僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2024年2月27日(“生效日期”)由P10 Intermediate Holdings LLC(“公司”)及Amanda Coussens(“行政人員”)訂立及生效。

獨奏會

鑑於,高管和公司希望通過簽訂本協議來紀念高管受僱於公司及其關聯公司的條款和條件;

鑑於本協議將取代本公司與高管於2022年11月11日簽訂的《僱傭協議》(以下簡稱《事先協議》)以及對該《事先協議》的任何及所有其他修訂或變更,且在簽署本協議後,《先前協議》(包括對其的任何修訂或變更)將不再具有任何效力或效力。

因此,現在,為了並考慮到本協議所載的相互契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價--在此確認這些對價的收據和充分性--雙方擬受法律約束,特此協議如下:

1.
頭銜和工作職責。
a.
本公司特此同意在符合本協議規定的條款和條件的前提下,繼續聘用首席財務官一職,並接受首席財務官的繼續聘用。在這一職位上,執行人員應擁有公司首席執行官(“首席執行官”)和P10,Inc.(“P10”)董事會(“董事會”)不時指定的與其頭銜相稱的職責、權力和責任。執行董事在履行其職責時,應向首席執行官報告。
b.
行政總裁在任職期間同意:(I)將其全部業務及專業時間及精力投入本公司、P10及其每一直接及間接母公司、附屬公司、分部及聯營公司,以及各聯屬投資工具及任何相關實體(“聯營實體”);(Ii)盡其最大努力、技能、知識及能力履行其服務、職責及責任,並促進本公司及聯營實體的業務成功;(Iii)忠實、忠誠、高效及勤奮地服務於本公司及聯屬實體的最佳利益;(Iv)配合行政總裁及董事會的合理及合法指示,併為促進本公司及其關聯實體的最佳利益而採取行動;及(V)遵守本公司及關聯實體的適用規則、政策、慣例及程序,以及所有適用的法律、規則及規例。此外,執行董事同意在董事會或任何附屬實體的管治機構不時指派、委任或推選的附屬實體擔任該等其他職位或職位,而無須支付任何額外報酬。
c.
在不限制前述一般性的原則下,未經董事會或首席執行官書面批准,高管在受僱於本公司期間,不得為其本人或代表任何其他個人、商號、公司或實體提供商業或商業性質的服務,無論是否為了補償或其他原因;

 


 

上述規定不妨礙行政人員(I)在非營利組織董事會任職或擔任其他職務;(Ii)經董事會或首席執行官事先書面批准,在其他營利性公司的董事會或諮詢委員會任職;(Iii)參與慈善、公民、教育、專業、社區或行業事務;及(Iv)管理高管的個人投資,只要該等活動不(X)個別或整體對高管履行本協議項下的職責及責任造成重大幹擾或衝突,(Y)造成潛在的業務或信託衝突,或(Z)違反本公司或任何關聯實體適用於高管的任何書面政策,或違反高管根據本協議或執行與本公司或任何關聯實體之間的任何其他文件、協議或文書適用的任何契諾。儘管有上述規定,執行人員應能夠從事附件A所列的下列活動。
2.
補償。在符合本協議條款和條件的情況下,在期限內(定義見下文),公司應按如下方式補償高管的服務:
a.
基本工資。公司向高管支付的年薪為

500,000美元(“基本工資”),根據公司不時實行的正常薪資做法,按基本相等的月度或更頻繁的分期付款方式支付。

b.
獎金。就本公司每個完整財政年度而言,行政人員有資格根據董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)酌情釐定的本公司、關聯實體及/或行政人員的表現收取年度花紅(“年度獎金”),目標金額為400,000美元(“目標年度獎金”)。支付給高管的年度獎金數額以及績效指標和要求應由薪酬委員會自行決定。年度獎金將以現金、限制性股票、限制性股票單位、本公司關聯投資工具的附帶權益或上述組合的形式支付,由薪酬委員會全權酌情決定;但在任何情況下,高管年度獎金不得少於75%以現金支付。為了有資格獲得年度獎金(如果有的話),高管必須在年度獎金支付之日被公司聘用,並且狀態良好。就本協議而言,“良好信譽”指行政人員並未辭職(或向公司發出行政人員打算辭職的通知),亦未因任何理由(不論是否有理由)而被公司終止(或通知終止)(定義如下)。
c.
股權和其他激勵措施。
i.
高管有資格獲得年度股權獎勵和公司關聯投資工具附帶權益獎勵,目標價值為100萬美元,該等權益價值基於公司普通股的公允市場價值和基於合理方法的附帶權益價值,該合理方法與適用的投資工具發售材料中描述的目標值和公司在授予時向員工授予附帶權益的一般做法一致;但附帶權益價值應與由補償確定的權益價值的適當比例(不得低於2:1)保持一致。

