附錄 10.4
股票增長激勵獎勵協議的形式
本股票增長激勵獎勵協議(本 “協議”)自訂立之日起 [授予日期]特拉華州的一家公司福陸公司(以下簡稱 “公司”)與您(“受贈人” 或 “您”)之間的(“授予日期”)證明瞭福陸公司2020年績效激勵計劃(“計劃”)向受贈方授予股票增長激勵獎勵(“獎勵”)。本協議中使用但未在此定義的大寫術語具有本計劃中規定的含義。
第 1 節獎勵視計劃而定
您的獎勵的授予受本協議和本計劃的所有條款和條件的約束,包括委員會根據其在本計劃下的管理權限制定的任何條款、規則或決定,以及本計劃中規定的適用於本計劃獎勵的進一步條款,包括但不限於獎勵調整、不可轉讓、滿足税收要求和遵守其他法律的規定。
第 2.節獎勵的目標價值和盈利期限
您的獎勵目標金額將在您的長期激勵獎勵信(“目標金額”)中告知。該獎勵應以股票單位的形式發放,計算方法是將目標金額除以公司普通股(XX.XX 美元)的收盤價,每股面值0.01美元(“股票”) [授予日期](“授予日股價”),對任何部分股票單位進行四捨五入(例如,如果在適用日期您的目標金額為100,000美元,公司的股價為XX.XX美元,則將授予您X,XXX個股票單位)。根據本文規定的條款和條件,本獎勵下的每個股票單位均有權在股票單位結算時獲得等於一股價值的現金,每股最高價值等於授予日股價的200%。
受該獎勵約束的股票單位將按每年授予的股票單位總數的三分之一進行歸屬和支付 [授予日期]每年,從 [首次歸屬日期]此後每年結束於 [最終歸屬日期],前提是受贈人的僱傭尚未在該日期或之前終止,除非滿足下文第 3 節中規定的例外情況之一。在每個此類歸屬日之後,歸屬股票單位應以現金結算,金額等於該歸屬日歸屬的股票單位數乘以公司股票在該歸屬日的收盤價,或者,如果歸屬日不是紐約證券交易所(“紐約證券交易所”)的交易日,則等於該歸屬日前一交易日的公司股票收盤價,上限為授予日股價的200%。
獎勵應在每個歸屬日期之後儘快支付,通常與其他高管激勵措施的支付日期相同(如果有)。
第 3 節繼續僱傭和獎勵支付
獎勵的支付以您在付款日期之前繼續在公司或其子公司工作,但本第 3 節所述的有限例外情況除外。如果您在公司或其任何子公司的僱傭因死亡、退休、殘疾或符合條件的解僱以外的任何原因終止,每種原因定義見下文,並由委員會根據本計劃確定,則自解僱之日起,該獎勵將與尚未歸屬和應付的任何部分一樣到期,這意味着您應沒收該部分以換取任何額外的對價或付款。如果在獎勵根據上述第 2 節歸屬並全額支付之前,您在公司或其任何子公司的僱傭因您死亡、殘疾或符合條件的解僱而終止,均由委員會根據本計劃確定,則本獎勵中尚未歸屬和支付的任何部分應在終止後根據公司股票的收盤價儘快歸屬並支付給您終止日期,或者,如果終止日期不是交易日紐約證券交易所,公司股票在終止日期前一交易日的收盤價。如果在根據上述第 2 節將獎勵歸屬並全額支付之前,您在公司或其任何子公司的僱傭因退休而終止,並且您以公司可接受的形式(除非公司確定的管轄法律禁止此類協議)向公司交付了已簽署的長期激勵性歸屬/沒收協議,則本獎勵中尚未歸屬和支付的任何部分均應繼續按照上文第 2 節的規定歸屬並獲得應付款。儘管有前述規定,無論解僱原因如何,在除合格解僱以外的所有情況下,前提是您的僱傭是在以下情況下終止的 [日期],該獎勵將被沒收,以換取任何報酬或付款。本計劃或本協議中的任何內容均未賦予公司或其子公司繼續受僱的任何權利。儘管如此,如果發生控制權變更,則公司的繼任者沒有
    - 1 -


假設本獎勵,則本獎勵中尚未歸屬和支付且未根據本第 3 節的規定以其他方式沒收的任何部分,應根據控制權變更之日公司股票的收盤價儘快歸屬並支付給您,如果控制權變更日不是紐約證券交易所的交易日,則根據公司股票的收盤價在控制權變更日期之前的交易日。儘管本文有任何相反的規定,但如果您因故被解僱(定義見此處),無論您是否符合退休資格,除非法律另有禁止,否則您都應沒收本獎勵中未歸還的部分,以換取任何額外的報酬或付款。

