附件3.4
博雷利斯食品 Inc.
股票激勵 計劃
|
2024年2月7日
目錄表
頁面 | ||
第1條定義 | 1 | |
1.1 | 定義 | 1 |
第二條計劃的目的和管理;授予獎勵 | 6 | |
2.1 | 計劃的目的 | 6 |
2.2 | 《計劃》的實施和管理 | 6 |
2.3 | 符合條件的參與者 | 7 |
2.4 | 受本計劃約束的股票 | 7 |
2.5 | 參與限制 | 8 |
2.6 | 績效標準 | 8 |
第3條備選案文 | 9 | |
3.1 | 期權的性質 | 9 |
3.2 | 期權大獎 | 9 |
3.3 | 行權價格 | 9 |
3.4 | 有效日期;停電期 | 10 |
3.5 | 期權協議 | 10 |
3.6 | 期權的行使 | 10 |
3.7 | 購進價款的行使方式和支付方式 | 10 |
3.8 | 終止僱用或服務 | 12 |
3.9 | 激勵性股票期權 | 12 |
第四條股票認購權 | 13 | |
4.1 | SAR的性質 | 13 |
4.2 | 非典頒獎典禮 | 13 |
4.3 | SARS的演練 | 13 |
第五條遞延股份單位 | 14 | |
5.1 | DSU的性質 | 14 |
5.2 | DSU | 14 |
5.3 | DSU的贖回 | 14 |
第六條股份單位 | 15 | |
6.1 | 股份單位的性質 | 15 |
6.2 | 股份單位獎 | 15 |
6.3 | 適用於NSO獎項的績效標準和績效期限 | 16 |
第七條一般情況 | 16 | |
7.1 | 適用於獎項的一般條件 | 16 |
7.2 | 分紅股份單位 | 17 |
7.3 | 資金不足的計劃 | 18 |
第八條調整和修正 | 18 | |
8.1 | 對受傑出獎勵的股份的調整 | 18 |
8.2 | 圖則的修訂或中止 | 18 |
8.3 | 控制權的變更 | 20 |
- i -
目錄表
(續)
頁面 | ||
第九條雜項 | 21 | |
9.1 | 貨幣 | 21 |
9.2 | 合規和獎勵限制 | 21 |
9.3 | 行政代理人和受託人的使用 | 22 |
9.4 | 預提税金 | 22 |
9.5 | 公司的重組 | 22 |
9.6 | 管理法律 | 23 |
9.7 | 繼承人和受讓人 | 23 |
9.8 | 可分割性 | 23 |
9.9 | 無責 | 23 |
9.10 | 追回利益 | 23 |
9.11 | 計劃的生效日期 | 23 |
美國參與者Borealis Foods Inc.股權激勵計劃附錄 | 24 |
-II-
北極星食品公司。
股權激勵計劃
Borealis Foods Inc.(“公司”) 特此為某些合格的高級管理人員、員工和顧問(如本文定義)和非員工董事設立股權激勵計劃,為公司和/或其子公司(如本文定義)提供持續服務,對公司的長期業績產生重大影響 。
第1條
定義
1.1 | 定義 |
除文意另有所指外,在本協議或對本協議的任何修改中或在本協議要求或允許提供的任何通信中使用的下列術語應分別具有以下含義:
“附屬公司”是指本公司直接或間接控制或與其共同控制的任何公司、合夥企業或其他實體。如果公司直接或間接擁有通過有表決權證券的所有權、合同或其他方式直接或間接指導或促使 此類實體的管理方向,則公司應被視為“控制”任何此類實體;
“授獎協議”是指根據上下文授予獎項的期權協議、DSU協議、PSU協議、RSU協議、SAR協議和/或僱傭協議或諮詢協議;
“獎勵”是指根據本計劃的條款授予參與者的期權、DSU、PSU、RSU和/或SARS;
“禁售期”是指根據公司的任何政策或決定,公司的證券不得由內部人士或其他指定人士進行交易的時間段;
“董事會”是指公司不時組成的董事會;
“經紀人”具有第3.7(2)節賦予該詞的含義;
“營業日”是指除星期六、星期日或法定節假日外,紐約、紐約和安大略省多倫多的銀行普遍營業處理銀行業務的日子。
“現金等價物”是指:
(a) | 在股份單位的情況下, 等於市值乘以當時記錄在參與者賬户中的既得股份單位(當然包括任何股息股份單位)的金額,扣除結算時根據第9.4節規定的任何適用税金; 和 |
(b) | 對於DSU,等於市場價值乘以DSU總數的金額 (為了確定,包括任何股息份額單位)然後記錄在參與者的賬户中,參與者根據DSU贖回通知贖回,在結算時根據第9.4節的規定扣除任何適用的税金; |
“控制權變更”是指在單一交易或一系列相關交易中發生下列任何 事件,除非董事會另有決定:
(a) | 任何人,或任何共同或一致行動的人(如國家文書中定義的那樣)-接管投標和發行人投標),是或成為公司證券的直接或間接實益擁有人,佔公司當時已發行證券的總投票權的50%以上,有權在公司董事選舉中投票 ; |
(b) | 公司應已處置其所有或基本上所有資產,從而要求或本應獲得股東批准。《商業公司法》(安大略省);或 |
(c) | 根據生效日期起及之後任何期間的一次選舉或任命或一系列選舉或任命:(I)在生效日期 組成董事會的個人,連同;(Ii)任何新的或額外的董事董事,其提名由公司股東提名參選,或其董事會委任為董事會成員,已由當時留任的所有董事以至少75%的票數批准 ,且該等董事在生效日期是董事,或其委任或參選提名 先前已獲批准,則因任何理由而不再構成董事會多數; |
但是,如果獎勵符合準則第409a條所需的範圍,則該事件還必須構成公司所有權的變更或公司的有效控制權,或者構成第409a條所指的公司相當一部分資產的所有權變更;
“法規”係指不時修訂的1986年美國國內税法和根據該法規頒佈的財政部條例;
“薪酬委員會”是指 董事會的薪酬委員會,該委員會應由符合交易所獨立性或其他要求的個人組成,並在必要的範圍內,允許公司的高級管理人員和董事免除經修訂的1934年證券交易法(“1934年法”)第16(B)節關於與計劃下的獎勵有關的交易的 條款,完全由證券交易委員會根據1934年法頒佈的第16b-3條規定的“非僱員董事”組成;
“顧問”是指以顧問或顧問的身份向公司或任何附屬公司提供服務的任何人, 員工、高級職員或董事除外, 只要:
(a) | 這樣的人呈現善意的與集資交易中本公司或任何關聯公司的證券的發售和銷售無關的服務; |
(b) | 該人根據公司或關聯公司與該人之間的書面合同提供服務; |
(c) | 公司合理地認為,該人花費或將花費大量時間和注意力在公司或關聯公司的事務和業務上; |
- 2 -
(d) | 該人士並不直接或間接推廣或維持本公司證券市場;及 |
(e) | 此人的身份並不妨礙本公司依據《1933年證券法》第701條規定的登記豁免,根據《計劃》向此人提供或出售證券,或者,如果公司需要根據《交易法》第13或15(D)條提交報告,則依據《1933年證券法》以S-8註冊表進行登記; |
“諮詢協議”對於任何參與者而言,是指公司或其子公司與該參與者之間的任何書面諮詢協議;
“公司”是指北方食品公司,是一家根據《商業公司法》(安大略省);
“股息 股份單位”具有第7.2節賦予的含義;
“dsu”是指遞延股份單位,即價值相當於根據第5條記入參與者賬户的股份的簿記分錄;
“DSU協議”是指公司與參與者之間的書面協議,證明授予DSU及其條款和條件,基本上採用補償委員會可能不時批准的格式。
“贖回通知”具有第5.3(1)節中賦予該詞的含義;