2

4857-6394-4720.3


 

委員會在與賠償顧問協商後酌情決定。任何年度股權獎勵和附帶權益獎勵(如有)的數額以及條款和條件應由薪酬委員會酌情決定。所有獎勵應遵守P10‘S股權激勵計劃或其他適用計劃文件的條款和條件以及任何適用的獎勵協議。為了有資格獲得本合同項下的獎項(如果有),高管必須在授予該獎項之日受僱於本公司,並處於“良好的地位”。
二、
高管有資格獲得薪酬委員會不時全權酌情決定的數額、形式和條款的其他額外股權獎勵和激勵性薪酬。
d.
福利。高管有資格參加公司不時維護並由公司向高管(首席執行官除外)提供的所有員工福利計劃和計劃(包括但不限於醫療保險計劃和計劃和退休計劃),但須遵守適用的資格要求和此類計劃和計劃的其他規定。本公司保留隨時修改、修改、取消或終止任何此類員工福利計劃的權利,但須遵守此類計劃的條款和適用法律。高管可獲得的任何福利均受相關計劃或計劃不時生效的規則的約束。
e.
放假。根據本公司適用於本公司高級管理人員的標準休假政策,高級管理人員有權享受休假。
f.
商務費用。本公司應根據本公司的報銷政策,報銷本公司執行本協議項下的服務期間,本公司因履行本協議項下的服務而發生或支付的所有合理業務、促銷、差旅和招待費用,且該等費用不得超過本公司不時批准的預算中可分配給該等費用的金額。為使公司向高管報銷此類允許的費用,高管應及時向公司提供公司報銷政策所要求的適當文件,以及公司可能不時合理要求的其他文件。
3.
僱用期。本協議中規定的條款將從生效日期開始生效,並一直有效到生效日期的一週年(“初始期限”),除非按照本協議第4節的規定提前終止。初始期限應自動續期一(1)年(每個期限均為“續期”),除非公司或高管在初始期限或續期屆滿前至少九十(90)天向另一方發出不續期的書面通知,或本協議根據本協議第4節的規定提前終止。就本協議而言,“期限”應指初始期限和任何續期期限。儘管如此,高管在公司的僱傭應是“隨意的”,也就是説,高管或公司有權在任何時間和任何原因,無論是否有理由,終止高管的僱傭,但須遵守本協議第5節規定的義務。

3

4857-6394-4720.3


 

4.
終止。
a.
由本公司因故終止。經公司選舉後,經書面通知後,可立即以(定義如下)理由終止對高管的聘用。就本協議而言,“事由”應指行政人員:

(I)對聯邦或州法律下的重罪或涉及高管欺詐或不誠實行為的聯邦或州法律下的重罪或涉及高管欺詐或不誠實的罪行提出“認罪”或“不予抗辯”;(Ii)在執行職責時,從事構成嚴重疏忽或故意不當行為的行為;(Iii)從事導致或可能對本公司或任何關聯實體的聲譽或業務造成重大損害的不當行為,或明知或罔顧後果地從事對本公司或任何關聯實體造成或合理地可能對本公司或任何關聯實體造成金錢或其他方面明顯及重大損害的行為;或(Iv)嚴重違反本協議的任何條款、高管與任何關聯實體之間的任何其他重大協議或適用於高管的任何關聯實體的任何書面政策,但條件是,對於第(Iii)至(Iv)款,如果違約可以合理地糾正,則高管在收到公司關於該違規的書面通知後至少三十(30)天已給予高管糾正該違規的書面通知。該等違規行為是否已獲糾正,將由董事會全權酌情決定。

b.
因行政人員死亡或喪失行為能力而終止工作。經理死亡時,經理的僱用應自動終止。經本公司選舉,行政人員可因行政人員殘疾而被終止聘用。就本協議而言,“殘疾”係指行政人員因任何醫學上可確定的身體或精神損害,在有或沒有合理住宿的情況下,不能履行其在本協議項下工作的基本職能,且此類喪失工作能力已持續總共九十天,或在連續365天內持續任何一百八十天。
c.
被公司無故終止。經本公司選擇,本公司可在三十(30)天書面通知(但本公司可選擇支付行政人員最多三十(30)天以代替該書面通知或其部分)後終止其聘用,以任何其他理由或完全無理由(“無理由”)。
d.
由行政人員自願終止。行政人員可隨時以任何理由或完全不以任何理由終止其在本協議項下的僱傭關係,並由行政人員全權酌情提前三十(30)天發出書面通知(“自願辭職”),而該通知可由本公司全權酌情免除或減少。
e.
行政人員有充分理由終止合同。主管可因正當理由(定義如下)終止其僱傭關係。就本協議而言,“充分理由”應指在未經高管書面同意的情況下發生下列事件之一:(I)公司實質性違反本協議,包括未能在任何此類付款到期之日起十天內向高管支付其有權獲得的任何基本工資或獎金;(Ii)高管的頭銜、權力、責任或職責大幅減少,包括報告要求;或(Iii)自生效之日起將行政主管的主要工作地點遷至距離行政主管的主要工作地點超過二十五(25)英里的地點。儘管如此

