3/12/2024
旅行+休閒公司
獎勵協議 — 限制性股票單位
根據經修訂和重述的温德姆環球公司2006年股權和激勵計劃(“計劃”)的條款和條件,本獎勵協議(以下簡稱 “協議”)於2024年3月12日(“授予日期”)由特拉華州的一家公司Travel + Leisure Co.(以下簡稱 “公司”)與您(“受讓人”)簽訂並簽訂。
考慮到本協議中包含的規定,公司和受贈方達成以下協議:
1. 計劃。下文授予受贈方的RSU獎勵(定義見下文)是根據本計劃發放的。該計劃的副本和計劃招股説明書可在受贈方在Benefits Online上的門户網站頁面上查閲,網址為www.benefits.ml.com(“門户頁面”),特此將計劃的條款與本協議實際規定的內容一樣完整地納入本協議。本協議中使用的未在本協議中定義的術語應具有本計劃中使用或定義的含義。
2.RSU 獎。在執行本協議的同時,根據本計劃和本協議中規定的條款和條件,公司特此向受贈方授予門户頁面上顯示的限制性股票單位(“RSU”)(“RSU Award”)數量的限制。根據下文第3段和第4段所述,在RSU獎勵歸屬後,公司應不遲於所有或部分RSU獎勵歸屬的下一個日曆年的3月15日,為每個歸屬的RSU交付一股股票,但須遵守下文第6段。
3. 歸屬。RSU獎勵應按照以下時間表授予,前提是受贈方在每個適用的歸屬日期之前是否在公司或其子公司持續工作。
| | | | | |
歸屬日期 | 授予限制性股票單位 |
3/15/2025 | 25% |
3/15/2026 | 25% |
3/15/2027 | 25% |
3/15/2028 | 25% |
在 (a) 受贈方在公司或其子公司持續受僱期間發生控制權變更時,(b) 受贈方因受贈人死亡或殘疾(定義見守則第 409A 條)而終止與公司及其子公司的僱傭關係時,或 (c) 受贈方與公司或其子公司的書面僱傭協議中規定的其他事件(如適用),則 SU 獎勵應立即全部歸屬,但須遵守本計劃中規定的和/或由以下機構規定的任何條款和條件委員會。
4. 退休。受贈方因退休而自願辭去公司及其子公司的工作(為此定義為已年滿62歲,在公司及其子公司服務了至少10年),並且只要受贈方在因退休而辭職的計劃生效日期前至少三個月向公司提交書面通知,
RSU 獎勵應保持未兑現狀態,並繼續根據上文第 3 款歸屬,否則將受本協議條款和條件的約束。
5. 終止僱用。儘管本計劃有任何其他相反的規定,如果適用,在受贈方與公司或其子公司簽訂的書面僱傭協議的前提下,如果受贈方出於任何原因(受贈人死亡、殘疾或退休除外)終止在公司或其子公司的僱用,則在尚未賦予的範圍內,RSU獎勵將立即自動終止。
6. 沒有繼續就業的權利。本協議和RSU獎勵均不得解釋為賦予受贈方繼續受僱於公司或其任何子公司的權利,也不得以任何方式干涉公司或其任何子公司終止此類僱用的權利。儘管本計劃、RSU獎勵、本協議或任何其他協議(書面或口頭)中有任何其他相反的規定,(a)就本計劃和RSU獎勵而言,終止僱傭應被視為在受贈方停止為公司及其子公司履行積極僱傭職責之日發生,不論終止僱傭關係的任何期限(無論明示還是暗示)或任何期限遣散費或延發工資;以及 (b) 受贈方無權(以及接受RSU獎勵,自動且不可撤銷地放棄任何此類權利),以補償失職或其他方式,獲得任何金額或其他福利,以補償受贈方因與任何終止僱傭關係有關的RSU獎勵終止或到期而導致本計劃下的任何權利的損失。根據本計劃或根據本計劃發放的任何獎勵(包括RSU獎勵)賺取的任何金額均不應被視為公司或其任何子公司任何其他計劃的合格薪酬。
7. 納税義務。作為授予和歸屬RSU獎勵的條件,受贈方同意向公司或其任何適用的子公司匯出必要的款項,以履行公司或該子公司對受贈方根據本協議和RSU獎勵獲得的財產或收入徵收的任何税款、評估或其他政府費用的義務,方法是讓公司在授予本RSU獎勵時自動扣留本RSU獎勵歸屬時可發行的足夠數量的股份,以便履行任何此類義務。
