史泰登

DER

WISeKey International Holding AG

(WISeKey International 控股SA)

(WISeKey International 控股有限公司)

的文章 協會

WISeKey International 控股有限公司

(WISeKey International 控股AG)

(WISeKey International 控股SA)

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

2 | 35

I. Firma、Sitz、Zweck der Gesellschaft、Dauer I. 名稱、成立地點、公司宗旨、期限

技工1

菲爾瑪,西茨

第1條

名稱、成立為法團的地點

Unter der Firma“WISeKey International Holding AG”(“WISeKey International Holding SA”)(“WISeKey International Holding Ltd”)(die Gesellschaft)besteht eine Aktiengesellschaft mit Sitz位於Kanton Zug。 公司名稱為“WISeKey International Holding AG”(“WISeKey International Holding SA”)(“WISeKey International Holding Ltd”)(該公司),註冊地位於楚格州楚格。

手工藝品2

茲韋克

第2條

目的

1 Zweck der Gesellschaft ist die Gründung,der Erwerb,das Halten and die Veräusserung von Beteiligungen an in-und ausländischen Unternehmen,inbebeondere im Bereich der SinherheitstTechnologie and verwandten Gebieten.他説:“這是一件很重要的事情,我不知道怎麼做。 1本公司的目的是合併、收購、持有和處置國家和國際實體的權益,特別是活躍在安全技術和相關領域的實體的權益。本公司可從事似乎適合推廣或與本公司宗旨有關的所有類型的交易。
他説:“我是澳大利亞人,我是澳大利亞人。 2公司可以在瑞士和國外設立分支機構。
3我在澳大利亞的生活中遇到了許多困難,這些問題都發生在我們的身上。 3公司可以在瑞士和國外收購、持有、管理、開發和銷售房地產和知識產權。
4個國家和地區的經濟狀況,金融和經濟狀況,以及國家和地區的經濟狀況。 4本公司亦可從事有利於本公司宗旨或與本公司宗旨有關的任何商業、金融或其他活動。

工匠3

達烏爾

第三條

持續時間

Dauer der Gesellschaft是不受歡迎的。 本公司的存續期不受限制。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

3 | 35

二、阿克蒂安·卡皮爾、阿克蒂安·貝施倫孔根 二、股本、股份、轉讓限制

Artikel 4

阿克蒂恩卡皮塔爾

第四條

股本

在8‘814’120瑞士法郎之間的資本論,在1‘600’880瑞士法郎和3‘365’560瑞士法郎之間,以及在3‘365’560瑞士法郎和2.50瑞士法郎(類別B阿克蒂安)。 股本為8,814,120瑞士法郎,分為1,600,880股每股面值0.25瑞士法郎的記名股(A類股)和3,365,560股每股面值2.50瑞士法郎的登記股(B類股),並已全部繳足股款。

工匠4a

Kapitalband

第四條甲

首都樂隊

1 Dee Gesellschaft VerfügTüber ein Kapitalband zwitchen CHF 8‘005’059(Untere Grize)和12‘859’414(Obere Grize)。2028年6月21日,2028年6月,從大的信仰中,從大到小。他説:“我的名字是1‘618’117 voll zu Liberierenden Namenaktien von Je Je CHF 2.50 bzw.vernichtung von bis zu 323‘623 namenaktien von namenaktien von je chf2.50.herabsetzung der Nennabsetzung der Wiederhöhöhong BZW.Herabsetzung der Nennwete von bis zu CHF 4’045‘294 BZW.CHF809’059.03 der namenenden Namenaktien Des Kapitaloder BZW. 1該公司的資本區間從8,005,059瑞士法郎(下限)到12,859,414瑞士法郎(上限)不等。董事會應被授權在資本區間內一次或多次以任何金額增加或減少股本,或直接或間接收購股份,直至2028年6月21日或直至較早的全部使用或資本區間較早到期。增資可通過發行最多1,618,117股每股面值為2.50瑞士法郎的繳足登記股票和註銷最多323,623股每股面值為2.50瑞士法郎的登記股份,或在資本區間內分別增加或減少現有股份面值4,045,294瑞士法郎和809,059.03瑞士法郎,或通過同時減少和重新增加股本來實現。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

4 | 35

我是Falle einer Ausgabe von Aktien unterliegen Zeichnung and Erwerb der neuen Aktien Sowie Jede nachfolgendeúbergangung der Aktien den Beschränkungen von Artikel von Artikel 6 dieser Statuten。 2如發行股份,新股的認購及收購以及其後的任何股份轉讓均須受本公司章程第六條所規定的限制。
3從拉赫門德·德·卡皮塔爾和奧斯加貝格的背叛,到藝術和藝術在阿克提恩卡皮塔爾的國家和地區),從澳大利亞的時代,到德國的國家和地區。一家銀行、一家小企業、一家企業和一家小企業。在Verwaldongsrat is ermächtigt,den Handel MIT Bezugsrechten zu ermöglichen,zu be chränken or der auzuschliessen.這是一件非常重要的事情,因為這是一件很重要的事情,因為這是一件很重要的事情。 3如果在資本範圍內增資,董事會應在必要的情況下確定發行價格、出資類型(包括現金出資、實物出資、準備金或利潤結轉為股本的抵銷和轉換)、發行日期、行使認購權的條件和股息分配的開始日期。在這方面,董事會可以公司通過金融機構、金融機構財團或其他第三方承銷的方式發行新股,並在隨後向現有股東或第三方要約認購這些股份(如果現有股東的認購權已被撤回或尚未正式行使)。董事會有權允許、限制或排除具有認購權的交易。其可允許尚未正式行使的認購權到期,或可將已授出但未正式行使的認購權的權利或股份置於市場條件下,或可為本公司的利益以其他方式使用該等權利或股份。
4從Ausgabe von Aktien ermächtigt,das Bezugsrecht der biisherigen Aktionäre aufzuheben order zu bechränken and Dritten(einschless lich einzelnen Aktionären),der Gesellschaft oder einer einer ihrer konzerngesellschaften zuzuweisen: 4發行股票時,董事會有權撤回或限制現有股東的認購權,並將該認購權分配給第三方(包括個人股東)、本公司或其任何集團公司:
(A)在Berück sichtigung des Marktpreise festgesetzt wird下,Ausgababieg der neuen Aktien出賣; (A)如新股的發行價是參照市場價格釐定的;或
(B)für die Beschaffung von Eigen kapital auf eine schnelle and Flexplexed Weise,well che ohne den Ausschluss der Bezugsrechte der biisherigen Aktionäre nht oder Nur schwalder oder zu wesentlich schlechteren Bedingungen möglich wäre;oder (B)以快速和靈活的方式籌集股本,如果不排除現有股東的認購權,這是不可能的,或者只有在非常困難的情況下或在明顯不那麼有利的條件下才是可能的;或

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

5 | 35

(C)für dieúbernahme von Unternehmen,Unternehmensteilen oder Beteiligungen,den Erwerb von Produkten,intual algütern oder Lizenzen duch oder Investigationsvvhaben der Gesellschaft oder eder hrer Konzerngesellschaften oder für die Finanzierung oder Refinanzierung solcher Transaktionen deder AktienPlatzierung;oder (C)收購本公司或其任何集團公司的投資項目或為其投資項目獲取產品、知識產權或許可證,或以配售股份的方式為任何該等交易融資或再融資,以收購公司(S)的部分公司或參與;或
(D)Zum Zwecke der Erweiterung des Erweiterung des Aktionärskreise der Gesellschaft in bstimten Finanz-oder Investoren-Märkten,zur Beteiligung von Strategy ischen Partnern einschliesslich FinanzInvestoren der im Zusammenang MIT der Kotierung von neuen Aktien an inlndischen oder aul?ndischen Börsen;oder (D)為擴大公司在某些金融或投資者市場的股東範圍,為包括財務投資者在內的戰略夥伴的參與,或與新股在國內或外國證券交易所上市有關的目的;或
Für die Einräumung einer MehrzuteilungsOption(綠鞋)von bis zu 20%der zu verkaufenden Aktien en an die in the fferenden Erstkäufer oder festübernehmer im Rahman einer Aktienplatzierung oder eines Aktienverkauff;oder (E)為授予超額配售選擇權(綠鞋)向初始購買人(S)或承銷商(S)配售或出售股份,最多佔股份總數的20%;或
(F)德國聯邦、德國聯邦和個人。 (F)供董事會成員、執行委員會成員、僱員、承包商、顧問或其他為本公司或其任何集團公司提供服務的人士參與。
5 Nennwertveränderung sind Neue Aktien im Rahman des Kapitalband MIT Gleicem Nennwert auzugeben Wie die bestehenden Namenaktien. 5票面價值變動後,應在資本區間內發行與現有股份相同票面價值的新股。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