4

4857-6394-4720.3


 

如上所述,為了使高管有充分理由終止,(X)高管必須在有充分理由的情況發生後三十(30)天內向本公司遞交書面通知(該通知應合理詳細地描述(S)高管認為構成充分理由的情況),(Y)本公司必須在高管書面通知後三十(30)天內從所有重大方面糾正該事件,以及(Z)高管的終止必須在治療期結束後三十(30)天內生效。
f.
所有職位辭職。自終止聘用行政人員於本公司之任何日期起生效,行政人員應辭任及被免職,不再擔任其當時在本公司或任何聯營實體擔任之任何及所有職位,包括但不限於任何關連實體或任何聯營投資基金之任何僱員福利計劃之高級人員、董事或受託人之任何職位,且行政人員同意她將簽署任何合理所需文件以實施本節條文。
g.
合作。行政人員終止受僱於本公司後,行政人員同意在不收取額外補償及發出合理通知後,就有關行政人員受僱於本公司及為本公司合理地確定行政人員合作是必要或適當的任何事宜與本公司、關聯實體及其法律顧問合作。公司應補償高管因任何此類合作而產生的合理和預先批准的差旅和其他類似的自付費用,並應在安排此類合作時考慮高管的其他承諾和活動。
5.
在僱傭終止時的付款。
a.
因原因、死亡、殘疾或自願辭職而被解僱。如果高管因高管死亡或殘疾或自願辭職而被公司終止聘用,則公司只能支付或向高管提供以下金額:(I)在適用法律要求的時間內支付的截至終止或辭職之日(包括終止或辭職之日)的任何基本工資;(Ii)根據公司書面政策和適用法律支付的應計未使用假期;(Iii)根據本協議第2(F)條和公司書面政策支付的未報銷費用;及(Iv)任何公司退休計劃下的應計退休福利,根據該計劃的條款支付(統稱為“應計債務”)。
b.
無故終止合同或公司或高管有充分理由不續簽合同。如果公司無故終止對高管的聘用,在公司發出不續簽通知後,高管的聘用在任期結束時終止(並且高管在該日期之前沒有做出任何原因行為),或者高管有充分理由終止聘用,除應計義務外,公司還應向高管提供以下款項:(I)一次性支付的遣散費,相當於高管基本工資的十二(12)個月;(Ii)一次性支付的、相當於目標年度獎金的款項;(3)補償行政人員為健康保險持續保險支付的COBRA保費(如果此類保費超過本公司向在職員工收取的相同保險的繳款成本),為期12年

5

4857-6394-4720.3


 