就本協議而言,“退休” 是指根據適用的公司人事政策和本計劃確定的退休金。“合格解僱” 一詞是指您在公司控制權變更後的兩(2)年內,公司無故地非自願終止僱傭。為此,“原因” 是指您的不誠實、欺詐、故意不當行為、違反信託義務、利益衝突、重罪、重大失誤或拒絕按照公司政策履行工作職責、嚴重違反公司政策給公司或其子公司造成損害的公司政策或其他類似性質和程度的不當行為。“殘疾” 和 “控制權變更” 應具有本協議附錄 A 中給出的含義。

第 4 節保密
該獎勵的前提是受贈方在全額支付獎勵之前不向受贈人的配偶或財務顧問或公司高級管理人員或公司法律、税務和人力資源部門的高級成員以外的任何人披露本協議或上述獎勵。如果受贈方向未經公司授權的任何其他人披露,則該獎勵將被沒收,以換取不額外報酬或付款。無論本協議或任何其他協議有任何其他規定,如果受贈方出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的向政府官員或律師祕密披露了公司的商業祕密,或者在密封的法庭文件中披露了公司的商業祕密,則根據本協議或任何其他協議,或任何聯邦或州的商業祕密法,受贈方均不對此類披露承擔責任。此外,本協議或任何其他協議中的任何內容均不妨礙受贈方向政府官員、必要時向律師保密披露任何其他機密信息,以獲取法律諮詢,也不得阻止受贈方在法庭密封文件中祕密披露任何其他機密信息。
第 5 節預扣税
無論公司或受贈人的僱主(“僱主”)對任何或全部所得税、社會保險、工資税、記賬款或其他與税收相關的預扣款(“税收相關項目”)採取任何行動,受贈方承認並同意,受贈方合法應付的所有税收相關項目的最終責任是且仍然是受贈方的責任,公司和/或僱主 (i) 不作任何陳述或承諾關於與本補助金任何方面相關的任何税收相關項目的待遇獎勵的授予和歸屬,包括獎勵的授予和歸屬、隨後交付的現金款項和/或(ii)不承諾制定本次獎勵授予的條款或任何方面,以減少或消除受贈方對税收相關項目的責任。受贈方應向公司或僱主支付因受贈方參與計劃或收到本獎勵而可能要求公司或僱主預扣的任何金額的税收相關物品,但下述方式無法滿足這些金額。此外,如果受贈方需要在多個司法管轄區納税,則受贈方承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。如果受贈方未能履行受贈方在税收相關項目方面的義務,則公司可以拒絕交付獎勵款項。
在應納税或預扣税活動之前(視情況而定),受贈方應支付或做出令公司或僱主滿意的適當安排(由其自行決定)以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,受贈方授權公司或僱主通過以下方式預扣受贈方依法支付的所有適用的税收相關項目:(1) 以現金形式預扣獎勵款項和/或 (2) 從受贈方的工資或其他現金補償中扣留公司和/或僱主支付的工資或其他現金補償。
受贈方承認並理解,受贈方應就受贈方的納税義務諮詢税務顧問。
第 6 節可分割性
如果本協議的一項或多項條款因任何原因被具有司法管轄權的法院宣佈無效,則任何如此失效的條款應被視為與本協議其他條款分開,本協議的其餘條款將繼續有效且完全可執行。
    - 2 -


第 7 節數據保護
受贈方特此明確無誤地同意僱主、公司及其子公司(如適用)以電子或其他形式收集、使用和傳輸受贈方的個人數據,其唯一目的是實施、管理和管理受贈方對計劃的參與。受贈方明白,公司、其子公司和僱主持有有關受贈方的某些個人信息,包括但不限於姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保障或保險號碼或其他身份號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股份或董事職位、授予、取消、購買、行使、歸屬、未歸屬或流通股份的所有期權或任何其他權利的詳細信息受贈方為實施、管理和管理計劃(“數據”)。受贈方明白,數據可能會傳輸給協助實施、管理和管理計劃的任何第三方,這些接收方可能位於受贈方所在國家或其他地方,包括歐洲經濟區以外,而且接受國的數據隱私法律和保護措施可能與受贈方所在的國家不同。受贈方瞭解到, 他/她可以通過聯繫當地人力資源代表索取一份列有任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。受贈方授權接收方以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理受贈方參與計劃的情況,包括向經紀人或其他第三方進行任何必要的數據轉移,受贈方可以選擇向該經紀人或其他第三方存入根據計劃收購的股份(如果有)。受贈方瞭解,只有在實施、管理和管理參與計劃所需的時間內,數據才會被保存。受贈方明白,他/她可以隨時以書面形式聯繫當地人力資源代表,查看數據,索取有關數據存儲和處理的更多信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤回此處的同意,在任何情況下都是免費的。受贈方明白,拒絕或撤回同意可能會影響受贈方參與計劃的能力。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,受贈方知道他/她可以聯繫公司的計劃管理人。
第 8 節:確認和豁免
接受本獎項的授予,即表示受贈方承認並同意:
(a) 本計劃由公司自願設立,本質上是自由裁量的,除非本計劃或本協議另有規定,否則公司可以隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
(b) 獎勵的授予是自願的、偶然的,即使過去曾多次授予獎勵,也不會產生任何合同或其他權利來獲得未來獎勵或代替獎勵的福利;
(c) 有關未來補助金的所有決定(如果有)應由公司自行決定;
(d) 受贈方參與本計劃不應產生在僱主進一步就業的權利,也不得幹擾僱主終止受贈方僱傭關係的能力,並且明確同意和理解,在法律允許的範圍內,可以根據任何一方的意願終止僱用;
(e) 受贈方自願參與本計劃;
(f) 獎勵和由此產生的福利是特殊項目,不構成對向公司或僱主提供的任何形式的服務的任何形式的補償,並且不屬於受贈方僱傭合同(如果有)的範圍;
(g) 獎勵和由此產生的福利不屬於任何目的的正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員或終止服務補助金,或獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金或法律允許的類似付款;
    - 3 -