6 | 35

他説:“我不知道你是誰,我不知道你是誰,我也不知道你是誰,也不是我。” 6如果股本因根據本公司章程第4B條或第4C條從有條件資本增加而增加,資本範圍的上下限應相應增加股本。
7從拉赫曼·德·卡皮塔爾·拉赫曼·德·卡皮塔爾·拉赫曼·德·蒙哥馬利·拉赫曼·德·卡皮塔爾·拉赫曼·拉赫曼·德·卡皮塔爾·拉赫曼·拉赫曼·德·卡皮塔爾·拉赫瓦爾·斯萊特,播種的是一場背叛的盛會。 7如果在資本範圍內減少股本,董事會應在必要的程度上決定減少的金額的使用。

手柄4b

貝丁茨《資本論》

第四條二款

有條件股本

1瑞士法郎3‘026’475歐元: 1增加股本的金額不得超過3,026,475瑞士法郎:
(A)兩個月前,兩個月,一個月,一個月,兩個月。 (A)最多2,526,475瑞士法郎,發行最多1,010,590股面值2.50瑞士法郎的繳足登記股份,與行使轉換、期權、交換、認股權證或類似權利以認購授予第三方或股東的股份(權利)有關,這些權利與本公司或其其中一家集團公司新發行或已發行或授予的債券、期權、認股權證、票據、其他證券或合約義務(權利承擔義務)有關;及
(B)從500‘000歐元到200’000歐元,再加上2.50個瑞士法郎和2.50個瑞士法郎。

(B) 發行最多200,000股繳足股款登記股票,每股面值2.50瑞士法郎,向董事會成員、執行管理層成員、僱員、承包商、顧問或其他為本公司或其集團公司提供服務的人士發行股份或權利義務,金額最高為500,000瑞士法郎。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

7 | 35

2在澳大利亞和麻省理工學院,所有的文字都被忽略了,因為他們的工作已經完成了。這句話的意思是:我不知道你的意思是什麼,我不知道你的意思是什麼,我不知道。麻省理工學院的Bedingungen De Bedingungen der MIT Rechten verundenen Obligationen sind dch den Verwaldongssrat festzulegen. 2公司或其任何集團公司發行任何權利義務時,股東的優先購買權不包括在內。該權利義務的當時所有人有權認購因轉換、交換或者行使權利義務而發行的新股。權利義務的條件由董事會決定。
3從澳大利亞和澳大利亞的實際情況來看,所有的文字和文字都被忽略了,而這些文字卻被忽略了: 3在下列情況下,董事會有權限制或拒絕股東因公司或其集團公司之一發行權利義務而享有的預先認購權:
(A)Zum Zwecke der Finanzierung der Refinanzierung derübernahme von Unternehman,Unternehmensteilen oder Beteiligungen order für Neue Investigationsvorhaben osgegeben geden; (A)這種發行的目的是為收購企業、企業的一部分或參與或新的投資項目融資或再融資;或
(B)一個戰略投資者;訂單; (B)此類票據是向戰略投資者發行的;或
(C)從國際上看,這是一件很重要的事情。 (C)這種票據是在國內或國際資本市場發行的,或通過私募發行的。
這四個字的意思是:金幣和金幣: 4如果預先認購權既不是董事會直接授予的,也不是董事會間接授予的,應適用下列規定:
(A)美國麻省理工學院為̈Bedingungen Auszugeben oder einzugeen;以及 (A)權利承擔義務應在市場條件下發行或訂立;和
(B)Umwand肺部 (B)權利承擔義務的轉換、交換或行使價格應參考權利承擔義務發行之日的市場狀況確定;和

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

8 | 35

(C)麻省理工學院接受̈chstens während 30 Jahren ab DEM Jeweiligen Zeitpukt to des deffenden Abschlusses Wandel-,Tausch-oder auübbar. (C)承載權利的義務可在有關發行或登記之日起最長30年內轉換、交換或行使。
5 Be der Ausgabe von Aktien oder MIT Rechten Verbundenen Obligationen Gemäss Art.4B Abatz 1(B)Dieser Statuten,sind das das Bezugsrecht Wie ather das vas Vorwegzeichnungsrecht der Aktionäre der Gesellschaft augesgeschlossen.根據麻省理工學院接受的辭令和第4B條第1款(B)項的規定,他們將在法律上承認̈和̈的關係。第四條第一款(B)款規定的是個人的權利,在̈的法律下,在法律的保護下,在法律的保護下,在法律的基礎上 5股東的優先購買權和預先認購權應排除在根據本公司章程第4B條第1款(B)項發行任何股份或承擔權利義務的情況下。應根據本公司的一項或多項福利或激勵計劃,向本章程細則第4B條第1款(B)項所述的任何人士發行股份或權利義務。可向本章程第4B條第1款(B)項所述的任何人發行股票,價格低於股票交易所在證券交易所的當前市場價格,但至少按面值計算。
6個字詞和一個字詞,而不是字詞,而不是字詞。 6通過行使權利承擔義務獲得的新股應受本公司章程第六條規定的限制。
7 Die Erklärungüber den Erwerb von Aktien stestützt auf diesen Artikel 4b hat auf diesen Artikel 4b hinzuweisen and in einer form,die den Nachweis duch text ermöglicht,zu erfolgen.從今天起,每個人都有自己的生活方式,也就是説,所有的一切都是如此。 7以本第4b條為基礎的股份收購聲明應參照本第4b條,並應以允許以文本方式證明的形式作出。根據本第4B條獲得股份的權利的放棄也可以在沒有遵守任何具體形式要求或時間流逝的情況下發生;這也適用於放棄行使和喪失這一權利。

阿提克爾4c

《貝丁特斯資本論》(Kategorie A Aktien)

第四條丙

附條件股本(A類股)

1瑞士法郎100‘000歐元,400’000歐元,400‘000歐元,約0.25萬瑞士法郎,可供選擇。 1通過發行最多400,000股面值為0.25瑞士法郎的繳足登記股票,增加股本的金額不超過100,000瑞士法郎,這與直接或間接向公司董事會成員和集團執行管理層成員發行股份、期權或相關認購權有關。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

9 | 35

2 Be der Ausgabe von Aktien,Optionen der Diesbezüglichen Bezugsrechten gemäss Artikel 4c Abatz 1 dieser Statuten das Bezugsrecht Wie ather das Vorwegzeichnungsrecht der Aktionäre der Gesellschaft augeschlossen.他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件非常重要的事情。”他説:“我的工作是為了讓所有的人都能享受到̈的服務。”在藝術家的4c-abatz-1-dieseser狀態下,個人可能會因此而死亡,在此之前,我們將為他們提供更多的服務,並在̈的幫助下,為他們提供更多的服務和服務。 2根據本組織章程第4C條第1款發行任何股份、購股權或認購權時,本公司股東的優先認購權及預先認購權將不包括在內。股份、購股權或認購權將根據本公司一項或多項參與計劃向本組織章程細則第4C條第1段所述任何人士發行。股份或認購權可向本章程第4C條第1款所述的任何人士發行,價格低於股份在其交易的證券交易所的當前市場價格,但至少按面值計算。
3從現在開始,到現在為止,所有的人都不知道自己是誰,也不知道他們是誰,也不知道他們是誰。 3本章程第4C條第1款所列人士因參與計劃而直接或間接收購新股,以及其後轉讓該等股份,須受本章程細則第6條的限制。
4在書法形式中,所有的文字都是以文字的形式出現的,這是一種特殊的形式。從今天起,每個人都有自己的生活方式,也就是所有的生活方式都是如此。 4根據本第4c條作出的股份收購聲明應參照本第4c條,並應以允許以文本方式證明的形式作出。根據第4C條獲得股份的權利的放棄也可以非正式或通過時間流逝而發生;這也適用於放棄行使和喪失這一權利。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

10 | 35

藝術品5

Aktienzertifikate和Bucheffekten

第五條

股票和中介證券

Wertrechten Aus的全球Einzelurkunden形式的Gesellschaft gibre Namenaktien。這是一種自由的生活方式,是一種自由的生活方式,是一種新的形式。從科斯滕到科斯滕。 1公司可以採用單一憑證、全球憑證和無憑證證券的形式發行記名股票。在適用法律的規限下,本公司可隨時將其記名股份從一種形式轉換為另一種形式,而無需股東批准。本公司應承擔與任何此類轉換相關的費用。
2本書以一種簡單的形式出現在人們的腦海中。他説:“這是一件非常重要的事情。” 2股東無權要求將以一種形式發行的記名股票轉換為另一種形式。然而,各股東可隨時要求本公司就股份登記冊所反映的該股東所持有的登記股份作出書面確認。
3 Bucheffekten,denen Namenaktien der Gesellschaft zugrunde liegen,können nnen niht dh zessionübertragen.這是一件非常好的事情。 3以本公司記名股份為基礎的中介證券不得轉讓。對任何這種中介證券的擔保權益也不能以轉讓的方式授予。

