保密的分離和釋放協議

本保密分離和解除協議(“協議”)由NUBURU, Inc.(“NUBURU”)與下列簽署人馬克·澤迪克(“員工”)自本協議定義的生效之日起由NUBURU, Inc.(“NUBURU”)與下列簽署人馬克·澤迪克(“員工”)簽訂和簽署。員工和 NUBURU 統稱為 “雙方”。除非下文特別規定,否則本協議取代了NUBURU與員工之間於2022年12月3日簽訂的現有經修訂和重述的僱傭協議(“現有協議”)。如果本協議的條款與現有協議的條款發生衝突,則以本協議的條款為準。

 

1。員工承認,他/她在NUBURU的僱傭已於2023年11月1日(“解僱日期”)終止,他在董事會和任何子公司或關聯公司的職位也於當時終止。

2。員工明白,除非本協議另有明確規定,否則他並未放棄通過簽署本協議獲得的任何既得權益,但現協議規定的權利除外,特此放棄這些權利。通過執行本協議,員工承認並同意,員工僅擁有本協議中明確規定的薪酬和遣散權,不再有權獲得現有協議中規定的就業、薪酬、遣散費或控制權變更金或其他類似權利,包括但不限於第 1 節(就業;僱用期)、第 2 節(職責和職位)、第 3 節(基本工資、激勵性薪酬、股權獎勵控制權歸屬)、第 4 節(高管)中規定的權利福利計劃和計劃;工作設施和費用)、第 5 節(終止僱傭關係並承擔公司責任)、第 6 節(在不承擔額外公司責任的情況下解僱)和第 10 節(爭議解決)。

 

3.本協議的目的包括但不限於以下內容:允許員工獲得額外報酬;讓NUBURU避免員工將來因員工終止在NUBURU的僱用而提出任何索賠或訴訟;員工避免NUBURU將來提出任何索賠、責任或訴訟;避免員工泄露任何商業祕密;確保員工在任何未決事項上根據第9款的規定進行充分和全面的合作終止日期和/或其後出現的任何事項基於員工僱用期內發生或發生的事件。通過簽署本協議,員工將獲得下述薪酬和福利,進而放棄起訴NUBURU的所有合法權利,或NUBURU的任何高級管理人員或董事,將不會透露任何商業祕密,並將與NUBURU充分合作處理在解僱日期之前未決或之後因員工受僱期間發生的事件而發生的任何事項,但須遵守第9段的規定。此外,NUBURU將放棄起訴該員工的合法權利,如下所述。

 

4。以員工及時簽署但不撤銷本協議為條件,並以其他方式遵守下述員工的義務,根據本協議的條款,NUBURU 將提供以下內容:

 

a.
現金補償總額為200,000.00美元,減去標準扣除額和税款,根據常規工資發放慣例,分12次等額的每兩個月分期支付,從生效日期之後的工資期開始。

 

b.
COBRA 承保範圍直至醫療保險完全可用。員工將提交書面確認文件。

 

 


 

5。作為第 4 款所述對價的回報,員工個人或代表其繼任者、繼承人和受讓人,特此永遠、不可撤銷和無條件釋放、豁免和免除 NUBURU 和任何附屬和子公司、公司、合夥企業或其他工商企業及其各自的現任或前任高管、董事、股東、所有者、監事、經理、合夥人、員工、律師、代理人及其配偶代表及其各自的繼承人、繼承人和受讓人(統稱被稱為 “被釋放者”),僱員可能以任何方式提出或聲稱擁有或聲稱因任何事件或不作為而產生的任何和所有索賠、要求、訴訟、訴訟、訴訟、訴訟選擇、判決、留置權、債務和各種類型和性質的責任,無論是已知還是未知、懷疑還是未懷疑的或從本協議執行之日起發生的佣金,包括但不限於:

 

a. 根據禁止年齡、性別、種族、國籍、殘疾、宗教、報復或任何其他形式歧視的聯邦、州或地方法律提出的索賠,包括但不限於經修訂的《就業年齡歧視法》、29《美國法典》第621至634節、1964年《民權法》第七章、42《美國法典》第2000e-1至2000e-17節,經《民權法》修訂 1991 年、《美國法典》第 42 節 1981 至 1988 年、1990 年《美國殘疾人法》、42《美國法典》第 12101 至 12213 節、經修訂的《康復法》、29《美國法典》第 701 至 797b 條以及任何以及所有與此類聯邦法規相對立的州法律;以及