(12)或直至其繼續享有“眼鏡蛇”保險的權利屆滿為止(以較短者為準),惟行政人員須適時選擇並有資格享有“眼鏡蛇”保險(此外,倘若本公司在其合理判斷下認為,提供補償會導致違反適用法律、根據適用法律施加任何懲罰或對本公司集團健康福利計劃所涵蓋的任何參與者造成不利的税務後果,則本公司的該等責任將停止);及(Iv)立即歸屬任何及所有公司股權獎勵,以及立即歸屬授予行政人員的關聯實體的投資工具中的所有附帶權益。該等付款及其他代價須由執行董事以本公司滿意的形式籤立及交付對本公司、所有聯營實體及其各自的高級職員、董事、僱員、代理人、繼任人及受讓人的全面豁免及豁免債權(該等債權並未被撤銷,亦不再根據適用法律被撤銷)。本節規定的所有付款應在執行人員終止僱用後六十(60)天內支付或開始支付;但條件是,在第409A條(定義如下)所要求的範圍內,如果六十(60)天期間從一個日曆年開始,在第二個日曆年結束,所有付款將在第二個日曆年支付或開始支付。行政人員無權獲得本節規定的任何金額(應計福利除外),除非豁免已被籤立並退還給公司,並且在行政人員終止日期後第六十(60)天之前變得完全可執行和不可撤銷。儘管如上所述,如果本公司無故終止對高管的聘用,則高管的聘用在本公司發出不續簽通知後終止,或高管有充分理由終止聘用,或者(X)在本公司簽署全面簽署的意向書或最終的公司交易協議的一段時間內,完成該協議將導致控制權變更(定義見下文)或(Y)在控制權變更後18個月內,則第(I)項下的遣散費應相當於十八(18)個月的基本工資,第(Iii)項下的報銷應持續十八(18)個月。
c.
如果高管被發現違反了與公司或任何關聯實體的任何限制性契約,包括本協議第6和第7節中的限制性契約,或違反了新聞稿中規定的任何義務,則本協議第5(B)節項下的所有付款和福利應立即停止並被沒收,包括任何未完成的股權獎勵。
d.
控制權的變化。就本協議而言,在下列情況下,“控制變更”應被視為已發生:
i.
除受託人或其他受信人持有P10的員工福利計劃下的證券,或P10的股東直接或間接擁有的公司與其持有P10的股票的比例基本相同外,任何人直接或間接成為P10的證券的實益擁有人,相當於P10的S當時未償還的有表決權的總投票權的50%(50%)或更多;
二、
在連續兩(2)年的任何期間內,在該期間開始時組成董事會的個人以及任何新的董事,其選舉或提名由P10‘S股東或董事會選舉或提名由當時在任的董事以過半數投票通過的,該等董事在期間開始時是董事或

6

4857-6394-4720.3


 

其選舉或參選提名先前已獲如此批准,但因任何理由而停止構成多數席位;
三、
完成P10與任何其他法團的合併或合併,但如合併或合併會導致在緊接該合併或合併前尚未完成的P10的有表決權證券繼續(藉仍未完成的或轉換為該尚存實體的有表決權證券),佔緊接該項合併或合併後尚未完成的P10或該尚存實體的有表決權證券所代表的總投票權的至少50%(50%),則不在此限;或
四、
P10的股東批准P10的完全清算計劃或P10出售或處置P10的全部或幾乎全部S資產的協議。為免生疑問,公司重組(I)成立一家新母公司,並在緊接該交易後P10成為該新母公司的直接或間接全資附屬公司,不論是否透過重組、合併、交換或其他公司方式,或(Ii)與首次公開招股有關或為首次公開招股作準備,在任何情況下,均不得被視為控制權的改變。
6.
限制性契約。高管承認並同意:(A)高管對公司及其關聯實體的業務的運營、發展和增長負有主要責任;(B)由於高管受僱於公司併為關聯實體工作,高管將能夠訪問並被告知公司及其關聯實體及其客户的機密信息(定義如下),即高管在簽署本協議之前無法訪問或未被提供;及(C)本第6條所載的協議及契諾對保障本公司及其關聯實體的合法商業利益至為重要,如無此等協議及契諾,本公司不會訂立本協議。因此,行政契約和協議如下:
a.
保密信息的保密。
i.
高管明白,在任職期間,她已經或可能接觸到與本公司、關聯實體或其客户、客户或供應商的業務有關的未發佈或以其他方式保密的信息,包括但不限於他們的任何實際或預期的業務、研究或開發、他們的任何技術或其實施或利用,包括但不限於高管和其他人收集、獲取或創建的信息、與客户、賬户、供應商、價格、成本、材料、工藝、代碼、材料結果、技術、系統設計、系統規格、施工材料、商業祕密或設備設計有關的信息。包括其他人根據保密協議向本公司或任何關聯實體披露的信息(統稱為“保密信息”)。管理人員同意遵守本公司及其關聯實體關於此類保密信息的所有政策和程序。執行董事亦同意,在其任職期間或其後任何時間,除非獲得本公司書面授權,否則不會為任何目的(包括但不限於任何競爭目的)披露或使用任何保密資料,除非其在真誠履行其為本公司或聯營實體履行職責時披露及使用該等資料。高管在本協議項下關於保密信息的義務將繼續存在,無論她的僱傭是否終止,直到

7

4857-6394-4720.3


 