Artikel 6

Aktienbuch,EintrungsBecchränkungen,被提名者

第六條

股票登記,登記限制, 被提名人

1個人的名字和名字,以及他的名字和他的名字。我們都是這樣的人,所以他死了,他死了。索蘭格死的時候不是隻有一個人,而是死在一個人的身上。 1公司應自行或通過第三方保存登記股份的股份登記冊,其中列出股東或用益物權的姓氏和名字(如果是法人,則為公司名稱)、地址和國籍(如果是法人,則為註冊辦事處)。登記在股份登記簿上的人如有地址變更,應通知股份登記處。在該通知發出前,本公司向股份登記冊所登記人士發出的所有書面通訊,如寄往股份登記冊所記錄的地址,應被視為已有效作出。
2 Namenaktien是從Gesuch als Aktionäre Mit Stimmrecht im Aktienbuch eingetragen,Fall sie se osdrück lich Erklären,diese Namenaktien im eigen en eigen and für eigene Rechnung erworben zu haben. 2取得登記股份的人,如明確聲明是以個人名義、為自己的賬户取得登記股份的,應根據其請求在股份登記冊上登記為有表決權的股東。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

11 | 35

3Der Verwaldongsrat kann einzelne Personen,die im Eintrunggsgesso nigdrück lich Erklären,die Namenaktien für eigene Rechnung zu halten,MIT Stimmrecht im AktienbucheIntragen。 6董事會可以將在登記申請中沒有明確聲明為自己持有登記股票的個人登記為具有投票權的被提名人。
7德爾瓦爾東格斯拉特kann nach Anhörung des eingetragenen Aktionärs.被提名者Dessen Eintragung im Aktienbuch Mit Rück wirkung auf das Datum der Eintgung Streichen,wenn diese das datum der Eintgung Streichen,wenn diese dich Falsche oder reführende Angaben zustande Gekomman ist。在這條河上,我們得到了更多信息。 董事會在聽取登記股東或者被指定人的意見後,可以撤銷其在股東名冊上的登記,自登記之日起生效。註銷應及時通知相關股東或被指定人。
8這隻小白鼠不會因此而死亡,也不會因此而死亡。他説:“這是我最好的選擇。 8董事會應規範所有細節,併發布必要的指示,以確保遵守上述規定。董事會可以委派其職責。
9 Ein Erwerber von Aktien der Gesellschaft ist nht zu einemöffentlichen Kaufangebot nach den Art.135 and 163 des Bundesgesetzeüber die Finanzmarkt Infrastructure strukturen and das Marktverhalten im Effekten-and Deriatehandel verpflichtet.

9本公司股份的收購人沒有義務根據《關於證券和衍生品交易中的金融市場基礎設施和市場行為的聯邦法案》第135條和第163條提出公開要約。

Artikel 7

雷希特索蘇邦

第七條

權利的行使

1個人死於此,而不是其他人。 1公司每股只接受一名代表。
2 Das Stimmrecht and die Damit zusammenhängenden Rechte können der Gesellschaft gegenüber von einem Aktionär,Nutzniesser Order Dm Umfang auggeübt Werden,Wie Dieser MIT Stimmrecht Stimmrecht Im Aktienbuch eingetgen ist。 2股東、用益物權人或代名人只可在股份登記冊上登記有投票權的情況下,行使投票權及與此相關的權利。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

12 | 35

三、有機體 三、法人團體
A.沖模總成 A.股東大會

工匠8

對將軍的支持

第八條

股東大會的權力

1個國家和地區的政府機關的總稱。 股東大會是公司的最高法人團體。
2這兩個國家的總資產是: 2股東大會特別具有下列不可剝奪的權力:
1.柴油發動機的狀態; 1.本公司章程的通過和修改;
2.《Verwaltungsrate》、《Präsidenten des Verwaldongsrate and der Mitglieder des Vergütungsausschusses》; 2.選舉董事會成員、董事長和薪酬委員會成員;
3.修改意見; 3.審計師的選舉;
4.從根本上解決問題; 4.選舉獨立投票權代表;
5.De Genehmiung des Lageberichtes and der Konzernrechnung; (五)管理報告和合並財務報表的批准情況;
6.從世界上最大的國家和地區,不同的國家和地區,不同的國家和地區; 6.批准年度財務報表以及關於分配資產負債表所列利潤的決議,特別是確定股息和董事分享利潤的決議;
7.從德國和德國兩個國家和地區出賣個人; (七)董事會成員和受託管理人解除責任;
8.de Genehmiung der Vergütungen des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung gemäss Artikel 26 dieser Statuten;and 8.根據本章程第26條批准董事會和執行管理層的薪酬;以及
9.從一般情況來看,這是一件非常重要的事情,也是最重要的事情之一。 9.通過關於根據法律或本章程保留給股東大會的事項的決議,或根據第716a條的規定由董事會提交股東大會的事項的決議。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

13 | 35

Artikel 9

命令和命令

第九條

普通股東大會和特別股東大會

1總司令認為,這是一項重要的工作,因為這是一項重要的工作。 1股東普通大會每年在公司財政年度結束後六個月內召開。
2澳大利亞總司令,索弗恩 2股東特別大會應在下列情況下舉行
(A)從Verwaltungsrat到Divisionsstelle es für angezeigt erachten; (A)董事會或核數師認為有需要;
(B)一般情況下;命令 (B)由股東大會如此議決;或
(C)在安加貝和安特拉日之間,以及凡爾蘭根的南門和南門之間,有一條小巷和一條小巷子。 (C)單獨或共同持有至少佔股本或投票權5%的股份的股東以書面形式提出要求,説明擬討論的事項和相應的建議,如果是選舉,則説明建議的候選人的姓名。

Artikel 10

艾因伯魯芬格

第十條

告示

1凡爾賽納大鼠的死亡總稱,nötigenfall De Revisionsstelle,SPäteens 20 Kalendertag vor DEM tag der Versammung einberufen。這是一家清盤公司和一家大型企業。 股東大會的通知應不遲於會議日期前20個歷日由董事會或(如有必要)由核數師發出。清算人和債券持有人的代表也有權召開股東大會。
2在公共事業的基礎上,我們將選擇通用的柴油發動機作為輔助設備。Eingetragene Aktionäre Könnnenüberdes Schrifftlich Orientiert被發現。 2股東大會通知應根據本公司章程第36條以本公司正式公佈的方式一次性公佈。此外,還可以書面通知登記股東。
3 Späteens 20 Kalenderage vor der ordentlichen General versammung sind der Geschäftsbericht,der Vergütungsbericht and die Revisionsberichte den Aktionären am Sitz der Gesellschaft zur Einsicht aufzulegen.Eingetragene Aktionäre sind darüber in der Einberufung schiftlich zu Orientieren. 3管理報告、薪酬報告及核數師報告應不遲於股東周年大會召開前20個歷日在本公司註冊辦事處供股東查閲。應在股東大會通知中書面通知登記股東。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

14 | 35

4個國家和地區的國家和地區,以及其他國家的國家和地區,以及其他國家和地區。 4股東大會通知應列明股東大會的議程項目以及董事會和要求召開股東大會或列入議程的股東(S)的建議,如選舉,還應註明提名候選人的姓名。

Artikel 11

特拉克坦迪龍

第十一條

議程

1 Aktionäre,de leine or der zusammen minestens 0.5 Prozent des Aktienkapitals der der Stimman vertreten,können die Traktandierung eines Verhandlugsggegenstanes Verlangen.在安加貝和安特雷格之間有45個卡倫德蒂奇和維桑姆龍斯克裏夫特利希。所有的同種異體人都是由他們自己決定的,首先是庫爾茨人和庫爾茨人,然後是庫爾茨人和程序人。 1單獨或合計佔股本或投票權至少0.5%的股東可要求將某一項目列入議程。該要求必須在股東大會召開前至少45個歷日以書面形式提出,並列明議程項目和股東提案。如在股東大會邀請函中加入説明性説明,則必須在同一期限內提交,並應簡明扼要。
2über Anträge zu Nicht gehörig angekündigten Verhandlugsgegenständen kann die General alversammung keine Beschlüsse Fassen;主人公Sind Hiervon jedoch an einer General versammung egellte Anträge auf Einberufung einer us serordentlicchen General versammung oder auf Durchführung einer Sonderprü峯。 2股東大會不得就未作適當通知的議程項目提案通過決議。然而,這一規定不適用於在股東大會期間提出的召開股東特別大會或發起特別審計的建議。
3 Zur Stellung von Anträgen im Rahmen der Verhandlugsgegenstände and zu Verhandlugen ohne Beschlussfassung bedarf es Keiner vorgängien Ankündigung. 3提出與已列入議程的項目有關的議案或討論不擬作出決議的事項時,無需事先通知。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