 

b. 根據《勞資管理關係法》(《美國法典》第29卷第141至197節)和《公平勞動標準法》(美國法典第29卷第201至219節)引起的索賠;以及

 

c. 故意造成情緒困擾、殘暴行為、疏忽造成情緒困擾和其他侵權指控;以及

 

d. 違反明示或默示合同、量子依據、承諾禁止反言、報復性解僱、不當解除義務以及誠信和公平交易索賠;以及

 

e. 在州或聯邦案件中提出或本可以提出的所有索賠;以及

 

f. 與僱員在NUBURU的僱用和終止其僱用有關的其他法律和公平索賠。

 

本新聞稿不適用於失業保險、工傷補償金或公司違反本協議的行為。

 

6。本協議中的任何內容均不禁止員工與任何機構(例如EEOC)進行溝通和/或協助該機構可能進行的任何調查的權利,但是,在法律允許的最大範圍內,員工放棄了通過任何此類機構行動向被釋放者追回金錢損害賠償的權利。

7。本公司及任何關聯公司和子公司、公司、合夥企業或其他工商企業(統稱為 “公司受讓人”)在此永遠、不可撤銷和無條件地解除、免除和免除員工的任何和所有索賠、要求、訴訟、訴訟理由、費用、損失、損害賠償、費用、律師費、訴訟選擇、判決、留置權、債務和責任公司發佈者可能擁有或聲稱擁有的所有種類和性格,無論是已知還是未知、可疑還是未被懷疑,以任何方式與自本協議執行之日起發生的任何事件或不作為或由此引起的。此外,NUBURU承認其根據特拉華州法律,即NUBURU的證明對員工的賠償義務

2

 


 

公司註冊和章程以及NUBURU與員工於2023年1月31日簽訂的某些賠償協議。NUBURU同意在本協議簽訂之日起至少六年內維持董事和高級管理人員保險,除其他外,該保險應涵蓋針對員工的索賠,前提是此類索賠目前由NUBURU的現有董事和高級管理人員保險承保,此類保單下應付的所有保費和留存款將由公司支付。

 

8。員工同意在任何時候都不使用、訪問、保留或披露任何 NUBURU 機密或專有信息,包括但不限於商業祕密。機密或專有信息包括但不限於與NUBURU的客户、合同、定價、業務計劃、工程計劃或流程、政策、財務數據、業務和運營數據、收費、費用、調查、協議或與NUBURU的成本、商業計劃和戰略有關的信息,或NUBURU試圖保密且員工以首席執行官身份獲得的任何公共領域中不為人知的事項努布魯。在不限制上述規定的前提下,員工承認並同意,NUBURU 應繼續享有現有協議中規定的所有權利和福利,包括第 7 節(第 409A 節)、第 8 節(繼承人和受讓人)、第 9 節(通知)和第 11 節(不競爭;不招標、保密、不貶低、知識產權)(但前提是該員工可以擔任董事會成員)激光行業公司的董事會(前提是它們不與公司或其產品競爭)。儘管如此,員工明白,根據2016年的《捍衞商業祕密法》,任何聯邦或州商業祕密法都不能追究個人的刑事或民事責任:(1) 僅為了舉報或調查涉嫌違法行為而向聯邦、州或地方政府官員(直接或間接)或律師祕密披露的商業祕密,或 (2) 是在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出的,如果是申報是密封的。員工明白,因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人可以向該個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人提交了任何包含商業祕密的文件,除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。此外,本協議不阻止員工向他人舉報或披露實際或涉嫌的非法或非法行為,包括非法僱傭行為。

 

9。在本協議三週年之前,在NUBURU股東的每一次年度會議或特別會議(包括任何休會、延期或其他延遲)或經書面同意採取的行動中,員工應並應促使每位員工的關聯公司對員工或員工關聯公司擁有或員工關聯公司擁有投票控制權的NUBURU(“證券”)的所有有表決權的證券進行投票或促成投票,不時地,(1)支持NUBURU董事會提名的所有董事(“董事會”)進行選舉,以及(2)根據董事會關於提交的任何其他公司提案或股東提案或提名的建議。此外,在此期間,員工不得且應促使每位員工的關聯公司不得成立、加入或以任何方式故意參與任何與證券有關的 “團體”(根據《交易法》第13(d)(3)條的定義),也不得將任何證券存入任何有表決權的信託中,或使任何證券受有關證券投票的任何安排或協議的約束。

 

