附件5.2
2024年5月10日
致: | 董事們 | |
CRH plc 石匠的路, Rathfarnham 都柏林6
董事們 CRH SMW財務DAC 石匠的路, Rathfarnham 都柏林6 |
1. | 意見基礎 |
1.1 | 根據要求,我們寫信給您,就擬由愛爾蘭指定活動公司CRH SMW Finance DAC(發行者)和CRH America Finance,Inc.,特拉華州的一家公司(各為一家公司和兩家公司),以及CRH plc,一家根據愛爾蘭法律(擔保人)組建的公共有限公司CRH plc,向美國證券交易委員會(美國證券交易委員會)提交 表格S-3(註冊聲明)的登記聲明,目的是根據經修訂的《1933年美國證券法》(《擔保人法案》)進行註冊。每家公司S擔保債務證券(債務證券)和擔保人的相關擔保將被背書於債務證券(債務擔保)和擔保人S的債權證(債權證)、股權權證(權證)、購買合同(購買合同)、單位(單位)、優先股(優先股)和普通股(就本意見而言應包括收益股)(普通股,與優先股一起,普通股和股份,連同債務證券、擔保、債權證、股權證、購買合同和單位、證券)以及某些出售證券持有人的證券要約和轉售,將在招股説明書補編中指明。債務證券將根據發行人、擔保人和紐約梅隆銀行之間簽訂的與發行者的債務證券有關的契約和CRH America Finance,Inc.、擔保人和紐約梅隆銀行之間簽訂的與CRH America Finance,Inc.的債務證券有關的契約(每個債券契約和共同的債券契約),在適用的債務證券上背書。 |
1
1.2 | 我們在愛爾蘭為擔保人擔任律師。本意見僅用於收件人的利益,未經我們的 事先書面同意,不得為任何目的(S)依賴、使用、傳輸、引用、引用、傳閲、複製、向任何政府機構或當局提交、傳播或向任何其他個人或實體傳播或披露本意見。但是,我們特此同意將本意見作為《註冊聲明》的證物提交,並同意在標題下提交給我們證券和擔保的有效性?包含在 註冊聲明中。在給予這一同意時,我們在此不承認我們屬於該法第7節或美國證券交易委員會規則和要求所要求同意的人的類別。 |
1.3 | 本意見僅限於愛爾蘭法院目前適用的愛爾蘭法律(指不包括北愛爾蘭在內的愛爾蘭法律)的所有方面,並基於我們對愛爾蘭税務專員在本協議生效之日公佈的慣例的理解而提出的關於税收的意見。 |
1.4 | 我們沒有對任何其他司法管轄區的法律或其影響進行調查,也不表達任何意見。特別是,我們不對歐洲共同體法律發表意見,因為它影響到愛爾蘭以外的任何司法管轄區。我們在未經調查的情況下假定,在愛爾蘭以外的任何司法管轄區的法律相關的範圍內,該等法律不禁止也不與註冊聲明、契約或擬進行的交易中所表達的任何義務或權利相牴觸。 |
1.5 | 本意見嚴格限於本文中明確陳述的事項,不得理解為含蓄或以其他方式延伸至任何其他事項。對於與提交註冊聲明相關的任何事實或任何文件,我們不發表任何意見,也不作任何陳述或保證。 |
1.6 | 為了本意見的目的,我們審查了: |
(a) | 公司註冊證書、變更名稱註冊證書和擔保人的備忘錄和公司章程複印件一份,經證明為真實的和最新的公司祕書於2024年5月10日提供的擔保人複印件; |
(b) | 公司註冊證書和發行人章程的複印件,經認證為真實和最新的發行人公司祕書於2024年5月10日複印件; |
(c) | 擔保人公司祕書籤署的S祕書證書,日期為2024年5月10日; |
2
(d) | S祕書證書,日期為2024年5月10日,由發行人公司祕書籤署; |
(e) | 保證人於2024年4月26日召開的董事會會議紀要的核證副本。 |
(f) | 發行人董事會於2024年5月8日舉行的會議記錄的核證副本; 和 |
(g) | 蘇利文·克倫威爾律師事務所於2024年5月10日通過電子郵件向我們發送的註冊聲明副本。 |