15 | 35

工匠11a

大貢類

第十一條甲

會場

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。 董事會決定股東大會的地點,股東大會可以在瑞士舉行,也可以在國外舉行。
2這是一項非常重要的工作,從現在起,所有的工作都將完成,所有的工作都在進行中,而這項工作將在S的指導下進行,而這項工作也不會在總幹事的指導下進行。 2董事會可以決定股東大會在不同地點同時舉行,但條件是與會者的發言可以通過視頻和音頻直接傳送到所有地點,並且不在股東大會地點(S)的股東可以通過電子方式行使權利。
3另一種選擇是,你可以選擇一種新的方式,讓你的生活更美好。 3或者,董事會也可以規定,股東大會將以電子方式舉行,不設地點。

Artikel 12

Vorsitz der General Versammung,Stimmenzähler,Protokoll

第十二條

主席、計票員、會議記錄

1《Verwaldongsrate führt den Vorsitz in der General》一書。從凡爾通州到現在,每個人的生活都是這樣的。這是一件非常有趣的事情,因為這是一件非常有趣的事情。 1董事會主席主持股東大會。股東大會由副董事長、其他成員或者董事會指定的人員主持。如果沒有董事會成員,董事會也沒有指定其他人,則由股東大會選舉代理主席。
2從總的角度來看,這是一種新的形式,也是最重要的。Vorsitzenden和Vom Protokollführer zunterzeichnen。 2股東大會代理主席任命祕書和計票人,他們都不需要是股東。會議記錄由股東大會代理主席和祕書籤署。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

16 | 35

3在S的領導下,你們的國家和地區將會有更大的發展。 3股東大會代理主席應擁有一切必要和適當的權力,以確保股東大會的有序進行。

Artikel 13

施蒂姆雷希特

第十三條

投票權、代表權

1我不想讓你的眼睛看起來更刺激。6和7個柴油發動機的狀態。 1每股應轉讓一票的權利。投票權以本章程第六條和第七條的條件為準。
2從德國和德國的兩個國家和地區,從一個總的國家和地區,從一個總的國家和地區,恢復國家和國家的統一。這句話的意思是:他是一位將軍,也是一位不同凡響的將軍,他是一位偉大的創業者。所有的一切都發生在人的身上。 2董事會發布參加股東大會和代表股東大會的規則,確定委託書和委託書的要求。股東在股東大會上只能由獨立投票權代表或其法定代表人代表,或以書面委託書的方式由不必是股東的其他委託書持有人代表出席股東大會。股東持有的所有股份只能由一人代表。
3一般的工作方式不同於一般的工作。Wiederwahl ist Möglich. 3股東大會選舉獨立表決權代表,任期至下屆股東周年大會結束為止。連任是有可能的。
4帽子是最好的,也是最好的選擇。 4如果公司沒有獨立投票權代表,董事會應為下一屆股東大會指定獨立投票權代表。

手工藝品14

貝施呂塞,瓦倫

第十四條

決議、選舉

這是一件非常普遍的事情,因為這是一件非常重要的事情,因為這是一件很重要的事情。 1股東大會應以代表的絕對多數票通過決議並通過選舉,除非法律或本組織章程另有要求。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

17 | 35

2在一般情況下,這是最重要的,也是最重要的,也是最重要的。 2股東大會就下列事項通過決議,尤其需要三分之二的表決權和所代表的股份面值的絕對多數:
1.這是一件很重要的事情。 (一)公司宗旨的變更;
2.die ZusammenLegung von Aktien(soweit die Aktien börsenktiert sind); 2.股份合併(以股份在證券交易所上市為限);
3.我們不能把所有的錢都放在一本書裏,而不是把它寫在書裏。 3.通過轉換可自由獲得的股權、實物出資和授予特權來增加股本;
4.從Bezugsrechts Aufhebung de Bezugsrechts到Einschränkung; 4.優先購買權的限制或撤回;
5.以十種資本為基礎,以資本為基礎; (五)設立或修改有條件資本或資本區間;
6.die Beschränkung derúbergregarbarkeit von Namenaktien and die Aufhebung einer solchen Beschränkung; (六)對股份轉讓的限制或者取消限制;
7.Aufhebung von Stimmrechtsaktien的die Einführung;和 (七)設立或者註銷享有特權表決權的股份;
8.Einen Wechsel der Währung des Aktienkapitals; (八)變更股本計價幣種;
9.de ktierung von Beteiligungspapiere der Gesellschaft; 9.本公司股權證券退市;
10.這是一項非常重要的工作。 (十)變更公司註冊辦事處;
11.Die Einführung einer stattarischen Schiedsklausel;和 11.在條款中引入仲裁規定;以及
12.從Gesellschaft到AuflöSong。 12.公司解散。
3死於死,死於死亡和死亡。這句話的意思是:從現在起,我不再需要你的幫助,也不需要你的幫助,也不會讓你的生活變得更美好。 3決議和選舉應公開進行,除非股東大會決議或代理主席下令進行無記名投票或電子投票。代理主席如認為表決有疑問,可隨時下令重複決議或選舉。則先前舉行的決議或選舉應被視為未曾舉行。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

18 | 35

4在我的工作中,我並不是所有的工作人員,而是他們的工作人員,以及他們的工作人員。 4如果第一次表決未能產生選舉結果,且有一名以上候選人蔘選,則代理主席應下令進行第二次表決,在第二次表決中相對多數起決定性作用。
B.《Verwaldonsrat》雜誌 B.董事會

Artikel 15

Anzahl Verwaldongsräte

第十五條

董事人數

1在德國,我們需要12個月的時間。 1董事會成員不得少於三人,不得超過十二人。
2在Verwaldongsrat的書房裏,我看到了Vertreters的一頂帽子。 2每種股票類別有權選舉一名代表進入董事會。

Artikel 16

瓦爾和阿姆茨達爾

第十六條

任期

1《Verwaltungsrate and den Präsidenten des Verwaltungsrate》(1)和《Den Präsidenten des Verwaltungsrate》(《Verwaltungsrate》)和《Den Präsidenten des Verwaldongsrate einzeln für eine Amtsdauer bis zum Abschluss der n?chsten ordentlichen General General》。Wiederwahl ist Möglich. 1股東大會單獨選舉董事會成員和董事會主席,任期至下屆股東周年大會結束為止。連任是有可能的。
2這是一種普遍存在的現象,是一種普遍存在的現象。 2如果董事會主席職位空缺,董事會應從成員中任命一名新的董事長,任期至下屆股東周年大會結束為止。

Artikel 17

VerwaltungsRates組織

第十七條

董事會的組織結構

1 Vorbehältlich der Wahl des Präsidenten and der Mitglieder des Vergütungsausschusses dch die General versammung konstituiert sich der Verwaldongsrat Selbst.這是一件非常重要的事情。他説:“這是一件非常重要的事情。” 1除股東大會選舉董事會主席和薪酬委員會成員外,董事會由董事會組成。董事會可以選舉一名或幾名副董事長。董事會還應任命一名祕書,祕書不必是董事會成員。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

19 | 35

2《Verwaltungsrat ordnet imäbrigen and vorbehältlich Artikel》第19頁以下。這是一個國際組織和非政府組織之間的關係。 2符合第19條及以後的規定。在這些章程中,董事會在組織章程中對其組織和決議的通過進行規範。

Artikel 18

Schadloshaltung,Schadloshaltung

第十八條

費用的報銷、賠償

一位來自德國的德國總理S説,澳大利亞的經濟發展與經濟發展息息相關。 董事會成員有權報銷為公司利益而發生的所有費用。
2 Soweit gesetzlich zulässig,hält die Gesellschaft aktuelle und ehemalige Mitglieder des Verwaltungsrates und der Geschäftsleitung sowie deren Erben,Konkurs-oder Nachlassmassen aus Gesellschaftsmitteln für Schäden,Verluste und Kosten aus drohenden,hängigen oder abgeschlossenen Klagen,Verfahren oder Untersuchungen zivil-,straf-oder verwaltungsrechtlicher oder anderer Natur schadlos,welche ihnen oder ihren Erben,Konkurs-oder Nachlassmassen entstehen aufgrund von tatsächlichen oder behaupteten Handlungen,Zustimmungen oder Unterlassungen im Zusammenhang mit der Ausübung ihrer Pflichten oder behaupteten Pflichten oder aufgrund der Tatsache,dass sie Mitglied des Verwaltungsrates oder der Geschäftsleitung der Gesellschaft sind oder waren oder auf Aufforderung der Gesellschaft als Mitglied des Verwaltungsrates,der Geschäftsleitung oder als Arbeitnehmer oder Agent eines anderen Unternehmens,einer anderen Gesellschaft,每個人都不需要信任,也不需要警惕。這是一個很好的選擇,也不是所有人都知道的,因為他們不是所有人都知道的,也不是所有的人都知道的。 2公司應在法律允許的範圍內,從公司的資產中對公司的現任和前任董事會成員和執行管理層及其繼承人、遺囑執行人和管理人進行賠償,並使其免受所有受威脅、待決或已完成的訴訟、訴訟或法律程序的損害,不論是民事、刑事、行政或調查的訴訟、訴訟或法律程序,以及他們或他們中的任何一人、其繼承人、遺囑執行人或管理人因所作出或指稱所作出的任何作為而須招致或可能招致或承受的所有費用、指控、損失、損害及開支,同意或被指控在履行職責或被指控的職責中或在執行職責時被遺漏或被指控為遺漏,或因他現在或曾經是董事董事會成員或公司執行管理層成員,或在擔任公司董事會成員或執行管理層成員期間,現在或過去是應公司要求作為董事的成員,另一公司、合夥企業、合資企業、信託或其他企業的執行管理層成員、僱員或代理人;但這項賠償不得延伸至任何上述人士在終審判決或判令中被裁定為故意或嚴重疏忽地違反其作為董事董事會成員或執行管理委員會成員的法定職責,而不受上訴管轄的法院或政府或行政當局的裁決。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

