附錄 10.2
GENPACT 限定
2017 年綜合激勵薪酬計劃
績效股份獎勵協議
本績效股份獎勵協議(“協議”)的日期為____________(“獎勵日期”),由根據百慕大法律組建的豁免有限公司(“公司”)與___________________________(“參與者”)之間簽訂。在本協議未定義的範圍內,本協議中的所有大寫術語均應具有Genpact Limited 2017年綜合激勵薪酬計劃(“計劃”)中賦予的含義。
R E C I T A L S:
鑑於公司採用該計劃的目的是通過吸引和留住優秀的董事、高級管理人員、員工和顧問,使這些人能夠參與公司的長期增長和財務成功,促進公司及其股東的利益。
鑑於薪酬委員會(“委員會”)已確定,按照本計劃的規定向參與者授予績效份額獎勵符合公司及其股東的最大利益。
因此,為了並考慮到本協議中雙方的前提和契約,以及其他有益和寶貴的報酬(特此確認已收到),本協議雙方就自己、其繼承人和受讓人特此協議如下:
1. 授予績效股票獎勵。公司特此向參與者授予自獎勵之日起本計劃下的績效份額獎勵(“獎勵”),使參與者有權根據適用歸屬標準的滿足程度(如果有)獲得一定數量的股份。用於確定參與者根據本獎勵享有的權利的初始股份數量為__________(“目標績效股份”)。目標績效股票的數量應僅用於計算根據本協議可能向參與者發行的股票數量。目標績效股票的數量將根據計劃中的規定進行調整。根據第3節的規定,根據該獎勵可發行的股票數量可能會減少。
2. 歸屬要求。
(a) 歸屬要求。受獎勵限制的股份最初應未歸屬,只能根據本第 2 節的績效和/或服務歸屬條款或第 4 節的特殊歸屬加速條款進行歸屬。
(b) 績效歸屬。除非本協議另有規定,否則參與者根據本協議有權獲得的股份數量應按以下規定計算
    1


第 3 節和附錄 A,前提是參與者完成了下述適用的服務授予條款。在任何情況下,參與者有權獲得的股份數量均不得超過目標績效股份的二百四十%(240%)。
(c) 服務授予。參與者應歸屬的實際股份數量應按以下方式確定:
(i) 如果參與者從獎勵之日起至_____________(“服務期”)繼續在公司或關聯公司工作或服務(“服務期”),則參與者應在服務期結束時歸屬於根據附錄A確定的股份數量。
(ii) 如果參與者在服務期結束前因參與者死亡或殘疾而停止在公司及其關聯公司的僱用或服務,則參與者應自終止之日起歸屬一定數量的股份,其計算方法是 (A) 目標績效份額乘以 (B) 分數,分數的分子是參與者在業績期內僱用或服務的整整月數(四捨五入為最接近的整月,但不超過三十六 (36))和其分母為三十六 (36)。
(iii) 如果參與者在服務期結束前因參與者退休而停止在公司及其關聯公司的僱用或服務,則參與者應在服務期結束時歸屬於一定數量的股份,其計算方法是:(A) 參與者在服務期結束前繼續在公司或關聯公司工作或服務時本應有權獲得的股份數量乘以 (B) 分數,即分子這是參與者受僱或任職的整整月數在參與者終止之前的績效期內服務(四捨五入至最接近的整月,但不超過三十六(36)),分母為三十六(36)。就本獎勵而言,退休是指參與者因故終止與公司及其關聯公司的僱傭或服務,前提是參與者 (i) 在解僱時年滿60歲,並且 (ii) 在解僱時已在公司或關聯公司工作至少 10 年。儘管如此,如果在服務期內發生控制權變更,則應適用第 4 (a) (iii) 條而不是本小節 (iii)。
(iv) 如果參與者在服務期結束前因任何其他原因停止繼續在公司及其關聯公司工作或服務,則獎勵將立即取消,參與者將不再擁有根據該獎勵獲得任何股份的任何權利或權利。
(v) 就本協議而言,參與者的終止僱用日期是指參與者停止在職工作的日期,不得延長任何通知期限,無論是在參與者實際受僱或未提供服務(例如花園假或類似休假)期間,還是參與者領取工資以代替通知或遣散費的當地法律規定的或暗示的。在適用法律允許的最大範圍內,無論如何,獎勵均不得在任何通知期內歸屬
2



參與者在此期間是否繼續積極工作,獎勵應在參與者或公司(或關聯公司)提供解僱通知之日取消。公司應自行決定參與者何時不再受僱於本協議,無需參考任何其他書面或口頭協議,包括參與者的僱傭合同(如果適用)。
3. 績效目標。
(a) 委員會決定。績效期結束後,委員會應確定績效目標是否實現以及在多大程度上已實現,並應根據服務歸屬要求的完成情況,根據績效目標的實現水平確定可向參與者發行的股票數量(如果有)。委員會對實現績效目標的決定應基於公司的經審計的財務報表,但委員會根據下文第3(b)節做出的任何調整可能。
(b) 委員會減少或取消獎勵的自由裁量權。無論業績目標是否滿意、實現或完成(或下文規定的任何調整),委員會均可根據委員會自行決定的進一步考慮因素減少或取消本協議下可發行的股票數量。
(c) 修改業績目標。委員會有權在本計劃允許的情況下調整或修改績效目標的計算方法。
4. 控制權變更。如果在本獎勵未償還期間發生控制權變更,則所有受本獎勵約束的股份應轉換為每股此類普通股獲得向此類普通股其他持有人支付的相同對價的權利,以完成控制權變更。在這種情況下,無論本協議或計劃中有任何相反的規定,根據本獎勵可發行的股票數量和股票的發行日期均應按照本第4節的規定確定。控制權變更後,參與者無權根據本獎勵獲得超過根據本第4節確定的股份數量的任何股份。
(a) 股份數量。
(i) 如果控制權變更發生在績效期結束之前,並且參與者在該控制權變更生效之日之前仍在公司或關聯公司繼續工作或服務,則該獎勵應轉換為獲得相當於目標績效股份的數量股份的權利,但須遵守下文 (ii) 小節規定的服務要求。如果控制權變更發生在績效期結束後和服務期結束之前,並且參與者在該控制權變更生效之日之前仍在公司或關聯公司繼續工作或服務,則該獎勵應轉換為獲得根據第2(b)和3節確定的數量股份的權利,但須遵守下文(ii)小節規定的服務要求。
3