1.7 | 本意見受愛爾蘭法律管轄,並根據愛爾蘭法院在本協議生效之日所解釋的愛爾蘭法律解釋。這一觀點只説明瞭它的日期。我們沒有義務隨時更新本意見,或就本意見發表之日後可能發生的任何法律變更、法律解釋變更或愛爾蘭税務專員的做法變更向本意見的收件人提供建議。 |
1.8 | 除第2.13段所述外,不對登記聲明的税收後果發表任何意見。 |
2. | 意見 |
在符合本意見所載假設和限制的情況下,我們認為:
2.1 | 擔保人是一家公共有限公司,根據愛爾蘭法律正式註冊成立並有效存在,因此愛爾蘭公司法要求維持其在愛爾蘭的註冊辦事處。 |
2.2 | 發行人是一家指定的活動公司,根據愛爾蘭法律正式註冊成立並有效存在,因此愛爾蘭公司法要求維持其在愛爾蘭的註冊辦事處。 |
2.3 | 擔保人根據其《公司章程大綱》和《公司章程》,擁有所有必要的公司權力和權力,以提交註冊聲明和簽訂契約。 |
2.4 | 根據其章程,發行人擁有所有必要的公司權力和權力,以提交註冊聲明並簽訂適用的契約。 |
2.5 | 提交註冊聲明不會也不會違反愛爾蘭的任何現行法律或法規,或擔保人和發行人各自的組織章程或章程(視情況而定)。 |
2.6 | 當登記聲明根據公司法生效,且股份按登記聲明所述並符合擔保人S組織章程大綱及章程細則的規定於繳足股款後發行及交付時,且為免違反任何適用法律,有關股份如已獲擔保人正式授權,則就愛爾蘭法律而言,該等股份已有效發行及繳足股款,且持有人毋須僅因其為該等持有人而就該等股份向擔保人作出進一步供款。 |
3
2.7 | 當登記聲明根據公司法生效,認股權證及 其發行及銷售之條款已根據擔保人S組織章程大綱及組織章程細則妥為確立,且為免違反任何適用法律或違反對擔保人具約束力之任何協議,適用之認股權證協議及認股權證已根據適用之認股權證協議妥為授權、籤立、交付及認證,且認股權證已按登記聲明所預期發行及出售,則就愛爾蘭法律而言,認股權證將構成擔保人的有效及具約束力的責任。 |
2.8 | 當登記聲明根據公司法生效、債務認股權證及其 發行及銷售的條款已根據擔保人S的組織章程大綱及章程細則妥為確立,且為免違反任何適用法律或違反對擔保人具約束力的任何協議、適用的債務認股權證協議及債務認股權證已根據適用的債務認股權證協議妥為授權、籤立、交付及認證,而債務認股權證已按登記 聲明預期的方式發行及出售,則就愛爾蘭法律而言,債務認股權證將構成擔保人的有效及具約束力的責任。 |
2.9 | 當《登記聲明》根據該法生效,採購合同及 其發行和銷售的條款已根據擔保人S的組織章程大綱和章程細則正式確立,並且為了不違反任何適用法律或違反對擔保人具有約束力的任何協議,適用的採購合同協議和採購合同已根據適用的採購合同協議得到正式授權、籤立、交付和認證,且採購合同已按照《登記聲明》中的預期進行發行和銷售,則就愛爾蘭法律而言,購買合同將構成擔保人的有效和具有約束力的義務。 |
2.10 | 當登記聲明根據公司法生效,單位及其發行及銷售的條款已根據擔保人S的組織章程大綱及章程細則妥為確立,併為不違反任何適用法律或違反對擔保人具約束力的任何協議,與單位有關的單位協議已獲正式授權、籤立及交付,並已根據適用的單位協議予以認證,且單位已按登記聲明中預期的方式發行及出售,則就愛爾蘭法律而言,單位將構成擔保人的有效及具約束力的責任。 |
4
2.11 | 當《登記聲明》根據該法生效時,債務證券和擔保的發行和銷售條款已按照《企業證書》正式確立,以便不違反任何適用法律,或根據對公司或擔保人具有約束力的任何協議或文書造成違約或違約,並遵守任何具有管轄權的法院或政府機構對公司或擔保人施加的任何要求或限制。當債務證券基本上以登記聲明證據的形式提交時,應得到公司和擔保人的正式授權並由公司簽署。若債券實質上已按契約所載形式獲擔保人正式授權及籤立,並已根據契約在有關債務證券上批註,且該等債務證券已根據契約正式認證並妥為交付予購買人並由其購買人支付,則就愛爾蘭法律而言,每份擔保將構成擔保人的有效及具約束力的義務,而就愛爾蘭法律而言,發行者的每份債務證券將構成發行者的有效及具約束力的義務。 |
