附件10.2
限制性股票單位獎勵條款和條件(美國)
本文件載有本公司授予附於本文件的限制性股票單位授出通知書(“通知書”)所指參與者的限制性股票單位的條款及條件,並構成華納音樂集團有限公司(“該公司”)與該通知書所載僱員之間具有約束力的協議。本文中使用但未定義的大寫術語應與不時修訂的華納音樂集團2020綜合激勵計劃(“計劃”)中賦予它們的含義相同。
1.批予RSU。本公司於此證明並確認其於通知所載之授出日期(“授出日期”)生效之通知所載個別人士(“參與者”)所獲授出通知所載之受限制股份單位數目(“RSU”)。每個RSU代表參與者獲得一份股份的無資金、無擔保的權利。RSU受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件在此引用作為參考。
2.歸屬。除本第2節或本計劃另有規定或經管理人批准外,RSU應根據這些條款和條件(包括通知和本計劃)的條款(發生第2(A)-(D)節所述的每個此類事件,即“歸屬事件”)進行歸屬:
(A)RSU應在(I)通知中規定的歸屬日期(每個“歸屬日期”)、(Ii)參與者的死亡和(Iii)參與者的殘疾中最早發生的日期成為歸屬,但在每種情況下,參與者必須在該日期之前繼續受僱於公司或其關聯公司;
(B)一旦發生控制權變更,所有當時未獲授權的未授權RSU應按計劃中規定的方式處理;
(C)如果參與者在通知中規定的歸屬開始日期的四週年之前終止合資格終止,則(I)在該合格終止後的下一個歸屬日期按比例歸屬的未歸屬未歸屬RSU(假設該參與者在該歸屬日期之前一直保持受僱狀態)應根據(X)在該合格終止之前的歸屬日期(或者,如果該合格終止發生在第一個歸屬日期之前)之間的一段時間段來歸屬。(I)合資格終止日期(“加速RSU”)後的下一個歸屬日期(“加速RSU”)及(Ii)RSU(“延遲RSU”)的餘額將保持未償還及未歸屬狀態,並將於有關合資格終止後餘下的一個或多個歸屬日期(視何者適用而定)歸屬,惟參賽者(A)截至該歸屬日期並未違反第13(B)條,及(B)已於該歸屬日期(但不超過該歸屬日期前90天)以書面向本公司提供有關持續遵守第13(B)條的證明。
(D)如參與者於歸屬開始日期四週年前因符合資格退休(定義見下文)而終止受僱,則所有尚未歸屬的未歸屬RSU將於歸屬日期後餘下的一個或多個歸屬日期(視何者適用而定)轉為歸屬,惟參與者(I)於歸屬日期前(但不超過該歸屬日期前90天)並未違反第13(B)條,且(Ii)已向本公司提供持續遵守第13(B)條的書面證明。
-1-


就此等條款及條件而言,受僱於本公司將被視為包括受僱於本公司或本公司聯營公司,或在管理人批准的情況下,向本公司或其聯營公司提供其他服務,但如受僱於聯營公司或向聯屬公司提供服務,則僅在該聯營公司是本公司聯營公司的期間內。
即使此等條款及條件有任何相反規定,管理人仍可全權酌情決定,在管理人決定的時間及條款及條件下,加速任何RSU的歸屬,只要在守則第409A條的規限下,任何RSU的股份交付是允許的。
3.因故終止。如果參賽者因任何原因被解僱,或參賽者在公司本可因此終止受僱的時間辭職,則儘管本條款和條件有任何其他規定,參賽者將立即沒收任何剩餘的RSU,以及尚未交付的該等RSU可發行的任何股票(即使其他情況下已授予),以及根據第9(B)節應支付的任何現金金額。
4.交付。
(A)如屬第2(A)或2(B)節所述的歸屬事件(即預定歸屬日期、身故或殘疾、控制權變更),則須於適用歸屬事件發生後30天內,向當時歸屬的每個RSU交付一股股份。
(B)在第2(C)節(合資格終止)所述歸屬事件的情況下,在參與者遵守第2(C)節和第13(B)節的情況下,每個歸屬的RSU將有一股股份可交付,前提是參與者以本公司提供的形式簽署了以本公司及其聯屬公司、董事和高級管理人員為受益人的全面解除債權的協議,並在終止後60天內(該60天期限為“解除期限”)不可撤銷解除債權。如果參賽者未能及時滿足這一放行要求,本應根據第2(C)節授予的所有RSU(即加速RSU和延期RSU,以及可針對該等RSU發行的任何股份)將被視為自參賽者資格終止之日起被沒收,參賽者將不再擁有與之相關的權利。根據參與者是否遵守第4(B)節中所述的要求:
(I)根據第(4)(B)節就加速RSU可交付的股份將在解除不可撤銷之日(但如果解除期間跨越參與者的兩個納税年度,不在第二個納税年度的第一天之前)交付,或如果較早,在控制權發生變化或參與者死亡時交付;以及
(Ii)根據第(4)(B)款就延期RSU交付的股份將在根據第2(A)(I)節本應交付該等股份的日期交付,除非參與者終止,或者如果更早,在控制權變更或參與者殘疾或死亡發生時(但如果控制權、殘疾或死亡發生在解除期間,則股票將在解除期間後的下一個工作日交付)。
(C)在參與者遵守第2(D)節和第13(B)節的情況下,在第2(D)節(符合資格的退休)所述的歸屬事件的情況下,每個歸屬的RSU將有一股可交割。根據第4(C)節可交付的股份將在(I)如果不是參與者終止的情況下根據第2(A)(I)節本應交付的日期交付,或(Ii)在發生控制權變更或參與者的殘疾或死亡時交付。
-2-


(D)在參與者死亡的情況下,根據第(4)款規定的股份應交付給參與者的遺產或按照公司不時有效的要求指定的受益人(但無論如何不遲於緊接參與者死亡的日曆年後的日曆年的12月31日)。
5.某些定義。就這些條款和條件而言,儘管本計劃有任何相反的規定,下列定義將適用:
(A)對於參與者而言,“原因”具有(I)參與者與公司或其關聯公司的僱傭協議或聘書,或(Ii)如果參與者不是與公司或其關聯公司的僱傭協議或聘書的一方,則具有(I)參與者與公司或其關聯公司簽訂的僱傭協議或聘書的一方,該協議包含“原因”的定義、華納音樂公司美國正式員工遣散費計劃或其後續計劃,該定義不時生效。
(B)“合資格退休”是指參與者年滿60歲並在本公司受僱至少10年後,按《守則》第409A節的定義“離職”。
(C)“符合資格的終止合同”是指《守則》第409a節所指的參與者因以下原因終止僱傭而導致的“非自願離職”:(I)公司或其關聯公司無故終止僱用;(Ii)如果參與者是與公司或其關聯公司簽訂的僱傭協議或聘書的一方,且該協議包含“充分理由”的定義;或(Iii)如果參與者是與公司或其關聯公司的僱傭協議或聘書的一方,且包含“符合資格的不可續簽”的定義,在“限定不續期”中(如其中所定義的)。
6.對某些事件的調整。管理人應根據本計劃第3.3節的規定,自行決定對股份和RSU的數量進行公平的替換或調整。
7.無權繼續受僱。本計劃、通知或此等條款和條件均不得解釋為給予參與者受僱於本公司或其任何聯屬公司或與其建立任何諮詢關係的權利。此外,除本協議另有明確規定外,本公司(或其關聯公司)可隨時解除參與者的職務,不承擔本計劃、通知或本條款和條件下的任何責任或索賠。
8.沒有既得權利。該獎項的授予完全由署長自行決定。該獎項的頒發並不意味着公司有義務在未來(無論是以相同或不同的條款)向參與者頒發額外的獎項。
9.沒有股東權利;股息等值支付。
(A)在有關股份於本公司股東名冊上登記為參與者所持有之前,參與者並無作為本公司股東就RSU享有任何權利或特權,而為免生疑問,該等權利或特權並不包括任何派息或投票權。
(B)儘管有第9(A)條的規定,如果公司宣佈並支付與其股票有關的現金股息或分配,則就當時尚未交付的每個RSU而言,無論是既有或未歸屬的股份,參與者將在30天內獲得相當於該現金股息或分配價值的現金
-3-