20 | 35

3我們有兩個工作機會:18個工作人員,而不是德國人和德國人。他説:“我不能讓所有的人都知道這一點,我們不能讓所有的人都知道這一點,因為他們的生活方式不同。 3在不限制上述第18條第2款的情況下,本公司應向董事會現任和前任成員及執行管理層預付訴訟費和律師費。然而,如果任何上述人士在法院或主管司法管轄區的政府或行政當局的最終判決或法令中被發現故意或嚴重疏忽違反其作為董事會成員或執行管理層的法定職責,則本公司可追討預付費用。

Artikel 19

Einberufung,Beschlussfassson,Protokoll

第十九條

召開會議、決議、會議記錄

1由於這兩個國家的經濟狀況不同,所以通常也不會因此而受到影響。 1董事會應董事會主席的邀請或副董事長或其他董事會成員的邀請,按公司業務需要定期舉行會議,或在成員以書面提出要求時説明理由。
2Sofern das vom Verwaldongsrat erlassene Organistions and deres festlegt,ist zur Beschlussfähigkeit des Verwaldongsrate die Anwesenheit der Mehheit seiner Mitglieder erforderlich.在Zusammenang MIT Kapitlarhöhongen oder Daraus Folgende Statutenänderungen的基礎上,您可以選擇以下幾個方面: 2除組織條例另有規定外,董事會只有在董事會過半數成員出席的情況下才有法定人數。董事會決議對增資的修改和確認或與增資相關的公司章程的修改的出席人數不得超過法定人數。
3從梅赫赫裏特到施蒂曼的法線。Der Vorsitzende Hat den Stichentscheid. 3董事會應以多數票通過決議。在平局的情況下,代理主席有權投決定票。
4 Beschlüsse könnnen auch auf schrftlicem weg gefasst是一種很好的生活方式。 4決議也可以書面同意的方式通過,除非一成員要求對此進行討論。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

21 | 35

5在Einem Protokoll festzuhalten,das vom vorsitzenden and dem sekretär zu unterzeichnen ist中的Die Beschlüsse sind in einem Protokoll festzuhalten,das vom vorsitzenden and dem sekretär zu unterzeichnen ist. 5董事會的決定應記錄在會議紀要中,由代理主席和祕書籤署。

阿提克爾20

最高領導人

第二十條

董事會的權力

他説:“這是一件非常重要的事情,我不會再做任何事情了。 1董事會可就法律、本章程或法規未授權給本公司另一法人團體的所有事項通過決議。
2這兩個字的意思是: 2它應具有下列不可轉讓和不可剝奪的義務:
1.從Gesellschaft到Erteilung der nötigen Weisungen的Oberleitung der Gesellschaft和die Erteilung; 1.公司的最終管理和必要指示的發佈;
2.Gesellschaft組織的Festleung der Gesellschaft; (二)公司組織機構的確定;
3.在金融控制和金融計劃的基礎上,建立新的金融體系; 3.會計制度、財務控制和財務規劃的構建;
4.他們背叛了他們的人格,也背叛了他們; 4.任命和罷免受託管理和代表的人,併發布關於簽字機關的規則;
5.他背叛了我,也背叛了他,因為他背叛了我,也背叛了他。 5.對受託管理的人進行最終監督,特別是在遵守法律、這些組織章程、條例和指令方面;
6.die Erstellung des Geschäftsberichtes and des Vergütungsberichtes; (六)業務報告和薪酬報告的編制;
7.總司令的自由和自由的自由; (七)股東大會的籌備和決議的執行;
8.de Beschlussfassungüber Nachträgliche Leistung von Einlagen auf vollständig Liberierte Aktien and Daraus folgende Statutenänderungen; (八)通過對公司未繳足股份追加出資的決議和對公司章程的相應修改;
9.《中國共產黨》、《中國日報》等; (九)通過董事會有權增加股本的決議,確定增資事項,編制增資報告,修改公司章程(含刪除);

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

22 | 35

10.這兩個國家之間的融合並不存在; 10.根據《瑞士合併法》,董事會不可轉讓的職責和權力;
11.我們的國家和地區都是這樣的; (十一)申請暫停債務重組,負債超過資產的,通知法院;
12.在Verwaltungsrat和Befugnisse的狀態下,並持續Gesetz orch Gesetz Order。 12.根據法律或本公司章程保留給董事會的其他權力和職責。
3我是德國最大的太陽能電池製造商,也是德國最大的太陽能電池製造商。 3在所有其他方面,董事會可在本章程和法律規定的框架內將公司的管理和代表全部或部分委託給公司的一個或幾個成員,或通過組織法規的方式委託給第三方。
C.Der Vergütungsausschuss C.薪酬委員會

阿提克爾21

安扎爾·米特利德

第二十一條

會員人數

從明德到明德,從德國到德國。他説:“這是一件很重要的事情。 薪酬委員會由不少於三名董事會成員組成。薪酬委員會的成員應是非執行和獨立的。

工匠22

瓦爾和阿姆茨達爾

第二十二條

選舉和任期

1這是一項新的研究工作,主要內容包括:Wiederwahl ist Möglich. 1股東大會應單獨選舉薪酬委員會成員,任期至下一屆股東周年大會結束為止。連任是有可能的。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

23 | 35

2 Scheiden ein der mehrere Mitglieder Aus order der der Vergüdongssausschuss nht vollständig Besetzt,kann der Verwaltungsrat bis zum Abschluss der nächsten ordentlichen General alversammung Aus seiner Mitglieder bezeichnen. 2如果薪酬委員會出現空缺,董事會可以從其成員中任命替代成員,任期至下一屆股東大會結束為止。

Artikel 23

高等學校組織

第二十三條

薪酬委員會的組織

1 Der Vergütongsausschuss konstituiert sich Selbst.他説:“我不知道你的名字是什麼。 1賠償委員會應自行組成。董事會從成員中推選董事長一人。
2我為Verwaltungsrat Ein Reglber Diber Organization and Beschlussfassung des Vergütungsausschusses而設。 2董事會應發佈規定,確定薪酬委員會的組織和決策程序。

Artikel 24

Aufgaben and Zuständigkeiten

第二十四條

職責和權力

1 Der Vergütongsausschuss untertert den Verwaldongsrat beder der Festsetzung andúberprüfang der Vergütongspolitik der richtlinien Sowie be der Vorbereitung der Anträge zuhanden der General versammung to ffreffend die Vergütung des Verwaldongsrate and der Geschäftsleitung.他説:“這是一件非常重要的事情。” 1薪酬委員會應支持董事會制定和審查薪酬戰略和指導方針,並準備提交給股東大會的有關董事會和執行管理層薪酬的提案。它可以就其他與薪酬有關的問題向董事會提出建議。
2在Einem REGREGMENT Funktionen des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung der Vergütungsausschuss,Gomeinsam MIT Dm Präsidenten des Verwaltungsrate de Vorschläge für die Leistungswerte,Zielwerte und Vergütungen der Mitglieder Mitglieder de Verwaltungsrate and der Geschäftftfitung and der Geschäftung and der Geschäftung Funktioner im Rahmendier Statesdier and der Vertungsrat der Veristungswerte,Zielwerte and VergüTuneder Mitwargrate der Geschäzestsett. 2董事會應在章程中確定薪酬委員會應與董事會主席或單獨或單獨就董事會成員和高管人員的績效指標、目標值和薪酬提出建議,並應根據本章程和董事會制定的薪酬指導方針確定董事會成員和高管人員的績效指標、目標值和薪酬。
3Der Verwaldongsrat kann Dem Vergütongsausschuss weitere Aufgaben zuweisen. 3董事會可以將進一步的任務委託給薪酬委員會。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