信息通常從公共來源獲得,而不是執行人員或執行人員的任何代表的過錯。然而,儘管有上述規定,行政人員應被允許披露傳票或其他政府命令可能要求的保密信息,但除非適用法律禁止,否則她應首先將該傳票、命令或其他要求通知本公司,並使本公司或關聯實體有機會獲得保護令或其他適當的補救措施。
二、
在高管任職期間,在公司提出要求或因任何原因終止僱用時,高管應立即向公司提交公司、關聯實體或其客户、客户或供應商的所有文件、記錄、文件、筆記本、手冊、信件、筆記、報告、客户和供應商名單、成本和利潤數據、電子郵件、設備、筆記本電腦、計算機、智能手機、平板電腦或其他PDA、硬件、軟件、圖紙、藍圖和任何其他材料,包括屬於或包含機密信息的所有材料,無論這些材料是否由高管開發,無論是在筆記本電腦或臺式電腦的硬盤驅動器上,以硬拷貝、磁盤或任何其他格式,由她擁有、保管或控制。
三、
本協議中包含的任何內容均不以任何方式限制或阻止高管行使受保護的權利,只要此類權利不能通過協議放棄,或阻止按適用法律或法規的要求披露保密信息,或遵守任何適用的法律或法規,或由有管轄權的法院或授權政府機構發出的有效命令或傳票,前提是此類遵守不超過法律、法規或命令的要求。執行特此承諾和契諾,除非此類通知被禁止,否則將立即向公司提供任何此類命令的書面通知。此外,儘管本協議有任何其他規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門不會因以下情況而被要求承擔刑事或民事責任:(1)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密;(2)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或在訴訟或其他程序中密封的申訴或其他文件中披露的商業祕密。如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,如果高管提交了任何蓋章包含商業祕密的文件,並且除非根據法院命令,否則高管可以向高管的律師披露公司的商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息。
b.
非徵集和競業禁止。
i.
高管承認並同意:(1)高管根據本協議向公司和關聯實體提供的服務、職責和責任具有特殊和獨特的性質;(2)高管將通過高管的工作獲得與公司(和關聯實體)行業、開展業務的方法和營銷戰略相關的知識和技能;(3)高管應獲得有關機密信息的訪問和培訓,以及對公司和關聯實體當前和潛在客户、客户、供應商和供應商的知識。
二、
在高管受僱於公司和為關聯實體工作期間,以及在終止後的十二(12)個月內

8

4857-6394-4720.3


 

鑑於上述原因(“非招攬限制期”),行政人員不得招攬或接受本公司或任何關聯實體的客户(定義見下文)的任何人士或實體的業務或接受其業務。
三、
在整個非徵求限制期內,執行董事不得直接或間接僱用、招攬聘用、或以其他方式簽約或僱用任何當時為本公司或任何關聯實體的僱員或顧問、或在執行董事終止受僱於本公司或為關聯實體工作前十二(12)個月期間內為本公司或任何關聯實體工作的任何個人的服務。
四、
在整個非徵求限制期內,執行董事不得采取任何可合理預期具有鼓勵或誘使本公司或任何關聯實體的任何僱員、顧問、代表、高級管理人員或董事以任何理由終止與本公司或任何關聯實體的關係的行動。
v.
在執行人因任何原因終止僱用後的六(6)個月內(“禁止競爭限制期”以及非徵求限制期,“限制期”),執行人不得在美國任何地方(1)直接或間接經營或從事完全或在任何重要部分與公司或任何關聯實體(“競爭業務”)競爭的任何業務、合夥企業、商號、公司或其他實體;或(2)直接或間接擁有、管理、經營、加入、成為僱員、合夥人、任何從事競爭業務的企業、個人、合夥企業、商號、公司或其他實體的所有者或成員(或獨立承包商)、控制、參與或向其提供貸款。儘管有本節所載的限制,行政人員仍可擁有從事競爭業務的任何類別公司的總流通股的不超過5%,前提是此類股票在國家證券交易所上市或由國家證券交易所的成員定期在場外交易市場進行交易,且不違反本節的規定,但行政人員無權直接或間接控制或指導任何此類公司的管理或事務,也不參與此類公司的管理。
六、
在本協議中,術語“客户(S)”應指任何個人、公司、合夥企業、企業或其他實體,無論是否以營利為目的、公共、私人所有或由美國政府所有,並且是商業實體或個人,與公司或任何附屬實體有業務往來,或在高管終止僱傭前十二(12)個月期間與其積極談判。
七.
執行董事明白並同意,本協議所載限制可能會限制其從事與本公司及其關聯實體的業務類似的業務的能力。本公司和管理層認為,第6(B)條對時間、地理區域和活動範圍的限制是合理的,不會施加超過保護本公司及其關聯實體的保密信息、商譽和合法商業利益所需的限制。
八.
如果有管轄權的法院發現本文所載的任何契諾、條款、協議或其部分在期限、地理範圍或限制性質上不合理,則該契諾、條款、協議或其部分不得

9

4857-6394-4720.3


 

