2020年股權激勵計劃
數字渦輪機公司
授予通知及或有股票期權協議
(基於時間)

批地通知書

你將獲得一支特遣部隊[獎勵/不合格]根據經不時修訂的Digital Turbine,Inc.2020年股權激勵計劃(“計劃”)及本授予通知及或有股票期權協議(統稱為“通知及協議”)的條款及條件,購買下列股份數目的購股權(“購股權”)。這項授予取決於股東在2024年公司股東年會上批准對該計劃的修正案,增加根據該計劃可授予獎勵的普通股的最大數量(“計劃批准”)。如果未獲得計劃批准,則此授予不得行使,並應被取消並無效。除本協議另有規定外,以大寫字母開頭的術語應具有本計劃中規定的含義。

參與者:

家庭地址:

受期權約束的股份數量:

行使價:每股$,至少為授出日股份公平市價的100%(或,如持有本公司10%股份,並獲獎勵購股權,則為110%)。

授予日期:

到期日期:


授予時間表:只要參與者作為員工、顧問或董事的連續身份不在每個授予日期之前終止,取決於獲得計劃批准,[三分之一(33.33%)][四分之一(25%)]這項選擇權的每一項應成為既有的並可行使的[三][四]授予日期週年紀念日][此選擇權的一半(50%)將在授予日的第一週年時歸屬並可行使,其餘的一半(50%)將在授予日之後按季度等額分期付款歸屬並行使,直至授予日的兩週年為止]除非該期權已100%歸屬於本合同附件A所示的歸屬明細表;但在任何情況下,在獲得計劃批准之前,該期權不得行使或歸屬。在每個歸屬日期之前或之間的期間內,不得按比例或部分歸屬。儘管如上所述,如果且僅在根據計劃第9.2節獲得計劃批准的情況下,在控制權發生變更的情況下,除非該期權由繼任公司承擔或取代,否則該期權應完全歸屬並可行使,無論當時是否以其他方式歸屬並可行使,適用於該期權的任何限制和條件應自控制權變更之日起失效。如果在控制權變更之前未獲得計劃批准,則此選擇權不應完全授予並可在控制權變更時行使。

經閣下籤署及本公司代表簽署,閣下及本公司確認已收到於上述授出日期授出之購股權。您還:(I)同意本通知和協議以及本計劃的條款和條件;(Ii)表示您已經完整地審閲了計劃和本通知和協議,並有機會獲得法律顧問和/或您的税務顧問的意見;(Iii)表示您完全理解並接受本通知和協議的所有規定;(Iv)同意接受署長關於計劃和本通知和協議的所有決定及其所有解釋,作為具有約束力的、最終的和最終的決定;及(V)同意在上述家庭住址有任何更改時通知本公司。

[簽名頁面如下。]




對於Digital Turbine,Inc.:

發信人:
姓名:
標題:
公司地址:

參與者:

發信人:
姓名:

















































附件A

歸屬附表

[請參閲附件。]























































或有股票期權協議

1.選擇權的授予。本公司現授予閣下購買全部或任何部分股份的選擇權,但須受授出通知、本或有股票期權協議(“購股權協議”)及計劃的條款及條件所規限,並受上一頁授出通知(“授出通知”)所指明的購股權規限。作為此類授予的代價,您同意受授予通知、本期權協議和計劃的條款和條件的約束。這項授予取決於股東在2024年公司股東年會上批准對該計劃的修正案,增加根據該計劃可授予獎勵的普通股的最大數量(“計劃批准”)。如果未獲得計劃批准,則此授予不得行使,並應被取消並無效。

2.購買價格。

(A)根據行使購股權而購買的股份的購買價(“購買價”)將為授出通知所載的每股行使價格。無限制購股權或獎勵購股權之行權價不得低於股份於授出日之公平市價之100%;然而,假若就獎勵購股權而言,如於授出日,僱員(連同根據守則第424(D)條將股權歸屬於該僱員之人士)擁有超過本公司或其任何附屬公司所有類別股票合共投票權10%之股份,則行權價不得低於股份於授出日之公平市價之110%。