於股息支付予本公司股東之日起計,或如較遲,則於適用於參與者之下一個實際可行發薪日期(但無論如何不得遲於股息支付予本公司股東之歷年12月31日)。
10.股份的可轉讓性。根據獎勵向參與者發行或轉讓的任何股票,應遵守署長根據本計劃、通知、這些條款和條件或美國證券交易委員會、該等股票上市的任何證券交易所以及參與者住所所管轄的任何適用的聯邦或州法律或相關證券法律的計劃、通知、這些條款和條件或規則、法規和其他要求所建議的停止轉讓命令和其他限制,並且署長可在代表該等股票的任何證書上添加一個或多個圖例,或在適當的登記賬簿記賬託管人的記錄簿上作出適當的記項。如果股票沒有證書,適當地參考這些限制。
11.RSU的可轉讓性。除第4(D)節所述外,除第4(D)節所述外,參與者不得轉讓、轉讓、質押、附隨、出售、以其他方式轉讓或抵押股份,除非依照繼承法和分配法,而且第11節不允許的任何據稱的轉讓、轉讓、質押、扣押、出售、轉讓或產權負擔均應無效和不可執行。
12.扣繳;徵税。
(A)公司和參與者應合作,以滿足適用於授予、歸屬和結算RSU以及根據第9(B)條支付的任何股息或分配的適用聯邦、州和地方所得税和就業税預扣要求(“所需預扣”)。本公司應從本應轉讓給參與者以了結既有RSU的股份中扣留滿足參與者所需扣留的股份數量,除非所需扣留的股份已由參與者預先支付,或從本公司應支付給參與者的其他金額中扣留,並在適用的情況下將剩餘股份交付給參與者。公司應從根據第9(B)條支付的任何股息或分配中扣留相當於適用於該款項的所需扣除額的現金金額。本公司為滿足參與者的所需預扣款項而需預扣的金額和應預扣的股份數量(如適用),以及反映在本公司提交的税務報告中的金額,應以適用歸屬日期前一天或股份交付給參與者的日期(視情況而定)的股份公平市價為基礎。本公司在這些條款和條件下的義務將以履行所需扣繳款項為條件。通過扣繳本獎勵下可發行的股票支付任何適用的預扣税,不得超過所需的最低預扣責任。
(B)本裁決及本條款及細則旨在遵守《守則》第409a節,並應作出相應的解釋。在必要的範圍內,如果本計劃的條款與這些條款和條件之間存在任何衝突或潛在的不一致,則以這些條款和條件的規定為準,如果第12節與這些條款和條件的其他條款之間存在任何衝突或潛在的不一致,則以第12節的規定為準。儘管如此,本公司不保證該獎項的税收待遇。
(C)在任何情況下,參與者不得直接或間接指定交付的納税年度。在一定程度上,該獎項包括特惠條款中所述的“一系列分期付款”。註冊§1.409A-2(B)(2)(三),參與者獲得一系列分期付款的權利將被視為一系列單獨付款的權利
-4-


而不是作為一次付款的權利。該獎勵僅在本計劃和守則第409A節允許的範圍內進行補償。如果獎勵下的任何付款是以免除索賠的有效性為條件的,並且參與者被給予考慮免除索賠的期限跨越參與者的兩個納税年度,則付款將在第二個納税年度支付。
(D)即使本裁決中有任何相反的規定,(I)在Treas允許的範圍內。註冊§1.409A-3(J)(4)(Vi),(Ii)本公司可終止本安排,並以與Treas一致的方式交付本協議項下的股份。註冊§1.409A-3(J)(4)(Ix)和(Iii)如果在參與者終止僱傭時,參與者是《守則》第409a節所定義的“特定僱員”,並且因該終止僱傭而延遲交付本協議下可交付的股票是必要的,以防止根據《守則》第409a節規定繳納任何加速税或附加税。則本公司將推遲交付本協議項下的股份(不會減少最終交付給參與者的股份數量),直至參與者離職後六(6)個月的日期(或守則第409A條允許的最早日期),屆時根據第12(D)條第(Iii)款延期的所有股票應在六(6)個月延遲結束後的十(10)天內交付給參與者。
13.追回/沒收;其他公司政策。
(A)儘管本合同或本計劃中有任何相反規定,作為授予本獎勵的對價,參與者同意,RSU和為解決RSU而交付的任何股份或現金,包括根據第9(B)條規定的股息或分配,(I)將遵守公司可能不時實施的任何追回或重新收購政策的條款,包括但不限於公司的多德-弗蘭克追回政策,並根據該政策,受RSU約束的股份或就該等股份支付的任何現金款項,可能須於分派予參與者後償還本公司,及(Ii)連同參與者持有的本公司任何其他股權,將受本公司可能不時實施的有關股份對衝或質押的任何政策所規限。
(B)除非本合同明確規定或管理人另有批准,作為第2(C)節(符合資格的終止)或第2(D)節(符合資格的退休)所述的歸屬事件的條件,參與者不得在適用法律允許的範圍內,在符合資格的退休或符合資格的終止(視情況而定)之後和最終歸屬日期之前的一段時間內,未經公司事先書面同意,直接或間接以僱員、代理人、顧問、合夥人、合資企業、所有者、高級管理人員、董事、任何其他商號、合夥企業、公司或其他實體的成員或任何其他身份,(I)擁有本公司及其聯屬公司在緊接上述符合資格的退休或符合資格的終止(視何者適用而定)日期前一年期間所經營的任何唱片音樂、音樂發行、音樂出版或音樂娛樂業務或任何其他業務中的任何權益、管理、控制、參與、諮詢、提供服務或以其他方式與該等業務有關連,或在緊接該等符合資格的退休或符合資格的終止(視何者適用而定)的日期前的一年內,擁有該等業務的任何權益、管理、控制、參與、提供服務、或以其他方式與該等業務有關連,或(Ii)招攬、談判、誘使或鼓勵任何唱片公司、唱片藝人(包括二人組或一組),發行人或詞曲作者,或在前一年期間,直接或通過提供實體,根據與公司或公司的任何關聯公司或公司或公司的關聯公司分銷的唱片公司的合同,終止與公司、公司關聯公司或唱片公司的關係,違反其合同中的任何條款,或與任何其他方訂立獨家錄音或音樂發行協議。因此,參加者同意,除非
-5-


除非經管理人批准,在不限制公司根據公司可能不時生效的任何回收或收回政策(包括但不限於公司的多德-弗蘭克回收政策)享有的任何權利的情況下,如果參與者違反了第13(B)條所包含的任何契諾,參與者將立即喪失其持有的所有未授予的RSU,並且參與者將不再擁有與之相關的進一步權利。在不限制第17條一般性的情況下,當參與者的主要住所或主要工作地點在加利福尼亞州或適用法律禁止第13(B)(I)條的任何或全部規定適用於參與者的任何司法管轄區內時,第13(B)(I)條的規定以及參與者與公司之間的任何其他獎勵協議中的相同條款不適用於參與者。
14.法律的選擇。裁決、這些條款和條件以及通知應受特拉華州適用於在該州內達成並將完全履行的協議的法律管轄和解釋。任何強制執行裁決、本條款和條件或通知的訴訟必須在位於紐約州紐約縣的法院提起,雙方特此同意其管轄權。每一方特此放棄聲稱任何此類法院是解決任何此類訴訟的不便場所的權利。
15.受限於計劃的RSU。所有RSU均受該計劃的約束,該計劃的副本已提供給參與者,其條款通過此引用併入本文。除第12(B)節所述外,如果這些條款和條件的任何明示條款與本計劃的任何明示條款之間有任何不一致之處,應以本計劃的明示條款為準。
16.受益人。參與者可按公司規定的格式向公司提交受益人的書面指定,並可不時修改或撤銷該指定。參與人無指定受益人的,其遺產的遺囑執行人或者管理人視為參與人的受益人。參與者死亡後,參與者的受益人應繼承參與者在本協議項下的權利和義務,除非本協議或本計劃另有規定。
17.整個協議;可分割性。本計劃、本條款和條件以及本通知包含本協議雙方就本協議所包含的主題事項達成的全部協議和諒解,並取代與此相關的所有先前的通信、陳述和談判。本通知的任何條款或本條款和條件的任何變更、修改或放棄均無效,除非這些條款和條件是書面的,並由本協議各方簽署。只要有可能,這些條款和細則的每一條款都應被解釋為在適用法律下有效,但如果這些條款和細則的任何條款在任何司法管轄區的任何適用法律或規則下被認為在任何方面無效、非法或不可執行,則該等無效、非法或不可執行不應影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但這些條款和細則應在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就像該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本司法管轄區一樣。
18.附加條款。儘管本計劃、這些條款和條件或通知有任何其他規定,RSU應遵守本條款和條件附錄A中為參與者所在國家或司法管轄區規定的任何特殊條款和條件(如果有)。此外,如果參與者搬遷到附錄A中所包括的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,而不包括
-6-


