附錄 10.6

諮詢 協議

本 諮詢協議(“協議”)自2024年3月7日起由Alarity Therapeutics, Inc. (“公司”)與美國馬薩諸塞州的個人兼居民詹姆斯·G·卡勒姆(“顧問”)(“顧問”)簽訂, 在此統稱為 “雙方”。

演奏會

鑑於 公司希望聘請顧問,顧問希望根據本協議 中包含的條款和條件接受此類聘用。

現在, 因此,為了並考慮到此處包含的前提和共同契約和協議,以及其他寶貴的 對價,特此確認其收到和充足性,雙方特此協議如下:

1。 工作範圍。本協議的條款適用於向公司提供服務的顧問。顧問 應執行公司管理層(“管理層”)分配的項目(“工作範圍”),對於每個項目,其範圍 將由本協議各方共同商定。雙方同意,公司或 公司的代理人、員工或代表均無權控制或指導顧問完成的 的細節、方式或手段根據本協議開展工作。顧問應被視為 “顧問”,因為該術語在《Alarity Therapeutics, Inc. 2021年股權激勵計劃》中定義了 。

2。 協議期限。除非根據第 7 節提前終止,否則本協議將自上述首次撰寫之日起一直持續到 2024 年 9 月 30 日( “期限”)。除非雙方 以簽署的書面形式同意續約,否則本協議不會自動續訂。

3. 合同的轉讓。顧問不得轉讓其在本協議下的權利或義務。

4。 服務付款。對於根據本協議提供的服務,公司應向顧問支付2024年3月7日與公司簽訂的 和解協議中規定的對價。顧問沒有義務在和解協議中概述的 考慮範圍之外提供本協議項下的服務。

5。 沒有資格獲得福利。顧問同意他不是公司的員工,除非在此處明確定義 ,否則他無權(並在此放棄)向公司員工提供的任何福利,包括但不限於 團體保險、責任保險、傷殘保險、帶薪休假、病假或其他休假、退休計劃、健康計劃等。

6。 賠償。顧問應賠償公司因顧問在本協議下的行為 而產生的所有費用,並使公司免受損害,反之亦然。

7。 終止。只有公司向顧問 發出書面通知後,才能終止協議和顧問的聘用。顧問無權終止協議,除非顧問死亡或喪失工作能力和/或公司違反和解 協議的任何未治之處,顧問的聘用應立即終止 。

8。 為他人提供的服務。本協議中的任何內容均不禁止顧問向他人提供服務,只要他履行 規定的責任,並且向他人提供的服務在顧問 向公司提供的服務方面不存在利益衝突。

9。 繼任者。本協議應有利於雙方、其法定代表人和繼承人 和受讓人,並對之具有約束力。但是,顧問在本協議下的業績是顧問的個人表現,不得由顧問轉讓。 公司可通過收購、合併、合併、收購股票或其他方式,將本協議直接或間接轉讓給任何關聯公司或公司全部或基本全部業務和/或資產 的任何繼承者。

10。 其他。

(a) 豁免;修正案。一方未能在任何時間或時間執行本協議的任何條款、規定或條件 不應被視為對該條款、規定或未來條件的放棄,也不得將對某一條款、條款、 或條件的任何具體豁免視為對未來任何時間或時間該條款、規定或條件的放棄。 只能通過雙方簽署的書面形式對本協議進行修改或修改。

(b) 適用法律。本協議應受馬薩諸塞州法律的管轄和解釋, 不適用法律衝突原則。

(c) 可分割性。本協議的每項條款均旨在分割。如果本協議的任何條款或規定因任何原因非法或無效 ,則此類非法性或無效性不應影響本協議其餘部分的有效性。

(d) 對應方。本協議可在任意數量的對應方中執行,每個對應方均應被視為原始協議,所有 應構成同一份文書。

(e) 電子郵件的使用。任何書面通知都可以通過電子郵件發送。如果未提前收到,則通過電子郵件發送的書面通知如果發送到發送方上次收到來自接收方 的電子郵件的電子郵件地址,則該通知將被視為在下一個日曆日收到 。

[簽名 頁面關注中]

-2-

見證其中,本協議各方自上述第一份撰寫之日起簽署本協議的各方均已執行本協議。

AS 收件人:Allarity Therapeutics, Inc.
來自: /s/ 託馬斯·詹森
打印 姓名:託馬斯·詹森
職位: 首席執行官
AS 收件人:顧問
來自: /s/ 詹姆斯·G·卡勒姆
打印 姓名:託馬斯·詹森

-3-