“DSU終止事件”是指 參與者因《税法》規定的條例第6801(D)款規定的死亡、退休、辭職或失去職位或工作而停止擔任公司或相關實體的所有職位的時間,如果參與者是僱員,且參與者的就業受加拿大省或地區的就業標準立法管轄,且參與者的就業由公司或相關實體終止,如果適用,參與者的失業將被視為與此類僱傭標準立法規定的最低要求的終止通知期的結束時間重合,並且不得因任何更大的普通法、民法或合同通知期而延長;
“生效日期”的含義與9.11節中賦予的含義相同;
“符合條件的參與者”具有第2.3(1)節所賦予的含義;
“僱傭協議”對於任何參與者而言,是指公司或其子公司與該參與者之間的任何書面僱傭協議;
“交易所”是指“納斯達克”股票市場,如果股票未在“納斯達克”股票市場上市,則指股票在其上市的其他證券交易所,或如果股票未在任何證券交易所上市,則指場外交易市場;
“行使通知”是指參與者簽署的書面通知,表明參與者有意行使或解決特定裁決(如果適用);
“行使價格”具有第3.3節中賦予的含義;
- 3 -
“到期日期”具有第3.4節中賦予的含義;
“授予日期”具有第3.4節中賦予的含義;
“激勵性股票期權”是指 由薪酬委員會指定為本守則第422節所述的激勵性股票期權,否則 符合本計劃規定的要求的期權;
“內幕人士”是指在《證券法(安大略省);
“國際標準化組織實體”具有第2.3(1)節中賦予該實體的含義;
“市值”是指,在任何特定日期,某一股票在交易所的最近一次收盤價, 如果該股票當時未在任何交易所掛牌交易,則市場價值應指由薪酬委員會使用薪酬委員會選擇的任何其他適當方法確定的股票的公平市場價值, 基於合理應用不違反《守則》和《税法》第(Br)409a節的合理估值方法而合理和真誠地行事;
“不合格股票期權”是指未被薪酬委員會指定為激勵性股票期權的期權;
“期權”是指公司授予參與者的期權,該參與者有權在符合本協議規定的前提下,以行權價格從庫房獲得指定數量的股份;
“期權協議”是指公司與參與者之間的書面協議,證明授予期權及其條款和條件,基本上採用薪酬委員會可能不時批准的形式;
“參與者”是指根據本計劃獲得獎勵的合格參與者;
“參與者帳户”是指 為反映每個參與者參與本計劃下的DSU和/或共享單位而維護的帳户;
“業績標準”係指薪酬委員會根據第2.6節制定的業績標準,適用時可用來確定獎勵的歸屬;
“履約期間”具有第6.3節所賦予的含義;
“個人”是指個人、公司、公司、合作社、合夥企業、有限合夥企業、合夥企業、風險投資基金、有限責任公司、無限責任公司、信託、受託人、遺囑執行人、管理人、法定個人代表人、不動產、非法人團體或組織、具有法人資格或政府機關或團體的實體或其他實體,不論是否具有法律地位,無論如何指定或組成,所指的人的代詞應具有類似的引申含義;
“計劃”是指本“北方食品公司股權激勵計劃”,經不時修訂和重述;
“按第6條規定,在符合本計劃條款和條件的前提下,授予參與者以現金或股票的形式獲得付款的業績份額單位;
- 4 -
“PSU協議”是指公司與參與者之間的書面協議,證明授予PSU及其條款和條件,基本上採用薪酬委員會可能不時批准的格式。
“相關實體”是指税法所指的與公司有關的公司;
“rsu” 指授予參與者的限制性股票單位,該單位根據第6條的規定,在符合本計劃的條款和條件下,以現金或股票的形式獲得付款;
“RSU協議”是指公司與參與者之間的書面協議,證明授予RSU及其條款和條件,基本上採用補償委員會可能不時批准的格式。
“特別行政區” 指授予參與者的股票增值權,按照第4條和 的規定以現金或股票結算,但須符合本計劃的條款和條件;
“特別行政區協議”是指本公司與參與者之間的書面協議,證明授予特別行政區及其條款和條件,基本上採用補償委員會可能不時批准的格式。
“股票薪酬安排” 指股票期權、股票期權計劃、員工股票購買計劃、長期激勵計劃或任何其他薪酬或激勵機制,涉及向公司或子公司的一名或多名董事、高級管理人員、員工或顧問發行或可能發行股票。為更明確起見,“股份補償安排”不包括以證券為基礎的補償 安排,用於誘使以前沒有受僱於本公司且以前也不是本公司內部人士的人(S) 成為本公司的高級人員;
“股份限制”具有第2.4(1)節中賦予該詞的含義;
“共享單元”指RSU或PSU,如上下文所需, ;
“股東”是指股份持有人 ;
“股份”是指公司股本中的普通股;
“子公司”是指由公司直接或間接控制的公司、有限責任公司、合夥企業或其他法人團體;
“退保”具有第3.7(3)節中賦予該詞的含義;
“移交通知”具有第3.7(3)節中賦予該詞的含義;
“税法”是指所得税法 (加拿大)及其根據該公約訂立並經不時修訂的規例;
“終止日期”是指,除非適用的授標協議中另有規定:
(a) | 對於身為公司或子公司僱員或高級管理人員的參與者,除下文規定或適用的僱傭標準立法明確要求外,不包括任何法定、普通法、民法或合同通知期,或任何被視為僱傭或薪金連續的期限; |
(b) | 對於身為顧問或非僱員董事的參與者,自該顧問或非僱員董事停止向公司或其附屬公司提供服務之日起計算。 |
- 5 -
為此目的,如果參與者的僱傭受加拿大某省或地區的僱傭標準法規管轄,並且參與者的僱傭被公司或受僱於參與者的子公司終止,則參與者有效僱傭的最後一天將被視為與此類僱傭標準法律規定的最低要求為 的終止通知期結束,且不得因任何更大的普通法、民法或合同通知 期限而延長。
為了更好地確定,參與者在休假、臨時疾病、授權休假、產假或育兒假或因殘疾休假期間缺勤的 不應被視為終止日期;
“轉讓”包括任何出售、交換、轉讓、贈與、遺贈、處置、按揭、留置權、押記、質押、產權負擔、擔保權益的授予,或將佔有、合法所有權或實益所有權從一個人轉移到另一個人或以不同身份轉移給同一人的任何安排, 不論是否自願,也不論是否有價值,以及達成任何前述和“轉移”的協議, “轉移”和類似的變體具有相應的含義;以及
“美國參與者”是指根據《守則》第7701(B)(1)(A)節的規定屬於美國公民或居住在美國的外國人的任何 參與者,或根據《守則》以其他方式繳納獎金的任何參與者。
第2條
計劃的目的和管理;授予獎項
2.1 | 計劃的目的 |
本計劃的目的是:(I)吸引並 留住能夠確保本公司未來成功的員工、高級管理人員、顧問和非僱員董事;(Ii)為該等人士提供激勵,以盡最大努力;(Iii)通過各種以股份為基礎的安排對該等人士作出補償,併為他們提供持股機會,從而協調該等人士和股東的利益,促進本公司的利益 。
2.2 | 《計劃》的實施和管理 |
(1) | 薪酬委員會負責本計劃的實施、管理和解釋。 |
(2) | 在符合本計劃和交易所規則以及適用法律的前提下,薪酬委員會擁有唯一和絕對的自由裁量權:(I)指定參與者;(Ii)決定獎勵的類型、規模、條款和條件;(Iii)決定結算、行使、取消、沒收或暫停獎勵的方法;(Iv)確定在何種情況下可自動或在參與者或補償委員會的選擇下推遲交付與獎勵有關的現金、財產或其他金額;(V)解釋 並管理、調和計劃中的任何不一致之處、糾正計劃中的任何缺陷並提供計劃中的任何遺漏;(Vi)建立、修訂、暫停或放棄任何規則和法規,並任命補償委員會認為適當的代理人以妥善管理計劃;(Vii)加速獎勵的歸屬、交付、可行使性或支付,或取消對獎勵的限制,或放棄與獎勵有關的任何條件;及(Viii)作出任何其他決定,並採取補償委員會認為對計劃的管理、保留獎勵的税務處理 、保留獎勵的經濟等值或遵守任何適用法律所必需或適宜的任何其他 行動。 |
- 6 -
(3) | 董事會或薪酬委員會任何成員及代表董事會或薪酬委員會行事的任何高級職員或僱員,概不對根據本計劃在行政管理、解釋、解釋或應用本計劃、任何授標協議或其他文件或根據本計劃授予的任何獎勵中真誠採取或作出的任何行動或決定負責。 |