如果公司自行決定出於法律或行政原因,採用該等條款或條件是必要或適宜的,則應徵得參與者的同意。附錄A構成這些條款和條件的一部分。
19.接受RSU和協議。參賽者已根據本公司或其代表向參賽者提供的指示,表明參賽者同意並確認這些條款和條件的條款。參與者確認已收到本計劃,並向公司表示,參與者已閲讀並理解這些條款和條件以及本計劃,並且作為根據這些條款和條件授予RSU的一個明確條件,同意受這些條款和條件以及本計劃的條款的約束。參與者和公司均同意並承認,使用電子媒體(包括但不限於公司或第三方管理員網站上的點擊按鈕或複選框)表示參與者對這些條款和條件的確認、同意、簽名、協議和交付具有法律效力,與參與者和公司以書面形式簽署和執行這些條款和條件具有相同的法律效力和效力。對這些條款和條件的任何修訂或豁免均可使用相同的電子媒體。

-7-


附錄A
RSU的附加條款和條件
在某些司法管轄區,他們也是這樣做的。
本附錄A包括適用於在下列司法管轄區之一居住或向本公司提供服務的參與者的RSU的特殊條款(如適用於參與本公司決定的參與者)。本文中使用但未定義的大寫術語應具有本附錄A所附的限制性股票單位獎勵條款和條件中賦予它們的各自含義。本附錄A是本條款和條件的一部分。
歐盟招股説明書指令
根據歐洲聯盟招股説明書規例(“EUPR”),有關“母國”的某些證券規則可在被視為公開發售證券的情況下適用。本計劃不受歐盟審議委員會第1條第(4)款第(I)款的要求的約束。

阿根廷

證券法信息
根據該獎項提供的RSU是一筆私人交易。RSU和相關股票都沒有在阿根廷的任何證券交易所公開發行或上市。

匯兑控制信息
如果參與者將獎金轉移到阿根廷,則可能適用某些限制和要求。外匯規則是定期修訂的,因此,建議在將資金轉移到國外之前與參與交易的當地銀行聯繫。

酌情獎勵;對其他福利的影響。
參與者承認並同意,授予RSU的決定由公司自行決定,RSU或根據本計劃收購的任何股份的價值不應構成阿根廷勞動法下任何目的的工資或工資,包括但不限於(I)任何勞動福利的計算,包括但不限於假期工資、第十三次工資、代通知金、年度獎金、傷殘和缺勤津貼等,或(Ii)任何解僱或遣散費或類似款項的計算。

澳大利亞

證券法信息
向居住在澳大利亞的個人或實體發售和轉售根據本計劃獲得的股份,可能需要遵守澳大利亞法律的披露要求。在提出任何此類要約之前,參與者應就任何適用的披露要求徵求法律意見。

税務信息
該計劃是適用《1997年所得税評估法》(Cth)第83A-C分部的計劃(取決於該法案中的條件)。

外匯交易
參與者承認並同意,調查和遵守任何適用的外匯管制法律是參與者的唯一責任,這些法律與獎勵授予或隨後出售股票和任何股息(如果有)的資金流入有關,參與者應對任何流入國際資金的報告負責。
-A1-


適用法律要求的轉讓。建議參加者就外匯管制規例如何適用於參加者的特定情況尋求適當的專業意見。

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解,公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既有、未授予或未兑現的股票的任何其他權利,僅用於實施、管理和管理本計劃。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

奧地利

匯兑控制信息
如果參與者在奧地利境外持有根據該計劃獲得的股份,則參與者必須向奧地利國家銀行提交一份報告。如果股票在任何給定季度的價值低於30,000,000歐元,或截至12月31日,股票價值低於5,000,000歐元,則適用豁免。如果超過前一個門檻,則強制執行季度義務,如果超過後一個門檻,則必須提供年度報告。年度報告日期為12月31日,提交年度報告的截止日期為次年1月31日。

當參與者出售根據該計劃獲得的股票或收到股息支付(如果適用)時,如果現金收益持有在奧地利境外,則可能存在外匯管制義務。如果所有境外賬户的交易額達到或超過10,000,000歐元,所有賬户的移動和餘額必須以規定的表格(Meldungen SI-Forderungen und/oder SI-Verpflichtungen)每月報告,截至每月最後一天,即下個月15日或之前。如果所有境外現金賬户的交易價值低於1,000萬歐元,則不適用持續報告要求。

比利時

境外資產/賬户報告信息
參與者被要求在參與者的年度納税申報單上報告參與者在比利時境外開設的任何證券或銀行賬户(包括經紀賬户)。在另一份報告中,參與者被要求向比利時國家銀行提供有關此類外國賬户的某些細節(包括賬户編號、銀行名稱和開立任何此類賬户的國家)。本報告以及關於如何填寫該報告的更多信息,可在比利時國家銀行網站www.nbb.be的Kredietcentales/Centales des crédits標題下找到。

-A2-


巴西

匯兑控制信息
如果參與者在巴西居住或居住,如果這些資產和權利的總價值等於或超過100,000美元,參與者將被要求向巴西中央銀行提交巴西境外持有的資產和權利的年度申報。必須報告的資產和權利包括但不限於根據該計劃獲得的股份。

加拿大

招股章程豁免
為了遵守國家文件45-106-招股説明書豁免(以及魁北克關於招股説明書豁免的條例45-106,統稱為“45-106”),招股説明書要求不適用於發行人以自身發行為擔保向發行人的員工、高管、董事或顧問或發行人的相關實體進行的分發,前提是分發是自願的。

轉售限制
根據該計劃收購的股票可能會受到加拿大臨時證券法對轉售的某些限制。為了遵守國家文件45-102-證券轉售(以及在魁北克,關於證券轉售的條例45-102,統稱為“45-102”),招股説明書要求不適用於與頒獎相關的首次股票交易,前提是滿足45-102第2.14節規定的條件。參賽者在轉售股份前應諮詢參賽者的顧問。

境外資產/會計報告信息
如果參與者的外國指定財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則參與者可能被要求在表格T1135(外國收入核實報表)上報告外國指定財產(包括股份和股份權利,如既得和/或未歸屬獎勵)。如果適用,表格必須在下一年4月30日之前提交。當股份被收購時,其成本通常是股份的調整成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時股票的公平市場價值,但如果參與者擁有同一公司的其他普通股,則此ACB可能必須與其他股票的ACB平均。參賽者應參考表格T1135(外國收入核實表),並諮詢參賽者的税務顧問以瞭解更多細節。

數據私隱通知和同意
參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參保人進一步授權公司及其關聯公司披露參保人蔘與本計劃的情況並與其顧問進行討論。最後,參與者授權公司及其關聯公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。