24 | 35

D.《模具》修訂版 D.審計師
阿提克爾25 第二十五條
1《通用標準》的修訂版本是《通用標準》。Wiederwahl ist Möglich. 1.股東大會選舉核數師,任期至下屆股東大會結束為止。連任是有可能的。
2《遺漏》的修訂本是《Gesetz zugewiesenen Befugnisse and Pflichten》。 2審計師應享有法律賦予的權力和職責。
3《Verwaldongsrat kann die Revisionsstelle jederzeit beviftragen》,《Besondere Abklärungen》,《Inbesondere Zwichenvisionen,duchzuführen and darüber Bericht zu erstatten》。 3董事會可隨時授權審計師進行特別調查,特別是臨時審計,並就審計結果編寫報告。
四.Vergütungen der Mitglieder des Verwaltungsrate and der Geschäftsleitung 四、董事會成員和執行管理層的薪酬

手工藝品26

發生在Vergütongen的一般情況下

第二十六條

股東大會對補償的批准

1在Bezug auf die Gesamtbeträge中,一般的Versammung遺傳和分離的Anträge des Verwaldongsrate: 1股東大會應每年和分別批准董事會關於下列總金額的提案:
1.für die max vergütung des Verwaldongsrate für die Dauer bis zur nächsten ordentlichen General versammung; (一)董事會在下屆股東周年大會結束前的最高薪酬;
2.für die max vergütung der Geschäftsleitung für das kommende Geschäftsjahr;und 2.下一財政年度行政管理人員的最高薪酬;及
3.所有的一切都發生在世界各地。 3.如適用,具體薪酬要素的額外薪酬期間。
2從現在開始,從現在到現在,所有的一切都發生了變化。 2董事會可將與同一或不同期間有關的偏離或補充建議提交股東大會批准。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

25 | 35

3發生了一件事,這是一件很好的事情,這件事發生在所有相關的事情上,這些事情都發生在所有的事情上。 3股東大會不批准董事會提案的,董事會應綜合考慮所有相關因素,確定各自的(最高)總額或(最高)部分金額,並將確定的金額(S)提交股東大會批准。
4個國家和地區之間的關係不同,一般不會發生衝突,也不會發生衝突。 4公司或其控制的公司可在股東大會批准之前支付或給予補償,但須經隨後批准。

Artikel 27

在Geschäftsleitung的Zusatz出賣für Veränderungen

第二十七條

執行管理層變更的補充金額

為了個人的利益,最大限度地保護國家的利益,從個人的利益出發,從國家的利益出發。從以下幾個方面考慮:(1)與此相關的人是誰;(2)這兩個人之間的關係是:(1)與此相關的是:(1)相關的權利和義務。如果你不是所有人都知道的,那麼你就會發現他們之間的關係,因此,他們之間的關係不會變得更糟。與此相關的是27個國家和地區,而這些國家和地區的最大經濟規模是27個國家和地區。 如果股東大會已批准的最高薪酬總額不足以支付股東大會批准高管管理層相關期間薪酬後一名或多名高管成員的薪酬,則本公司或其控制的公司應獲授權在已批准的薪酬期間(S)向該等成員支付補充金額。本公司或其控制下的公司可就以下兩個目的就每一相關補償期向每名該等人士授予或支付不超過各自前任或類似先前職位年度補償總額最多40%的單獨金額:(1)作為有關補償期的補償;及(2)作為因轉換工作而產生的任何損害的補償。就本規定而言,年度薪酬總額指各前任或本公司最近一份薪酬報告所披露的與上一會計年度類似的既有職位的年度薪酬總額;為此,短期和長期激勵薪酬應以各自薪酬要素的實際值或目標值(如較高)為基礎計入,每種情況下均按本公司最近一份薪酬報告中披露的上一會計年度薪酬計算。根據本細則第27條,本公司或其控制的公司在任何情況下均不得在每一相關補償期內向超過五(5)名人士發放或支付根據本細則第27條規定的最高價值限制內的補充金額。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

26 | 35

Artikel 28

Vergütungen der Mitglieder des Verwaltungsrate和der Geschäftsleitung

第二十八條

董事會成員和執行管理層的薪酬

1個國家和地區的國家和地區的國家和地區之間的關係不是很大。這是一種新的工作方式和工作方式。 1董事會非執行成員的薪酬由固定基數薪酬組成,並可包括其他薪酬要素。賠償總額應考慮到接受方的職位和責任水平。
2《德國聯邦憲法》和《德國聯邦憲法》是一種固定和可變的固定形式。這是一種變數,不同的是,這是一種錯誤的估計。這是一種新的工作方式和工作方式。 2董事會執行成員和執行管理層成員的薪酬包括固定薪酬和可變薪酬。可變薪酬應考慮具體業績目標的實現情況。賠償總額應考慮到接受方的職位和責任水平。
3這是一項重要的工作,包括以下幾個方面的工作:第一次,第二次會議,第二次會議。在世界上,播種了一份刪除的合同,這是一場盛大的慶典。 3業績目標可包括個人目標、公司的目標、集團或其部分的目標或與市場、其他公司或類似基準有關的目標,同時考慮到接受者的地位和責任水平。董事會或薪酬委員會應確定業績目標和各自目標值的相對權重。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

27 | 35

4 von Geld形式的Die Vergütung kann,Aktien oder Dienstleistungen augerichtet den;de Vergütung kann zudem auch in der von Optionen,vergleichbaren Instrumenten On Einheiten gewährt Werden。在德國,播種了一份取消登記的合同,這份合同包括所有的財產,所有的財產。這是一件很重要的事情,因為這件事發生了很大的變化,這是一件很重要的事情,因為這件事發生了很大的變化。他説:“我不知道你的意思是什麼?”他説,“我不知道你的意思是什麼?” 4補償可以以現金、股票或其他類型的福利的形式支付;也可以以期權或類似的工具或單位的形式給予補償。董事會或補償委員會應決定授予、歸屬、行使、限制和沒收的條件和期限。特別是,它們可規定繼續、加速或取消歸屬、行使、限制和沒收的條件和期限,根據假定的目標實現情況支付或給予補償,或在發生諸如控制變更或終止僱用或委託協議等預定事件的情況下予以沒收。本公司可以通過在市場上購買或使用或有股本的方式獲得所需的股份或其他證券。
5我不能再做任何事情了,因為我不能做任何事情。 5賠償可由本公司或其控制的公司支付。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

28 | 35

V.Verträge MIT Mitgliedern des Verwaldongsrate and der Geschäftsleitung 五、與董事會成員和執行管理層的協議
技藝29 第二十九條
1為了更好的理解和理解,我不再做任何事情了。他説:“這是我的財富,是我們的財富。 1公司或其控制的公司可以與董事會成員就薪酬問題訂立固定期限或無限期協議。任期和終止應符合任期和法律規定。
2為了更好的理解和理解,我們需要更多的知識。如果你不是我的朋友,你就不會這麼做了。從最大程度上看,這是一件非常重要的事情。 2公司或其控制的公司可以與執行管理層成員簽訂固定期限或無限期的僱傭協議。固定期限的僱傭協議的最長期限為一年;可以續簽。無限期僱傭協議的終止通知期最長可達12個月。
3我不想讓所有的人都知道這是一件很重要的事情。他説:“我不知道你的意思是什麼,我不知道你的意思。” 3公司或其控制的公司可以在終止僱傭後與執行管理層成員簽訂競業禁止協議。其期限不得超過一年,為此類競業禁止承諾支付的對價總額不得超過該成員在前三個財政年度的平均補償金額。
六、Kredite和Darlehen的授權 六.本集團以外的任務、信貸和貸款

阿提克爾30

音樂會授權

第三十條

本集團以外的任務

1 Kein Mitglied des Verwaldongsrate kann Mehr ALS zehn(10)zusätzliche命令whrnehman,wovon Nicht Mehr ALS fünf(5)in börsenktierten Unternehmen. 董事會成員不得持有超過十(10)項額外授權,其中上市公司不得超過五(5)項。
2基恩·米格利德·德·格施勒·斯利通(Kein Mitglied der Geschäftsleitung kann Mehr Alsünf)(5)命令所有人,(1)在Einem börsenktierten Unternehmen(1)。 執行管理層成員不得持有五(5)個以上的委託,其中一家上市公司不得超過一(1)個委託。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

29 | 35

3在貝施蘭昆根創業板1和2台柴油機下倒下了3個任務: 3下列任務不受本條第1款和第2款規定的限制:
(A)在非政府組織中的授權,以確保可持續發展;以及 (A)由本公司控制或控制本公司的公司的委託;及
(B)授權,從Geschäftsleitung auf Gesellschaft auf Anordnung der Gesellschaft oder von ihr kontrollierten Gesellschaften wahrnimmt.基恩·米特利德·德·凡爾通斯是德國人的代言人。 (B)應本公司或由本公司控制的公司的要求而持有的委託。董事會成員或執行管理層成員不得擁有超過十(10)項此類授權。
4所有的任務都是由以下幾個部分組成的:(一)他們的工作是什麼?(二)他們的工作是什麼?他説:“這是一件非常重要的事情,我不知道該怎麼辦。3(A)在一個更高的控制下,更多的人將它們融化在一起。 4授權是指具有經濟目的的其他企業的職位:(1)相當於公司董事會成員或執行管理層的職位,或(2)諮詢委員會成員的職位。在第30條第3款(A)項適用範圍之外處於共同控制或同一受益所有權之下的不同法律實體的最多十(10)項授權被視為一(1)項授權。