不能強制執行的,而是該契約、條款、協議或其部分的期限、地理範圍或限制性質,應被視為減少或修改,並具有追溯效力,以使該契約、條款、協議或其部分變得合理,而該契約、條款、協議或其部分應按修改後的方式強制執行。如果有管轄權的法院不會修改契約、條款、協議或其中的一部分,則雙方當事人應共同同意一項修改,其效力應在適用法律允許的範圍內儘可能接近被宣佈為不可執行的條款。
IX.
如果執行部門違反了本條款第6(B)款中規定的限制性條款,則在執行部門違反本協議的期間,應收取費用並暫停限制期限的運行。
x.
行政人員應在受限期間內與僱主、獨立承包商、顧問、合夥企業或其他商業夥伴建立僱傭關係、獨立承包商、顧問、合夥企業或其他業務關係之前,向任何潛在僱主、合作伙伴或合資企業提供這些限制性契諾的副本。
7.
陳述、保證和契諾。
a.
沒有限制性的契約。執行董事代表並向本公司保證,她不受任何限制其訂立本協議及全面履行本協議項下職責的協議的約束,且執行董事履行本協議項下的服務、職責及責任不構成違反或以其他方式違反任何其他競業禁止協議、競業禁止協議、僱傭協議或其他協議或政策的條款,而執行董事是該協議的一方或以其他方式具有約束力。執行特此就公司及其任何關聯實體因違反前述陳述和保證而產生的任何損失、索賠、費用(包括合理的律師費)、損害或責任,向公司及其關聯實體賠償並使其不受損害。
b.
遵守道德準則和內幕交易政策。高管聲明並保證她已收到公司道德準則及其內幕交易政策的副本。高管承諾並同意遵守可能不時修訂的道德準則和內幕交易政策。高管承認,嚴重違反道德準則或內幕交易政策將構成嚴重違反本協議。
c.
知識產權轉讓。

(I)行政人員在受僱於本公司或向本公司或任何關聯實體提供服務時,應立即向本公司披露其單獨或與他人在任何時間構思或作出的任何構思、發明、發現或改進,不論是否可申請專利(“創作”)。行政人員同意本公司擁有任何該等創作,並在此轉讓並同意將她在其中擁有或可能獲得的所有道德和其他權利轉讓給本公司,並同意簽署本公司認為必要或適宜的任何和所有與此相關的申請、轉讓和其他文書。在她受僱於本公司期間構思或製作的該等創作及其衍生作品方面,這些義務應持續至她的僱傭終止後繼續存在。公司和高管理解,將創作分配給公司的義務不適用於完全由她自己時間開發的任何創作,而不使用公司的任何設備、用品、

10

4857-6394-4720.3


 

除非該等創造(I)以任何方式與本公司或任何關聯實體的業務或當前或預期的研究或發展有關,或(Ii)她在本公司或任何關聯實體的工作以任何方式產生結果。

(Ii)在不能轉讓精神權利的任何司法管轄區內,執行公司特此放棄任何此類精神權利以及根據世界任何國家/地區的適用法律可能擁有的與創作有關的任何類似或類似的權利,並且在此類放棄不可執行的情況下,執行公司在此約定並同意不對公司或任何關聯實體提起任何索賠、訴訟或其他法律程序,聲稱公司或任何關聯實體的創作精神權利受到侵犯。

(Iii)行政人員同意在受僱於本公司及為關聯實體工作期間及之後,就與該等創作有關的版權、專利、商標及其他知識產權(包括在美國及其他國家)的採購、維護及執行事宜,與本公司及關聯實體進行合理合作。行政人員應簽署公司或關聯實體合理地認為必要或適宜的所有文件,包括但不限於版權申請、專利申請、聲明、誓言、正式轉讓、優先權轉讓和授權書,以保護其在任何創作中的權益。行政人員還同意,如果公司或任何關聯實體在經過合理努力後無法在任何此類文件上獲得行政人員的簽署,則公司或關聯實體的任何高級管理人員有權作為其代理人和事實受權人簽署該等文件,並且行政人員在此不可撤銷地指定和任命公司或關聯實體的每名高級人員作為其代理人和事實代理人,代表她簽署任何該等文件,並採取公司或任何關聯實體可能認為必要或適宜的任何和所有行動,以便在本段所述條件下保護其在任何創作中的權益。所有的一切都被排除在執行的創作之外。