如果參與者是魁北克居民,則適用以下規定:

語言同意
雙方承認,他們明確希望本計劃、條款和條件以及根據本計劃訂立、給予或提起的或與之直接或間接相關的所有文件、通知和法律程序均以英文起草。

《公約》《條款和條件》、《法律文件》、《司法及司法程序》、S、S等。
-A3-


意在S和Li的意思是,指導你間接地按照慣例制定你的計劃,解決S的語言問題。

數據私隱通知和同意
本條款是對條款和條件第19節的補充:

參與者特此授權公司和公司代表與參與計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)討論並獲取所有相關信息。參與者還授權本公司及其任何子公司或聯營公司和管理人披露該計劃並與其顧問討論。參與者還授權公司和任何子公司或關聯公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。

智利

證券法信息。
RSU和股份均未在智利註冊,因此,本公司無需提供有關RSU或股份在智利的公開信息。

匯兑控制信息
參與者不需要將出售股票或股息或任何股息收益(如果有)的收益匯回智利;但是,如果參與者決定將股票和/或股息或股息收益匯回智利,並且要匯回的收益金額超過10,000美元,參與者承認必須通過正式市場(即商業銀行或註冊外匯兑換處)進行這種匯回。

如果參與者在智利境外持有的總投資價值超過5,000,000美元(包括根據該計劃獲得的股份價值),參與者必須每年向中央銀行報告此類投資的狀況。

税務信息
智利國税局(“國税局”)要求所有納税人每年提供關於(I)在國外持有的投資結果和(Ii)納税人將用來抵扣智利所得税的在國外繳納的任何税款的信息。披露這一信息的宣誓聲明(或方程式)必須使用1929表格通過CIRS網站www.sii.cl.以電子方式提交,該表格應於每年6月30日截止。

中國

以現金結算的獎勵
將條款和條件第1條修改如下:

1.批准授予RSU。本公司於此證明並確認其於通知所載之授出日期(“授出日期”)生效之通知所載個別人士(“參與者”)所獲授出通知所載之受限制股份單位數目(“RSU”)。每個RSU代表參與者從本公司或其聯屬公司收取一股股份的現金價值的無資金來源、無擔保權利,該現金價值以股份於適用歸屬日期在納斯達克全球精選市場交易的收市價衡量。RSU受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件在此引用作為參考。

-A4-


條款和條件第4條修訂如下:

4.不能直接交割。以納斯達克股份於適用歸屬日期的收市價計算的每股股份現金價值,須於適用歸屬事件發生後30天內就每個股份單位交付。如果參賽者在歸屬事件後死亡,在付款之前,應按照公司不時有效的要求,將款項支付給參賽者的遺產或指定的受益人。

條款和條件第12(A)條修訂如下:

(A)其附屬公司。公司(就本第12(A)條而言,包括僱用參與者的任何附屬公司)和參與者應合作,以滿足適用於授予、歸屬和結算RSU的所得税和就業税預扣要求(“所需預扣”)。公司應扣留支付本應轉給參與者以結清歸屬RSU的現金,以滿足參與者所需的扣繳,除非所需的扣繳已由參與者預先支付,或從公司應支付給參與者的其他金額中支付,並應在適用的情況下將付款的剩餘金額交付給參與者。為滿足參與者的所需預扣款而需預提的金額和公司應預扣的金額(如適用),以及本公司提交的納税報告中反映的金額,應以適用歸屬日期前一天的股票公平市價為基礎。本公司在這些條款和條件下的義務將以履行所需扣繳款項為條件。通過扣繳根據本獎勵可發行的股票來支付任何適用的預扣税,不得超過所需的最低預扣責任。

哥倫比亞

對勞動法的認識
接受這一獎勵,參與者承認,根據哥倫比亞勞動法第128條,該計劃和相關福利不構成任何目的的“工資”的組成部分。因此,在計算任何和所有勞動福利時,將不包括和/或考慮獎勵和相關福利,包括但不限於法律/附帶福利、假期、賠償、工資税和社會保險繳費。

證券法信息
這些股票沒有也不會在哥倫比亞公開交易證券登記處(Registro Nacional De Valore Y Emisore)登記,因此,這些股票可能不會在哥倫比亞向公眾發行。這些條款和條件或計劃中的任何內容都不應被解釋為在哥倫比亞公開發售證券。

匯兑控制信息
如果用於獲得外國投資的資金沒有通過授權的當地金融機構匯出,且僱員持有的總投資(截至適用年度12月31日)等於或超過500,000美元,則外國投資必須在中央銀行(Banco de la República)登記為在國外持有的外國投資。登記是通過遞交表格11進行的,必須在投資當年的次年6月30日之前提交。

出售或以其他方式處置已在中央銀行登記的投資(包括股份)時,必須不遲於出售或處置後一年的3月31日取消在中央銀行的登記(或最高達
-A5-


將適用侵權付款)。在出售或以其他方式處置在國外持有的投資時,無論這些投資是否已在中央銀行登記,參與者都必須將收益匯回哥倫比亞,方法是將貨幣出售給哥倫比亞的一家銀行並提交適當的表格。

捷克亞

匯兑控制信息
捷克國家銀行(“CNB”)可能會要求參與者履行與開立和維持外國賬户有關的某些通知義務。由於外匯管制規定經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者在出售股票之前應諮詢參與者的私人法律顧問,以確保符合當前的規定。參與者有責任遵守捷克外匯管制法律,本公司及其附屬公司均不對由此產生的任何罰款或處罰負責。

丹麥

税務信息
如果參與者在丹麥境外的經紀人或銀行的經紀賬户中持有根據該計劃獲得的股票,參與者必須將該賬户的情況告知丹麥税務局。丹麥税務當局不再提供官方表格。相反,參與者可以通過登錄參與者的在線丹麥税務文件夾(www.skat.dk)來發送信息。

參與者必須包括以下非丹麥經紀賬户投資(包括股票)的信息:

境外存託機構的●身份(即經紀人的名稱、地址和母國)
●股份的數量、股份的身份(例如,ISIN碼和截至12月31日的股份價值)
●託管帳户(即託管機構中的帳號)
●截至12月31日的餘額
參與者必須包括以下非丹麥銀行現金銀行賬户的信息(例如,非丹麥經紀賬户中持有的現金):

外國銀行的●身份(名稱、地址和母國)
●帳號(S)
截至12月31日的●賬户價值(S)
帳户的●百分比所有權(即,如果參與者是唯一帳户持有人,則為100%)
●開户日期(日、月、年)

法國

語言同意
通過接受資助,參與者確認已閲讀並完全理解以英語提供的計劃、獎勵以及條款和條件。參與者相應地接受這些文件的條款。

-A6-


與使用語言相關的知識
在接受L的歸屬後,參與者確認了Lu與計劃和語言的對立面,並發表了S的語言公報。參賽者接受與事業相關的文件。

税務信息
根據法國税法,該獎項並不是有資格成為法國合格的獎項。

境外資產/賬户報告信息
如果參與者是法國居民,並且在法國境外持有現金或股票(包括股票),參與者必須每年申報所有外國銀行和經紀賬户(包括在納税年度內開立或關閉的任何賬户),並以特殊的表格No.3916,連同參與者的所得税申報單。此外,如果參與者是法國居民,其外國賬户餘額超過1,000,000歐元,則參與者可能需要承擔額外的每月報告義務。

匯兑控制信息
當現金或證券的價值等於或超過規定的門檻時,參與者必須向海關和税務機關申報參與者在未使用金融機構的情況下進口或出口的任何現金或證券。申報單必須向現金或證券進口或出口的國境當地海關備案。申請必須由完成交易的人執行。參與者有義務遵守適用於參與者的匯兑控制,而不是公司或參與者的僱主。

德國

匯兑控制信息
超過12,500歐元的跨境支付必須以電子方式向德國聯邦銀行(德國央行)報告。如支付或收取與證券有關的款項(包括出售股份而變現的收益),則必須在付款或收取款項的月份的下一個月的5日前作出報告。該報告的格式(“Allgomeine Meldeport Statistik”)可通過德國央行網站(www.bundesbank.de)獲取,有德語和英語兩種版本。參賽者明白,如果參賽者支付或收到的款項超過該金額,參賽者有責任遵守適用的報告要求。

加快税收歸屬的步伐
對於任何規定在符合資格的退休或符合資格的終止時繼續歸屬的獎勵,只要參與者將在適用的歸屬日期之前因該繼續歸屬而繳納税款,本公司或其關聯公司有權在產生該等税款時加快獎勵的歸屬和結算。

香港

證券登記
根據香港法律,獎勵及歸屬時發行的股份並不構成公開發售證券,只向本公司及其聯屬公司的僱員發售。該等條款及條件,包括本附錄A、本計劃及其他附帶通訊材料,並非根據適用於香港的證券法例而擬備,亦無意構成公開發售證券的“招股章程”。這些文件也沒有經過香港任何監管機構的審查。該獎項僅供公司或任何子公司或關聯公司的每一名合格員工個人使用,不得分發給任何其他人。
-A7-



數據保護
接受獎勵即授權本公司收集參賽者的個人數據,用於與根據本計劃授予的管理獎勵有關的目的。參與者有權要求查閲和更正參與者的個人數據以及應向其提出此類請求的人的姓名和地址。

計劃的性質
本公司明確表示,該計劃將不會是職業退休計劃條例所指的職業退休計劃。

加快税收歸屬的步伐
對於任何規定在符合資格的退休或符合資格的終止時繼續歸屬的獎勵,只要參與者將在適用的歸屬日期之前因該繼續歸屬而繳納税款,本公司或其關聯公司有權在產生該等税款時加快獎勵的歸屬和結算。

印度尼西亞

匯兑控制信息
如果參與者將出售股票所得款項滙往印度尼西亞,則進行交易的印度尼西亞銀行應向印度尼西亞銀行提交一份交易報告,以供統計報告之用。對於25,000美元或以上的交易,必須在報告中包括交易説明。雖然交易銀行被要求提交報告,但參與者必須填寫一份“轉賬報告表”。轉賬報告表應由進行交易的銀行提供給參與者。

愛爾蘭

董事通知義務
參與者承認,如果參與者是董事、影子董事或愛爾蘭子公司(“愛爾蘭子公司”)的祕書,參與者必須在收到或處置超過公司、其控股公司或任何子公司(例如,RSU、股份等)股本1%的權益後五個工作日內,或在得知導致通知要求的事件後五個工作日內,或在成為董事或祕書後五個工作日內(如果當時存在此類權益),以書面形式通知愛爾蘭子公司。這一通知要求也適用於參與者的配偶、民事伴侶或18歲以下子女的利益(如果參與者是董事、影子董事或祕書,其利益將歸屬於參與者)。

意大利

境外資產/賬户報告信息
參與者必須在年度納税申報表中報告在意大利境外持有的任何外國投資或投資(包括在獎勵歸屬時發行的股票、股息支付(如果適用)、現金或出售根據計劃獲得的股份的收益),如果該投資可能在意大利產生收入(這將包括報告獎勵歸屬時發行的股票與其他外國資產)。如果投資是通過居住在意大利的授權經紀人進行的,則參與者可以免除這些手續,因為經紀人將代表參與者履行報告義務。

-A8-


計劃文件確認
在接受獎勵時,參與者承認參與者已收到計劃及條款和條件的副本,並已完整審閲了計劃和條款及條件(包括本附錄A),並完全理解並接受計劃以及條款和條件(包括本附錄A)的所有條款和條件。參與者還承認參與者已閲讀並明確和明確地批准了條款和條件中的以下段落:第2節-“歸屬”;第3節-“因故終止”;第12節-“扣繳;税收”;第13節-“追回/沒收;其他公司政策”;第14節--“法律的選擇”;以及本附錄A結尾處標題為“數據隱私”的部分。

日本

關於披露公司事務的內閣府條例
根據《內閣府公司事務披露條例》,該獎項不受《日本證券交易法》的要求。

税務信息
根據該計劃授予的獎勵旨在被視為日本税收方面的“離岸計劃”。

境外資產/賬户報告信息
如果在任何一次交易中收購的股票價值超過1億日元,參與者必須在收購後20天內通知財務省。此外,如果在任何一筆交易中從日本向外國電匯的金額超過3000萬日元,參與者必須在10天內通知財務省。

參與者將被要求報告截至每年12月31日在日本境外持有的任何資產(包括根據該計劃獲得的任何股份)的詳細情況,只要這些資產的總公平市場淨值超過5000萬日元。這份報告將於次年3月15日提交。參與者應諮詢參與者的個人税務顧問,以確定報告義務是否適用,以及參與者是否需要在報告中報告參與者持有的任何流通股的詳細情況。

加快税收歸屬的步伐
對於任何規定在符合資格的退休或符合資格的終止時繼續歸屬的獎勵,只要參與者將在適用的歸屬日期之前因該繼續歸屬而繳納税款,本公司或其關聯公司有權在產生該等税款時加快獎勵的歸屬和結算。

馬來西亞

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職務、所有RSU的詳細信息或對股票的授予、註銷、行使、
-A9-


為實施、執行和管理本計劃的唯一目的,以參與者為受益人的既得、非既得或未兑現。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

墨西哥

改型
通過接受獎勵,參與者理解並同意對本計劃或條款和條件的任何修改或其終止不應構成對參與者僱用條款和條件的改變或損害。

確認本條款和條件
在接受獎勵時,參與者承認已收到本計劃的副本,已完整審閲本計劃及其條款和條件,並完全理解並接受本計劃及其條款和條件的所有規定。參與者還承認,參與者已閲讀並明確和明確地批准了條款和條件中的條款和條件,其中明確描述和確立了以下內容:

(1)認為參與者參與該計劃不構成既得權利。
(2)本計劃及參保人是否參與本計劃由本公司全權酌情提供。
(3)確保參與者參與計劃是自願的。
(4)*本公司及其附屬公司及聯營公司對標的股份價值的任何減值概不負責。

對勞動法的認識和政策聲明
在接受獎項時,參賽者明確承認華納音樂集團公司(即華納音樂集團公司)(註冊辦事處位於1633Broadway,New York,NY 10019,U.S.A.)完全負責該計劃的管理,參賽者參與該計劃並獲得RSU或股份並不構成參賽者與公司或其任何附屬公司之間的僱傭關係,因為參賽者完全以商業和自願的基礎參與該計劃,參賽者的唯一僱主是華納音樂墨西哥公司。S.A.de C.V.或Warner Cappell Music墨西哥S.A.de C.V.(“WMG-墨西哥”)。在此基礎上,參與者明確承認,本計劃和參與者可能從參與本計劃中獲得的利益並不在參與者和參與者的僱主WMG-墨西哥公司之間確立任何權利,也不構成WMG-墨西哥公司提供的僱傭條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止不應構成對參與者的僱傭條款和條件的改變或損害。

參與者進一步瞭解,參與者參與本計劃是公司單方面酌情決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或終止參與者參與的絕對權利,而不對參與者承擔任何責任。

最後,參保人在此聲明,參賽者本人不保留就本計劃的任何條款或根據本計劃獲得的利益向本公司提出任何賠償或損害索賠的任何訴訟或權利,因此,參保人同意本公司、其子公司、關聯公司、股東、高級管理人員、代理人或法定代表人就可能出現的任何索賠完全和廣泛地豁免。

-A10-


荷蘭

內幕交易通知
參與者應瞭解荷蘭內幕交易規則,這可能會影響在授予和結算RSU時向參與者發行的股票的出售。特別是,如果參與者掌握公司的內幕消息,可能會被禁止進行某些涉及股票的交易。如果參與者不確定內幕交易規則是否適用,參與者應該諮詢參與者的私人法律顧問。