2.12 | 在愛爾蘭為強制執行擔保或與發行人的債務有關的任何訴訟中,對於屬於《羅馬一號條例》範圍內的事項,愛爾蘭法院將根據《歐洲議會和理事會2008年6月17日關於適用於合同義務的法律(《羅馬一號條例》)(《羅馬一號條例》)第3條的規定,承認紐約州的法律作為擔保的管轄法律,並予以實施。 |
2.13 | 對於愛爾蘭税務居民和美國税務居民,除《註冊聲明》中所述但受其中規定的限制外,債務證券的利息將不受愛爾蘭適用法律規定的預扣税或其他税項的約束,而且無需獲得任何愛爾蘭政府機構或對擔保人或發行人具有管轄權的愛爾蘭政府機構或愛爾蘭機構的任何同意、批准、授權、命令、許可、註冊或資格,否則在愛爾蘭不受任何其他税種或扣除的約束。 |
2.14 | 愛爾蘭法院將強制執行發行人和擔保人提交給紐約州法院管轄的申請,如果滿足下列一般要求,紐約州法院的判決將由愛爾蘭法院執行: |
(a) | 外國判決的數額是確定的; |
(b) | 根據愛爾蘭衝突法規則,外國法院必須對特定被告擁有管轄權(被告接受管轄權將滿足這一規則);以及 |
(c) | 外國判決必須是終局的和決定性的,判令必須是終局的,並且不能在宣判它的法院中更改。 |
5
3. | 假設 |
為了給出本意見,我們假設以下情況,如果任何假設被證明是不正確的,我們不承擔任何責任,因為我們沒有獨立核實任何假設:
真實性和誠意
3.1 | 提交給我們的所有作為正本或複印件提交給我們的文件的完整性和真實性,以及(在複印件的情況下)與複印件的正本相符,以及所有簽字人、印章和印章的真實性。 |
3.2 | 在向我們提交了不完整的註冊聲明的情況下,該註冊聲明的原件在所有方面都與提交給我們的完整註冊聲明的最後或最終草稿相一致。 |
3.3 | 向吾等出示的會議紀要及/或決議案副本正確記錄該等會議的議事程序及/或其聲稱記錄的事項,而該等副本所指的任何會議均已妥為召開、合乎法定人數及已舉行,出席任何該等會議的人士有權出席會議並於會議上投票,且始終真誠行事,且並無通過任何其他決議案或採取任何公司或其他行動以改變會議的效力。 |
3.4 | 文件各方及其各自的官員、員工、代理人和顧問(Arthur Cox LLP除外)沒有欺詐、脅迫、脅迫或不當影響,也沒有惡意。 |
3.5 | 向我們提供的公司註冊證書、組織章程大綱和章程是真實、準確和最新的。 |
沒有其他信息和合規性
3.6 | 註冊聲明及其中擬提交的文件及隨附的有關證券發行及出售的表格乃與本次交易標的有關的唯一文件,且註冊聲明擬提交文件的各方之間並無以任何方式修訂或更改註冊聲明的條款或以任何方式影響或不符合本文所述意見的協議或安排。 |
權威性、能力、執行性和可執行性
3.7 | 登記聲明的提交以及證券和擔保的執行、交付和履行(I)不會、也不會違反愛爾蘭以外任何司法管轄區的法律;(Ii)不會、也不會導致任何一方作為當事人的任何協議、文書和義務的違反;以及(Iii)根據該司法管轄區的法律, 不會是非法或不可執行的。 |
3.8 | 該證券將按照註冊聲明中設想的方式發行和出售。 |
6
税收
3.9 | 無論何時支付債務證券的利息,債務證券現在和將來都將在紐約證券交易所報價。 |
3.10 | 債務證券將在愛爾蘭税務專員認可的結算系統中持有 (在此情況下,存託信託公司也得到認可)。 |
3.11 | 債務證券的利率代表合理的商業回報率,不依賴於本公司的業務結果。 |
3.12 | 債務證券的利息收受人不與公司有關聯,符合《1997年税務合併法案》第817U節的含義。 |
3.13 | 債務證券的持有者或債務證券任何權益的實益所有人不得使用愛爾蘭支付、變現或催收代理的服務。 |