8. Clawback。根據公司可能不時採用的任何適用的回扣或補償政策,包括但不限於公司可能根據《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其實施細則和條例或法律另行要求公司採取的任何此類政策,RSU獎勵和根據RSU獎勵交付的任何股票將被沒收、追回或採取其他行動。
9. 沒有關於補助金的建議。公司及其子公司未提供任何税務、法律或財務建議,公司及其子公司也未就受贈方參與本計劃或受贈方收購或出售標的股票提出任何建議。特此建議受贈方在採取與本計劃相關的任何行動之前,就受贈方參與本計劃的情況諮詢受贈方自己的個人税務、法律和財務顧問。
10. 未能執行 “不是豁免”。公司未能在任何時候執行本協議的任何條款均不得解釋為對該條款或本協議任何其他條款的放棄。
11. 權力。委員會應完全有權解釋和解釋本計劃和本協議的條款。委員會對任何此類解釋或解釋事項的決定應是最終的、有約束力的和對所有各方具有決定性的。
12. 作為股東的權利。在向受贈方發行有關RSU獎勵的股票之前,受贈方作為公司股東對任何標的或與RSU獎勵相關的股票沒有權利;但是,如果董事會宣佈股票分紅,則相當於該股息每股金額的股息應計入RSU獎勵所依據的所有RSU,並在記錄中未支付此類股息的日期,此類股息等價物應以現金支付,不計歸屬利息存入股息等價物的限制性股票單位的日期,此類付款應按照第 2 款所述的時間交付。任何此類股息等價物應遵守與存入股息等價物的限制性股票相同的條款和條件。
13. 代碼第 409A 節。儘管公司不向受贈方保證與RSU獎勵相關的任何特定税收待遇,但旨在使RSU獎勵免受《守則》第409A條的約束,本協議的解釋應符合《守則》第409A條規定的避税或罰款要求。儘管此處有任何相反的規定,在任何情況下,公司或其任何關聯公司或子公司均不承擔守則第 409A 條可能向受贈方徵收的任何額外税款、利息或罰款,也不應對因未遵守《守則》第 409A 條而遭受的任何賠償承擔責任。
14. 封鎖期。受贈方承認,根據公司自行決定,公司可以不時設定 “封鎖期”,在此期間不得出售或轉讓本獎勵授予時獲得的任何股份。公司可以出於任何原因或無理由設立封鎖期。
15. 限制性盟約。以下限制性契約將適用於受贈方(“限制”):
(a) 在公司或其子公司任職期間,受贈方同意受贈方不會:(i)為任何業務與公司分時度假業務相似或競爭的公司或組織工作,或受其僱傭或以其他方式參與其中,或(ii)直接或間接地招攬或誘導,或採取任何行動協助任何實體直接或間接拉客或誘導,除可能的情況外,本公司或其子公司的任何員工將離開公司或其子公司的工作作為受贈方對公司或其子公司職責的一部分(“誘發離職”)。在受贈方在公司任職期間或之後,受贈方不得使用公司的商業祕密與公司競爭,包括招攬公司的任何員工或客户與公司競爭。
(b) 如果受贈人是美國僱員,未在加利福尼亞州就業或不居住,則以下離職後限制適用於受贈人。在受贈方因任何原因解僱後的12個月內:
(i) 受贈方或任何繼任僱主不得誘導其離職,也不得直接或間接地僱用或協助僱用任何在受贈方或其子公司僱用前十二個月內終止僱用的任何個人,或試圖誘導其離職(本離職後禁止招攬限制不適用於
受贈方在加利福尼亞僱用,除非此類活動涉及使用公司行為準則中定義的被視為機密或專有的信息(“機密信息”),否則此類活動涉及使用被視為機密或專有的信息(“機密信息”)。或
(ii) 在地理範圍內(定義見下文)的任何地方,受贈方不得直接或間接地為受贈方或通過、代表或與任何其他個人或實體合作:(a) 擁有、維護、資助、經營、投資或從事任何與公司分時度假業務(“競爭對手”)競爭的業務;或 (b) 以員工、顧問的身份提供服務、代理或以其他方式向任何競爭對手。但是,受贈方可以投資於公開交易的競爭對手,前提是此類所有權權益不超過該實體投票控制權的5%。本就業後禁止競爭限制不適用於受贈方在加利福尼亞州或馬薩諸塞州的就業,除非此類活動涉及使用公司行為準則中定義的被視為機密或專有的信息(“機密信息”)。“地理範圍” 一詞是指:(1)北美(包括美國、加拿大、墨西哥和加勒比地區);以及(2)如果受贈方具有全球工作職責,則指在受贈方解僱之日前兩年內屬於受贈方工作職責範圍的國家。該非競爭限制不適用於本公司或其子公司中持有在美國任何州執業執業許可的員工,以及為了向競爭企業提供法律諮詢而加入競爭企業的任何員工。