8.
補救措施。執行董事承認,本公司或其關聯實體將因違反第6或7條所載的契諾而受到不可挽回的損害,並同意本公司有權獲得臨時限制令及/或初步或永久禁制令,以禁止本公司執行董事實際或威脅違反第6或7條所載的契諾,或獲得任何其他適當的衡平法補救,而無須提供擔保或其他擔保。任何此種救濟應是當事人在仲裁中尋求的任何適當的金錢損害賠償救濟的補充,而不是替代。
9.
放棄違約。公司或管理人員對違反本協議任何規定的放棄不應視為或被視為對公司或管理人員隨後的任何違反行為的放棄。任何豁免都必須以書面形式作出。
10.
注意。就本協定而言,本協定規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並應被視為已正式發出:(A)交付之日(如果是親手交付),(B)傳輸之日,如果是通過電子郵件或確認傳真交付,(C)在存款之日後第一個工作日,如果是以保證隔夜遞送服務交付,或(D)在美國郵政遞送或郵寄之日後第三天正式發出,地址如下:

11

4857-6394-4720.3


 

a.
致高管:按公司賬簿和記錄中顯示的地址(或電子郵件或傳真號碼)發送。
b.
致本公司的地址如下:

P10中級控股有限責任公司

科爾大道4514號,1600套房

德克薩斯州達拉斯,郵編75205

注意:首席執行官

將副本送交(不構成通知):

Kramer Levin Naftalis & Frankel LLP

美國大道1177號

紐約,紐約10036

注意:託德·倫森

11.
修正案。未經公司和高管書面同意,不得以任何方式口頭或書面修改本協議。未經公司和高管事先書面同意,不得放棄、推遲、修改、終止或以其他方式損害本協議的任何條款。
12.
整個協議。本協議體現了雙方就高管在公司的僱用達成的完整協議和理解,並取代雙方之間就此類僱用達成的所有先前口頭或書面、明確或暗示的協議、安排和理解,包括但不限於先前協議及其任何和所有修訂或變更。
13.
生存。除非另有明確規定,否則雙方在本協議項下的各自權利和義務,包括但不限於本協議第5、6和7節中規定的權利和義務,在本協議終止後仍應繼續存在,但以預期保留此類權利和義務所必需的範圍為限。
14.
治國理政。本協議的條款應根據德克薩斯州的法律進行解釋,不考慮會導致適用除德克薩斯州法律以外的任何法律的法律衝突原則。
15.
轉讓;繼承人和受讓人等。本協議是一份個人合同,行政人員不得出售、轉讓、轉讓、質押或質押她在本協議下的權利、利益和義務。除本協議另有明文規定外,本協議對本公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並對本公司及其繼承人和受讓人具有約束力。
16.
可分割性。如果法院認定本協議的任何條款包含無效或不可執行的限制或條款,則法院有權要求並授權其修改或修改該條款,以包括適用法律允許的最大限制。如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何部分或條款)應在任何程度上被有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該部分或條款在被如此宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不應受此影響,並且本協議的每一部分和條款應在法律允許的最大程度上有效和可執行。

12

4857-6394-4720.3


 

17.
對應者。本協議可一式多份簽署,每一份應視為正本,所有副本一起應視為同一份協議,並在各方簽署一份或多份副本並交付給另一方時生效。傳真或.pdf簽名應與原始簽名具有相同的效力和效果。
18.
仲裁。因違反本協議、高管受僱於本公司或向任何關聯實體提供服務、本協議的執行、解釋或有效性、或僱傭關係(包括任何工資索賠、不當終止索賠或基於任何法規、法規或法律的任何索賠,包括涉及就業歧視或報復、性騷擾、公民權利、年齡或殘疾的索賠)而引起、與本協議有關或與本協議有關的所有爭議和分歧,包括本協議仲裁的範圍或適用性的確定,應通過司法仲裁和調解服務機構(“JAMS”)根據其在仲裁開始時適用的“綜合仲裁規則和程序”(“JAMS規則”)管理的仲裁解決。應要求,將向執行部門提供當前版本的JAMS規則的副本。JAMS規則可能會不時修改,也可以在https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/.上在線獲得仲裁應在德克薩斯州的達拉斯進行,並應由JAMS根據JAMS的規則和程序選擇並由一名仲裁員進行。仲裁員的裁決是終局的,對雙方都有約束力。對任何裁決的判決可在任何具有司法管轄權的法院登錄,並可向該法院申請司法接受裁決和強制執行命令(視屬何情況而定)。仲裁費用(包括任何仲裁員費用)由執行機構和公司平均承擔。雙方當事人各自承擔法律顧問的費用和費用。
19.
符合第409A條的規定。本協議旨在遵守第409a條或其下的豁免,並應按照前述規定進行解釋和管理。根據本協議支付的任何款項,如因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條之外,應最大限度地排除在第409a條之外。即使本協議有任何相反規定,如果高管在終止之日被視為第409A條所指的“特定僱員”,則對於根據第409A條因“離職”而被視為遞延補償的任何付款或提供的任何福利,此類付款或福利應在以下兩個日期中較早的日期之前支付或提供:(A)自高管“離職”之日起計算的六(6)個月期滿之日;(B)高管去世之日,在第409a條所要求的範圍內,以避免徵收任何額外的税或利息。在上述延遲期屆滿後,根據本條款延期支付的所有付款和福利(無論是一次性支付,還是在沒有延遲的情況下分期支付)應一次性支付或償還給高管,而根據本協議到期的任何剩餘付款和福利應按照本協議規定的正常支付日期支付或提供。在本協議項下的報銷或其他實物福利構成第409A條所指的“非限定遞延補償”的範圍內,(A)本協議項下的所有費用或其他報銷應在下一個納税年度的最後一天或之前支付

