附錄 10.2

序列號 編號:2018RSG-

IMUNON, INC

2018 年股票激勵計劃

限制性 股票協議

本 股票協議(本 “協議”)由特拉華州的一家公司IMUNON, INC(“公司”)與受僱於公司 或為公司提供服務的個人(“受讓人”)自____________日起由 簽訂和簽訂。

文章 1

授予 限制性股票

第 1.1 節限制性股票的授予。在遵守本協議規定的前提下,根據IMUNON, INC 2018年股票激勵計劃(“計劃”)的規定,公司特此向受贈方授予附件 A中規定的授予日期的限制性股票(“補助金”),要求附文A中規定的全部或部分普通股數量和類別 (“股份”)。

第 2 條

授予

第 2.1 節歸屬時間表。在根據本協議、 計劃或其他條款提前終止或加速的前提下,補助金將在附件 A 中規定的日期(均為 “歸屬日期”)歸屬,就股份數量而言, , 提供的只有在受贈方 自授予之日起持續受讓人 從授予之日起一直受僱或從屬公司(作為顧問或董事)與公司建立聯繫(作為顧問或董事)的情況下,在特定歸屬日期有待歸屬的股份才應這樣歸屬。

第 2.2 節控制權變更後的加速。 儘管此處 中包含任何相反的措辭,但如果本協議在 “控制權變更” 事件發生時生效,則根據本 授予的所有未歸屬的授予將自動完全歸屬,並可在這類 控制權變更事件發生的同時立即行使。就本協議而言,“控制權變更” 事件是指:“控制權變更” 應指:

(1) 完成公司與另一個 實體或公司任何其他公司重組的合併、合併或合併,前提是該持續或存續實體在合併、合併、合併或其他重組之後立即流通的 證券的合併投票權超過百分之五十 (50%) (或者,如果 適用,超過百分之五十(50%)直接或間接擁有證券實益所有權的最終母公司 公司的合併投票權此類持續存在的 或尚存實體)不由在合併、 合併、合併或其他重組之前曾是 公司當時未償還的有表決權證券的持有人直接或間接擁有;

(2) 向不是公司母公司、子公司或關聯公司的實體出售、轉讓或以其他方式處置公司的全部或基本全部資產 ;
(3)任何 交易,其結果是任何人直接或間接成為 公司證券的 “受益所有人”(如《交易法》第13d-3條中定義的 )的 公司證券的 “受益所有人”,該證券佔公司當時未償還的有表決權的至少百分之五十(50%)。就本小節而言, “個人” 一詞的含義應與《交易法》第13 (d) 和14 (d) 條中使用的含義相同,但應排除:(i) 公司的任何母公司、子公司或關聯公司 ;(ii) 由公司、母公司或任何子公司或關聯公司贊助或維持的任何員工福利計劃(或相關信託);以及 (iii) 任何承銷商 根據此類證券的發行暫時持有證券;
(4) 在連續二十四 (24) 個月內 或更短的時間內發生董事會組成變動,因此,在此期間開始時組成董事會(“現任董事會”)的個人因任何原因不再構成至少 的董事會多數;但是,前提是任何隨後成為董事並當選或被提名參加選舉的個人 由公司股東批准, 由當時組成董事會的至少多數董事的投票通過(要麼是 具體投票或通過批准公司的委託聲明(其中該人被指定為董事提名人,對該提名沒有書面異議)應被視為 ,就好像該個人是現任董事會成員,但為此, 任何最初就職的個人不包括因實際的 或威脅徵求代理人或同意而導致的 代表 董事會以外的人;
(5)公司 股東批准公司的全面清算或解散;

前提是, 對於因控制權變更而應支付的任何不合格遞延薪酬,第 (1)、(2)、(3) 或 (4) 條所述的交易 或事件也構成 “控制權變更事件”,如美國財政條例 §1.409A-3 (i) (5) 所定義守則。

-2-

第 3 條

終止 僱傭關係

第 3.1 節未歸屬部分。在根據本協議、計劃 或其他條款提前終止的前提下,贈款的未歸屬部分將在受贈方因任何原因終止受贈方與公司的僱傭關係或從屬關係(作為 顧問或董事)時終止。

第 4 條

雜項

第 4.1 節不保證就業。本計劃或本協議中的任何內容均不得解釋為公司(或關聯公司)與受贈方之間的僱傭、諮詢或類似 服務合同,也不得解釋為受贈方繼續擔任員工 或公司(或關聯公司)顧問或任何類似身份的合同權利,也不得解釋為對公司(或 關聯公司)隨時解僱受讓人的權利的限制。

第 4.2 節股東無權利。受贈方(或者,如果是死亡或殘疾,則為受贈人的代表或監護人)在授予權行使時可能發行的股份獲得股東的任何權利,除非此類股份 已全額支付並在授予權行使時正式發行。

第 4.3 節 “預扣税款”。公司或任何關聯公司有權從應向受贈方支付的任何補償金或任何其他 款項(包括預扣股票的發行)中扣除法律要求的 因授予補助金的歸屬或處置(該術語的定義見《守則》第 424 (c) 節) 收購的股份而被扣留的任何聯邦、州或地方税金額補助金的授予。委員會可以要求受贈方向公司或關聯公司支付相當於預扣金額的現金 ,以代替此類扣除額。如果受贈方未按要求支付此類款項, 公司可以拒絕簽發任何股票證書,直到委員會 對此類付款作出滿意的安排(如果有)。

第 4.4 節協議受章程和章程約束。本協議受公司章程和章程以及任何 適用的聯邦或州法律、規章或法規的約束,包括但不限於特拉華州 的法律、規章和法規。

第 4.5 節性別和人數。 除非上下文另有要求,否則此處使用的單數 術語應擴展到幷包括複數,複數形式中使用的術語應擴展到幷包括單數,用於性別 或中性詞的詞彙應擴展到幷包含其他性別或保持中性。

-3-

第 4.6 節標題。 本協議各項條款的標題和標題僅為方便雙方 ,不屬於本協議的一部分,不得用於解釋或確定 本協議或其任何條款或條款的有效性。

第 4.7 節通知。根據本協議發出或發出的所有通知和其他通信均應為書面形式,並且如果是手工交付、由快遞公司或信譽良好的隔夜送貨公司發送、通過傳真、電子郵件或其他電子 手段傳送(前提是發出此類通知或進行此類通信的一方收到通知的發送確認),或者通過掛號信將 通過地址或傳真發給受讓人 發給受贈方,則應足夠 作出或給出公司記錄中包含或發給委員會 的號碼,照顧公司,請其主要辦公室的祕書注意。任何通知或其他通信 應被視為在實際交付之日發出,如果是親自送達,則應視為在發貨之後的下一個工作日,如果 由快遞或快遞公司發送或通過傳真、電子郵件或類似電子方式傳輸,則應視為在發貨後的第三個工作日 發送(如果已郵寄)。

第 4.8 節完整協議;修改。本協議,包括本協議附件 A 和 B,以引用方式 納入此處並構成本協議的一部分,以及本計劃和提及本計劃或本計劃的任何其他協議包含雙方之間關於本文所含主題的整個 協議,除非 計劃或本協議各方簽署的書面文件中另有規定,否則不得修改。

第 4.9 節對計劃的遵守情況。本協議旨在在所有方面符合本計劃 的所有適用條款,並受其約束,該計劃以引用方式納入此處。除非本協議中另有説明,否則本協議中的大寫條款的含義應與 計劃中定義的含義相同。本協議與計劃之間的不一致之處應根據計劃的 條款予以解決。如果《協議》有任何模稜兩可之處或《協議》未提及的任何事項,則 應適用本計劃,包括但不限於其中的條款,委員會有權依據這些條款 (i) 解釋 與之相關的計劃和撥款協議,(ii) 規定、修改和撤銷與本計劃有關的規章制度,以及 (iii) 做出所有其他決定被認為對本計劃的管理是必要或可取的。受贈方簽署本 協議即確認他或她已收到並審查了該計劃的副本。

-4-

見證其中,雙方自上文第一份撰寫之日起執行了協議。

證明: IMUNON, INC
來自:
姓名: 姓名:
標題: 標題:
目擊者: 受贈者
名稱:

-5-

序列號 編號:2018RSG-

附件 A

受贈方:

補助金的類型 :

限制性 股票補助

撥款 日期:

數量和股票類別:

歸屬 附表:補助金應在以下方面歸屬和行使:
受授予限制的股份