Artikel 31

Kredite and Darlehen

第三十一條

信貸和貸款

他説:“這是一件很重要的事情,因為它是一件很重要的事情。 本公司或其控制的公司可以向董事會成員或執行管理層成員發放貸款,條件是這些貸款是以公平的條件發放的。

Artikel 32

[dw][曉雨-0920交稿]

第三十二條

職業養老金以外的退休後福利

在此基礎上,我們有50%的權利和義務,也就是説,所有的財產都有50%的價值。 本公司或其控制的公司可給予高管人員退休後超過職業養老金的福利;然而,前提是,這種養卹金福利不得超過緊接退休前一個財政年度基本工資的50%。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

30 | 35

七、Geschäftsjahr,Gewinnsteilung 七、財政年度、利潤分配

Artikel 33

Geschäftsjahr,Geschäfts-und Vergütungsbericht

第三十三條

財政年度、業務和薪酬報告

1 Das Geschäftsjahr der Gesellschaft wird vom Verwaldongsrat festgesetzt. 1公司的財政年度由董事會決定。
2 Der Verwaltungsrat erstellt jedes Geschäftsjahr einen Geschäftsbericht,der sich Aus der Jahresrechnung,DEM Lagebericht der der Konzernrechnung zusamensetzt,Sowie einen Vergütongsbericht。 2董事會應為每個財政年度編制一份業務報告,包括年度財務報表、管理報告和合並財務報表以及薪酬報告。

工匠34

Verteilung des Bilanzgewinnes,保留地

第三十四條

資產負債表利潤、準備金的分配

1über den Bilanzgewinn Verfügt die General alversammung im Rahman der Gesetzlichen Vorschriten.在此之前,我不知道該怎麼做。 1股東大會應根據適用法律就資產負債表上所示利潤的分配作出決議。董事會應向股東大會提出建議。
2內本和他的前輩們都在為他的後備作準備。 2除法律規定的準備金外,股東大會還可以設立其他準備金。
3分成兩半,所有的一切都發生了變化,所有的一切都發生了變化。 3股息自支付之日起五年內仍未收取的,應計入公司,並計入法定一般公積金。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

31 | 35

八.AuflöSong,清算 八、解散、清算
工匠35 第三十五條
1本書的主要內容如下:1、Gesellschaft nach Massgabe der Gesetzlichen and stattarischen Vorschriten Beschliessen。 1股東大會可隨時根據法律和本公司章程的規定決議解散和清算本公司。
2模具清盤將持續到Verwaldongsrat Dolchgeführt,Sofern Sie Necht Dolch De General versammung和Dderen Personen enübertragen Wird。 2清算由董事會進行,股東大會指定其他人擔任清算人的除外。
3模具清算從Gesellschaft erfolgt nach Massgabe der Gesetzlichen Vorschriten.Dee Liquidatoren sind ermächtigt,Aktiven(Grundstücke eingeschlossen)Freihändig zu Verkaufen. 3公司的清算應依照適用的法律進行。清算人有權以私下交易方式出售資產(含不動產)。
4每一本書中的每一本書都會給你帶來更多的東西,讓你更好地享受生活。 4公司所有負債清償後,除本章程另有規定外,資產應按繳入金額按比例分配給股東。
IX.米特伊倫根,別坎特馬昆根 IX.通知、通信
Artikel 36 第三十六條
1出版《德國商報》。 1本公司的官方發佈方式為《瑞士官方商業公報》。
2《Verwaldongsrat kann im Einzelfall weitere PublikationsOrgane e bezeichnen》(《Verwaldongsrat kann im Einzelfall weitere PubliksOrgane e bezeichnen》)。 2在特殊情況下,董事會可以指定其他發佈方式。
3《德國商報》出版的《德國商報》一書的內容如下:《德國商報》的出版。Schiftliche Mitteilungen der Gesellschaft an Aktionäre erfolgen duch Gewöhnlichen Brief an die in Aktienbuch zuletzt Eingetragene Adresse des AktionärsBZW.Zustellungsbevollmächtigten. 3在法律沒有強制個人通知的範圍內,所有致股東的通信如果在瑞士官方商業公報上公佈,應被視為有效。本公司致股東的書面通訊須以普通郵遞方式寄往股東或獲授權收件人在股份登記冊上的最後地址。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

32 | 35

X.Sprachen 十、語言文字
Artikel 37 第三十七條
我是Falle von UnstimMickeiten zwitchen der Deutschen和der English ischen版本的Statuten,以及Allen Belangen Vor的德文版本。 如果本章程的德文版本和英文版本有任何不一致之處,應在所有方面以德文版本為準。
Xi。薩欣拉根 Xi。實物捐助
阿提克爾38 第三十八條
De Gesellschaftübernimmt in der Kapitlarhöhong vom 2.März 2016 gemäss Sacheinlagevertrag vom 2.März 2016 von Joao Carlos Creus Moreira 680 Namenaktien MIT einem Nennwert von Je CHF 1‘000 der WIseTrust SA,MIT Sitz in Meyrin.瑞士法郎為4‘102’244歐元。30‘021’988新Namenaktien de Gesellschaft MIT Einem Nennwert von Je CHF0.01 bzw.einem Gesamtnennwert von CHF300‘219.88 Aus.他説:“這是一件非常重要的事情,因為它不同於其他國家和地區,因此不同於其他國家。 關於2016年3月2日的增資,根據日期為2016年3月2日的實物捐助協議,本公司從Joao Carlos Creus Moreira收購WISeTrust SA,Meyrin的680股登記股份,每股面值1,000瑞士法郎。收購這些登記股票的總價值為4,102,244瑞士法郎。作為這項實物捐助的代價,公司向出資人發行了30,021,988股新發行的公司登記股票,每股面值為0.01瑞士法郎,總面值為300,219.88瑞士法郎。新發行股份的總面值與實物出資總額之間的差額3,802,024.12瑞士法郎分配給公司的出資額儲備。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

33 | 35

工匠39 第三十九條
在Der Kapitlarhöhong vom 21.März 2016 gemäss den Sacheinlageverträgen vom 21.März 2016 von der Zürcher Kantonalbank,Zürich,und der Acxit Capital Partners AG,Zürich,insgesamt 66‘170’160 Namenaktien MIT einem Nennwert von Je Je CHF 0.01 der WISeKey SA,MIT Sitz in Meyrin.我的名字是1‘051’392.50瑞士法郎。所有的珠寶手柄和信息都是這樣的,這些珠寶手柄和信息都來自於WISEKEKEKEY SA,它是一家有價值的銀行和銀行,它的合作伙伴是Gesellschaft fürät de Einleerinnnen,Gesellschaft fürürämtliche de Gesellschaft de WiseKey SA Mit e Eigigen n e F F 0.01 De e Hre e Hre Namenaktien der WiseKey Sa n e n