13

4857-6394-4720.3


 

(B)任何獲得報銷或實物福利的權利不得被清算或換取另一項福利,以及(C)任何此類報銷、有資格報銷的費用或在任何納税年度提供的實物福利,不得以任何方式影響任何其他納税年度有資格獲得報銷的支出或將提供的實物福利。就第409a條而言,行政人員根據本協議收到任何分期付款的權利應視為收到一系列單獨和不同的付款的權利。只要本協議規定的付款期限以天數為準,在指定期限內的實際付款日期應由公司自行決定。儘管如上所述,本公司並不表示根據本協議所提供的付款及利益符合第409A條的規定,在任何情況下,本公司均不承擔行政人員因違反第409A條而可能招致的任何税項、罰款、利息或其他開支的全部或任何部分責任。
20.
扣留。本協議項下的付款和福利應適用所有適用的預扣和扣除,包括聯邦、州和地方所得税、就業税和工資税的所有適用預扣。
21.
賠償追討政策的應用。行政人員承認,在適用範圍內,根據本協議應支付或以其他方式支付的基於獎勵的薪酬將根據公司不時生效的追回政策予以追回。
22.
第280G條..

(A)即使本協議或任何其他計劃、安排或協議有相反的規定,如果公司根據本協議的條款或其他方式向高管或為高管的利益提供或將提供的任何付款或利益(“擔保付款”)構成守則第280G條所指的降落傘付款,並且如果沒有本節的規定,將須繳納根據第4999條(或其任何後續條款)徵收的消費税或州或地方法律徵收的任何類似税收,或與該等税收有關的任何利息或罰款(統稱為,在支付承保款項(“消費税”)之前,應比較(I)支付消費税後承保付款的淨收益(定義見下文)與(Ii)承保付款的淨收益(如果承保付款限於避免繳納消費税所需的程度)。只有在上述第(I)項所計算的款額少於上述第(Ii)項所計算的款額時,才會將所涵蓋的款項減至所需的最低程度,以確保所涵蓋的款項中沒有任何部分須繳交消費税。“淨收益”是指所有聯邦、州、地方、外國所得税、就業税和消費税所涵蓋的付款的現值。

(B)任何此類減少應根據第409a條和以下規定進行:(I)根據第409a條不構成非合格遞延補償的承保付款應首先減少;以及(Ii)所有其他承保付款應按如下方式減少:(A)現金付款應先於非現金付款減少;以及(B)在較晚付款日期支付的付款應在較早付款日期付款之前減少。

(C)本節規定的任何決定,包括任何付款或福利是否為降落傘付款,應由獨立的公共會計作出

14

4857-6394-4720.3


 

公司和首席執行官(“會計師事務所”)基於合理、善意的假設和第280 G條的解釋共同同意的公司。高管和公司應向會計師事務所提供會計師事務所合理要求的信息和文件,以便根據本節做出決定。會計師事務所應儘快向公司和高管提供其確定結果以及詳細的支持計算和文件。會計師事務所的決定在沒有明顯錯誤的情況下是最終決定的,對各方都有約束力。

[簽名頁面如下]

 

15

4857-6394-4720.3


 


 

 

茲證明,執行人員和公司已簽署本協議,自上文第一條所寫日期起生效。

作者:/s/ Amanda Persensens

作者: /s/ 盧克·薩斯菲爾德

P10中間控股有限責任公司


 

 

16

4857-6394-4720.3


 

 

附件A

允許的活動

 

(i)擔任Granite Ridge Resources,Inc.董事會(“GRNT董事會”)成員。(GRNT)是一家紐約證券交易所上市公司,(ii)擔任GRNT董事會審計委員會主席及(iii)不時擔任GRNT董事會其他委員會成員。

17

4857-6394-4720.3