管轄法律和司法管轄權
3.14 | 根據所有適用法律(愛爾蘭法律除外): |
(a) | 選擇紐約州法律作為擔保的管轄法律是一種有效和具有約束力的選擇,將得到任何相關司法管轄區(愛爾蘭除外)的法院的支持、承認和生效; |
(b) | 選擇紐約州法律作為發行人債務證券的管轄法律是一個有效和具有約束力的選擇,將得到任何相關司法管轄區(愛爾蘭法院除外)的支持、承認和生效; |
(c) | 任何有關司法管轄區的法院(愛爾蘭法院除外)將維持、承認和生效任何有關司法管轄區的法院對紐約州法律的擔保均屬有效和具有約束力;以及 |
(d) | 發行人在紐約州法律適用契約中提交的材料是有效的和具有約束力的,並將得到任何相關司法管轄區(愛爾蘭法院除外)的支持、承認和生效。 |
證券法
3.15 | 與相關證券相關的任何招股説明書補充資料中所載的出售限制已生效,並將在任何時候得到遵守。 |
7
3.16 | 在不損害上述一般性的原則下,債務證券(無論在何處發售)將只提供給(A)合資格投資者(符合歐盟招股章程條例(歐洲議會和歐洲議會理事會於2017年6月14日就招股説明書發佈的招股説明書的涵義,當證券向公眾發售或獲準在受監管市場交易時),或(B)以不低於100,000歐元(或債務證券發行之日計算的等值美元)的代價收購債務證券的人士。 |
4. | 資格 |
本意見所載意見有以下保留:
強制執行和約束力
4.1 | 本意見將義務描述為可強制執行,是指有關各方根據有關文書承擔的義務的法律性質。它只意味着愛爾蘭法律承認的義務的性質,並將在某些情況下強制執行。特別是,這並不意味着或 暗示相關文書將在所有情況下根據其條款或由第三方或針對第三方執行,或將有任何特定的補救辦法可用。特別是(不限制上述內容): |
(a) | 擔保或任何證券項下擔保人和發行人的義務的約束力和可執行性可能受到清算、破產、破產、接管、法院保護、審查、暫停、重組、重建、公司自願安排、債權人欺詐、欺詐性債權人偏好或愛爾蘭或其他地方影響債權人權利的類似法律的限制; |
(b) | 擔保人和發行人在擔保或任何證券項下的義務的約束力和可執行性也可能受到限制,因為愛爾蘭法律的規定適用於被認為因簽定後發生的事件而受挫的合同,以及尋求強制執行任何文件的一方違反任何文件的條款; |
(c) | 強制執行可能受到一般公平原則的限制。特別是,在損害賠償被認為是適當補救的情況下沒有衡平法救濟 ;具體履行的救濟是酌情的,通常不會就金錢義務下令;禁令僅在酌情的基礎上授予,因此我們對此類事項不予置評; |
(d) | 根據1957年《訴訟時效》,索賠可能被禁止,或可能或成為抵銷或反索賠的抗辯理由; |
(e) | 強制執行將受制於合同另一方的淨額結算、索賠和扣押以及任何其他權利;以及 |
(f) | 執法可能會因欺詐而受到限制。 |
8
4.2 | 如果任何人的任何義務要在愛爾蘭以外的司法管轄區履行,根據愛爾蘭法律,如果履行義務在任何此類司法管轄區的法律下是非法的,或違反任何此類司法管轄區法律下的公共政策,則根據愛爾蘭法律,此類義務可能不可強制執行,愛爾蘭法院可考慮履行地法律關於履行方式和在履行瑕疵情況下應採取的步驟。 |
4.3 | 如果判定債權人尋求強制執行其判決,他只能根據愛爾蘭法院適用的規則這樣做。對特定資產作出執行令,如針對土地或土地的實益權益的押記令,或大多數類型的投資,或針對銀行賬户的第三方債務令或某些其他債務,由S法院酌情決定。 |
管轄法律和司法管轄權