(B)全部收購價可於行權時以下列方式支付:(I)現金;(Ii)當日出售相關股份;(Iii)認購先前收購的股份,其於行權時的總公平市價相等於行權總價;(Iv)無現金行權;(V)行權淨額;(Vi)以管理人酌情決定為股份提供法定代價並符合計劃宗旨的任何其他方式行權;或(Vii)上述任何或所有方式的組合。

3.行使選擇權。在本條款第5節規定的購股權較早到期或終止的情況下,購股權可於授出日期後的任何時間及不時以書面通知(以本公司批准的形式)於本公司主要執行辦事處向其祕書發出,以行使該購股權。儘管有上述規定,該期權僅適用於參與者在行使之日已根據本條款第4節獲得既得利益的部分期權。如果在行使時發行受購股權約束的股票將構成違反任何適用法律,則不得行使購股權。此外,在獲得計劃批准之前,不得行使選擇權。

4.歸屬。

(A)除本協議第4(B)及4(C)條另有規定外,參與者將按照批地通知書所指明的歸屬時間表,取得該期權的既得權益(“既得權益”)。儘管參與者根據本節獲得了既得利益,但參與者不得以任何方式行使期權或期權的一部分,除非按照本條款第3款的規定,或在本條款第5款規定的時間之前或之後。

(B)除授予通知或計劃另有規定外,當參與者以任何理由終止其連續僱員、顧問或董事的身分時,該參與者將於終止日期停止取得受購股權規限的股份的任何額外既得權益。關於是否以及何時終止這種連續地位的任何問題,將由署長自行決定,其決定將是最終的,對所有各方都有約束力。

(C)參與者作為僱員、顧問或董事的連續身份終止後,如果參與者不擁有立即生效的既得利益,則參與者將喪失期權的任何部分。如果發生這種沒收,參與者將應公司的要求,迅速向公司交出未行使的期權部分。





5.期滿或終止。

(A)根據本計劃第5.4節的規定,(I)每項期權應在參與者停止作為僱員、董事或顧問的身份終止之日立即終止,而(Ii)參與者在期權中的既得利益應在授予通知中規定的到期日中的第一個日期或參與者停止連續身份後三個月內的最後一天終止;但是,如果連續狀態的終止是由於(X)不當行為,參與者的既得利益將在終止時失效;(Y)無行為能力,參與者可以在終止後十二(12)個月內隨時行使他/她或其既得利益;或(Z)死亡,參與者的遺產或通過遺贈或繼承獲得行使選擇權的人,可以在參與者死亡之日起十二(12)個月內行使其既得利益。

(B)儘管本協議有任何其他規定,如在本條第5節所載適用期間內出售因行使購股權而取得的股份會令參與者根據1934年法令第16(B)條被起訴,則購股權將一直可予行使,直至(I)參與者出售該等股份不再受該訴訟影響之日後第十(10)日、(Ii)參與者終止連續身份後第一百九十(190)日或(Iii)授出通知所載屆滿日期中最早者為止。本公司不會就任何該等延遲行動的税務後果作出任何陳述。參與者應諮詢參與者自己的税務顧問,以瞭解任何此類延遲練習的税務後果。

(C)在任何情況下,選擇權的行使不得超過本計劃第5.4.1(F)節規定的選擇權的最長期限。

6.對轉讓的限制。除本通知及協議預期將購股權的未行使部分退還本公司外,購股權的任何部分不得轉讓、抵押或以其他方式處置,任何此等處置嘗試均屬無效。

7.美國税收後果。

(A)參與者已與參與者自己的税務顧問一起審查了本通知和協議所考慮的交易的聯邦、州、地方和外國税收後果。參與者僅依賴此類顧問,而不依賴公司或其任何員工或代理人的任何聲明或陳述。參賽者明白,參賽者(而非本公司)應對參賽者因本通知及協議所擬進行的交易而可能產生的自身税務責任負責。