(ii) 如果根據本計劃假定、延續或替代本獎勵與控制權變更有關,則只要參與者在服務期結束之前繼續在公司或關聯公司工作或服務,則參與者有權獲得根據第 4 (a) (i) 條可發行的股份或其他與控制權變更相關的應付對價,這些對價應在服務期結束後發行,如中所述第 5 (a) 節。如果參與者的持續僱用或服務在服務期結束之前終止,則除非第 4 (a) (iii) 和 (iv) 節中另有規定,否則該獎勵將在終止後立即取消,屆時參與者將不再擁有根據該獎勵獲得任何股份或其他對價的任何權利或權利。
(iii) 如果根據本計劃假定、延續或替代本獎勵,並且參與者在公司及其關聯公司的僱用或服務因死亡、殘疾或退休而在服務期內隨後終止,則參與者有權獲得一定數量的股份,該數量的計算方法是(A)乘以參與者根據第 4 (a) (i) 條有權獲得的股份數量未被 (B) 分數(分子)終止的就業或服務其中是終止前業績期內的服務月數(四捨五入到最接近的整月,但不超過三十六(36)),分母為三十六(36)。此類股票(或根據本獎勵可發行的其他對價)應在終止後立即發行,或在此後儘快發行,但不得遲於終止之年後的第三(3)個日曆月的第十五(15)天,前提是如果由於退休而終止,如果參與者未在控制權變更後的二十四(24)個月內退休,或者如果第409A條另有要求《守則》、此類股票(或根據本獎勵可發行的其他對價)將發行在《守則》第 409A 條允許的最早時間內。
(iv) 儘管有任何相反的規定,如果參與者在服務期內以及假定、延續或替代本獎勵的控制權變更後的二十四 (24) 個月內發生非自願終止(由於死亡、殘疾或退休原因除外),則參與者應立即歸屬於股份(根據上文第4 (a) (i) 節確定)或其他與此類假設相關的應付對價,根據本裁決可簽發的延續或替代等股票或其他對價應在非自願終止後立即發行,或在其後儘快發行,但在任何情況下都不得超過此類非自願終止後的十五(15)個工作日。
(v) 如果根據本計劃假定、延續或替代本獎勵與控制權變更有關,則根據本獎勵可發行的股份(根據第4 (a) (i) 條確定)或其他與控制權變更相關的應付對價應在控制權變更生效之日或其後在管理上可行的情況下儘快發行,但無論如何不得超過十五 (15) 生效日期後的工作日。
4



(b) 適用税費。根據第5(b)節的規定,每次發行股票均需由公司徵收任何適用税款。
(c) 定義。就本協議而言,以下定義應適用:
(i) “非自願終止” 是指參與者在公司及其關聯公司繼續受僱或服務的終止,這種終止是由於公司(或關聯公司)出於原因以外的原因非自願解僱或解僱。
(ii) “原因” 是指參與者與公司或關聯公司之間在終止時生效的任何僱傭或諮詢協議中所定義的 “原因”,或者在沒有此類僱傭或諮詢協議的情況下:(A) 法院對涉及道德敗壞或其物質要素的重罪或任何較輕的罪行作出的任何定罪或參與者認罪或不認罪是欺詐或不誠實;(B) 參與者故意對公司及其任何公司進行實質性的不誠實行為關聯公司;(C)參與者使用酒精或毒品,嚴重幹擾其履行對公司和/或其關聯公司的職責,或嚴重損害參與者或公司和/或其關聯公司的誠信和聲譽;或(D)參與者在明知和故意的情況下嚴重違反與執行公司及其關聯公司業務運營有關的重大適用法律。
5. 發行股票;適用税款。
(a) 除非第4節另有規定,否則公司應在服務期結束後儘快發行參與者有權獲得的股份,但無論如何都不得遲於服務期結束後的第三(3)個日曆月的第十五(15)天,前提是公司徵收與股票發行相關的任何需要預扣、徵收或入賬的適用税款;但是,前提是參與者根據第 2 (c) (ii) 條有權獲得的任何股份應不遲於參與者終止之年的第三(3)個日曆月的第十五(15)天發行。
(b) 任何此類適用税款均應通過自動股票預扣程序支付,根據該程序,公司將在發行時預扣公允市場價值(截至發行日計量)等於這些適用税款金額的部分股票;但是,以這種方式預扣的任何股份的金額不得超過使用最低法定預扣税率履行公司所需的預扣義務所需的金額。儘管有上述規定,公司仍可自行決定要求通過參與者交付按此類税款金額向公司支付的參與者單獨支票來支付此類適用税款。
(c) 在任何情況下都不會發行任何零碎股票。
5