4.4 | 關於《羅馬一號條例》和上文第2.12段的意見,如果與情況有關的所有其他要素都位於管轄法律所在國家以外的國家,並且該國家有不能通過協議減損的法律,愛爾蘭法院將適用這些凌駕法律。這一原則也適用於歐共體法律 ,在所有其他要素位於一個或多個歐盟成員國但選擇了非歐盟成員國的法律的情況下,不能通過協議減損這些條款。此外,愛爾蘭法院有權執行必須履行或已經履行合同義務的國家法律中的最高強制性規定,只要這些最重要的強制性規定將合同的履行定為非法。在考慮是否實施這些壓倒一切的強制性規定時,應考慮到這些規定的性質和目的以及適用或不適用的後果。如果這種強制性規則影響交易的任何部分,愛爾蘭法院可能會將這些規則的適用限制在交易的相關部分,並在其餘部分適用紐約州的法律。然而,愛爾蘭法院可能拒絕執行可能被認為與愛爾蘭公共政策相牴觸的外國法律。 |
4.5 | 關於上文第2.14段的意見,應當指出,愛爾蘭法院可基於下列原因之一拒絕執行紐約州法院符合第2.14段所載要求的判決: |
(a) | 外國判決是通過欺詐手段獲得的; |
(b) | 在愛爾蘭執行外國判決將違反自然或憲法正義; |
(c) | 外國判決違反愛爾蘭公共政策或涉及不會在愛爾蘭執行的某些外國法律;以及 |
(d) | 根據《高等法院規則》第11號命令,愛爾蘭法院不能通過在愛爾蘭境內或愛爾蘭境外以面交送達的方式獲得對執行訴訟中的判定債務人的管轄權。 |
9
判決可以是終局的和決定性的,即使它可以上訴,或者即使上訴正在進行中 。但是,如果根據適用法律提出上訴的效果是暫停執行判決,則在此期間,判決不應在愛爾蘭提起訴訟。因缺席而作出的最終判決是否為最終和決定性的,還有待確定。
4.6 | 根據經歐盟委員會授權的(歐盟)2018/1100號條例(阻止規約)修訂的1996年11月22日(EC)第2271/96號理事會條例第4條,愛爾蘭法院將不承認或可以任何方式承認或執行位於歐洲聯盟以外的法院或法庭的任何判決或位於歐洲聯盟以外的行政當局的任何決定,直接或間接地實施《封鎖規約》附件所列法律或基於這些法律或由此產生的訴訟。 |
一般事項
4.7 | 關於擔保或任何證券中規定的任何事項的決定或證書可被愛爾蘭法院裁定為不是最終的、決定性的或具有約束力的,如果該決定或證書可能被證明具有不合理、不正確或任意的基礎,或不是真誠地給予或作出的。 |
4.8 | 如果擔保或任何證券的一方當事人被賦予自由裁量權或可根據其意見決定事項,愛爾蘭法律可要求合理行使該自由裁量權或該意見基於合理理由。 |
4.9 | 當事人之間的特定交易過程或口頭修改、更改或放棄可能導致愛爾蘭法院裁定擔保或任何證券的條款已被修改、更改或放棄,即使此類交易過程或口頭修改、更改或放棄未在各方之間以書面形式反映也是如此。 |
4.10 | 擔保或任何證券中免除當事人責任或義務的條款的效力受到愛爾蘭法律的限制,特別是與根本違反合同有關的條款。 |
4.11 | 對於擔保或任何證券可能旨在為任何非當事人確立的義務 ,我們不發表意見。 |
4.12 | 任何構成或看來構成對任何一方或任何其他人行使任何法定權力的限制的擔保或任何證券的規定可能無效。 |
4.13 | 如果任何事項將由未來的協議或談判明確確定,則相關的 條款可能無法強制執行或因不確定性而無效。 |
10
4.14 | 愛爾蘭法院可能會裁定,對發行人的擔保或債務的判決,無論是在愛爾蘭法院還是在其他地方作出的,在所有意圖和目的上都將取代相關協議或文書的條款,因此,根據其條款將在該判決下繼續有效的任何義務 可能不會被認定為如此。 |
制裁
4.15 | 如果擔保持有人或擔保持有人是 個人,或根據任何擔保向 個人支付了任何款項: |
(a) | 被列入制裁當局維持的名單上的人或代表此人行事的人所擁有或控制的人; |
(b) | 位於或根據國家或地區的法律組織的,而該國家或地區或其政府是全國或全境制裁的對象(或由該人擁有或控制的人,或代表該人行事的人);或 |
(c) | 否則就是制裁的對象或目標, |
則可根據制裁法 禁止履行對該方的某些義務,或處理與該方的付款,任何違反制裁法的行為也將導致起訴和處罰。
你忠實的,
/S/Arthur Cox LLP |
亞瑟考克斯有限公司 |
11