行政人員根據本協議領取遣散費的期間內,公司有權在其唯一及絕對酌情決定權內,暫停支付任何進一步的遣散費,直至行政人員遵守《行政人員保密、不披露、不招聘及轉讓發明權益協議》的條款為止,並有權要求賠償因行政人員違反行政人員保密、不披露、不招聘及轉讓發明權益協議而對公司造成的任何損害。
12.豁免日後受僱。行政人員明白他已終止受僱於本公司;他放棄任何未來受僱的權利;並同意他永遠不會再申請或尋求受僱於本公司或本公司的任何附屬公司或聯營公司。行政人員同意,如他申請受僱於本公司或任何附屬公司或聯營公司,則本公司及/或其聯屬公司有理由拒絕其無追索權的受僱申請。
13.整份協議。本協議包含簽署本協議的所有各方的完整協議,並取代本協議各方之間的任何和所有其他協議、諒解、談判或討論,無論是口頭或書面的、明示的或默示的。本協議各方均承認,他們或代表他們行事的任何人沒有作出本協議中沒有體現的任何口頭或其他陳述、引誘、承諾、協議或保證:他們沒有依據本協議中未明確規定的任何陳述、引誘、承諾、協議、保證、事實或情況執行本協議;除非所有各方以書面形式簽署,否則本協議中未包含的任何陳述、引誘、承諾、協議或保證,包括但不限於任何據稱的和解、修改、放棄或終止,均無效或具有約束力。
25



本協議各締約方的權利。只有根據《僱傭協議》第7(F)節的規定,才能修改本協議並放棄本協議中的任何規定(但只能以書面形式進行修改,並由尋求強制執行此類修改或放棄的一方簽署)。
14.約束性。本協議以及本協議中包含的所有條款和規定,應約束每一方的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合每一方、其代理人、董事、高級管理人員、高管、僱員、繼任者和受讓人的利益。
15.建造。本協議不得解釋為對一方有利或對另一方不利。
16.部分無效。如果本協議的任何部分、詞語、條款、短語、句子或段落被宣佈無效或不可執行,則該部分應被視為獨立並可與其餘部分分開,其有效性不受影響。
17.遵守條款。未能堅持遵守本協議中包含的任何條款、契約或條件,不應被視為放棄該條款、契約或條件,也不應被視為在任何其他時間或更多時間放棄或放棄本協議中包含的任何權利或權力。
18.執行費用。執行人同意,如果執行人違反本協議的任何規定,執行人應支付與執行本協議有關的所有費用和律師費。
19.適用法律和司法管轄權。本協定應根據特拉華州的法律進行解釋,包括解釋和履行。因本協議引起或以任何方式與本協議相關的任何爭議、索賠或爭議應根據僱傭協議第7條確定,該條款在此引用作為參考。
20.參考和定義合併。本公司和管理層同意,本協議開頭的朗誦作為本協議的重要條款併入本參考。此外,僱傭協議和本協議中的所有大寫定義都旨在並應由公司和高管賦予相同的含義。
21.條次標題。本協議中包含的章節和段落標題僅供參考,不以任何方式影響本協議的含義或解釋。
22.對口單位。本協議可一式兩份簽署,每份應視為正本,所有正本一起構成一份相同的文書。
23.禁止入場。雙方理解並同意,本協議代表對各種問題的妥協和解決,本協議的承諾、付款和對價不得解釋為任何一方承認對另一方或任何其他人的任何責任或義務。
24.自願和知情。本協議是自願簽署的,不對本協議各方或其代表施加任何脅迫或不當影響。
25.行政人員對獨立律師在本協定談判中的代表權的確認。行政人員承認、代表並保證,在與公司談判本協議的條款時,他事實上已經單獨、充分和充分地由法律顧問代表,包括但不限於裁決協議引起的爭議的地點或法庭以及適用的法律選擇。
26



雙方已於下列日期簽署本協議,以昭信守。
高管:
接受並同意:
ARM公司

雷內·安東尼·安德拉達·哈斯
簽名
日期
名字
標題
日期


27



附件C
投資衝突管理確認
本投資衝突管理確認(確認)涉及您或您的子女、繼子女、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、姐夫或嫂子進行的或將進行的個人股權投資,包括收養關係,與您(直系親屬)居住在某些私人公司和/或根據軟銀集團(SBG)的某些投資衝突和MNPI治理政策(政策)需要預先審批的投資基金(擔保投資)的同一家庭。根據政策及其實施程序,您是否有能力在任何承保投資中進行股權投資,取決於您是否簽署並交付了這份確認書。
1.消除潛在衝突。在保單生效之日起,上海興業銀行會保存一份已獲上海興業銀行預先批准的承保投資項目(S)的記錄清單。該清單可能會不時更新,以(I)在您尋求在擔保投資中進行新的個人股權投資的情況下安排額外的擔保投資,以及(Ii)在您處置您在任何此類擔保投資中的股權頭寸的情況下刪除某些預定的擔保投資。記錄在案的名單上的公司和投資基金在本文中被稱為受限投資。
2.不存在實際衝突。
(一)不同的處置方式。如果SBG或其任何子公司(軟銀)投資於任何受限投資(衝突投資),應SBG的要求,您同意盡您合理的最大努力迅速出售您在此類衝突投資中的股權:(I)按投資者(S)在緊接軟銀投資的前一輪股權融資中支付的每股權益的價格出售給軟銀,但不得超過您支付的每股權益的下限,前提是軟銀將承擔適用於此類銷售的任何轉讓、印花、單據或類似的税款、費用、成本和開支;或(Ii)適用的發行人或SBG批准的任何真誠的第三方個人或實體,如果SBG的批准不會被無理扣留的話。
(B)解除禁閉。如果您未能成功處置或被限制處置您在任何衝突投資中的股權頭寸,應SBG的要求,您同意在未經SBG事先書面同意的情況下,不轉讓、出售、轉讓、贈予或處置此類衝突投資中的任何股權,或就此類股權的所有權建立任何質押、留置權或其他產權負擔,直到軟銀處置其在此類衝突投資中的全部股權,或衝突投資在國際公認的證券交易所公開上市(前提是任何其他適用的軟銀限制將繼續適用),除非轉讓給任何信託,您或您的直系親屬,直接或間接(在每種情況下,只要該受託人或實體(如適用)同意受本協議的限制約束)。
3.不包括其他。您同意簽署此類進一步的文件和文書,並採取合理必要或適當的進一步行動,以實現本確認的目的和意圖。只有由您和SBG簽署的書面協議才能對此確認進行修改。此承認的有效期將持續到您停止受僱或停止向軟銀提供其他服務為止。這一承認應受日本(總部設在日本)、英格蘭和威爾士(總部設在英國)、特拉華州(總部不在日本或英國)的法律管轄。因此承認而產生的任何未解決的爭議或索賠,應根據JAMS簡化的仲裁規則和程序,提交由JAMS推薦的SBG合理接受的一名仲裁員進行保密的、有約束力的仲裁。
請在下面您的名字上方簽名確認您的協議。
簽名:/S/勒內·哈斯和他的兒子
28



姓名:首席執行官雷內·哈斯擔任首席執行官

29