(B)在(I)期權的行使,(Ii)通過期權的行使而獲得的股份的處置,或(Iii)任何規定為聯邦或州所得税目的對參與者產生補償收入或工資的法律或法規的實施的範圍內(“應税事件”),參與者將在該應税事件發生時向公司交付公司可能要求的金額的金錢或股票,以履行適用税收法律或法規下的所有義務,如果參與者沒有這樣做,本公司獲授權從當時或其後應付予參賽者的任何現金或股份酬金中扣繳或安排扣繳因該等應税事件所產生的補償收入或工資而須扣繳的任何税款。於行使購股權後,本公司進一步獲授權酌情從行使購股權時可分派予參與者的任何現金或股份中支付或安排滿足任何該等扣繳要求。

(C)本通知和協議旨在滿足財務條例第1.409A-1(B)(5)(C)節中描述的股權例外情況,並不受或以其他方式遵守守則第409a節的要求,本通知和協議的解釋方式應符合該例外情況或以其他方式符合守則第409a節的要求。

(D)參與者明白,若本購股權項下股份的買入價低於購股權授出日該等股份的公平市價,則參與者可能會根據守則第409A節及第422節招致不利的税務後果。




(E)參與者承認並同意:(I)參與者不依賴於公司、其關聯公司或其各自的任何僱員、董事、高級職員、律師或代理人(統稱為“公司當事人”)對股份在授予日的公平市價的任何確定;(Ii)參與者不依賴於公司各方關於與執行本通知和協議以及接收、持有和行使期權相關的税收影響的任何書面或口頭聲明或陳述;以及(Iii)在決定訂立本通知和協議時,參與者依賴於參與者自己的判斷,以及參與者所選擇的諮詢過參與者的專業人士的判斷。參與者特此免除、宣告並永遠免除公司各方因執行本通知和協議以及接收、持有和行使期權而產生的、或與之相關的任何性質的任何性質的訴訟、債務、義務、責任、索賠、損害、損失、成本和開支的所有訴訟、債務、義務、責任、索賠、損害、損失、成本和開支。

8.一般情況。

(A)本通知和協議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律解釋。本通知及協議及本計劃以引用方式併入本文,代表雙方就受購股權約束的股份所達成的完整協議。如果本計劃的條款和條件與本通知和協議的條款和條件發生衝突,應以本計劃的條款和條件為準。

(B)根據本通知和協議的條款,公司或參與者要求或允許交付的任何通知、要求或請求應以書面形式發出,並在當面交付、寄送信譽良好的快遞服務或以預付郵資的美國郵遞方式寄送給當事各方時視為已送達,並按授予通知中規定的地址或一方書面通知另一方可能要求的其他地址發送給當事各方。

(C)本通知及協議及本計劃下本公司的權利可轉讓予任何一名或多名人士或實體,而本通知及協議項下的所有契諾及協議均符合本公司繼承人及受讓人的利益,並可由其強制執行。參與者在本通知和協議項下的權利和義務僅可在事先徵得公司書面同意的情況下轉讓。

(D)參與者應請求同意簽署為實現本通知和協議的目的或意圖所必需或適宜的任何進一步文件或文書。

(E)參與者承認並同意,受期權約束的股份的既得利益只能通過繼續擔任員工、顧問或董事獲得,而不是通過受僱、任命或獲得本協議項下的期權的行為獲得。

(F)本計劃和本通知及協議均不賦予參與者以公司僱員、顧問或董事的身份保留在任何職位上的權利。此外,本計劃或本通知和協議中的任何內容均不得解釋為限制公司隨時終止參與者連續身份的酌處權。除非及直至本公司已向該等股份的持有人發出代表該等股份的證書,或該等股份已以其他方式記錄在本公司或該持有人所擁有的正式授權轉讓代理人的賬簿上,否則參與者就受該購股權規限的任何股份並無任何股東權利。