新西蘭

證券法信息

告警

這是RSU對股份的要約,如果授予股份,參與者將有權根據獎勵條款、條款和條件以及計劃獲得股份。如果發行股份,參與者將獲得公司所有權的股份。如果支付股息,參與者可能會獲得回報。

如果公司遇到財務困難並被清盤,參與者將只有在所有債權人得到償還後才能獲得償付。參與者可能會損失部分或全部投資(如果有的話)。

新西蘭法律通常要求提供金融產品的人在投資前向投資者提供信息。這些信息旨在幫助投資者做出明智的決定。通常的規則不適用於這一要約,因為它是根據員工持股計劃提出的。因此,參與者可能無法獲得通常需要的所有信息。參與者對這項投資的其他法律保護也將較少。參與者應該提出問題,仔細閲讀所有文件,並在承諾之前尋求獨立的財務建議。

這些股票在納斯達克全球精選市場上市。這意味着,如果有感興趣的買家,參與者可能能夠在納斯達克上出售它們。價格將取決於對股票的需求。

有關可能影響股票價值的影響公司業務的風險因素的信息,請參考公司的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告中的風險因素討論,這些報告提交給美國證券交易委員會,可在www.sec.gov網站上獲得,也可以在公司的“投資者關係”網站https://investors.wmg.com/.上查閲

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職務、所有RSU的詳細信息或對股票的授予、註銷、行使、
-A11-


為實施、執行和管理本計劃的唯一目的,以參與者為受益人的既得、非既得或未兑現。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

祕魯

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解,公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既有、未授予或未兑現的股票的任何其他權利,僅用於實施、管理和管理本計劃。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

菲律賓

證券法信息
允許參與者處置或出售根據該計劃獲得的股份,前提是這些股份的要約和轉售是在菲律賓境外通過股份上市的證券交易所的設施進行的。該公司股票目前在美國納斯達克全球精選市場上市。

波蘭

證券法信息
波蘭《公開發售法》規定,在波蘭公開發售證券必須在證券分配後14天內向波蘭金融監督管理局(“PFSA”)登記。

同意接受英文資料
通過接受獎項,參賽者確認已閲讀並理解以英語提供的計劃以及條款和條件。參與者相應地接受這些文件的條款。

匯兑控制信息
持有外國證券(包括股票)並在國外開立賬户的波蘭居民必須向波蘭國家銀行報告信息。具體地説,如果參與者在國外賬户中持有的證券和現金的價值(單獨計算或與國外擁有的其他資產/負債一起計算)在年底超過7,000,000茲羅提,參與者必須向波蘭國家銀行提交關於任何交易和外國賬户餘額的報告。如果需要,應在每個季度結束後的第20天前按季度提交報告,並在不遲於下一個日曆年的1月30日之前提交年度報告。

-A12-


在年底未達到規定門檻,但在下一年,即日曆季度結束時達到門檻的參與者,有義務向NBP提交本季度和本日曆年隨後每個季度的適當表格(自每個日曆季度結束起20天內)。這些報告是以波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格提交的。

此外,如果參與者是波蘭公民,並向國外轉賬超過相當於15,000歐元的PLN,則必須通過授權銀行、支付機構或授權提供支付服務的電子貨幣機構進行轉賬。

應銀行的要求,波蘭居民可能被要求告知《外匯法》所指的符合條件的銀行所有通過這些銀行進行的外匯交易。

此外,如果波蘭國家銀行提出要求,參與者應將此類外匯交易的證據保存五年(從發生此類交易的當年年底起計算)。

葡萄牙

同意接受英文資料
參與者在此明確聲明,他或她完全瞭解英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意本計劃及條款和條件中規定的條款和條件。

歡迎光臨。參加會議的人將宣佈一份與L的合同相一致的合同,並將其作為合同的一部分。

匯兑控制信息
如果參與者不持有在歸屬葡萄牙金融中介機構時獲得的股份,參與者可能需要向葡萄牙中央銀行提交一份報告。葡萄牙金融系統以外的證券存款應每月由銀行、在葡萄牙註冊的所有法人以及在葡萄牙從事經濟、金融或外匯業務的所有法人向葡萄牙銀行報告,以便進行統計,只要它們從事經濟、金融或外匯業務,且其活動量超過100,000歐元。

俄羅斯

在美國的交易
參賽者理解:(I)參賽者接受獎勵導致參賽者與公司之間的合同,只有參賽者以電子方式在美國收到參賽者接受的條款和條件,並且(Ii)計劃、獎勵、這些條款和條件以及通知受特拉華州法律管轄,而不考慮其法律衝突條款,該合同才應被簽訂並生效。

一旦授予Awards,將向參與者發行的任何股票都應通過美國的銀行或經紀賬户交付給參與者。參與者不得將股票直接出售給其他俄羅斯法律實體或個人,也不得將股票帶入俄羅斯。

證券法通知
-A13-


本附錄A、條款和條件、通知、計劃以及參與者可能收到的關於參與計劃的所有其他材料不構成在俄羅斯的廣告或證券發售。除非當地法律有任何要求,根據該計劃發行的證券尚未在俄羅斯註冊,也不會在俄羅斯註冊;因此,任何與該計劃相關的文件中描述的證券不得用於在俄羅斯發行或公開流通。

根據當地監管要求的發展,本公司保留權利限制參與者以現金結算RSU或要求在歸屬時立即出售股份,或在授予或歸屬/發行股票不符合俄羅斯證券法的情況下取消未償還RSU。

匯兑控制信息
根據俄羅斯貨幣管制法,自2020年1月1日起,現金股息(如果有的話)或出售股票的現金收益只能支付給參與者的俄羅斯銀行賬户或在符合俄羅斯貨幣管制標準的國家開設的外國銀行或經紀賬户,這意味着該國:

(1)是歐亞經濟聯盟(歐亞經濟聯盟)成員國,即亞美尼亞,
白俄羅斯、哈薩克斯坦或吉爾吉斯斯坦;或

(2)根據共同報告標準或國際條約與俄羅斯自動交換財務信息。

美國不符合上述標準。因此,禁止將此類收益支付到參與者的美國銀行賬户。任何此類收益最初必須存入參與者的俄羅斯銀行賬户或在符合上述標準的國家開立的賬户。

外國資產/賬户限制
在俄羅斯擔任公職的某些個人及其配偶和受撫養子女被禁止開設或維持外國經紀人或銀行賬户,並持有外國公司的任何證券,無論是直接還是間接獲得的證券(包括根據該計劃獲得的股票)。

境外資產/賬户報告信息
參與者將被要求在開立、關閉或更改外國賬户詳細信息後一個月內通知俄羅斯税務機關。俄羅斯居民還必須在次年6月1日或之前向俄羅斯税務機關報告(I)外國賬户每年的期初和期末餘額;以及(Ii)當年與此類外國賬户有關的交易。

建議參賽者聯繫參賽者的私人法律和税務顧問,瞭解與獎金和任何相關收益有關的申報和外匯要求。

新加坡

證券法信息
該獎項是根據《新加坡證券及期貨法》(第289章,2006年版)第273(1)(F)條下的“合資格人士”豁免而頒發的。(“SFA”)。該計劃尚未作為招股説明書提交或登記給新加坡金融管理局。參賽者被告知,獎勵受制於SFA第257條,參賽者將不能在其後在新加坡出售所獲股份。
-A14-