(c) 致謝和陳述。受贈方同意,如果受贈方終止聘用,受贈方可以在遵守限制條件的同時謀生;這些限制是合理和必要的,可以保護公司在其機密信息、客户關係和員工發展投資方面的合法利益;本第15款規定的權利和義務在受贈方終止向公司或其子公司提供的服務後繼續有效。
(d) 豁免。在公司認為不會對其利益產生不利影響的情況下,公司可以放棄任何限制或任何違規行為,但只能由首席人力資源官或其代表簽署書面形式。對任何違反此處規定的限制的行為的任何豁免均不被視為對任何其他違規行為的豁免。
(e) 限制可分和可分割。受贈方在適用法律允許的最大範圍內承認並接受此處的限制。如果任何限制被認為涵蓋適用法律不允許的地理區域或時間長度,或者以任何方式被解釋為過於寬泛或無效,則此類條款不應被解釋為無效,但具有合法管轄權的法院應解釋、解釋或改革這些限制,以規定具有最大可執行地理區域、期限和其他條款(不超過所含條款)的契約此處)根據該適用法律應有效且可執行。
(f) 補救措施。除了法律允許的其他補救措施外,如果受贈方違反任何限制,受贈方將立即失去根據本協議獲得所有應付金額的權利,包括但不限於在違約之日之前的12個月內向受贈方支付的任何款項。受贈方承認,違反任何限制所產生的損害賠償金額尚不容易確定,並同意,如果違反任何限制,除了沒收福利、金錢賠償和/或合理的律師費外,公司將有權向任何有管轄權的法院尋求禁令和/或其他公平救濟以執行限制。這個
受贈方同意發佈臨時限制令,以便在任何程序得出結果之前維持現狀。
16. 保密性。受贈方同意,他/她沒有也不會直接或間接地全部或部分披露公司或其子公司的任何機密和專有信息。受贈方承認,無論是作為員工還是終止在公司或其子公司的僱傭關係後,他/她都遵守了並將繼續遵守這一承諾。受贈方還承認,在法律允許的範圍內,受贈方根據公司的《行為準則》承擔持續的保密義務。
17. 繼承和轉移。本協議的所有條款,包括第15段,對公司和受讓人及其各自的財產、繼承人和受讓人具有約束力,並有利於他們的利益,但須遵守適用法律或本計劃或此處規定的任何可轉讓性限制。
18. 電子交付和驗收。公司可自行決定選擇通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。受贈方特此同意通過電子交付接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。受贈方和公司特此明確同意,使用電子媒體表示確認、同意、簽署、接受、協議和交付應具有法律效力,並具有與受贈方和公司以紙質形式簽署本協議相同的法律效力和效力。
19. 不可轉讓;不可轉讓。受贈方不得通過法律或其他途徑轉讓本協議(和RSU獎勵)。如果受贈方因死亡而終止僱用,除非根據遺囑或血統和分配法,否則RSU獎勵和先前根據本計劃授予受贈人的任何獎勵均不可轉讓。
20. 通知。本協議要求或允許的任何通知均應視為親自送達,或存放在美國郵局,預付郵資,視情況發給 (a) 受贈人僱傭記錄中指定的最後一個地址的受贈人和 (b) 公司、收件人:總法律顧問,或公司可能以書面形式向受贈方指定的其他地址。
21.修正案。本協議可隨時通過本協議各方簽署的書面文書對本協議進行修改或修改。
22.可分割性。本協議的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款被確定為全部或部分非法或不可執行,則其餘條款仍具有約束力和可執行性。
23. 適用法律。本協議和雙方之間的法律關係應受佛羅裏達州內部法律的管轄和解釋,不影響其中的法律衝突原則。為了對根據RSU裁決或本協議發生的任何爭議提起訴訟,雙方特此服從並同意授予和/或履行該補助金的佛羅裏達州的專屬管轄權,並同意此類訴訟應在美國佛羅裏達州中區聯邦法院進行,如果該聯邦法院不存在管轄權,則在佛羅裏達州奧蘭治縣的州法院進行。
***
為此,本協議自上述第一份撰寫之日起生效,以昭信守。
旅行+休閒公司
邁克爾·布朗首席執行官