(h) 如果受贈方不是公司的員工,則不得將本獎項解釋為與公司簽訂僱傭合同或關係,此外,不得將本獎項解釋為與僱主或公司任何子公司簽訂僱傭合同;
(i) 股份的未來價值未知,可能自授予之日起增加或減少,且無法肯定地預測;
(j) 考慮到本裁決,由於公司或僱主終止受贈人的僱用(出於任何原因),本獎勵的價值終止或減少,不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償,並且受贈方不可撤銷地免除公司和僱主可能產生的任何此類索賠;儘管如此,如果有管轄權的法院認定任何此類索賠屬於那麼,通過接受本協議的條款,受贈方將被不可撤銷地視為受贈方放棄了提出此類索賠的任何權利;以及
(k) 本協議所證明的裁決受公司與補償和/或補償有關的所有政策的約束,這些政策可能會不時修改,在受贈方受此類政策的約束範圍內,特此以引用方式將此類政策的條款和條件納入本協議。
第 9 節特定補助金條款
附錄 A 包含符合《美國國税法》第 409A 條的其他條款。
第 10 節執法
本協議及根據本協議授予的裁決應受特拉華州法律管轄、解釋、管理和執行,不考慮法律選擇或衝突原則。
第 11 節獎勵協議的執行
請以電子方式簽署本協議,以確認您接受本協議的條款。
為此,本協議雙方自上述第一天和第一年起簽署了本協議,以昭信守。
福陸公司

作者:
    _________________________                            
[名字]
        [標題]
image_1a.jpg

    - 4 -


附錄 A
遵守《美國國税法》第 409A 條
(a) 本協議的條款旨在符合《美國國税法》第 409A 條(“第 409A 節”),本協議的所有條款的解釋和解釋均應符合第 409A 條規定的避税或罰款要求。
(b) 受贈方或受讓人的任何債權人或受益人均無權將根據本協議應付的任何遞延補償(根據第 409A 條的定義)適用於任何預期、轉讓、出售、轉讓、質押、抵押、扣押或扣押。除非第 409A 條允許,否則根據本協議支付給受贈方或受贈方利益的任何遞延補償(根據第 409A 條的定義)不得減少受贈方欠公司或其任何子公司的任何金額,也不得抵消受贈方欠公司或其任何子公司的任何金額。
(c) 如果在受贈方離職時(根據第 409A 條的定義),(i) 受贈方是特定員工(根據第 409A 條的定義,使用公司不時選擇的識別方法),並且 (ii) 公司應真誠地確定根據本協議應付的款項構成遞延薪酬(根據第 409A 條的定義),必須支付根據第 409A 條中規定的六個月延遲規則,延期,以避税或罰款第409A條規定,根據本協議第2節,公司不得在原定的付款日期支付該款項,而應在六個月期限後的第一個工作日不計利息地支付,如果更早,則在受贈方去世後支付。
(d) 儘管本協議中有任何相反的規定,但就本協議而言,(i) “殘疾” 是指根據美國財政部條例第1.409A-3 (i) (4) 條,受贈方被視為殘疾,視同該法規的所有允許條款均已生效;(ii) 本公司的 “控制權變更” 被視為在受贈方發生時發生的就受讓人而言,公司所有權或有效控制權的變更或公司所有權的變更公司資產的很大一部分,根據《美國財政條例》第1.409A-3(i)(5)條確定。
(e) 儘管本協議中有任何相反的規定,但鑑於在正確適用第 409A 條方面存在不確定性,公司保留在公司認為必要或可取的情況下對本協議進行修改的權利,以避免根據第 409A 條徵收税款或罰款。無論如何,受贈方應對本協議可能向受贈方或受贈方賬户徵收的所有税款和罰款(包括但不限於第409A條規定的任何税收和罰款)承擔全部責任和責任,公司及其任何子公司均無義務補償或以其他方式使受贈人免受任何或全部此類税收或罰款。

    - 5 -