(4) | 本計劃的日常管理可以委託給薪酬委員會確定的公司高管和員工,包括但不限於根據本計劃授予獎勵(內部人士除外)。 |
(5) | 除非本計劃另有明確規定,否則有關本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵或證明任何獎勵的任何文件的所有指定、決定、解釋和 其他決定應由補償委員會自行決定,可在任何時間作出,並對所有人具有最終、決定性和約束力, 包括但不限於公司、任何子公司、董事會、任何參與者、任何獎勵的任何持有人或受益人以及 任何股東。 |
2.3 | 符合條件的參與者 |
(1) | 有資格獲得非限定股票期權、SARS、RSU、DSU和PSU的人員應 為公司或子公司的董事、高級管理人員、員工或顧問,為公司和/或其子公司提供持續服務(統稱為“合格參與者”)。獎勵股票期權只授予符合條件的 參與者,他們是本公司或本守則第424(E)或(F)節所界定的本公司目前或未來的任何“子公司”或“母公司” 的僱員,或其員工有資格根據本守則獲得獎勵股票期權的其他附屬公司(每個都是“ISO實體”)。 |
(2) | 參加該計劃應完全自願,可以拒絕。 |
(3) | 即使本計劃有任何明示或默示的相反條款,根據本計劃授予的獎勵不得被解釋為對公司或子公司的僱用或任命的保證。 |
2.4 | 受本計劃約束的股票 |
(1) | 根據第8條的條文作出調整後,根據該計劃授予的獎勵而可發行的股份總數不得超過 1,125,869股(“股份限額”),具體數目將於分拆合併完成後釐定。在符合適用法律、交易所的要求及任何股東或其他可能需要的批准的情況下,薪酬委員會可酌情修訂該計劃以提高該限額,而無須通知任何參與者。 |
(2) | 儘管第2.4(1)節有任何相反的規定,但須受第8條規定的調整 ,因行使股票期權激勵而根據本計劃可交付的最高股份總數為1,125,869股。在任何情況下,在董事會通過本計劃之日起十週年 之後,不得根據本計劃授予任何獎勵股票期權。 |
- 7 -
(3) | 為提高確定性,本公司在以下情況下從庫房發行的任何股份:(I)根據任何其他建議的 或既定的股份補償安排;或(Ii)根據適用的證券交易所規則下的豁免而發行的或已發行的股份 適用於適用於擔保的補償安排的規則,用作誘因以前並非本公司的內部人士(S)而成為(S)本公司高級人員的人士,不得計入股份限額的釐定中。 |
(4) | 根據本計劃(或任何其他股份補償安排)授予獎勵但未在獎勵終止前行使、由於獎勵終止、終止、取消或失效而在獎勵終止之前未歸屬或結算的股票,或以現金代替股票結算的股票,在每種情況下均可 根據本計劃的規定在此後授予獎勵;然而,前提是如果是激勵性的 股票期權,上述規定應受本準則的任何限制。根據根據本計劃授予的行權或獎勵而從庫房發行的所有股份應作為繳足股款和不可評估的股份發行。 |
2.5 | 參與限制 |
(1) | 授予任何一名參與者的獎勵股票數量應由補償委員會確定,但如果適用,任何一名參與者獲得的獎勵總數不得超過交易所允許的最高數量。 |
(2) | 根據第8條的規定進行調整後,根據本計劃或任何其他擬議或既定的股份補償安排在任何一年內向內部人士發行的股份總數不得超過本計劃不時規定的已發行和已發行股份總數的10%(10%)。在參與者成為內部人士之前,根據股份補償安排或計劃授予的任何獎勵,應排除在本節2.5(2)中規定的限制範圍之外。 |
(3) | 儘管第2.4節有任何相反規定,但在符合第 第8條規定的調整規定的情況下,在公司計劃有效期間的任何會計年度內,任何非董事員工的參與者不得被授予截至授予日期具有“公允價值”的任何獎勵,該獎勵是根據財務會計準則委員會主題 718(或任何其他適用的會計準則)確定的,總計超過300,000美元。 |
2.6 | 績效標準 |
業績標準可以包括但不限於以下內容(在綜合基礎上為公司確定,和/或為相關實體確定,或為公司和/或相關實體的業務或地理單位確定):(1)每股收益;(2)收入或利潤率;(3)現金流量(包括運營現金流、自由現金流、投資貼現回報和超出資本成本的現金流量);(4)營業利潤率;(五)淨資產、投資、資本或權益回報率;(六)經濟增加值;(七)直接貢獻;(八)淨收益;(八)税前收益;扣除下列全部或部分項目前的收益:利息、税項、折舊、攤銷、股權補償、ASC 718費用或任何非常或特殊項目;扣除利息支出及非常或特殊項目前的收益;營業收入或經營收入;未計利息收入或支出、非常項目和所得税、地方、州或聯邦的收入,不包括根據公司任何持續的獎金計劃可能支付的預算和實際獎金;(Ix)營運資本;(X)固定成本或可變成本的管理;(Xi)根據公司業務計劃,包括戰略性合併、收購或剝離,尋找或完成投資機會或完成指定項目;(Ii)股東總回報;(Xii)債務削減;(Xiv)市場份額;(Xv)在地理上或按業務部門進入新市場;(br}(Xvi)客户保留和滿意度;(Xvii)戰略計劃的制定和實施,包括扭虧為盈計劃;和/或(Xviii) 每股的公平市場價值。上述任何標準可以但不一定以絕對或相對基礎來確定,或與薪酬委員會認為適用的已公佈或特殊指數的表現相比較,這些指數包括但不限於標準普爾500股票指數、納斯達克綜合指數、羅素2000指數或其他可與公司相媲美的公司 。
- 8 -
第三條
選項
3.1 | 期權的性質 |
期權是公司授予參與者的權利,該參與者有權以行使價從 庫房收購指定數量的股份,但須符合本協議的規定。符合條件的參與者可能有資格獲得本第3條中概述的非合格股票期權和/或獎勵股票期權。根據本計劃授予的所有期權應為非合格股票期權,除非適用的獎勵協議明確規定該期權旨在成為激勵股票期權。
3.2 | 期權大獎 |
(1) | 薪酬委員會應不時全權酌情決定:(1)指定根據該計劃可獲得期權的合格參與者;(2)確定將授予每個合格參與者的期權數量(如有)、每個此類期權下的股份數量以及授予此類期權的日期;(3)確定在行使每個此類期權時應支付的每股價格 (“行使價”);(4)確定相關的歸屬條款(包括適用的業績標準); 和(V)在任何授標協議和 交易所的任何適用規則中,根據本計劃中規定的條款和條件確定到期日期。除第8條規定的調整外,賠償委員會不得(A)在授予期權後降低每股行權價格,(B)在行權價格超過標的股份市值時取消期權,以換取現金或其他獎勵,(C)取消未償還期權,以換取行權價格低於原始期權行權價格的期權,或(D)對根據交易所適用規則可被視為重新定價的期權採取任何其他行動,而不經 公司股東批准。 |
(2) | 此處授予的所有期權均應根據就該等期權簽訂的授標協議的條款授予。 |
3.3 | 行權價格 |
作為任何期權標的的股票的行使價應由薪酬委員會在授予該期權時確定,但不得低於該等股票在授予時的市值。儘管有上述規定,在授予激勵股票期權的情況下,如果員工在授予該期權時擁有相當於本公司所有股票類別投票權的10%(10%)以上的股票,則每股行使價不得低於授予日期市值的1010%(110%)。
- 9 -
3.4 | 有效日期;停電期 |
根據第8.1(1)節的規定,每項期權的行使時間不得遲於授予期權之日起十(10)年內(“授予日期”)或參與者獎勵協議中規定的較短期限(“到期日期”)。儘管本計劃有任何其他規定,每個在緊隨封閉期之後的十(10)個工作日內或之內到期的期權應在緊接封鎖期到期後的十(10)個工作日內失效。如果期權將在緊接封鎖期之後的日期到期,並且為了更好地確定, 不晚於封鎖期後十(10)個工作日,則該期權的到期日期將自動延長 ,天數等於封鎖期之後的十(10)個工作日減去期權到期後的工作日數。 儘管有上述規定,在任何情況下,如果授予在授予日擁有公司或ISO實體所有 類股票投票權10%(10%)以上的股票的員工獲得股票期權激勵,則到期日不得超過授予日起五(5)年。