10。員工應合理地與NUBURU合作,為現有或將來可能針對NUBURU或代表NUBURU提起的任何索賠或訴訟進行辯護或起訴,這些索賠或訴訟與員工受僱於NUBURU期間發生的事件或事件有關,且員工知情。不得無理拒不提供任何合作請求。員工對此類索賠或訴訟的合作應包括但不限於

3

 


 

向律師或NUBURU代表提供信息,與律師會面以準備發現或審判,並代表NUBURU擔任證人。員工還應就任何聯邦、州或地方監管機構的任何調查或審查與 NUBURU 充分合作,因為任何此類調查或審查都與員工受僱於 NUBURU 期間發生的、員工所知的事件或事件有關。如果員工的利益與NUBURU的利益不利,則無需合作。在任何時候,員工都應提供真實和準確的信息。作為對員工合作的考慮,應按雙方商定的小時工資向員工支付此類合作以及與此類合作相關的所有成本和開支。

 

11。員工和NUBURU明確同意,員工和NUBURU實際瞭解本協議條款的人員將在法律允許的最大範圍內對談判的實質內容和和解條件嚴格保密。員工和NUBURU進一步同意,他們不會出於任何原因向任何個人、司法或行政機構、商業實體或協會或其他任何人溝通(口頭或書面)或以任何方式披露談判的實質內容和和解條件,但是,NUBURU可以出於商業目的披露必要的信息,員工可以向税務機關或直系親屬、律師、會計師、報税員和財務顧問披露此類信息(誰也同意受這種保密約束規定)未經另一方事先書面同意,除非法律強制或強制執行本協議的條款。如果有人要求迴應法律程序要求的任何問題、詢問或信息請求,員工應立即通知NUBURU,除非法律或傳票條款另有規定,否則在NUBURU有機會審查並在必要時及時提出異議之前,不得迴應任何此類請求。雙方明確同意,本段是本協議的一項基本條款。

 

12。如果任何一方違反本協議,違約方同意支付違約方因該違約行為而產生的費用,包括合理的律師費和費用。

 

13。員工承認,自本協議簽訂之日起,他有45天的時間考慮本協議的條款,執行本協議,並將已執行的協議通過親手交付或掛號郵件退還給首席人力資源官、NUBURU的授權代表 Teresa Hernandez Betancourt。員工進一步承認,他在執行本協議之前已諮詢過律師。雙方同意,電子簽名即可,本協議通過電子簽名完全可執行。

 

14。員工可以在NUBURU收到已執行的協議後的七(7)天內,安排通過隔夜快遞服務、親手遞送貨或掛號郵件向首席人力資源官特雷莎·埃爾南德斯·貝當古特發送上述撤銷通知來撤銷本協議。如果NUBURU的上述授權代表沒有及時收到撤銷通知,則本協議將在NUBURU收到已執行的協議後的第八天(“生效日期”)生效。

 

15。明確理解員工與 NUBURU 之間沒有關於員工與 NUBURU 的離職或 NUBURU 對員工在任何此類離職方面的義務的協議或諒解,除非本協議中另有規定。本協議構成員工與NUBURU以及任何被釋放者之間的完整和最終協議,取代先前的任何和所有協議,除非前一句或此處其他地方另有規定。員工承認,除本協議中明確的協議外,NUBURU和任何新聞稿均未做出任何承諾或提供任何其他協議,以誘使或説服員工簽訂本協議。

 

4

 


 

16。員工特此聲明,他了解是否簽訂本協議是員工的決定,員工的決定是自願和有意做出的。

 

17。員工表示,在解僱之日當天或之前,他已歸還了與其在NUBURU工作有關的所有文件、培訓材料、政策、程序、筆記本、手冊、郵件清單、賬户信息、信用卡、計算機和所有磁盤或其他存儲的數據、電話卡、手機或智能手機、傳呼機以及所有其他屬於NUBURU和與員工就業相關的有形或無形財產。員工進一步保證他沒有保留此類財產的副本。員工承認並同意,除非本協議另有明確規定,否則員工無權從NUBURU或Releaseese獲得其他工資、佣金、PTO、休假工資、病假工資、獎金、激勵性工資、福利或其他補償。

 

為此,本協議雙方自下述日期故意自願簽署了本協議和一般性解除協議,以昭信守:

 

 

____________________________________

馬克·澤迪克

 

日期:___________________________

 

代表僱主

如本文所定義

 

作者:_____________________________

特蕾莎·埃爾南德斯·貝當古

首席人力資源官

 

日期:_________________________

 

5