通過授予裁決或在新加坡進行此類出售的任何要約,除非該出售或要約是根據SFA第XIII分部(1)分部(4)(第280條除外)下的豁免作出的。

董事通知義務
如果參與者是首席執行官,董事、替代董事、替代董事、聯營董事或在新加坡註冊的子公司(“新加坡子公司”)的影子董事。無論參與者是新加坡居民還是受僱於新加坡,都必須遵守《新加坡公司法》規定的某些通知要求。在這些要求中,有一項義務是,當參與者收到公司或任何子公司的權益(例如,獎勵、RSU、股份)時,有義務書面通知新加坡子公司。此外,當參與者出售本公司或任何附屬公司的股份時(包括當參與者出售通過授予參與者獎勵而獲得的股份時),參與者必須通知新加坡子公司。該等通知必須於收購該等權益後兩個營業日內發出,或有關該等權益詳情的任何變更(例如因導致該變更的事件而收取的代價)或出售本公司或任何附屬公司的任何該等權益。此外,參與者必須在成為首席執行官、董事、替代董事、替代董事、聯營董事或影子董事後的兩個工作日內,就其在公司或任何子公司中的權益作出通知(如果當時存在此類權益的話)。

税務信息
該獎項並不是為了獲得新加坡税收方面的優惠待遇。

南非

税務信息
本條款是對條款和條件第12節的補充:

通過接受RSU,參與者同意立即通知公司在歸屬RSU時實現的任何收益金額。如果參與者沒有告知公司在歸屬時實現的收益,參與者可能會被罰款。參與者將負責支付實際納税義務與扣繳金額之間的任何差額。

匯兑控制信息
參與者有責任遵守適用的南非外匯管制法規。由於外匯管制法規經常在沒有通知的情況下發生變化,參與者應在收購或出售根據本計劃收購的股票之前諮詢參與者的法律顧問,以確保遵守當前的法規。如上所述,參與者有責任遵守南非外匯管制法律,本公司或其任何關聯公司均不對參與者未能遵守適用法律而導致的任何罰款或處罰負責。

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參保人理解本公司及其關聯公司可能持有參賽者的某些個人信息,包括但不限於參賽者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他身份證明
-A15-


為實施、執行和管理本計劃而授予、取消、行使、既得、未授予或未兑現的股份的所有RSU或任何其他權利的詳細信息、數目、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股份或董事職務。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

韓國

《證券交易法》
根據該計劃授予的獎勵不受《股票交易法》的要求的約束。

《外匯交易法》
居住在韓國的韓國本地國民和外國國民必須遵守《外匯交易法》(FETL),在向外國實體匯款超過50,000美元時通知當地銀行。由於不會將任何金額匯給外國實體,這一要求預計不適用於RSU的結算。

境外賬户申報
如果一年中任何一個月的總餘額超過5億韓元,韓國居民必須向税務機關報告其外國銀行和金融賬户的信息。報告必須在6月1日至下一年6月30日之前提交。由於外匯管制規定經常更改,且未經通知,參與者應諮詢參與者的私人法律顧問,以確保遵守現行規定。

西班牙

授權書的性質
在接受獎勵時,參與者同意參與計劃,並確認參與者已收到計劃的副本。

參加者明白本公司已單方面、無償及單方面酌情決定根據本計劃向可能是本公司或其全球聯屬公司僱員的個人頒發獎勵。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何授予都不會在經濟上或以其他方式約束本公司或其子公司。因此,參與者理解獎勵的授予是基於以下假設和條件:獎勵和已發行的任何股份不是任何僱傭合同(無論是與本公司或其任何關聯公司)的一部分,並且不應被視為強制性福利、用於任何目的的工資(包括遣散費補償)或任何其他權利。此外,參賽者明白,參賽者將無權在受僱或服務終止後繼續獲獎,除非條款和條件另有規定。此外,參賽者理解,如果沒有本文提到的假設和條件,獎項將不會授予參賽者;因此,參賽者承認並自由接受,如果任何或所有假設是錯誤的,或者任何條件因任何原因不能滿足,那麼獲獎和任何獲獎的權利都是無效的。

此外,除非條款和條件中另有規定,獎勵的授予明確以參與者的繼續受僱或服務為條件,因此,當參與者因任何原因終止僱傭或服務時,獎勵可立即、全部或部分停止授予,在終止日期生效。
-A16-


參與者的就業或服務(根據計劃及條款和條件確定)。例如,即使參與者因紀律或客觀原因而被解僱,情況也是如此。因此,當參與者因上述任何原因終止僱傭或服務時,參與者將自動失去任何獎勵的權利,但範圍不在參與者終止僱傭或服務之日,如本計劃及條款和條件所述。

税務信息
如果參與者在西班牙境外擁有資產或權利(包括根據該計劃獲得的股份),參與者可能必須在次年3月31日之前向税務機關提交一份信息性的720表,申報其所有權。一般來説,這一報告義務是以截至12月31日這些權利和資產的價值為基礎的,每類資產的門檻為50,000歐元(一類資產是位於國外的證券、權利、保險單和收入)。

報告要求的依據是參與者以前披露的情況以及此類資產的增值情況和某些外國資產組的總價值。此外,年度申報要求的門檻可能每年都會改變。因此,參與者應諮詢參與者的私人顧問,瞭解參與者是否需要為其在國外持有的資產和權利提交一份信息性納税報告。

匯兑控制信息
根據該計劃,股份的收購、所有權和出售必須向西班牙經濟和競爭力部下屬的西班牙總商會(DGCI)申報。一般來説,申報必須通過向DGCI提交適當的表格來進行。任何股份的所有權也必須在股份擁有時在每年1月向DGCI申報(關於截至前一年12月31日擁有的股份)。然而,如果在該年度內收購或出售的股份的價值超過指定的門檻(該門檻每年都會修訂),則必須在收購或出售後一個月內提交申報單。

證券免責聲明
根據該計劃頒發的獎項(I)不構成根據西班牙10月23日第4/2015號皇家法令頒佈的《西班牙證券市場法》第35條的規定公開發售證券,(Ii)不受歐洲議會和2017年6月14日理事會關於向公眾發售證券或獲準在受監管市場交易時公佈招股説明書的(EU)2017/1129號條例的約束,因此沒有義務向西班牙主管當局(Comisión National del Mercado de Valore)批准、登記和發佈招股説明書。

瑞典

税務信息
如果向外國收款人支付的款項價值超過150,000瑞典克朗,處理交易的銀行有義務向瑞典税務局報告交易情況。

瑞士

證券法公告
該獎項和根據該獎項發行的任何股票不打算在瑞士境內或從瑞士公開發行。這些條款和條件或與獎勵有關的任何其他材料均不構成招股説明書,(1)根據《瑞士義務法典》第652a條對該條款的理解,(2)不得在瑞士公開分發或以其他方式公開提供,或(3)已經或將由
-A17-


瑞士監管機構(特別是瑞士金融市場監管局)。

臺灣

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解,公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、既有、未授予或未兑現的股票的任何其他權利,僅用於實施、管理和管理本計劃。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

匯兑控制信息
參加者購入或匯出等值500,000臺幣或以上的外幣時,須透過外匯交易所在銀行向中央銀行提交報告。如果參與者的個人匯入或匯出金額等於或超過500,000美元,則需要中央銀行許可和必要的證明文件;如果年度匯款金額超過5,000,000美元,則需要中央銀行批准。

泰國

匯兑控制信息
如果獎金超過50,000美元,參與者必須(I)立即將這筆資金匯回泰國,(Ii)在外匯交易表上向泰國銀行報告匯款情況。此外,在遣返後360天內,參加者必須將匯回泰國的任何資金兑換成泰銖,或將資金存入泰國商業銀行的外匯賬户。任何此類商業銀行必須獲得泰國銀行的正式授權,才能從事外幣的購買、兑換和提取。

數據保護
參賽者特此同意本公司及其任何附屬公司(視情況而定)以電子或其他形式收集、使用和轉讓參賽者的個人數據,用於實施、管理和管理參賽者參與計劃的唯一目的。

參與者理解公司及其關聯公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職務、在公司持有的任何股票或董事職位、所有RSU的詳細信息或以參與者為受益人授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或未償還的股票的任何其他權利
-A18-


實施、管理和管理本計劃。數據由公司或其關聯公司提供,也由參與者通過收集的與獎勵協議和計劃相關的信息提供。

英國

服務終止
參賽者無權因在本計劃下的獎勵方面的任何損失而獲得賠償或損害賠償,而該損失的全部或部分原因是:(A)參賽者終止其職位或僱用;或(B)終止參賽者的職位或受僱的通知。這一免除責任適用於無論是如何引起的終止職務或僱用,或發出通知,也不論如何索賠賠償或損害。就本計劃而言,默示的信任和信任義務被明確排除在外。