3.5 | 期權協議 |
每個選項都必須由授標協議確認。 授標協議應包含公司認為必要和適當並符合適用法律的條款。
3.6 | 期權的行使 |
(1) | 在符合本計劃規定的前提下,參與者有權行使授予該參與者的期權,但須遵守薪酬委員會在授予該期權並在獎勵協議中列出時可能施加的歸屬限制 。 |
(2) | 在根據本計劃到期或提早終止前,每項購股權均可於薪酬委員會全權酌情決定的業績標準及/或其他歸屬條件的實現時間或時間及/或根據所有或該等購股權數目行使。 |
(3) | 在行使根據本計劃授予的期權時,不會發行任何零碎股份,因此,如果參與者在行使期權時有權獲得零碎股份,或根據8.1節進行調整,則該參與者將只有權 獲得下一個最低的整體股票數量。 |
3.7 | 購進價款的行使方式和支付方式 |
(1) | 在符合本計劃和本計劃規定的其他行使程序的情況下,根據本計劃授予的期權可由參與者(或由參與者的財產清算人、遺囑執行人或管理人(視情況而定))行使(如第3.6節所規定的不時),方法是按獎勵委員會不時確定的形式和方式向公司提交一份行使通知,該通知應作為授標協議的附表附於 。根據期權的行使和任何適用的預扣税,保兑的支票或公司可以接受的其他形式的付款,金額相當於將購買的股票的總行使價 。 |
- 10 -
(2) | 根據行權通知,在獲得補償委員會批准並受適用法律約束的情況下,參與者可選擇在經紀人(“經紀人”)的協助下進行“無現金行權” ,以促進該參與者的期權行使。“無現金行使”程序可包括出售所需數量的股份,以籌集相當於該參與者根據行使通知行使的所有期權的總行使價格的金額 和任何適用的預扣税。根據行權通知,參與者可授權經紀 以賣空方式在公開市場出售股份,並將該等賣空所得款項轉交本公司以支付行使價及任何適用的預扣税,其後本公司應立即按行權通知所規定的期權數目 發行股份。 |
(3) | 此外,在期權協議明確規定的範圍內,在符合適用法律的情況下,參與者可以按照3.7(1)節或3.7(2)節所述的方式行使任何既得期權,並根據3.7(3)節的條款,通過向公司公司祕書交出帶有適當批註的交出通知的期權(“交出”),實質上 以獎勵協議附表(“交出通知”)的形式向公司祕書交出。選擇收到使用以下公式計算的股份數量 ,但條件是賠償委員會接受該退回通知,並且 已作出令公司滿意的安排,以支付任何適用的預扣税: |
X=(Y*(A-B))/A
在哪裏:
X | = | 行使期權時向參與者發行的股票數量;但如果上述計算結果為負數,則不應發行任何股票 |
Y | = | 要放棄的期權的標的股份數量 |
A | = | 股票在交出之日的市值 |
B | = | 此類期權的行權價 |
(4) | 在公司實際收到行使通知、支付將要購買的股份並滿足任何預扣税要求之前,不得發行股票,任何人不得在公司的股份登記冊上登記為股份持有人 。 |
(5) | 在符合3.7(4)節的規定下, 在根據3.7(1)節或3.7(2)節行使期權或根據3.7(3)節進行退回時,公司應在行使或退回後,在切實可行的範圍內儘快:安排股份轉讓代理人及股份登記員向該參與者(或按該參與者另有指示)交付該參與者當時已支付的股份數目及該行使通知所指明的數目,或該參與者當時因退回而有權獲得的股份數目。 |
(6) | 如果是激勵性股票期權,可用的行使方式(S)應在授予時在 獎勵協議中規定。 |
- 11 -
3.8 | 終止僱用或服務 |
(1) | 在符合本計劃規定的情況下,參與者的選擇應受參與者獎勵協議中關於該參與者不再是合格參與者的條款和條件的約束。 |
(2) | 為免生疑問,在符合適用法律的前提下,根據適用法律(無論是法規、合同、法院強制執行或其他方式)發出的或本應發出的通知,不得有任何通知期(如果有的話)或付款 ,就參與者終止日期之後或之後的一段時間終止僱傭關係的 將被視為延長參與者的僱傭期,以確定其在本計劃下的權利。 |
(3) | 參與者無權獲得因以下原因而產生或與之相關的損害賠償或其他補償: 未收到本應支付、歸屬或累積給參與者的任何獎勵,或因失去行使 根據普通法律、合同或其他規定終止僱傭通知期間(如果終止日期未發生)參與者有權行使的期權的機會而產生的損害賠償或其他補償。 |
3.9 | 激勵性股票期權 |
(1) | 除非計劃已獲得股東批准,以符合守則第422(B)(1)節的股東批准要求,否則不得將任何期權視為激勵股票期權;然而,前提是、 任何旨在成為激勵性股票期權的期權不得僅因未能獲得此類 批准而無效,而是應將此類期權視為不合格股票期權,除非且直到獲得此類批准。如果是激勵股票期權,則該授予的條款和條件應遵守並遵守本準則第422條可能規定的規則 。如果出於任何原因,旨在成為激勵性股票期權的期權(或其任何部分)不符合激勵性股票期權的資格 ,則在此類不合格的範圍內,該期權或其部分應被視為根據本計劃適當授予的不合格股票期權。 |
(2) | 自計劃通過之日起或股東批准計劃之日起十(10)年內,不得授予任何獎勵股票期權,以較早者為準。 |
(3) | 受參與者激勵 股票期權(以及公司或代碼第424(E)節定義的公司的任何“子公司”或“母公司”授予的其他激勵性股票期權)在任何日曆年度內首次可行使的股票總市值超過100,000美元的範圍內, 此類超額期權或其他期權應被視為非限定股票期權。就本段而言,獎勵股票期權 應按授予的順序考慮,股票的市值應在授予時確定。 |
(4) | 根據本計劃獲得獎勵股票期權的每位參與者,作為參與的一項條件,應在他或她取消資格處置根據該獎勵股票期權獲得的任何股份之日起立即以書面通知公司。喪失資格的處置是指在(I)獎勵購股權授予日期後兩(2)年或(Ii)獎勵購股權行使日期後一(1)年 之前對該等股份的任何處置(包括但不限於 任何出售)。如果由薪酬委員會決定,並按照薪酬委員會制定的程序,公司可作為適用參與者的代理人保留根據激勵股票期權的行使而獲得的任何股份的所有權,直至上一句所述期間結束,但須遵守該參與者關於出售該等股票的任何指示。 |
- 12 -
(5) | 如果參與者 已獲得激勵性股票期權,並且本第3條中任何更一般的措辭與3.9節中的措辭相沖突,則應以3.9節中的措辭為準。 |
第四條
股票欣賞權
4.1 | SAR的性質 |
香港特別行政區是指授予 參與者的股票增值權,該參與者有權在授予時受補償委員會可能決定的限制和條件的限制和條件,獲得現金付款或代替現金的股票,其總價值等於:(I)(A)行使日一股的市值除以(B)獎勵協議規定的每股基本價格乘以(Ii) 香港特別行政區指定的股份數量或其所行使的部分的乘積。授予協議中規定的每股基本價格不得低於授予日的市值。除依照第八條規定的調整外,薪酬委員會不得(A)降低授予特區後的每股基本價格,(B)當每股基本價格超過相關股票的市值以換取現金或另一獎勵時,取消該特別行政區。(C)取消已發行的 特別行政區,以換取每股基本價格低於原特別行政區每股基本價格的特別行政區,或(D)未經本公司股東批准,就根據聯交所適用規則可視為重新定價的特別行政區採取任何其他 行動。
4.2 | 非典頒獎典禮 |
