非執行董事的任命書
[董事姓名和地址]
[日期]
親愛的 [收件人]:
Cushman & Wakefield plc(“公司”)董事會(“董事會”)很高興確認您對董事會非執行董事的任命。
這封信列出了你的主要任用條款。如果您對任何條款有任何疑問或擔憂,或者需要更多信息,請告訴我。
接受此項任命,即表示您同意這封信是董事服務合同,不是僱傭合同,並且您確認您不受任何限制您擔任董事的限制。
1. 預約
1.1根據本信的其餘規定,你根據本信函所作的任命的初始任期應從以下日期開始 [生效日期]直到日期 [添加年份]公司年度股東大會(每次此類大會,即 “股東周年大會”),除非任何一方提前一個月向另一方發出書面通知而終止。
1.2您的任命受公司不時修訂的公司章程(“章程”)的約束。本信函中的任何內容均不得排除或更改適用於您作為公司董事的章程條款。《章程》要求三分之一的董事輪流退休,並在每次股東周年大會上尋求連任。
1.3您能否繼續任用取決於您的持續令人滿意的表現、董事會提名和公司治理委員會的重新提名和董事會(“提名委員會”)的批准、股東的連任以及與罷免董事有關的任何相關法定條款和章程規定。如果您未獲得董事會再次提名或批准,股東未再次選舉您為董事,或者您根據章程退休,則您的任命將自動終止,立即生效,無需進一步補償。
1.4任何任期續約均需接受提名委員會的建議、董事會審查和批准以及股東周年大會的重新選舉。儘管有任何共同期望,但董事會無權再次提名。
1.5您可能需要在一個或多個董事會委員會任職。在這種情況下,在你被任命為該委員會成員時,將向你提供相關的職權範圍。
1.6儘管有第1.1至1.5段的規定,但如果您有以下情況,公司可以立即終止您的任命:
(a) 嚴重違反了您根據本信函承擔的義務;
(b) 嚴重或一再違反或不履行您對公司的義務(包括不違反您的法定、信託和/或普通法義務的義務);
(c) 犯有任何欺詐或不誠實行為,或以任何本公司認為導致或可能使您或公司聲譽不佳或嚴重損害公司利益的方式行事;
(d) 向公司作出任何嚴重的虛假陳述;
(e) 被判犯有可逮捕的刑事罪行,但可處以罰款或非監禁處罰的道路交通違法行為除外;
(f) 如果您根據1984年《縣法院法》對您下達了縣法院管理令,則已被宣佈破產或已與您的債權人達成安排或為您的債權人謀利;
(g) 被取消擔任董事的資格;或
(h) 未遵守公司的反腐敗和反賄賂政策和程序。
1.7除非公司另有要求,否則在您的任期終止後,您應辭去公司董事職務。
1.8如果出現令您對自己的角色感到擔憂的問題,則應與董事會主席(“主席”)或首席董事(“首席董事”)討論這些問題。如果您有任何無法解決的問題,並且出於該原因或任何其他原因選擇辭職,則應向董事長或首席董事提供適當的書面聲明,以便分發給董事會。
2. 時間承諾
2.1 你應投入必要的時間來妥善履行職責。董事會的具體要求載於公司的《公司治理準則》中,該準則可能會不時修訂。
2.2 角色的性質使得無法具體説明最長時間投入。您可能需要為公司投入更多時間,以處理準備時間和可能出現的臨時事宜,尤其是在公司活動增加的時期。在某些時候,可能需要召開額外的董事會、委員會或股東會議。
2.3 接受此項任命,即表示您確認,考慮到您的所有其他承諾,您能夠為公司分配足夠的時間來有效履行您的責任。在接受額外承諾之前,您應獲得董事長或首席董事的同意,這些承諾可能會影響您作為公司非執行董事所能投入的時間。
3. 角色和職責
3.1 整個董事會對公司的成功負有集體責任。董事會的職責是設定公司的戰略目標,並確保為公司實現其目標提供必要的財務和人力資源。董事會還審查管理業績,確保公司履行對股東和其他人的義務。作為非執行董事,您應與任何其他董事一樣對公司承擔相同的一般法律責任。你應忠實、勤奮地履行職責(無論是法定、信託還是普通法),並按照與你的職責以及知識、技能和經驗相稱的標準。
3.2 您應根據現行法律和法規(包括 2006 年英國公司法(“2006 年公司法”)、美國證券法和紐約證券交易所的上市標準等相關義務行使您作為非執行董事的權力。除了遵守公司的章程、行為準則、公司治理準則和其他適用的公司政策外,您還應特別注意2006年《公司法》第10部分中董事的一般職責,包括促進公司成功的責任,根據該責任,所有董事都必須本着誠意行事,最有可能促進公司的成功,以造福全體成員。
3.3 除非董事會特別授權您這樣做,否則您不得代表公司簽訂任何法律或其他承諾或合同。
3.4 您有權在合理必要的情況下索取有關公司事務的所有相關信息,以使您能夠履行非執行董事的職責。
4. 費用和開支
根據董事薪酬政策,您作為非執行董事的服務將獲得報酬,因為該政策可能會不時修改。與履行董事職責相關的費用,包括但不限於合理的差旅費用,應由公司根據董事會不時通過的報銷政策報銷。
5. 外部利益
5.1 您已經向董事會披露了您在公司職位之外的重大承諾。如果這些承諾有任何變化,您必須事先通知董事長或首席董事。在接受可能會(a)引起利益衝突或(b)與您對公司的任何職責相沖突的進一步承諾之前,您必須徵得董事會的同意。