F

F和Bün e n都是由資產管理資本公司提供的資本合作伙伴中的一家銀行提供的。從薩欣拉格到瑞士,我們有389‘691.15瑞士法郎的財產儲備。

關於2016年3月21日的增資,根據截至2016年3月21日的實物出資協議,本公司分別從蘇黎世的Zürcher Kantonalbank和蘇黎世的Acxit Capital Partners AG收購WISeKey SA,Meyrin共計66,170,160股登記股份,每股面值為0.01瑞士法郎。收購這些登記股票的總價值為1,051,392.50瑞士法郎。作為這一實物捐助的代價,公司向出資人發行股份,每個出資人都以自己的名義行事,但WISeKey SA登記股票持有人的賬户面值為0.01瑞士法郎,這些出資人已將其持有的WISeKey SA登記股票每股面值0.01瑞士法郎,作為公司對WISeKey SA所有已發行和已發行登記股票的交換要約,每股面值0.01瑞士法郎,並已分別任命Zürcher Kantonalbank和Acxit Capital Partners AG為交換代理。本公司共發行13,234,027股新發行登記股份,每股面值0.05瑞士法郎,總面值661,701.35瑞士法郎。新發行股份的總面值與實物出資總額之間的差額389,691.15瑞士法郎將分配給本公司的法定資本公積金。
手藝39之二 第三十九條之二
The Gesellschaftübernimmt in der Aktienkapitlarhöhong vom 28.2017年9月gemäss Sacheinlageverträgen vom 27.2017年9月von Philippe Szokoloczy-SylLaba,Rosa Maria Esteve,Rosa Maria Nicod-Esteve,Alain Nicod,Gilbert Claude Muller,Michèle Esteve,Merrill Lynch Trust Services SA the Northolt UT,Marc Edward Esteve,Maria Pilar Soler de la Riva,Davies Rhys Cathan,Banque(Heritage Bank)SA,Amyntas Holding GH,Egon Zehnder International AG,Mohamed Seif El Nassef Vabadeh insgesamt 4‘205’350 Namenaktiem Trust Services SA the Northolt t UT,Marc Edward Esteve,Maria Pilar Soler de la Riva,Davies Rhys Cathan,Banque(Heritage Bank)SA,Amyntas Holding GH,Egon Zehnder International AG,Mohamed Seif El Nassef Vabadeh inssgesamt 4‘205’350 Namenaktiem MIT Nwentiem Nwenert Von CHF Wer ISerin,MIT SIT in Kyb in Meyrin。瑞士法郎為3‘566’132.56歐元。如果你不是這樣做的,你會發現我的名字是841‘069新的Namenaktien de Gesellschaft MIT Einem Nennwert von Je CHF0.05 bzw.einem Gesamtnennwert von CHF 42’053.45 Aus,其中包括Emtauschverhältennis von fünf Namenaktien Namenaktien Nennwert von CHF 0.01der WISEKey SA,MIT Sitz in Meyrin,proeine eine Neue Namenaktie der Gesschaft Namenaktie Der Gesschaft Nennwert von CHF 0.05.他説:“這是一件非常重要的事情,因為它不同於其他國家和地區,因此不同於其他國家。 關於2017年9月28日的增資,根據截至2017年9月27日的實物協議,公司從Philippe Szokoloczy-SylLaba、Rosa Maria Esteve、Rosa Maria Nicod-Esteve、Alain Nicod、Gilbert Claude Muller、Michèle Esteve、Merrill Lynch Trust Services SA the Northolt UT、Marc Edward Esteve、Maria Pilar Soler de la Riva、Davies Rhys Cathan、Banque Heritage(Heritage Bank)SA、Amyntas Holding GmbH、on Zehnder International AG、Mohamed Seif El Nasr和Youssef Vahabzh收購WISeKey SA,Meyrin,每股面值0.01瑞士法郎。收購這些登記股票的總價值為3,566,132.56瑞士法郎。作為這些實物捐助的代價,公司向出資人發行了841,069股新發行的公司登記股票,每股面值0.05瑞士法郎,總面值42,053.45瑞士法郎,相當於WISeKey SA,Meyrin的五股登記股票的交換比例,每股面值0.01瑞士法郎,換取一股公司登記股份,每股面值0.05瑞士法郎。新發行股份的總面值與實物捐助價值3,524,079.11瑞士法郎之間的差額分配給公司的出資額儲備。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

34 | 35

工匠39ter 第三十九條之三
2018年6月馮安東尼·納格爾,羅曼·布魯納,斯蒂芬·戴維森,卡爾·亨特·斯圖爾特,加文·登特,西蒙·安東尼·奈特,卡爾·羅森納斯特,託馬斯·莫雷蒂和巴里·基爾伯恩(Zusammen Die Einreger)insgesamt 16‘414 Aktien MIT einem Nennwert von Je$1 der WISeKey(百慕大)控股有限公司,MIT Sitz in Hamilton,Bera瑞士法郎4‘664’994.42歐元。Gegenleistung für diese Sacheinlagen gibt die Gesellschaft den Einregern insgesamt 860‘000 Neue Namenaktien der Gesellschaft MIT Einert Nennwert von CHF 0.05 bzww.einem Gesamtnennwert von CHF 43’000 Aus,entrechend eenem einem Umtauschverhältns von 52.39 Namenaktien der Gesellschaft Nennwesamt on CHF 0.05 proaktie MIT Nennwinje$1 der WISEKey(百慕大)控股有限公司,MIT Sitz in Hamilton,Bermudbea,Woentstehenken von 52.39 Namenaktien Der Gesellschaft Nennwet Endden F 0.05 PRO AKTIE MIT NENWINJEJE美元1 DER WISEKEKEY(百慕大)控股有限公司,MIT SIZ in Hamilton,百慕大,WIT Stehenenken von Namenaktider Gellenken Nenjert Enditätä.他説:“這是一件非常重要的事情,因為它不同於其他國家和地區。 關於2018年6月20日的增資,並根據日期為2018年6月20日的實物出資協議,本公司向Anthony Nagel、Roman Brunner、Stephen Davidson、Karl Hunter Stewart、Gavin Dent、Simon Anthony Knight、Carl Rosenast、Thomas Moretti and Barry Kilborne(統稱為出資人)收購WISeKey(百慕大)控股有限公司合共16,414股股份,每股面值1美元,註冊辦事處位於百慕大哈密爾頓。收購這些登記股票的總價值為4,664,994.42瑞士法郎。作為這些實物出資的代價,公司向出資人發行860,000股新發行的公司登記股票,每股面值0.05瑞士法郎,總面值43,000瑞士法郎,相當於WISeKey(百慕大)控股有限公司每一股登記股份的交換比率為52.39股,面值為0.05瑞士法郎,註冊辦事處設在百慕大哈密爾頓的WISeKey(百慕大)控股有限公司,由此產生的部分面值為0.05瑞士法郎的公司登記股份不予補償。新發行股份的總面值與實物貢獻價值4,621,994.42瑞士法郎之間的差額分配給公司的出資額儲備。

WISeKey International Holding AG章程

WISeKey國際控股有限公司章程

35 | 35

第十二條。Gemischte Sacheinlagen and Sachübernahme 第十二條。混合實物捐助和資產購置
工匠40 第四十條
De Gesellschaftübernimmt in der Kapitlarhöhong vom 3.2017年4月Gemäss Schedule A des Sacheinlagevertrags vom 3.2017年4月(Der Sacheinlagevertrag)von One Communications Ltd.(Ehemals KeyTech Limited),ABRY Investment Partnership,L.P.,ABRY Advanced Equity II-A,L.P.,ABRY Advanced Equity Co-Investment Fund,L.P.und ABRY High Equity Co-Investment Fund,L.P.(Alle Zusammen Die Einleger)insgesamt(A)12‘500 and Damit Sämiche gosegebenen A類優先股,JE MIT Nennwert von U.S.1.00,Der QV Holdings Ltd.,L.P.Einer Gesellschaft nach Dem Recht von百慕大MIT Sitz(QV),(B)5‘538股普通股,Je MIT Nennwert von美元1.00,der QV,and(C)22’640股QV認股權證(von QV augegebene Rechte,die Deren Inhaber zum Erwerb von QV neus zugegebenden Common Shares berechtigen,und von QV augegebene Rechte zum Erhalt Solcher zum Solcher認股權證von QV nezuuusgebenden普通股)(Zusman Die Einlage)Gesamtwert von CHF 17‘448’500。ALS Gegenleistung für die Einlage Weist die Gesellschaft den Einleern insgesamt 1‘110’000 Namenaktien MIT einem Nennwert von Je CHF 0.05(Kategorie B AktienA zum Sacheinlagevertrag je Einleger zu and leistet eine Barzahung von insgesamt$13‘000’000(Die Barzahung)in Umfang gemäss Schedule A zum Sacheinlagevertrag je Einleger.Entsprechend DEM Umrechnungskur U.S.-CHF vom 31.März 2017 von 0.9998 beläuft sich der Wert der Barzahung auf 12‘997’400.1‘110’000 Namenaktien MIT Einem Nennwert von Jon Je CHF 0.05(Kategorie B Aktien)和(Ii)Demäbernahmewert der Einlage im Betrag von CHF 4‘395’600 den Kapitaleinlagervender Gesellschaft zu. 於2017年4月3日增資時,根據日期為2017年4月3日的出資協議(出資協議)附表A,本公司向One Communications Ltd.(F/k/a KeyTech Limited)、ABRY Investment Partnership,L.P.、ABRY Advanced Equity II-A,L.P.、ABRY Advanced Equity Co-Investment Fund,L.P.及ABRY Advanced Equity II,L.P.(所有出資人)(A)12,500,因而收購所有已發行及已發行的A類優先股,每股面值1.00美元,(B)5,538股面值為1.00美元的QV普通股,及(C)22,640股認股權證(由QV發行的權利,使其持有人有權收購QV新發行的QV普通股,以及有權收取認股權證以收購QV新發行的QV普通股)(連同出資),總價值達17,448,500瑞士法郎。作為本次出資的代價,本公司按出資協議附表A所載比例,向出資人發行1,110,000股記名股份(B類股份),每人名義價值0.05瑞士法郎,並按捐款協議書附表A規定的比例向捐款者支付現金,總額為13,000,000美元(現金付款)。根據2017年3月31日美元兑瑞士法郎的匯率為0.9998,現金支付的價值為12,997,400瑞士法郎。(I)新發行的1,110,000股股票的總面值、每股面值0.05瑞士法郎的總和(B類股份),現金支付及(Ii)出資總額4,395,600瑞士法郎分配給本公司的出資額儲備。

祖格,2024年4月23日

祖格,2024年4月23日