(d) 在參與者在繳納適用税款後實際發行後成為這些股票的記錄持有者之前,本獎勵的持有人對受獎勵的股票沒有任何股東權利,包括投票權或分紅權。
6. 限制性契約和沒收。
(a) 作為授予獎勵的對價,參與者同意遵守下文第6(d)節中規定的限制性契約(“限制性契約”)。
(b) 參與者承認並同意,參與者違反限制性契約的任何行為都將對公司或其關聯公司造成無法彌補的損害(視情況而定),金錢損失無法充分補償該實體。因此,公司或其任何關聯公司應有權(除了在法律或衡平法上可能擁有的任何其他權利和補救措施以及下文第6(c)節規定的沒收要求外),在適用法律允許的情況下,通過禁令、具體績效或其他公平救濟來尋求執行本第 6 節及其任何條款,不附帶保證金且不影響該條款的任何其他權利和補救措施公司或其任何關聯公司可能違反或威脅違反限制條款盟約。參與者同意,在公司或其任何關聯公司尋求禁令、特定績效或其他公平救濟的任何訴訟中,參與者不得斷言或爭辯本第6節的任何規定不合理或不可執行。參與者同意位於紐約市的聯邦和州法院擁有唯一和專屬的管轄權和審判地點,並放棄對任何此類法院為任何此類訴訟設定地點的任何異議。參與者還不可撤銷和無條件地同意送達任何程序、訴狀、通知或其他文件。
(c) 參與者承認並同意,在適用法律允許的範圍內,如果參與者違反本第 6 節中包含的限制性契約:
(i) 在未償範圍內,公司有權終止本獎勵(屆時參與者將不再擁有根據本獎勵獲得任何股份的權利或權利),以及
(ii) 公司可自行決定取消在參與者違反本第6節所載限制性契約後的十二 (12) 個月內根據本裁決發行的任何股票;前提是,如果參與者處置了根據本協議收到的任何此類股票,則公司可以要求參與者以現金向公司支付截至處置之日此類股票的公允市場價值。
(d) 基於參與者將有權訪問有價值的客户以及機密和專有信息的理解,參與者同意,在公司(或關聯公司)的員工期間,在離職後的一(1)年內,參與者不會直接或間接:
6



(i) 以參與者個人身份或作為合作伙伴、合資者、員工、代理人、顧問、高級職員、受託人、董事、所有者、部分所有者、股東或以任何其他身份在參與者提供服務的主要國家或以任何其他身份進入、參與、參與或協助其活動或產品與任何公司活動、產品或服務具有競爭力的任何其他商業組織該參與者在參與者的過去 12 年期間參與、參與或擁有有關其機密信息在公司工作了幾個月;前提是,如果參與者在與公司的僱傭協議或錄用書中分別受到非競爭限制性協議的約束,則本小節 (i) 中的不競爭契約不適用於參與者,參與者僱傭協議或錄用信中規定的非競爭契約將繼續適用於參與者;
(ii) 單獨或與他人合作,在參與者在公司(或任何關聯公司)工作期間與之直接互動的公司(或任何關聯公司)的任何實際或潛在客户、客户、賬户或商業夥伴的業務或贊助,招募、轉移或剝奪,或試圖轉移或剝奪參與者在公司(或任何關聯公司)工作期間與之直接互動的任何實際或潛在客户、客户、賬户或商業夥伴的業務或贊助;以及
(iii) 代表參與者本人、在服務中或代表他人,招募、招募或試圖説服任何人終止該人在公司或關聯公司的工作,無論該人是否為全職員工,也不論該僱用是否根據書面協議或出於意願。
(e) 如果參與者違反或預先違反本第 6 節,或者參與者在宣告性判決訴訟中聲稱本第 6 節中包含的全部或部分契約不可執行,參與者和公司同意,除了公司依法享有的任何其他權利或補救措施外,公司還有權向參與者追回公司產生的所有合理金額和費用,包括律師費捍衞或執行本第 6 節。
(f) 本第 6 節中規定的限制期不得過期,應在參與者違反本第 6 節中包含的限制性協議的任何時期內收取,因此此類限制期應延長至等於參與者違規期限的期限。
參與者認識到,本協議中的限制允許參與者在同一地理區域不受幹擾地繼續參與者選擇的職業生涯,同時保護公司在客户和員工關係中的合法商業利益,他們同意上述限制是合理的,包括時間短、對特定客户和員工的限制以及競爭僅限於這些客户的特定業務領域。參與者同意,鑑於公司業務的激烈競爭性質,這些限制是合理的,並且是公司保護所必需的,這些因素包括參與者在參與者在公司工作期間將獲得的知識和信息。參與者同意遵守本協議中規定的限制是參與者在公司工作以及有資格獲得本計劃補助金的重要考慮因素。
7



參與者表示,他/她的經驗和能力如此之高,以至於上文第 6 節中包含的限制不會阻止參與者獲得工作或以其他方式謀生,享受與在公司獲得的總體經濟福利水平相同的生活。參與者進一步同意,如果法院裁定本第6節中規定的任何條款、條款或條件無效,則法院可以以保護公司合法商業利益的方式更改或修改任何此類條款、條款或條件。為避免疑問,本第 6 節中的限制性契約是對任何有利於公司或其關聯公司且參與者受其約束的非競爭、非拉客、保密或類似的限制性契約的補充,不得取代,也不得修改、修改或取代這些契約。
本協議中的任何內容均不妨礙參與者對根據經修訂的1934年《證券交易法》註冊的任何商業企業進行不超過某類證券的百分之一(1%)的被動投資。
(g) 儘管有上述規定,但如果參與者在加利福尼亞工作或居住,則本第 6 節不適用。
7. 可轉讓性有限。在實際收到根據本協議歸屬並可發行的股份之前,參與者不得轉讓該獎勵或標的股份的任何權益。根據本協議歸屬但在參與者去世時仍未發行的任何股份均可根據參與者遺囑或繼承法的規定轉讓給參與者的指定受益人或本獎勵的受益人。參與者可以通過向委員會或其指定人員提交適當的表格隨時指定此類受益人。
8. Clawback。在未償還的範圍內,公司有權終止本獎勵(參與者隨後將不再擁有根據本獎勵獲得任何股份的權利或權利),並在出現以下任何情況時取消根據本協議發行的任何股票:
(i) 如果居住在美國或印度的參與者在受僱期間或參與者在公司或關聯公司的僱用或服務終止後的一 (1) 年內違反了參與者與公司或關聯公司之間的任何協議下的任何限制性契約(無論是禁止拉客、不競爭、不貶低還是保密);
(ii) 如果公司因嚴重違反聯邦證券法的財務報告要求而被要求為業績期的任何部分編制會計重報,委員會認為該要求是參與者的欺詐、疏忽或故意或嚴重不當行為造成的;
(iii) 根據公司可能採用或實施並在獎勵日期當天或之後不時生效的任何回扣或補償追回政策中規定的情況和方式;和/或
8



(iv) 如果委員會確定參與者在公司(或關聯公司)的員工或其他服務提供商期間犯下了直到參與者的僱用或服務終止後才被公司(或任何關聯公司)發現的作為或不作為,如果參與者在發現此類行為或不作為時是公司(或關聯公司)的在職員工或其他服務提供商,則成為參與者因故終止僱用或服務的理由。
就本第8節而言,上述(i)條款僅適用於尚未歸屬或自違規之日起十二(12)個月內歸屬的股份。
公司根據本協議第8節取消獎勵和在本協議下發行的任何股份的權利應是公司在本協議第6節下的權利的補充。
參與者進一步承認並同意,本協議和獎勵還應受公司的薪酬回扣政策以及公司或其董事會可能不時實施的任何其他適用的回扣或補償政策以及其他政策的約束。參與者進一步同意,如果根據任何此類政策確定本獎勵或其任何部分必須沒收或償還給公司,則參與者將立即採取任何必要行動,以執行公司或其董事會決定的沒收和/或補償。
9. 第 409A 和 457A 節。
(a) 雙方的意圖是,本協議的條款應在最大允許的範圍內,符合《守則》第409A條和根據該條發佈的《財政條例》和《守則》第457A條的短期延期例外情況的要求,以及與《守則》第457A條有關的任何指導,包括但不限於第2009-8號通知。因此,如果本協議的一項或多項條款是否會違反《守則》第 409A 條或《守則》第 457A 條中適用於此類短期延期例外情況的要求或限制存在任何模糊之處,則應以不會導致違反《守則》第 409A 條及其下的《財政條例》和《守則》第 457A 條及任何指導方針的要求或限制的方式來解釋和適用這些條款遵守《守則》第 457A 條,包括但不限於通知2009-8,適用於此類例外情況。
(b) 儘管本協議中有任何相反的規定,但如果本獎勵可能被視為根據《守則》第 409A 條創建了遞延薪酬安排,則由於參與者停止繼續工作或服務而根據本協議可發行或分配的股份或其他金額實際上應在 (i) 參與者離職之日後第七 (7) 個月的第一天之前向參與者發放或分發(根據《守則》第 409A 條確定,以及美國財政部條例(根據該條例)或(ii)參與者的死亡日期,前提是參與者在離職時被視為根據《守則》第 409A 條發佈的《財政條例》第 1.409A-1 (i) 條的特定員工,該日期由委員會根據適用於公司所有其他《守則》第 409A 條安排的一致統一標準確定,以及此類延遲的安排
9



否則需要啟動才能避免《守則》第 409A (a) (2) 條禁止的分發。延期股份或其他可分配金額應在參與者離職之日後的第七(7)個月的第一天一次性發行或分配,如果更早,則應在公司收到參與者死亡證明之日後的下一個月的第一天一次性發行或分配。
10. 遵守法律法規。根據該獎勵發行股票必須遵守公司和參與者遵守所有適用的法律、規章和法規,並獲得任何監管機構或政府機構的可能要求的批准。委員會可自行決定在委員會認為適當的情況下推遲股票的發行或交付,並可能要求參與者就股票的發行或交付作出其認為適當的陳述和提供信息,以遵守適用的法律、規章和條例。
11. 繼任者和受讓人。除非本協議中另有規定,否則本協議的條款應使公司及其繼承人和受讓人以及參與者和參與者的受讓人、受益人、遺囑執行人、管理人、繼承人和繼承人的利益並具有約束力。
12. 通知。本協議中規定或允許的所有通知、要求和其他通信均應以書面形式提出,並應通過掛號或認證的頭等艙郵件、要求的回執單、電傳複印機、快遞服務或個人送貨發送:
如果是給公司:
Genpact 有限公司
佳能法院
22 維多利亞街
漢密爾頓 HM 12
百慕大
收件人:祕書
並將其副本發送至:
Genpact 有限公司
第五大道 521 號,14 樓
紐約,紐約州 10175
收件人:法律部

如果是給參與者,則在參與者向公司存檔的最後一個已知地址發送。
所有此類通知、要求和其他通信在以下情況下均應視為已按時發出:如果是親自送達;如果是通過快遞送達,如果是商業快遞服務;在郵寄後五 (5) 個工作日內,如果已郵寄則預付郵資;如果採用電傳方式,則以機械方式確認收據。
10



13. 施工。本協議及此證明的獎勵是根據本計劃制定和授予的,在所有方面均受本計劃條款的限制和約束。委員會就本計劃或本協議中出現的任何問題做出的所有決定均具有決定性,對所有在該獎項中擁有利益的人均具有約束力。
14. 適用法律。本協議應根據德克薩斯州法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則或任何其他司法管轄區的法律衝突原則,這些法律衝突原則可能導致德克薩斯州以外的任何司法管轄區的法律適用。在適用法律允許的最大範圍內,每位參與者和公司特此放棄他們雙方就本協議或本計劃直接或間接引起、根據或與本協議或本計劃相關的任何訴訟進行陪審團審判的任何權利。
15. 隨意就業。本協議或本計劃中的任何內容均不賦予參與者在任何特定期限內繼續工作或服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制公司(或僱用或留用參與者的任何關聯公司)或參與者在遵守適用法律和任何僱傭協議條款的前提下,以任何理由、有無理由隨時終止參與者的僱傭或服務的權利(雙方均明確保留這些權利)參與者與參與者之間公司(或僱用或留住參與者的任何關聯公司)。
16. 電子交付。公司可以通過電子方式交付與本計劃可能授予的獎勵、計劃或未來獎勵相關的任何文件。此類電子交付方式包括但不一定包括向參與管理本計劃的第三方提供公司內聯網或互聯網站點的鏈接、通過電子郵件或公司指定的其他電子交付方式交付文件。參與者特此確認,參與者已閲讀本條款並同意以電子方式交付文件。參與者承認,參與者可以通過書面或電話聯繫公司,從公司收到以電子方式免費向參與者交付的任何文件的紙質副本。參與者進一步承認,如果嘗試以電子方式交付任何文件失敗,將向參與者提供此類文件的紙質副本。同樣,參與者理解,如果嘗試以電子方式交付任何文件失敗,參與者必須向公司提供任何文件的紙質副本。
17.針對非美國國家的附加條款參與者。儘管本文有任何相反規定,在美國境外居住和/或工作的參與者應受非美國附加條款和條件的約束。參與者作為附錄 A 附於此處以及作為附錄 B 所附任何特定國家/地區的條款和條件。如果參與者是參與者目前居住或工作的國家以外的國家的公民或居民(或出於當地法律的考慮),或者如果參與者在獎勵授予後移居到特定國家/地區條款和條件中包含的國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將在公司的範圍內適用於參與者確定該應用程序這些條款和條件是必要的,或
11



為了遵守當地法律或促進計劃的管理,是可取的。非美國的條款和條件參與者和特定國家/地區的條款和條件構成本協議的一部分,並以引用方式納入本協議。
18. 施加其他要求。在公司出於法律或管理原因認為必要或可取的範圍內,公司保留對參與者參與本計劃、獎勵和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,並有權要求參與者簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
19. 參與者接受。參與者必須在 2024 年 6 月 30 日之前通過電子方式接受本協議的條款和條件,方法是單擊 www.eTrade.com 參與者計劃賬户的獎勵接受屏幕上的 “接受”(或類似措辭)按鈕,並按照提示參與者在您的計劃賬户中遵循的任何其他指示。如果參與者未按指示接受條款,則本協議將在公司或委員會不採取進一步行動的情況下自動終止,獎勵將在2024年6月30日午夜被沒收。接受本協議即表示參與者同意根據本計劃和本協議採取的任何行動,以及參與者同意受包括限制性契約在內的本協議條款和條件的約束。在任何情況下,如果沒有及時接受,則不得根據本協議發行任何股票(或其他證券或財產分配)。
[頁面的其餘部分故意留空]
12



為此,本協議雙方自上文首次寫明的日期起執行了本協議,以昭信守。
GENPACT 限定
簽名:/s/ 希瑟 D. 懷特
職位:高級副總裁兼首席法務官


參與者

簽名:

13



業績股份獎勵協議附錄 A
非美國的條款和條件參與者
本附錄包括其他條款和條件,用於管理參與者在美國境外工作或居住的情況下向參與者發放的績效份額獎勵。
此處使用但未定義的大寫術語在計劃或協議中定義,其含義與協議中規定的含義相同。
1. 沒有既得權利。參與者承認並同意:
(a) 本計劃由公司自願設立,本計劃下的獎勵由委員會酌情發放,公司可隨時修改、修改、暫停或終止本計劃。有關未來獎勵的所有決定(如果有)將由委員會全權酌情決定。
(b) 本獎勵(以及公司將來可能向參與者發放的任何類似獎勵,即使此類獎勵是反覆或定期發放的,無論金額多少),並且根據計劃(A)收購的股份完全是自由裁量權和偶發性的,不是僱用期限或條件,也不構成參與者與公司或任何關聯公司之間的僱傭合同或任何其他工作安排的一部分;(B)不創建任何合同有權獲得未來的獎勵或福利以代替;以及 (C) 不構成用於確定養老金支付或任何其他目的的工資或報酬,包括但不限於解僱補償金、遣散費、辭職、代通知金、裁員、終止服務費、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金、福利或類似的付款,除非該裁決受其管轄權的任何政府實體的適用法律另有規定。
(c) 本獎勵和根據本計劃收購的股份無意取代任何養老金權利或補償。
(d) 參與者自願參與本計劃。
(e) 如果參與者的僱主不是公司,則本獎勵以及公司將來可能向參與者發放的任何類似獎勵都不會被解釋為與公司簽訂僱傭合同或關係,此外,本獎勵以及公司將來可能向參與者發放的任何類似獎勵都不會被解釋為與參與者的僱主或任何關聯公司簽訂僱傭合同。
(f) 標的股票的未來價值未知,無法肯定地預測。公司和任何關聯公司均不對參與者當地貨幣與美元之間可能影響獎勵或股票價值的任何外匯匯率波動承擔責任。
    A-1    



(g) 除本協議另有規定外,參與者沒有任何權利、索賠或權利因參與者因任何原因終止僱傭關係而導致的賠償或損害賠償,無論後來是否被認定無效或違反了合同或當地勞動法,只要這些權利、索賠或權利是由參與者因此類停止、損失或減少而停止享有本獎勵的權利而產生或可能產生的該獎勵的價值或因此類終止而在本獎勵下可發行的任何股份的價值,參與者不可撤銷地免除參與者的僱主、公司及其關聯公司(如適用)可能產生的任何此類權利、權利或索賠。儘管有上述規定,但如果具有合法管轄權的法院認定存在任何此類權利或索賠,則通過簽署本協議,參與者將被視為不可撤銷地放棄了參與者行使此類權利或索賠的權利。
2. 數據保護(歐盟/歐洲經濟區/瑞士/英國以外的司法管轄區)。
(a) 為了便於參與者參與本計劃和管理獎勵,出於合同和法律目的,公司(或其關聯公司或工資管理人)必須收集、保存和處理有關參與者的某些個人信息和敏感個人信息(包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、國籍、社會保險或其他身份號碼和職稱以及獎勵和其他獎勵的詳細信息),已取消,已行使、既得、未歸屬或已流通以及參與者持有的股份)。參與者明確、自願和毫不含糊地同意公司(或其關聯公司或工資管理人)收集、持有和處理參與者的個人數據,並在實施、管理和管理本計劃和獎勵的合理必要範圍內由參與者的僱主、公司及其關聯公司和其他第三方(統稱為 “數據接收者”)在適用情況下在參與者的僱主、公司及其關聯公司和其他第三方(統稱為 “數據接收者”)之間傳輸這些數據(以電子或其他形式)。參與者授權數據接收者接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理本計劃和獎勵。參與者瞭解到,數據將轉移到E*TRADE或公司將來可能選擇的其他經紀商或第三方,以協助公司實施、管理和管理本計劃。參與者明白,數據接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家的數據隱私法律和保護標準可能低於參與者所在國家。
(b) 數據接收者應將參與者的個人數據視為私密和機密,不會出於本計劃和獎勵的管理和管理以外的目的披露此類數據,並將採取合理措施保持參與者的個人數據的私密性、機密性、準確性和最新性。參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,數據才會被保存。
    A-2    



(c) 參與者明白,參與者可以隨時要求查看參與者的個人數據,要求對其進行任何必要的更正或通過聯繫公司以書面形式撤回此處的同意,這些權利受法律限制,但承認如果不使用此類數據,公司可能無法及時或根本無法管理參與者參與本計劃的情況,這可能會對參與者不利並可能導致可能將參與者排除在繼續之外參與本獎勵或本計劃下的任何未來獎勵。
3.數據保護(歐盟/歐洲經濟區/瑞士/英國)。
(a) 為了促進參與者參與本計劃和管理獎勵,出於合同、合法利益和法律目的,公司(或其關聯公司或薪資管理機構)必須收集、保存和處理某些個人數據,如果出於法律目的需要徵得參與者自由同意或出於就業法的目的,則收集、保存和處理有關參與者的任何特殊類別的個人數據。此類個人數據包括但不限於參與者的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、國籍、社會保險或其他身份證號碼和職稱,以及授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或已發行的獎勵和其他獎勵以及參與者持有的股份的詳細信息。參與者特此確認並同意公司(或其關聯公司或工資管理人)收集、保存和處理參與者的個人數據,並在實施、管理和管理本計劃和獎勵的合理必要範圍內由參與者的僱主、公司及其關聯公司和其他第三方(統稱為 “數據接收者”)在適用的範圍內傳輸這些數據(以電子或其他形式)。參與者明白,數據接收者將接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理本計劃和獎勵。參與者瞭解到,數據將轉移到E*TRADE或公司將來可能選擇的其他經紀商或第三方,以協助公司實施、管理和管理本計劃。參與者明白,數據接收者可能位於美國或其他地方,數據接收者所在的國家/地區的數據隱私法律和保護標準可能與參與者所在的國家/地區不同或更低。
(b) 數據接收者應將參與者的個人數據視為私密和機密,不會出於本計劃和獎勵的管理和管理以外的目的披露此類數據,並將採取合理措施保持參與者的個人數據的私密性、機密性、準確性和最新性。參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃以及此後的法律要求所必需的時間內,數據才會被保存。參與者應將參與者個人數據的任何變更通知公司。
    A-3    



(c) 參與者明白,參與者可以隨時行使《數據保護法》和其他適用的數據保護法賦予參與者的權利,包括請求訪問或獲得參與者個人數據副本、索取有關數據存儲和處理的更多信息、要求限制個人數據或以其他方式反對公司處理個人數據、要求對其進行任何必要更正或撤回參與者提供的任何同意的權利撰寫者聯繫本公司,且這些權利受法律限制。參與者承認,如果公司不使用此類數據,公司可能無法及時或根本無法管理參與者對本計劃的參與,這可能會對參與者不利,並可能導致參與者無法繼續參與本獎勵或本計劃下的任何未來獎勵。有關根據適用的數據保護法律處理參與者的個人數據和權利的更多信息,請參與者參閲僱用關聯公司提供的隱私聲明。
(d) 就本第 3 節而言,“數據保護法” 是指與個人數據處理相關的任何法律、法規、法規或命令,包括《2018年數據保護法》、《通用數據保護條例(歐盟)2016/679》)(“GDPR”)、作為保留的歐盟法律一部分的GDPR(定義見2018年《歐盟(退出)法》)、《隱私和電子通信條例》(EC 指令))《2003年條例》(“PECR”),以及與《達爾富爾和平協議》相關的任何附屬立法或法定行為守則、GDPR、PECR 和任何旨在補充、修改或取代上述內容的法律,以及任何司法管轄區中可能不時生效的規範個人數據收集、保護或處理的任何其他適用法律。
4. 預扣税;税收責任。本條款是對《協議》第 5 (b) 節的補充。
出於税收目的,儘管為繳納適用税款而預扣了部分股份,但參與者仍被視為已發行了參與者根據該獎勵有權獲得的全部股份。如果為繳納適用税款而預扣的股票數量不足以支付適用税款的義務,則參與者授權僱用或留用參與者的公司和/或關聯公司或其各自的代理人自行決定通過預扣支付給參與者和/或關聯公司的任何工資或其他現金補償來履行所有需要預扣、徵收或入賬的適用税款的義務。參與者承認,無論公司(或僱用或留用參與者的任何關聯公司)對任何或所有適用税收採取任何行動,參與者依法應繳納的所有適用税款的最終責任是並且仍然是參與者的責任,公司(及其關聯公司)(i) 不就與獎勵的任何方面(包括獎勵的授予、歸屬或結算以及隨後的出售)相關的任何適用税收的處理做出任何陳述或承諾任何股票在和解時收購;以及(ii)不承諾為減少或取消補助金條款或獎勵的任何方面而制定補助金條款或獎勵的任何方面
    A-4    