5.2 我們接受並承認您擁有除公司以外的商業利益,並且已宣佈存在任何明顯的衝突。如果您意識到任何進一步的潛在或實際利益衝突,應在得知這些衝突後立即向董事長或首席董事和公司祕書披露這些衝突。董事會保留充分的自由裁量權,以確定所發現的衝突是否是實質性衝突,並酌情對此類衝突採取行動。
6. 保密性
6.1 您承認,在您預約期間獲得的所有信息對公司都是機密的,不應向第三方發佈、傳達或披露或披露或用於
未經公司董事長或首席執行官事先許可,在您任職期間或解僱後(以任何方式)出於公司利益以外的任何原因。此限制將不再適用於任何可能向公眾公開的機密信息(您的違規行為除外)。
6.2 您承認需要在適當的安全條件下保存和保留公司信息(無論您收到什麼格式)。
6.3 本第 6 款中的任何內容均不妨礙您披露您根據1998年《公共利益披露法》有權披露的信息,前提是該披露是根據該法的規定進行的,並且您遵守了公司不時生效的有關此類披露的政策。
7. 內幕消息及公司股份的交易
您將始終遵守與披露和使用內幕信息有關的所有法律、規章和法規,包括適用的美國證券法。您還將遵守公司的內幕交易政策,該政策可能會不時修改。您應避免發表任何可能違反這些要求的言論。如有疑問,請聯繫董事長、首席執行官或總法律顧問。
8. 更改個人信息
如果您的地址或其他個人聯繫方式發生任何變化,您應立即通知公司祕書。
9. 歸還財產
無論何時終止與本公司的任期,或應董事會的要求,您應立即將屬於公司或公司集團中任何公司的所有文件、記錄、文件或其他財產歸還給公司,這些文件、記錄、文件或其他財產可能由您擁有或控制,且以任何方式與公司或集團公司的業務事務有關,並且您不得保留其任何副本。
10. 知識產權和精神權利
10.1 您同意,您在向本公司提供服務的過程中準備或提供的任何反饋、建議、建議或其他作品中的任何知識產權均歸本公司所有(並被視為機密信息),不受限制、歸屬或補償,且在法律適用未自動歸屬於本公司的範圍內,您特此將此類知識產權轉讓給本公司並同意採取任何進一步措施(由公司承擔)公司為實現或記錄這一點而合理地要求的。
10.2 根據1988年《版權、設計和專利法》第四章或任何司法管轄區的任何類似法律條款,您特此不可撤銷地放棄您在向公司提供服務時所準備的所有作品中的任何精神權利,包括但不限於被識別權、完整權和防止虛假歸因權,並同意不提出、支持維持或允許採取任何行動或主張,其大意是任何處理、剝削或使用此類作品或其他材料侵犯了您的精神權利。
11. 數據保護
11.1 簽署本信函即表示您承認公司將根據其隱私政策出於法律、人事、行政和管理目的保留和處理有關您的數據。此外,您明確同意公司按照公司的記錄保留和文件管理政策及隱私聲明中所述的方式和目的,持有和處理與您有關的任何特殊類別的個人數據(定義見第 2016/679 號法規(通用數據保護條例))。
11.2 您進一步承認:(i) 公司向其任何集團公司、向公司或公司集團內任何公司提供產品或服務的公司(例如顧問和薪資管理人員)、監管機構、潛在或未來的僱主、政府或準政府組織以及公司業務的潛在購買者提供此類信息;以及 (ii) 將此類信息轉讓給公司或集團公司以外的任何業務聯繫人歐洲經濟區,每種情況都位於公司的記錄保留和文件管理政策以及隱私聲明中描述的方式和目的。
11.3 您應遵守公司的記錄保留和文件管理政策及隱私聲明,這些政策的副本可從公司的總法律顧問處獲得。
11.4 公司可以隨時更改其記錄保留和文件管理政策以及隱私聲明,並將以書面形式通知您任何變更。
12. 第三方權利
1999年《合同(第三方權利)法》不適用於本信函。除您和本公司外,任何人均無權執行本信函的條款。
13. 整個協議
13.1 本信函及其中提及的任何文件構成您任命的全部條款和條件,並取代和取消您與公司之間先前與其標的有關的所有書面或口頭協議、承諾、保證、陳述和諒解。
13.2 您同意,對於本信函中未列出的任何陳述、保證或保證(無論是無辜的還是疏忽的),您不得獲得任何補救措施,並且您不得根據本信函中的任何陳述對無辜或疏忽的失實陳述或疏忽的錯誤陳述提出任何索賠。
14. 修正案
除非本信函以書面形式由您和公司(或各自的授權代表)簽署,否則本信函的任何修訂或變更均無效。
15. 適用法律和司法管轄權
您在本公司的任命以及因本公司或其標的或組成而引起或與之相關的任何爭議或索賠(包括非合同爭議或索賠)均應受英格蘭和威爾士法律管轄,並根據英格蘭和威爾士法律進行解釋,您和本公司不可撤銷地同意,英格蘭和威爾士法院具有非專屬管轄權來解決因本任命或其標的或組成引起或與之相關的任何爭議或索賠(包括非合同糾紛或索賠)。
請簽署本信函的所附副本並將其退還給總法律顧問兼公司祕書諾埃爾·珀金斯,以表示您接受這些條款。
真誠地是你的,
代表庫什曼和韋克菲爾德有限公司
我確認並同意本信中規定的我擔任庫什曼和韋克菲爾德公司非執行董事的條款。
__________________________
姓名:
日期: