附錄 10.2

 

 

授予限制性股票單位和獎勵協議的通知

細胞動力學公司

編號:94-3291317

牡蠣角大道 350 號

加利福尼亞州南舊金山 94080

 

名字-中間名-姓氏-姓氏

地址行_1

地址行_2

城市、州/國家/地區郵政編碼

獎項編號:

計劃:

身份證:

選項編號

股權計劃

員工標識符

 

除非此處另有定義,否則Cytokinetics、Incorporated修訂和重述的2004年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本績效股票單位獎勵協議(“協議”)中應具有相同的定義含義。

根據本計劃和本協議的條款和條件,您已獲得績效股票單位獎勵(“PSU”),如下所示:

撥款編號:

 

 

計劃:

 

身份證:

 

 

撥款日期:

 

獎勵類型:

 

授予的 PSU 總數:

 

通過參與者的電子接受以及下述公司代表的電子簽名,參與者和公司同意,本績效股票單位獎勵協議的授予受經修訂和重述的2004年股權激勵計劃(“計劃”)和本績效股票單位獎勵協議的條款和條件並受其管轄。參與者已完整閲讀了本計劃和本績效股票單位獎勵協議,在執行本績效股票單位獎勵協議之前,有機會徵求了法律顧問的建議,並完全理解了該計劃和本協議的所有條款。參與者承認,截至授予之日,本績效股票單位撥款通知、獎勵協議和計劃闡述了參與者與公司之間關於根據上述績效股票單位收購普通股的全部諒解,並取代了先前就績效股票單位條款達成的所有口頭和書面協議,(如果適用)(i)先前授予和交付給參與者的績效股票單位除外,(ii)任何薪酬回收政策被採納者公司或適用法律另有要求,以及 (iii) 任何書面僱傭或遣散費安排,規定加速這些 PSU 根據其中規定的條款和條件授予這些PSU。參與者特此同意接受署長就與本計劃和本協議有關的任何問題做出的所有決定或解釋具有約束力、決定性和最終性。參與者還同意在上述居住地址發生任何變更時通知公司。

接受此績效股票單位獎勵,即表示參與者同意通過電子交付接收此類文件,並通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。

 

CYTOKINETICS, INC.:

 

參與者:

 

 

 

img197571864_0.jpg 

 

名字-中間名-姓氏-姓氏

羅伯特·一世·布魯姆

 

參與者姓名

總裁兼首席執行官

 

 


 

 


II。
協議
1.
績效股票單位的授予。公司特此向本協議第一部分所附績效股票授予通知(“授予通知”)中提及的參與者發放PSU獎勵,該獎勵如授予通知中所述,並受本協議和計劃中的條款和條件約束。
2.
公司的義務。每個 PSU 代表在歸屬之日獲得股份的權利。除非PSU歸屬,否則參與者將無權獲得此類PSU下的股份。在根據任何既得PSU實際分配股份之前,此類PSU將代表公司的無擔保債務,(如果有的話)只能從公司的一般資產中支付。每個PSU約束的股票數量將按照本計劃第12節的規定進行調整。
3.
歸屬時間表。本協議授予的PSU將歸屬於參與者,並根據授予通知中規定的歸屬時間表交付。
4.
終止服務提供商身份時予以沒收。儘管本協議或撥款通知中有任何相反的規定,但如果參與者在歸屬前因任何原因或無原因終止服務提供商的職務,則所有未歸屬的績效股票單位將被公司免費沒收,並將再次根據本計劃獲得補助。
5.
解鎖後付款。根據第3款歸屬的任何PSU將在行政上切實可行的情況下儘快向參與者(如果參與者死亡,則支付給其遺產),前提是在公司確定的適當範圍內,將通過減少實際支付給參與者的既得PSU數量來支付此類PSU的最低法定預扣税。
6.
死後付款。如果參與者隨後去世,則根據本協議向參與者進行的任何分配或交付將交給參與者遺產的管理人或執行人。任何此類管理人或執行人必須向公司提供(a)其受讓人身份的書面通知,以及(b)公司滿意的證據,以確定轉讓的有效性以及與上述轉讓有關的任何法律或法規的遵守情況。
7.
作為股東的權利。除非代表此類股票的證書已發行,記錄在公司或其過户代理人或登記機構的記錄中,並交付給參與者或參與者的經紀人,否則參與者或通過參與者提出索賠的任何個人均不享有本協議下可交付的任何股份的公司股東的任何權利或特權。
8.
對就業沒有影響。參與者在公司及其子公司的僱用只能隨意進行。因此,參與者在公司及其子公司的僱傭條款將由僱用參與者的公司或子公司不時確定(視情況而定),公司或子公司將有權以任何理由隨時終止或更改參與者的僱用條款,無論有無正當理由或通知,特此明確保留這種權利。

 


9.
補助金不可轉讓。除第 6 款規定的有限範圍外,不得以任何方式(通過法律實施或其他方式)轉讓、轉讓、質押或抵押本授予的權利和特權,也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。一旦有人試圖轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置本贈款或此授予的任何權利或特權,或試圖通過任何執行、扣押或類似程序進行出售,本授予的權利和特權將立即失效。
10.
具有約束力的協議。本協議將對雙方的繼承人、受遺贈人、法定代理人、繼承人和受讓人具有約束力,並受其利益,但須遵守本協議中對本授予的可轉讓性限制。
11.
股票發行的附加條件。如果公司在任何時候自行決定將股票在任何證券交易所或根據任何州或聯邦法律上市、註冊或資格認定,或任何政府監管機構的同意或批准是必要或可取作為向參與者(或其遺產)發行股票的條件,則除非此類上市、註冊、資格、同意或批准是免費生效或獲得的,否則不會進行此類發行公司不接受的任何條件。公司將盡一切合理努力滿足任何此類州或聯邦法律或證券交易所的要求,並獲得任何此類政府機構的任何此類同意或批准。
12.
計劃管轄。本協議和撥款通知受本計劃的所有條款和規定的約束。如果本協議或撥款通知中的一項或多項條款與本計劃的一項或多項條款發生衝突,則以本計劃的條款為準。
13.
第 409A 節。儘管本計劃或本協議中有任何相反的規定,但如果這些績效股票單位的歸屬因參與者終止僱傭關係而加速(前提是此類解僱是公司確定的第 409A 條所指的 “離職”),且如果 (x) 您在解僱時是第 409A 條所指的 “特定員工”,以及 y () 支付此類加速績效庫存單位將導致額外徵收如果在您終止僱傭關係後的六 (6) 個月內或之內向您支付了第 409A 條規定的税款,則在此六 (6) 個月期間內本應付給您的此類加速績效股票單位的款項將累計並將在您終止僱用之日起六 (6) 個月零一 (1) 天支付給您,除非您在解僱後死亡,在這種情況下,績效股票在您去世後,單位將盡快以普通股的形式支付給您的遺產。本協議旨在遵守或免除第409A條的要求,因此,本協議中提供的任何績效股票單位或本協議下可發行的普通股均無需繳納根據第409A條徵收的額外税,此處的任何含糊之處都將被解釋為符合或免税。就本協議而言,“第409A條” 是指經修訂的1986年《美國國税法》第409A條,以及根據該條例提出的任何臨時或最終的《財政條例》和美國國税局指導方針,每項指導方針可能會不時修訂。