參與者的適用税收責任。此外,如果參與者在獎勵日期和任何相關的應納税或預扣税事件發生之日之間在多個司法管轄區納税(如適用),則參與者承認公司和/或參與者的僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣、收取或核算適用税款。就本協議而言,“適用税收” 是指所得税、就業税、社會保險、社會保障、國民保險繳款、其他繳款、工資税、徵税、賬款付款或其他與税收相關的金額。
5。外國資產/賬户和納税申報要求;外匯管制。由於獎勵歸屬、收購、持有和/或發行或轉讓參與者參與本計劃產生的股份或現金(包括股息和出售股票產生的收益)和/或開立和維持與本計劃相關的經紀或銀行賬户,參與者可能會受到外國資產/賬户、外匯控制和/或税務申報要求的約束。參與者可能需要向參與者所在國家的適用機構報告此類資產、賬户、賬户餘額、任何跨境交易和/或相關交易,參與者可能需要向參與者所在國家的相應税務機關或其他機構報告任何股份收購或出售以及歸因於該獎勵的任何應納税所得額(包括參與者的年度納税申報表,如果適用)。參與者還可能被要求通過指定的銀行或經紀商和/或在收到後的一段時間內將參與者參與本計劃的銷售收益或其他資金匯回參與者所在的國家。參與者承認,參與者有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和税務申報以及其他要求,並應就這些問題諮詢參與者自己的個人税務和法律顧問(如適用)。
6。內幕交易限制/市場濫用法。參與者承認,根據參與者的居住國,參與者可能會受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在被認為擁有有關公司 “內幕消息”(由參與者所在國家/地區的法律定義)期間,根據本計劃收購或出售股票或股票權利的能力。這些法律或法規規定的任何限制與任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。參與者進一步承認,參與者有責任遵守任何適用的限制,建議參與者就此事諮詢參與者的私人顧問。

    A-5    



業績股份獎勵協議附錄 B
特定國家/地區的條款和條件
這些特定國家/地區的條款和條件包括其他條款和條件,用於管理參與者在以下所列國家居住或工作時根據本計劃向參與者發放的績效份額獎勵。這些特定國家/地區條款和條件中使用但未定義的大寫術語在計劃或協議中定義,並具有其中規定的含義。
澳大利亞
證券法。該提議是根據2001年《公司法》(聯邦)第7.12部分第1A節提出的。
一般建議。公司或其關聯公司提供的與根據本計劃授予獎勵有關的任何信息或建議均未考慮到參與者的目標、財務狀況和需求。參與者應考慮獲得考慮到參與者的目標、財務狀況和需求的金融產品建議。
數據隱私。參與者同意根據協議附錄 A 第 2 節向數據接收者(包括位於美利堅合眾國和其他地方的人員)披露參與者的數據。參與者承認,同意此類披露後,澳大利亞隱私原則8.1將不適用於披露,因此,根據1988年《隱私法》(聯邦)(“澳大利亞隱私法”),數據接收者將不承擔責任,參與者可能無法根據《澳大利亞隱私法》就這些數據尋求補救。
税務信息。經修訂的《1997年所得税評估法》(聯邦)第83A-C分節適用於根據該計劃授予的獎勵,該獎勵旨在使澳大利亞有資格獲得延期納税待遇(須遵守1997年《所得税評估法》(聯邦)的要求)。
加拿大
對《協議》第 2 (c) (iv) 節進行了全面修訂和重述,內容如下:
“(iv) 如果參與者在服務期結束前因任何原因停止繼續在公司及其關聯公司工作或服務,則獎勵應立即取消,或在適用的就業標準立法(如果有)規定的法定通知期結束時取消,屆時參與者將不再擁有根據該獎勵獲得任何股份的任何權利或權利。”
對《協議》第 2 (c) (v) 節進行了全面修訂和重述,內容如下:
“就本協議而言,參與者的終止僱傭日期是指參與者停止積極就業的日期,“積極就業” 一詞應為
    