納税確認
本條款補充了本計劃的第12.11節和條款和條件的第12節:

參賽者同意,如果參賽者沒有在發生應税事件的英國納税年度結束後90天內,或在英國《2003年所得税(收入和養老金)法案》第222(1)(C)條規定的其他期間內,或在發放或轉讓獎勵以供考慮,或收到與獲獎相關的任何其他福利時,參賽者在獲獎時所欠的全額税收項目,或參賽者的僱主或公司沒有扣留參賽者的全額税款,則本應扣留的金額應構成參與者欠僱主的貸款,在到期日生效。參賽者同意貸款將按英國税務及海關總署(HMRC)的官方利率計息,並將立即到期並由參賽者償還,公司和/或參賽者的僱主可在此後任何時間通過扣留參賽者僱主欠參賽者的工資、獎金或任何其他資金、扣留單位歸屬時發行的股票或出售股票的現金收益或要求參賽者現金或支票來追回貸款。參與者亦授權本公司延遲發行任何股份,除非及直至貸款獲得全額償還。

儘管有上述規定,如果參與者是董事的高管或高管(符合交易所法案第13(K)節的含義),則前述條款的條款將不適用。如上所述,如果參與者是高管或高管董事,並且截至到期日仍未向參與者收取或支付與税收有關的物品,則任何未收取的與税收有關的物品的金額可能構成參與者的福利,可能需要支付額外的所得税和國民保險繳款。參保人承認,公司或參保人的僱主可在此後的任何時間,通過本計劃第12.11節和本條款和條件第12節所述的任何方式,追回任何此類額外所得税和國民保險繳費。

聯合選舉
本計劃第12.11節和《條款和條件》第12節所指的與税收有關的項目(“與税收有關的項目”)應包括第一類和第二類國民保險繳費,在法律上可能的範圍內。

作為獲得RSU的條件,參與者同意接受公司和/或僱用或保留參與者的公司和/或公司關聯公司可能支付的與RSU相關的所有二級1類NIC的任何責任,以及任何引起與税收相關的項目(“僱主的NIC”)的責任。在不限制前述規定的情況下,參與者
-A19-


同意與公司進行聯合選舉(“聯合選舉”),這種聯合選舉的形式由HMRC正式批准,並執行完成將僱主的整個NIC轉讓給員工所需的任何其他同意或選舉。參賽者還同意在參賽者與本公司的任何繼承人和/或聘用或保留參賽者的本公司關聯公司之間進行可能需要的其他聯合選舉。參與者還同意,公司和/或僱用或保留參與者的公司關聯公司可以通過本附錄A或本計劃第12.11節和條款和條件第12節中規定的任何方式向其收取僱主的NIC。

倘若參與者並未進行聯席選舉、HMRC撤回對聯席選舉的批准,或聯席選舉由參與者及僱用或保留參與者的本公司聯屬公司(視何者適用而定)共同撤銷,本公司可全權酌情決定不向僱用或保留參與者的公司或聘用或保留參與者的本公司或本公司聯屬公司承擔任何責任,並可選擇不向僱員發行或交付任何股份。

為免生疑問,這一要求將適用於從授予至最終授予日期的任何期間在英國工作的所有參與者,無論參與者在授予時是否在英國。

越南

以現金結算的獎勵
將條款和條件第1條修改如下:

1.批准授予RSU。本公司於此證明並確認其於通知所載之授出日期(“授出日期”)生效之通知所載個別人士(“參與者”)所獲授出通知所載之受限制股份單位數目(“RSU”)。每個RSU代表參與者從本公司或其聯屬公司收取一股股份的現金價值的無資金來源、無擔保權利,該現金價值以股份於適用歸屬日期在納斯達克全球精選市場交易的收市價衡量。RSU受制於本計劃的條款和條件,這些條款和條件在此引用作為參考。

條款和條件第4條修訂如下:

4.不能直接交割。以納斯達克股份於適用歸屬日期的收市價計算的每股股份現金價值,須於適用歸屬事件發生後30天內就每個股份單位交付。如果參賽者在歸屬事件後死亡,在付款之前,應按照公司不時有效的要求,將款項支付給參賽者的遺產或指定的受益人。

條款和條件第12(A)條修訂如下:

(A)其附屬公司。公司(就本第12(A)條而言,包括僱用參與者的任何附屬公司)和參與者應合作,以滿足適用於授予、歸屬和結算RSU的所得税和就業税預扣要求(“所需預扣”)。公司應在支付本應轉給參與者以結清歸屬RSU的現金時扣留滿足參與者所需扣款所需的金額,除非所需扣款已由參與者預先支付或從公司應支付給參與者的其他金額中支付,並且,如適用,應交付剩餘款項
-A20-


向參與者支付的金額。為滿足參與者的所需預扣款而需預提的金額和公司應預扣的金額(如適用),以及本公司提交的納税報告中反映的金額,應以適用歸屬日期前一天的股票公平市價為基礎。本公司在這些條款和條件下的義務將以履行所需扣繳款項為條件。通過扣繳根據本獎勵可發行的股票來支付任何適用的預扣税,不得超過所需的最低預扣責任。

英國和任何歐盟或歐洲經濟區國家/地區
本條款補充了受僱於歐盟、英國或歐洲經濟區的參與者的條款和條件第19節:

數據隱私
(A)參與者在此確認並理解,參與者的個人數據是由參與者的僱主、本公司及其關聯公司以及協助實施、管理和管理本計劃的第三方收集、保留、使用、處理、披露和轉移的,並按照本條款和條件中所述的電子或其他形式進行,其唯一目的是實施、管理和管理參與者參與計劃。

(B)參保人理解本公司及其聯營公司(包括參保人的僱主)持有有關參保人的就業、參保人補償的性質和數額以及參保人蔘與計劃的事實和條件的某些個人信息,包括但不限於參保人的姓名、家庭住址、電話和電子郵件地址、出生日期、社會保險號或其他識別號碼、工資、國籍、職稱、在公司及其聯營公司擔任的任何股權或董事職位以及授予的所有RSU或任何其他股權權利的細節,為計劃(“數據”)的實施、管理和行政的目的,以參與者為受益人的取消、行使、歸屬、非歸屬或未實現。

(C)參與者瞭解數據可能會被轉移到公司、其關聯公司以及協助實施、行政和管理本計劃的任何第三方,這些接收者可能位於參與者所在的國家或其他地方(包括歐洲經濟區和英國以外的國家,如美國),並且接收者所在國家的數據隱私權和保護標準可能與參與者所在國家不同或更低。如果數據將轉移到參與者工作地點以外的地方,並且沒有歐盟委員會的充分性決定,則轉移將根據GDPR第五章(或聯合王國立法的同等規定)進行。參與者理解,參與者可以通過聯繫參與者的當地人力資源代表來要求提供數據的任何接收者的詳細信息。參與方理解,接受方以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉移數據,以實施、管理和管理參與方參與計劃的情況,包括將此類數據轉移給經紀人或其他第三方。參與者理解,只有在根據適用法律實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者理解,參與者可隨時行使GDPR賦予他/她的權利(或聯合王國法律規定的類似權利),包括:在法律允許的範圍內,要求查閲參與者的數據或獲得其副本,請求提供有關數據存儲和處理的補充信息,要求對數據進行任何免費的更正或修改。以上權利可通過書面聯繫參與者的當地人員來行使
-A21-


資源代表。然而,參保人明白處理參保人的數據是必要的,拒絕公司尋求的任何同意或反對處理參保人的數據可能會影響參保人蔘與計劃的能力。有關處理參加者的資料及其他個人資料的詳情,請參閲參加者的僱主向他/她提供的私隱通知。
-A22-