每個特區必須由獎勵協議確認,該協議規定了每個特區的條款、條件和限制,並可包括(但不限於)特區是以現金還是股票結算,特區每股的歸屬、到期和基本價格,以及僱傭或服務終止時適用的條款 ,並須載有為使香港特別行政區遵守所得税或任何國家或司法管轄區(參與者可不時成為其居民或公民,或參與者可為本公司或附屬公司提供服務)或任何對本公司有管轄權的監管機構的規則 中有關SARS的任何規定所必需的條款。如果參與者在行使特別提款權時將獲得部分股份支付,股份數量應通過將該部分除以行使日的市值來確定。 根據本計劃授予的特別提款權行使時不會發行零碎股份,因此,如果參與者在行使特別提款權或根據8.1節進行調整時將有權獲得零碎股份,這樣的參與者 將只有權獲得下一個最低的完整數量的股票,並將獲得現金支付,以代替這些零碎的 股票。
4.3 | SARS的演練 |
SARS應在參與者的獎勵協議中規定的補償委員會確定的時間和條件下行使 ,但除非適用法律另有要求,否則根據本計劃授予的SARS的期限不得超過十(10)年。
- 13 -
第五條
個遞延股份單位
5.1 | DSU的性質 |
DSU是授予參與者代表獲得股份或現金等價物的權利的單位,受薪酬委員會在授予時可能確定的限制和條件 以及交易所規則的約束。條件可能基於參與者的持續服務和/或達到績效標準。儘管本計劃有任何其他規定,但不能向作為美國參與者的參與者授予DSU 。
5.2 | DSU |
(1) | 在符合本協議規定和可能需要的任何股東或監管機構批准的情況下,薪酬委員會應不時自行決定:(I)指定可根據本計劃獲得DU的合格參與者;(Ii)確定授予每個合格參與者的DU數量(如果有)以及授予此類DU的日期 ;以及(Iii)確定相關條件和歸屬條款(包括任何適用的履約期限和業績標準),每種情況下均受本計劃和任何授標協議中規定的條款和條件的約束。 |
(2) | 每個DSU必須由一份授標協議確認,該協議規定了每個DSU的條款、條件和限制,並可包括但不限於,DSU的歸屬和條款以及僱傭或服務終止時適用的條款。並應包含可能被認為是必要的條款,以使DSU遵守所得税或任何國家或司法管轄區(參與者可不時成為其居民或公民,或參與者可為公司或子公司提供服務)中有關所得税或其他法律中關於DSU的任何規定,或任何對公司擁有管轄權的監管機構的規則。 |
(3) | 授予加拿大居民或受僱於加拿大的參與者的任何DSU(每個都是為了税法的目的)的結構應被視為税法第7節所述的協議,或滿足税法下通過的所得税法規(或此類規定的任何繼承者)第6801(D)段的要求。 |
(4) | 根據歸屬及本協議和獎勵協議中所述的其他條件和規定,薪酬委員會應決定授予參與者的每一個DSU是否應使參與者有權:(I)獲得從庫房發行的一股;(Ii)獲得相當於一股的現金等價物;或(Iii)選擇從庫房獲得一股、一股的現金等價物或現金和股票的組合。 |
5.3 | DSU的贖回 |
(1) | 根據第5.3(2)節的規定, 每個獲獎的參與者應有權在緊接終止事件後的營業日開始至不遲於包括此類DSU終止事件的下一年的次年12月15日結束的期間內贖回其DSU,或在相關獎勵協議中規定的較短的贖回期限內贖回,方法是向公司提供書面贖回通知,列明待結算的DSU數量和結算時可發行股票的登記詳情。(如適用)(“DSU贖回通知”)。如果參與者死亡,則應由參與者的遺產管理人或清算人提交《DSU贖回通知》。 |
- 14 -
(2) | 如果公司在90號或之前未收到DSU贖回通知這是在DSU終止活動的次日,參與者應被視為已在90這是如適用,補償委員會應確定以股份、現金等價物或股份和現金等價物的組合方式結算的DSU數量,並將其交付給參與者財產的參與者、管理人或清算人。 |
(3) | 根據第9.4節和授予協議的規定,在公司收到或被視為收到贖回通知後,應通過以下方式迅速對DSU進行結算: |
(a) | 對於現金等價物的結算DSU,向代表現金等價物的參與者交付銀行匯票、保兑支票、電子轉賬或其他形式的付款; |
(b) | 在以股份結算的情況下,向參與者交付股份;或 |
(c) | 如為股份和現金等價物的組合結算配股,則為以上 (A)和(B)的組合。 |
第六條
共享單位
6.1 | 股份單位的性質 |
股份單位是指收受人有權以薪酬委員會釐定的收購價收購股份,但須受薪酬委員會於授出時釐定的 限制及條件及交易所規則所規限的獎勵。條件 可以基於連續受僱(或其他服務關係)和/或實現預先設定的績效目標和目的。
6.2 | 股份單位獎 |
(1) | 在符合本協議規定和可能需要的任何股東或監管機構批准的情況下,薪酬委員會應不時自行決定:(I)指定根據本計劃可獲得RSU和/或PSU的合格參與者;(Ii)確定授予每個合格參與者的RSU和/或PSU(如果有)的數量以及授予此類RSU和/或PSU的日期;以及(Iii)確定此類RSU和/或PSU的相關條件和歸屬條款(對於PSU,包括適用的履約期限和績效標準(如果有)),在每種情況下,均受本計劃和任何授標協議中規定的條款和條件的約束。 |
(2) | 每個RSU必須由授予協議確認,該協議規定了每個RSU的條款、條件和限制,可包括但不限於RSU的歸屬和條款以及僱傭或服務終止時適用的條款。並應包含可能被認為是必要的條款,以使RSU遵守所得税中有關RSU的任何條款或任何國家或司法管轄區(參與者可能不時是其居民或公民,或參與者可為公司或子公司提供服務的國家/地區或司法管轄區內實施的其他法律)的任何規定,或任何對公司擁有管轄權的監管機構的規則。 |
- 15 -
(3) | 每個PSU必須由獎勵協議確認,該協議規定了每個PSU的條款、條件和限制,可包括但不限於適用的履約期和績效標準、PSU的歸屬和條款以及僱傭或服務終止時適用的條款。並應包含可能被認為是必要的條款,以使PSU遵守所得税中有關PSU的任何規定或任何國家或司法管轄區(參與者可能不時是其居民或公民,或參與者可為公司或子公司提供服務的國家/地區或司法管轄區內有效的其他法律) 或任何對公司擁有管轄權的監管機構的規則。 |
(4) | 授予加拿大居民或受僱於加拿大的合資格參與者的任何股份單位(均為税法的目的)的結構應被視為税法第7節所述的協議,或以其他方式確保此類獎勵不是税法(或此類規定的任何繼承者)所定義的“薪資遞延安排”。 |
(5) | 在本協議及獎勵協議所載歸屬及其他條件及條文的規限下, 薪酬委員會將決定授予參與者的每個股份單位是否有權:(I)收取一股由庫房發行的股份;(Ii)收取相當於一股的現金;或(Iii)選擇從庫房收取一股、一股的現金等值或現金與股份的組合。 |
6.3 | 適用於NSO獎項的績效標準和績效期限 |
(1) | 對於每一次授予PSU,補償委員會應確定必須滿足任何履約標準和其他歸屬條件的期限,以便參與者有權獲得股份,以換取該參與者持有的全部或部分PSU(“履約期限”)。 |
(2) | 對於每一次授予PSU,薪酬委員會應建立任何業績標準和其他 授予條件,以使參與者有權獲得股份,以換取其PSU。 |
第七條
一般情況
7.1 | 適用於獎項的一般條件 |
如果適用,每個獎項應遵守以下條件:
(1) | 僱傭或服務-向參與者頒發獎項不應要求公司或子公司以任何身份保留參與者的僱傭或諮詢。為提高確定性, 向參與者頒發獎項不應強制要求公司在未來頒發任何獎項,也不應使該參與者有權在未來獲得任何獎勵。 |
(2) | 作為股東的權利-在向該參與者(或向該參與者的財產的清盤人、遺囑執行人或管理人(視屬何情況而定)發行股份的日期 之前,參與者或該參與者的法定代表人 不得以股東身份享有任何權利)。 在不以任何方式限制前述規定的一般性的情況下,不得對股息或記錄 日期早於股票發行日期或該人的姓名列入股份登記冊的其他權利進行調整。 |
- 16 -
(3) | 其他沒收-儘管本計劃或任何獎勵協議有任何其他規定,但在適用法律不禁止的範圍內,如果參與者未能遵守該參與者與公司和/或任何附屬公司(包括但不限於任何獎勵協議)簽訂的任何協議(包括但不限於任何獎勵協議)中有關公司或其附屬公司的任何保密、不競爭、不披露、不詆譭或非招標限制的條款,則該參與者持有的所有未授予的獎勵應被沒收,並且不再具有任何價值。無論此類限制是否被視為可執行或不可執行。 |
(4) | 符合計劃-如果授予的獎勵或簽署的獎勵協議在所有細節上不符合計劃或適用法律的規定,或聲稱授予獎勵的條款不同於計劃中規定的條款,則獎勵或授予該獎勵不得以任何方式無效或無效,但如此授予的獎勵 將進行調整,以使其在所有方面都符合計劃和適用法律。 |
(5) | 不可轉讓-除本文所述或薪酬委員會授權外, 獎金不得轉讓,只能通過以下方式行使: |
(a) | 獲獎的參與者; |
(b) | 參賽者死亡時,由參賽者遺產的法定代表人;或 |
(c) | 參保人喪失行為能力時,有權處理參保人財產的法定代表人; |
但任何此類法定代表人應首先提交令權利公司滿意的證據,以行使任何裁決。行使獎勵的人只能以自己的名義或以法定代表人的身份認購股票。除遺囑或世襲和分配法外,參與者在任何情況下都不得轉讓獎勵股票 期權獎勵。
7.2 | 分紅股份單位 |
當對股票支付股息(股票股息除外)時,持有DU、RSU和/或PSU的參與者可以根據參與者獎勵協議中規定的條款和條件 在股息支付日期獲得額外的DSU、RSU和/或PSU(“股息股份單位”) 。將授予參與者的股息單位數(如果有)應通過以下方法確定: 參與者在相關記錄日期持有的DSU、RSU和/或PSU(視情況而定)的總數乘以公司就每股股票支付的股息金額,併除以股息支付日的市值,股息 股份單位應為適用的DSU、RSU和/或PSU形式。根據本第7.2節授予參與者的股息股份單位,應遵守適用於 根據各自獎勵協議相關的DSU、RSU和/或PSU的相同歸屬條件。所有分紅股份單位的結算形式應與相關的分紅股、分紅股和/或分紅股相同。如果股利股份單位以股份結算,則該等股利股份單位應計入 股份限額。
- 17 -
7.3 | 資金不足的計劃 |
除非補償委員會另有決定,否則該計劃不應獲得資金。如果任何參與者或其遺產根據本計劃授予獎勵而擁有任何權利,則該等權利(除非補償委員會另有決定)不得大於本公司無擔保債權人的權利。
第八條
調整和修改
8.1 | 對受傑出獎勵的股份的調整 |
(1) | 如果發生任何股票股息、股票拆分、股票合併或交換、合併、合併、分拆或公司資產向股東的其他分配(正常現金股息除外) 或任何其他影響股票的變化,薪酬委員會將根據適用法律和交易所的批准酌情作出薪酬委員會可能認為適當的 以反映該變化(目的是為了在影響股票的變化發生時保持獎勵的價值)的比例調整。關於:(I)根據本計劃為發行而保留的股份或其他證券的數量或種類;和(Ii)以前授予的未行使獎勵的股份或其他證券的數量或種類,以及該等獎勵的行使價格(如果有),但條件是,任何替代或調整都不會使本公司有義務發行或出售零碎股份。任何獎勵的存在不以任何方式影響本公司或其關聯公司或其任何股東的權利或權力,以作出、授權 或決定資本結構或業務的任何其他調整、資本重組、重組或任何其他變化,或涉及創建或發行任何債券、債券、股份或其他證券的任何合併、合併或合併,或確定附帶的權利和條件,以解散或清算或出售或轉讓資產或業務的全部或任何部分,或實施與本公司或其附屬公司有關的任何其他公司行為或程序,不論是否具有類似性質,不論任何此類行為是否會對本計劃或根據本條例授予的任何獎勵產生不利影響。 因假定或替代本守則第422條所指的“激勵性股票期權”而頒發的獎勵,應計入本計劃獎勵股票期權的可用股份總數 。根據本第7條對激勵性股票期權進行的任何調整(取消激勵性股票期權除外)只能在不構成本準則第424(H)(3)節所指的“修改”的範圍內進行。根據本第8條進行的所有調整應在善意遵守税法適用的第7(1.4)(C)款的情況下進行。 |
8.2 | 圖則的修訂或中止 |
(1) | 董事會可自行決定隨時或不時暫停或終止該計劃 和/或修改或修改該計劃或根據該計劃授予的任何獎勵以及與之相關的任何協議的條款,但此類暫停、終止、修改或修訂應: |
(a) | 不得對以前授予的任何獎項進行不利更改或損害,除非該計劃的條款允許或經適用參與者(S)同意;以及 |
(b) | 遵守適用的法律、適用的交易所政策,並在需要時事先徵得股東的批准。 |
- 18 -
(2) | 如果本計劃終止,只要根據本計劃授予或授予的任何獎勵或任何權利仍然懸而未決,本計劃的規定以及董事會在終止之日通過並有效的任何行政指導方針和其他規則及條例將繼續有效,而且,儘管本計劃終止,董事會仍有能力對本計劃或獎勵作出他們在本計劃仍然有效的情況下有權作出的修訂。 |
(3) | 薪酬委員會可在適用法律允許的範圍內,在適用法律允許的範圍內,在未經參與者或股東批准的情況下,根據第8.2(1)節酌情決定並在不經股東批准的情況下對計劃或任何獎勵進行更改,這可能包括但不限於: |
(a) | 更改根據本計劃授予的任何獎勵的歸屬條款; |
(b) | 更改關於終止參與者的僱用、合同或職位的效力的規定; |
(c) | 更改以加快根據該計劃可行使任何裁決的日期; |
(d) | 根據適用法律、交易所要求或對本公司、本計劃、參與者或股東擁有權力的任何其他監管機構,對本計劃或裁決進行必要的修改; |
(e) | 對“內務”性質的任何修改,包括但不限於為澄清本計劃現有條款或任何管理獎勵的協議的含義而作出的修改,更正或補充本計劃中與本計劃的任何其他條款或任何管理獎勵的協議不一致的任何條款,更正任何語法或印刷錯誤,或修改計劃中有關計劃管理的定義;或 |
(f) | 有關本計劃管理的任何修訂。 |
(4) | 儘管有上述規定或本計劃的任何其他規定, 對本計劃的以下修訂仍需經股東批准: |
(a) | 根據獎勵可根據本計劃發行的最大股票數量的任何增加,但根據第8.1節進行的調整除外; |
(b) | 根據本計劃行使激勵性股票期權後可發行的最大股票數量的任何增加,但根據8.1節進行的調整除外; |
(c) | 行使獎勵的每股價格或基本價格的任何降低,除非根據第8.1節進行調整; |
(d) | 任何對內部人有利的獎勵到期日期的延長,除非是由於禁制期而延長的情況; |
(e) | 如果每股行權價格或基準價格低於市場價值,則延長獎勵的到期日; |
- 19 -
(f) | 任何刪除或超過第2.5(1)節規定的內部人士參與限制的修正案;以及 |
(g) | 對計劃的8.2(3)節 或8.2(4)節的任何修訂,並通過《美國參與者附錄》進行修訂。 |
8.3 | 控制權的變更 |
(1) | 儘管本計劃有任何其他規定,但如果控制權發生變更,薪酬委員會決定,所有當時未完成的獎勵可按照與原始獎勵相同的條款和條件,由尚存的公司(或其任何關聯公司)或潛在繼承人(或其任何關聯公司)(“持續實體”)的獎勵承擔、替代或替換,但須進行適當調整,不會大幅減少原始獎勵的價值 ,並與本準則的適用要求保持一致。 |
(2) | 任何獎勵的行使將不會發行零碎股份或其他證券,因此, 如果由於控制權變更,參與者將有權獲得零碎股份或其他證券,則該參與者將有權僅獲得下一個最低總數的股份或其他證券,且不會就如此忽略的零碎權益進行任何支付或其他調整 。 |
