附錄 10.1

訂閲 協議

BON 自然生活有限公司

Bon Natural Life Life Limited,一家開曼羣島豁免公司(以下簡稱 “公司”)和下列簽署人(以下簡稱 “訂閲者”)同意如下:

而:

答: 公司希望按下文定義的認購價發行總額為5,600,000美元的公司普通股,面值每股0.001美元(“股份”), ;以及

B. 合計 每認購本協議下的每股股份,公司將向認購人發行一(1)股認股權證,以等於認購價的110%的行使價購買公司三(3)股普通股 ,可在截止日期後的四(4)個月內行使(“認股權證”);以及

C. 訂閲者希望以此處定義的購買價格 收購本協議簽名頁上規定的相同數量的股票和認股權證。

現在, 因此,考慮到下文規定的前提和共同契約,本協議雙方特此商定如下 :

訂閲

1.1 在遵守以下條款和條件的前提下,訂閲者特此訂閲並同意以等於納斯達克股票 交易所在截止日前三 (3) 個交易日公佈的公司普通股平均價格的85%的認購價格從 公司購買股票。訂閲一經執行,訂閲者將不可撤銷該訂閲 。

1.2 股票和認股權證應在收盤時立即向股東發行,每項 情況發生之日(“截止日期”):

(A) 訂閲者已完成、執行本訂閲協議並將其副本交付給公司,地址為 bonnatural@appchem.cn;

(B) 訂閲者已根據公司向訂户提供的指令 通過電匯支付了根據本協議認購的股票的認購價格;

(C) 自公司向納斯達克證券交易所提交有關股票和認股權證 發行的LAS表格以來已經過去了至少十五 (15) 天;以及

(D) 本公司的大多數股東已通過適當的決議批准了股票和認股權證的發行。

1.3 在截止日期後的六 (6) 個月內,訂閲者有權但沒有義務以投資者身份參與 本公司的任何私募發行,其條件與此類發行中向其他潛在投資者提供的條件相同。

1

訂閲者的陳述 和擔保

2.1 訂閲者特此向公司承認、陳述並保證以下內容:

(A)訂閲者 承認購買股票和認股權證涉及高風險;

(B)訂閲者 認識到對公司的投資具有高度投機性,只有 能夠承受全部投資損失的投資者才應考慮投資公司、 股票和認股權證;

(C)訂閲者 在金融、證券、投資(包括對未註冊證券的投資 )以及其他商業事務方面具有這樣的知識和經驗,因此能夠保護其與本次交易相關的利益 ;

(D) 訂閲者是根據經修訂的1933年《證券法》頒佈的D 條例第501條定義的 “合格投資者”;

(E)訂閲者 特此承認 (i) 本次股票和認股權證的發行未經美國證券交易委員會(“SEC”)或任何州的證券 監管機構審查 ;(ii)公司 根據1933年《證券法》第4(2)條規定的註冊豁免發行股票和認股權證;以及 (iii) 除非或直到訂閲者根據《證券法》註冊轉售股份 ,否則股票和普通股的發行日期 認股權證的行使將受到訂閲者出售或轉讓認股權證的重大限制;

(F)訂閲者 以本金收購股份和認股權證是為了訂閲者自己的利益;

(G) 訂閲者沒有為與股票和認股權證投資相關的任何發現者、投資銀行家 或經紀人費用設定任何義務;

(H)訂閲者 不知道有任何股票和認股權證廣告或任何與其發行有關的一般性招標 ;

(I)訂閲者 確認收到並審查了公司向美國證券交易所 委員會提交的文件以及公司的備忘錄和章程, 有機會並鼓勵公司尋求獨立投資、法律和税務顧問的建議和諮詢 ;

(J)訂閲者 承認並同意,公司此前已向訂閲者提供了 就公司、股票和認股權證提問和獲得公司代表答覆的機會,以及酌情進行訂閲者認為可取的任何盡職調查 。訂閲者不依賴公司任何代表傳達的任何信息 ,在做出將 投資於股票、認股權證和公司的決定時,僅依賴訂閲者在盡職調查期間獲得的信息 。

2

公司的陳述

3.1 本公司向訂閲者陳述並保證:

(A) 公司是一家根據開曼羣島法律 正式組建、存在且信譽良好的豁免公司,公司有權開展其經營 和擬開展的業務。

(B) 發行後,股份將按時有效發行、已全額支付且不可估税的公司資本中的普通 股。

(C)在 收到行使和支付認股權證中規定的行使價的通知後,行使認股權證時發行的普通 股將按時有效發行、已全額支付 股且不可估税的公司資本普通股。

訂閲條款

4.1 公司接受本次認購後,根據本協議支付的所有資金應立即可供公司使用。

4.2 訂閲者特此授權並指示公司根據本訂閲 協議以賬面記錄表形式發行給該訂閲者的證券,並在其過户代理訂户地址和法定名稱的記錄中記錄此處 所示。

4.3 無論本訂閲協議的任何一方可以在何處執行本訂閲協議,雙方明確同意 本協議的所有條款和規定均應根據紐約州法律進行解釋並受其管轄。由本認購協議引起的任何爭議或與股份或認股權證有關的任何爭議的獨家 審理地應是位於紐約州紐約市的聯邦法院 。

4.4 雙方同意執行和交付所有此類進一步的文件、協議和文書,並採取必要或適當的其他進一步行動 ,以實現本訂閲協議的宗旨和意圖。

[此頁的剩餘部分 故意留空,隨後是簽名頁]

3

經認證的 投資者身份

5.1 ☐ 選中此複選框,訂閲者向公司聲明並保證該訂閲者是 “合格的 投資者”,該術語的定義見根據1933年《美國證券法》( 修正案)頒佈的D條例第501條。訂閲者確認已審查並考慮了本訂閲協議所附的 “合格的 投資者” 的定義。

在 WITNESS WHEREOF 中,本訂閲協議自 14 日起生效第四2024 年 5 月,這一天。

已認購的股票數量 股:

訂閲總價格:

訂閲者的簽名 :

訂閲者的姓名 :

訂閲者的地址 :

訂閲者的 SS# 或税號:

接受者:BON NATURAL LIFE 有限公司

授權簽字人的簽名: __________________________________
授權簽署人姓名: 胡永威
錄取日期: 2024年5月14日

4

經認可的 投資者定義

如果訂閲者是以下任何一種, 訂閲者將是 “合格投資者”,該術語的定義見經修訂的1933年《美國 州證券法》(“法案”)頒佈的D條例第501條:

1。 該法第3 (a) (2) 條所定義的任何銀行,或該法第3 (a) (5) (A) (A) 條所定義的任何儲蓄和貸款協會或其他機構,無論是以個人身份還是信託身份行事;根據1934年《證券 交易法》第15條註冊的任何經紀人或交易商;第2 (a) (13) 條定義的任何保險公司) 該法;根據1940年《投資 公司法》註冊的任何投資公司或該法第2 (a) (48) 條所定義的業務發展公司;任何小型企業投資根據1958年《小企業投資法》第301(c)或(d)條獲得美國小企業管理局許可的公司 ;由州、其政治分支機構或州或其政治分支機構的任何機構或部門 為其僱員的利益而制定和維護的任何計劃 ,前提是該計劃的總資產超過5,000,000美元;任何符合定義的員工福利計劃 br} 如果投資決策由計劃信託人做出,定義見第 3 (21) 條,則應遵守 1974 年《僱員退休收入保障法》) 此類法案,可以是銀行、儲蓄和貸款協會、保險公司或註冊投資顧問,或者 員工福利計劃的總資產超過5,000,000美元,或者,如果是自管計劃,則投資決策僅由合格投資者的 個人做出;

2。 1940 年《投資顧問法》第 202 (a) (22) 條所定義的任何私人業務發展公司;

3. 《美國國税法》第 501 (c) (3) 條所述的任何組織、公司、馬薩諸塞州或類似的商業信託或 合夥企業,並非為了收購所發行證券的特定目的而成立,總資產超過5,000,000美元;

4。 所發行或出售證券發行人的任何董事、執行官或普通合夥人,或該發行人的任何董事、執行 高級管理人員或普通合夥人;

5。 任何自然人,其個人淨資產或與其配偶的共同淨資產在購買時超過 1,000,000 美元,不包括該人主要居住地的價值;

6。 任何自然人最近兩年的個人收入每年都超過20萬美元,或者與該 人的配偶每年共同收入超過30萬美元,並且有合理的期望在本年度達到相同收入水平 ;

7。 任何總資產超過5,000,000美元、並非為收購所發行證券的特定目的而成立的信託,其 的購買是由規則506 (b) (2) (ii) 所述的有經驗的人士直接進行的;以及

8。 所有股權所有者均為合格投資者的任何實體。

5