(3) | 如果控制權發生變更,獎勵的授予條款應以參與者的 獎勵協議為準。儘管如上所述,儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但如果控制權發生潛在變更,補償委員會將有權在其自行決定的條款下:(I)修改本計劃和/或獎勵的條款,以協助參與者投標收購投標或其他導致控制權變更的交易;(Ii)加速授予獎勵,條件是此類獎勵不會在潛在的控制權變更中被承擔或取代;及/或(Iii)允許參與者有條件地行使或交出其獎勵,該等有條件行使或交出取決於該要約人根據收購要約條款或導致控制權變更的其他交易的有效性而接受有關收購投標的股份或其他證券。 |
(4) | 如果薪酬委員會已根據第8.3(3)節的規定,允許就潛在的控制權變更 有條件地行使獎勵,則薪酬委員會將有權在控制權實際變更完成後,按其認為合適的條款,立即終止任何未行使的獎勵(包括所有已授予和未歸屬的獎勵)。 |
(5) | 或者,在控制權發生變化的情況下,補償委員會可規定: (I)終止獎勵,無論是否已授予,以換取等同於行使獎勵的既得部分或實現參與者既得權利所獲得的金額的現金和/或其他財產(如果有)(以及,為免生疑問,如果:自控制權變更發生之日起,補償委員會善意地確定在行使獎勵或實現參與者的權利時不會獲得任何金額,則公司可終止獎勵而不支付任何費用);或(Ii)以賠償委員會自行決定選擇的其他權利或財產取代賠償金。 |
(6) | 薪酬委員會可能會因控制權變更而不同地對待獎項,並且需要 不以統一的方式對待所有獎項或參與者。 |
- 20 -
第九條
其他
9.1 | 貨幣 |
除非另有特別規定,否則本計劃中對美元的所有引用都是對美元的引用。
9.2 | 合規和獎勵限制 |
(1) | 公司根據任何獎勵發行和交付股票的義務取決於:(I)完成公司認為與授權、發行或出售有關的股份的登記或其他資格,或獲得監管機構的批准;(Ii)允許該等股份在交易所上市;以及(Iii)從參與者處收到本公司認為為防止違反適用的證券法律而需要或適宜進行的關於未來該等股票交易的陳述、協議和承諾。本公司須採取一切商業上合理的步驟,以取得根據適用證券法發行該等股份及將該等股份在聯交所上市所需的批准、註冊及資格 。 |
(2) | 每位參與者同意充分 配合公司做所有此類事情,包括執行和交付所有此類協議、承諾或其他 文件或提供所有合理必要的信息,以促進公司遵守此類法律、規則 和要求,包括所有預扣税和匯款義務。根據本計劃發行的所有股份均可發行 ,但須遵守符合適用證券法律、規則和法規的限制,並且代表此類股份的任何證書 均可包含適合此類合規的説明。 |
(3) | 如果根據任何交易政策的條款或公司施加的其他限制,此類獎勵受到限制,則不會授予任何獎勵。 |
(4) | 如果補償委員會認為本公司或其參與者違反任何適用的法律或交易所要求,則本公司沒有義務根據本計劃的任何條款或授予本計劃下的任何獎勵來發行或出售股票。 |
(5) | 如果由於適用的法律或交易所要求,在行使或結算獎勵時不能向參與者發行股票,公司發行該等股票的義務將終止,如果適用,公司因行使任何期權而支付給公司的任何資金將在可行的情況下儘快退還給適用的參與者。 |
(6) | 當參與者停止持有可行使或可能成為可行使的獎勵,或被結算為本文規定的 時,該參與者即不再是參與者。 |
(7) | 本協議所載任何事項均不得阻止本公司為任何參與者或任何其他人士的利益而採取其他或額外的補償安排 ,但須經任何必要的監管、股東或其他批准。 |
- 21 -
9.3 | 行政代理人和受託人的使用 |
薪酬委員會可全權酌情 不時委任一個或多個實體作為行政代理人管理根據本計劃授予的獎勵,並作為受託人 根據薪酬委員會全權酌情決定的條款和條件持有和管理與根據本計劃授予的獎勵有關的資產。公司和任何行政代理將保存記錄,顯示根據該計劃授予每個參與者的獎勵數量。
9.4 | 預提税金 |
(1) | 參與者有責任在加拿大、美國或其他適用司法管轄區的税法規定的期限內,填寫並提交根據加拿大、美國或其他適用司法管轄區的税法可能要求的任何納税申報單。儘管本計劃有任何其他規定,根據本計劃向參與者 (或向參與者的財產的清算人、遺囑執行人或管理人,視情況而定)進行的所有分配、股份交付或付款,應扣除適用的税項和其他來源扣除。如果引起扣留義務的事件涉及股票的發行或交付,則經賠償委員會批准並在適用法律的約束下,可通過以下方式履行扣繳義務:(I)讓參與者選擇讓公司、公司的轉讓代理人和登記員或公司指定的任何代理人、經紀人或受託人在每種情況下代表參與者並作為代理人在允許和可行的情況下儘快將出售股份的收益交付給公司。然後將這筆 金額匯給適當的政府當局;或(Ii)為符合當地税收和其他規則而需要或適當的任何其他機制。儘管本計劃有任何其他規定,在公司就支付所有適用的預扣債務作出令公司滿意的安排之前,公司不應被要求根據計劃發行任何股票或支付任何款項。 |
(2) | 公司或經紀商根據第9.4(1)節或本計劃的任何其他規定出售股票,將在股票交易所在的交易所或任何其他公認的交易所進行。參與者同意此類出售,並授予公司一份不可撤銷的授權書,以代表其進行此類股票的出售,並承認並同意:(I)出售的股票數量至少應足以支付扣除所有出售成本後的扣繳義務,這些成本是參與者的責任,參與者特此授權從此類出售的收益中扣除;(Ii)在出售任何該等股份時,本公司或經紀將就出售的時間及方式行使其唯一判斷,並無義務尋求或取得最低價格;及(Iii)本公司或經紀均不會對因出售股份而產生的任何損失負責,包括與出售的定價、方式或時間有關的任何損失,或任何股份轉讓予參與者或其他方面的延遲。 |
(3) | 參與者進一步承認,股份的出售價格將隨着股份的市場價格而波動,且不能保證在任何出售時會收到任何特定的價格。本公司對股份的未來市值或因授予或行使獎勵及/或股份交易而影響參與者的任何所得税事宜,不作任何陳述或擔保。本公司及其任何董事、高級管理人員、員工、股東或代理人均不對該人士或任何其他人士作出或沒有作出的任何事情負責,該等事情涉及根據本計劃發行股份的價格、時間、數量或其他條件及情況,亦不涉及股份市價的任何波動或任何與本計劃有關的任何其他方式。 |
(4) | 儘管9.4節第一段 有所規定,但如果參與者書面指示在税法規則 第100(3)條適用的情況下直接向參與者的註冊退休儲蓄計劃付款,則可以免除適用的預扣税。 |
9.5 | 公司的重組 |
任何獎勵的存在不得以任何方式影響公司或股東對公司資本結構或業務進行或授權進行任何調整、資本重組、重組或其他改變的權利或權力,或涉及公司的任何合併、合併、合併或合併,或創建或發行公司的任何債券、債權證、股份或其他證券或附帶的權利和條件,或影響公司的解散或清算,或出售或轉讓其全部或任何部分資產或業務,或任何其他公司行為或程序,無論是否具有類似的性質。
- 22 -
9.6 | 管理法律 |
本計劃和此處提及的所有事項應受安大略省法律和加拿大聯邦法律的管轄,並根據安大略省法律和加拿大聯邦法律解釋。
9.7 | 繼承人和受讓人 |
本計劃對公司和參與者的所有繼承人和受讓人具有約束力,包括但不限於參與者的個人法定代表人,或任何破產接管人或受託人或公司或參與者的債權人代表。
9.8 | 可分割性 |
本計劃任何條款的無效或不可執行性不應影響任何其他條款的有效性或可執行性,任何無效或不可執行的條款應與本計劃隔絕。
9.9 | 無責 |
補償委員會成員、董事會成員或公司管理人員不對在管理、解釋、構建或應用本計劃或根據本協議授予的任何獎勵過程中真誠採取的任何行動或作出的任何決定負責。
9.10 | 追回利益 |
(1) | 公司可(A)導致取消任何獎勵,(B)要求參與者或受益人對任何獎勵進行補償,以及(C)根據本計劃或其他方式根據公司的任何現有政策或公司和/或適用法律(每項政策均為“追回政策”)實施任何其他收回股權或其他補償的權利(每個政策均為“追回政策”)。此外,根據任何退還政策,參與者 可能需要向公司償還之前支付的某些補償,無論該補償是根據本計劃或獎勵協議 或其他方式提供的。通過接受獎勵,參與者也同意受公司採用的任何現有 或未來的回收政策的約束,或公司在未來可能酌情對回收政策進行的任何修訂(包括但不限於為遵守適用的法律或證券交易所要求而採取或修訂的任何回收政策),並進一步同意所有參與者的獎勵協議可由公司單方面修改,而無需參與者的同意。在公司酌情確定為遵守任何追回政策所必需或適當的範圍內。 |
(2) | 如果參與者未經本公司同意,在受僱於本公司或任何相關實體或向其提供服務期間,或在此類僱用或服務終止後,未能遵守該參與者與本公司和/或任何附屬公司簽訂的任何協議(包括但不限於任何獎勵協議)中有關本公司或其附屬公司的任何保密、不披露、非貶損或非招標限制的條款,無論該限制是否被視為可強制執行或不可強制執行,或從事董事會自行決定的與公司或任何相關實體的利益相沖突或不利的活動 , 則(I)董事會可酌情取消獎勵的任何未支付、既得或未得部分 和(Ii)董事會可酌情要求已獲付款的參與者或其他人,或與獎勵有關的股份或其他財產被轉讓的參與者或其他人沒收獎勵並將其支付給公司。應要求,所有或任何部分因行使任何期權或特別行政區而實現的收益(不論是否應課税)以及在獎勵協議指定或董事會以其他方式指定的時間段內歸屬或支付任何其他獎勵時實現的價值(無論是否應課税)。 |
9.11 | 計劃的生效日期 |
該計劃已由董事會代表董事會批准,並將於[●],2023年(“生效日期”)。
- 23 -
對美國學員的補充説明
北方食品公司。
股權激勵計劃
本附錄的條款適用於美國參與者舉辦的頒獎典禮。本附錄中使用但未在下面的1節中定義的所有大寫術語具有本計劃中賦予它們的含義。下面列出的章節引用與計劃中的章節 引用相匹配。除下列規定外,本附錄對本計劃的任何其他條款和規定不具有任何其他效力。
1. | 定義 |
“離職”是指,對於美國參賽者而言,根據財政部條例第1.409A-1(H)節的規定,任何可能符合退役資格的事件。 如果美國參賽者死亡、退休或因其他原因終止受僱,則視為已退役。 根據財政部法規第1.409A-1(H)節的定義,美國參賽者應被視為已退役。如果美國參與者的僱傭受加拿大省或地區的僱傭標準法規管轄,公司或受僱於該美國參與者的附屬公司對該美國參與者的任何終止僱傭將被視為與此類僱傭標準法律規定的最低要求的終止通知期的結束時間相吻合,並且不得由任何普通法、民法或合同通知期延長。
“指定員工”具有財務法規第1.409A-1(I)節規定的 含義。
“終止日期”具有本計劃第1.1節的含義, 如果終止日期觸發支付任何根據守則 第409a節屬於或將被視為“遞延補償”的賠償金,則終止日期應為離職日期。
2. | 將3.4節全文刪除,並替換為: |
“根據第8.1(1)條的規定,每項期權必須在授予期權之日起十(10)年內行使,或在參與者的期權協議中規定的較短期限內行使,在期權到期時(”到期日“) 。儘管本計劃有任何其他規定,但任何此類延期的結構應符合規範第409a條(在適用範圍內),在緊接禁售期之後的十(10)個工作日內或在十(10)個工作日內到期的每個期權應在緊隨禁售期屆滿後的十(10)個工作日內到期;前提是在任何情況下,每個獎勵股票 期權的行使時間不得晚於期權授予之日後十(10)年。儘管有上述規定,在任何情況下,如果員工在授予日擁有佔公司或ISO實體所有股票類別投票權10%(10%)以上的股票,則在授予日授予員工的激勵股票期權的到期日不得超過授予日起五(5)年。
3. | 修訂了第5.2節,增加了以下新的第(5)款: |
對於授予美國參與者的任何DSU, 補償委員會應將DSU的結構調整為符合或不受規範第409a條的約束。
4. | 修訂了第6.2節,增加了以下新的第(5)款: |
對於授予美國參賽者的任何股份單位,薪酬委員會應將股份單位的結構調整為符合或不受《守則》第409a條的約束。
- 24 -
5. | 增加新的第6.4條如下: |
儘管有上述第6條的規定,如果美國參與者根據與其脱離服務相關的計劃將其股份單位歸屬給他或她,則在該美國參與者脱離服務後30天內,根據第9.4節的規定,公司應:(I)從國庫中發行與美國參與者脱離服務時美國參與者持有的既得股份單位數量相等的股份(向下舍入至最接近的整數)。作為全額繳足和不可評估的 股票;(Ii)向美國參與者交付一筆現金(扣除適用的預扣税後的淨額),該金額等於美國參與者在離開服務時所持有的既得股份單位數乘以該日期的市場價值; 或(Iii)(I)和(Ii)的組合。在這些股份單位結算後,相應數量的股份單位將被取消 ,美國參與者將不再擁有與之相關的權利、所有權或權益。
6. | 對第8.2(4)節進行了 修正,將其(D)條全部刪除,並替換為: |
(d) | 對受益於美國參與者的獎勵的期滿日期的任何延長,但因禁制期而延期的情況除外;前提是任何此類延期的結構應符合《規範》第409a節 (在適用範圍內); |
7. | 無加速 |
對於受規範第409a節約束的美國參與者 所持有的任何獎項,除本計劃(包括本附錄)規定的以外,禁止加快任何付款的時間或時間表,除非在規範第409a節頒佈的法規和行政指導中有規定或允許。
8. | 《規範》第409a節 |
根據本計劃授予美國參保人的任何獎勵 薪酬委員會根據守則 第409a(A)節合理地確定為“非限定遞延薪酬計劃”。第409A條裁決“)應以與規範第409a節的適用要求 一致的方式解釋。如果任何獎項構成第409a條的獎勵,或者如果沒有下列任何要求,則 該獎項應遵守以下附加要求,且在遵守(或豁免)本守則第409a條的要求範圍內:
(a) | 第409a條獎勵項下的付款只能在以下情況下進行:(I)參與者脱離服務;(Ii)參與者變為“殘疾”的日期(定義見守則第409a節);(Iii)參與者的死亡;(Iv)延期補償之日獎勵協議中規定的“指定時間(或根據固定時間表)” ;(V)控制權的變更;或(Vi)發生“不可預見的緊急情況”(定義見守則第409a節);以及 |
(b) | 如果在美國參與者脱離服務之日,股票(或根據守則第409a節的要求需要與公司合併的任何其他 公司的股票)在已建立的證券市場或其他地方公開交易,並且美國參與者是指定員工,則計劃下因美國參與者離職而應支付給 參與者的福利不得在美國參與者離職日期後六個月的日期 之前支付。延期付款應在美國參保人離職六個月後30天內一次性支付給美方參保人。如果美國參與者 在上述六個月期間內死亡,且在支付本協議項下的延期金額之前,因代碼 第409a條而延遲的金額應在美國參與者死亡後60天內支付給美國參與者的財產。 |
如果本計劃或獎勵協議的任何條款違反了守則第409a條,或可能導致美國參與者根據守則第409a條招致任何税收、利息或罰款,薪酬委員會可自行決定並在未經美國參與者同意的情況下修改該條款,以:(I)遵守或避免遵守守則第409a條,或避免根據守則第409a條招致税款、利息和罰款;和/或(Ii) 在實際可行的最大程度上保持適用條款對美國參與方的初衷和經濟利益 ,而不會大幅增加公司的成本或違反規範第409a條。但是,公司沒有義務 修改本計劃或任何獎勵,也不保證任何獎勵不會受到守則第409a節規定的税金、利息和罰款的影響。美國參與者完全負責根據守則第409a條 可能產生的任何税款、利息和/或罰款,儘管本計劃有任何其他規定,但公司或其任何子公司及其任何高級管理人員、員工或代理人均不對美國參與者承擔任何有關該等税款、利息或罰款的義務。
- 25 -