包括就適用的就業標準立法而言,參與者被視為積極就業的任何期限,並應排除任何其他非工作解僱通知期限或任何代替通知的付款期限、遣散費或適用法律要求的與停工有關的任何其他款項,無論解僱是有原因還是無原因,也無論是否有通知。為明確起見,除非適用的就業標準立法另有要求,否則在確定參與者是否有權獲得解僱費、遣散費、代通知金或其他與終止僱用有關的款項時,不考慮該獎勵,無論是根據普通法、合同還是其他規定。就本協議而言,公司應自行決定參與者何時不再在職,無需參考任何其他書面或口頭協議,包括參與者的僱傭合同。”
對於安大略省居民參與者,對協議第6(d)(i)條進行了修訂和全面重述,內容如下:
“(i) 如果參與者是《安大略省就業標準法》第 67.2 (5) 條所定義的高管,則他們不得以參與者個人的身份或作為合夥人、合資者、員工、代理人、顧問、高級職員、受託人、董事、所有者、部分所有者、股東或以任何其他身份在主要國家進入、參與、參與或協助參與者直接或間接向其活動或產品與任何公司活動、產品或服務具有競爭力的任何其他商業組織提供服務該參與者在參與者在公司工作的最後12個月期間從事、參與或擁有有關其機密信息;前提是,如果參與者在與公司的僱傭協議或錄用書中分別受到非競爭限制性協議的約束,則本小節 (i) 中的不競爭契約不適用於參與者,參與者的僱傭協議或錄取通知書中規定的非競爭契約將繼續適用於參與者;”
獎勵僅以股票支付。儘管本計劃中有任何自由裁量權或本協議中有任何相反的規定,但獎勵的授予並未賦予參與者獲得現金付款的任何權利,獎勵只能以股票結算。此外,儘管有協議第5(b)條的規定,參與者仍可以在適用納税義務產生之前通過令公司滿意的替代安排來履行任何適用税收義務,否則應按照第5(b)節的規定履行此類適用税收義務。
因故解僱。對於因故終止僱主的任何參與者,根據適用法律,包括《就業標準法》,參與者有權獲得與該獎勵有關的最低權利。
殘疾的定義。以下條款補充了計劃第2節中對殘疾的定義:就本獎勵而言,“殘疾” 的定義應根據適用的人權立法適用。
    



招股説明書豁免。為了遵守National Instrument 45-106——招股説明書豁免規定,招股説明書要求不適用於發行人以自有證券向發行人的員工、執行官、董事或顧問或發行人的關聯實體進行分配,前提是自願分配。
轉售限制。根據本計劃收購的股票可能受到加拿大省級證券法規定的某些轉售限制。儘管本計劃有任何其他相反的規定,但如果參與者是安大略省居民,則參與者根據本計劃收購的任何股份的任何轉讓或轉售都必須符合安大略省證券委員會第72-503條(“加拿大境外分配”)(“72-503”)下的轉售規則;如果參與者是新斯科舍省居民,則為National Instrument 45-102-證券轉售(“45-102”)。
在安大略省,招股説明書要求不適用於與該獎勵相關的首次股票交易,前提是滿足72-503第2.8節規定的條件。在新斯科舍省,招股説明書要求不適用於與該獎勵相關的首次股票交易,前提是滿足第45-102條第2.14節規定的條件。
在轉售股票之前,參與者應諮詢參與者的法律顧問。
中國
立即出售股票。儘管協議或計劃中有任何相反的規定,但根據國家外匯管理局(“SAFE”)的要求,獎勵歸屬後發行的股票必須立即通過公司的指定經紀人出售。參與者接受該獎項即構成參與者對經紀公司進行此類出售的授權。此類出售可以在股票發行後的一個或多個交易日內通過大宗銷售來實現。經紀公司和公司都不會保證任何此類出售的銷售價格,參與者應為出售前股票價值的波動承擔全部責任。根據《交易法》,本協議應被視為10b5-1的計劃。出售股票時實現的淨收益將匯回中國,此類淨收益(減去與獎勵相關的任何適用税款)應以當地貨幣支付給參與者。在此類分配之前,參與者不得獲得銷售收益。淨收益的匯款、轉換和支付應按照公司為遵守SAFE法規而採取的程序進行,因此可能會不時更改。
    



哥斯達黎加
沒有披露。
芬蘭
沒有披露。
法國
語言同意。雙方承認,他們明確希望本協議以及根據本協議達成、提供或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律訴訟均以英文起草。
偵察各方要求用英語對該公約進行修改,但是在所有已執行的文件、給出的通知和司法機構打算採用的程序中,無論是直接還是間接的,都是與本公約有關或套件的。
税務信息。根據法國税法,該獎項無意成為符合税收條件的獎勵。
德國
沒有披露。
危地馬
沒有披露。
匈牙利
沒有披露。
印度
外匯管制通知。根據適用的外匯管制和其他要求,出售股票的收益必須在指定期限內匯入印度。參與者應就此類要求諮詢參與者的顧問。
以色列
附加條款和條件。該獎勵是根據Genpact附錄——2017年綜合激勵計劃(“以色列附錄”)的以色列納税人頒發的,受以色列附錄、計劃和協議(包括本附錄B)中規定的條款和條件的約束。接受該獎勵即表示參與者承認並同意受以色列附錄條款的約束。以色列附錄以引用方式納入此處,提及該計劃時應包括以色列附錄。
    



該獎勵旨在根據1961年《以色列所得税條例(新版)》(“第102條”)第102條,有資格獲得102資本收益補助金的税收待遇。參與者特此確認並同意以下內容:
(a) 參與者瞭解第102條的規定以及該補助金的適用税收軌道。
(b) 參與者同意經以色列税務局(“ITA”)根據第102條的規定批准的公司與公司指定擔任監督受託人的受託人(“受託人”)之間的信託協議的條款和條件。
(c) 參與者明白,為了參與者的利益,股票將以受託人的名義註冊。在遵守第102條規定的前提下,參與者確認在所需持有期結束之前,參與者不得出售或轉讓受託管理人的獎勵或股份。就獎勵而言,“所需持有期” 是指第102條規定的必要期限或ITA可能要求的其他期限,涉及102份受託人補助金,在此期間,公司授予的獎勵或此類獎勵所依據的股份必須由受託人持有,以造福受託人。
(e) 如果參與者在規定的持有期(“違規行為”)結束之前向受託管理人出售或提取股份,則任一(A)參與者應在要求僱主支付公司向國家保險協會支付的款項中的僱主部分以及依法關聯和利息,以及公司因上述違規行為而應承擔的任何其他費用後的三(3)天內償還公司因上述違規行為而應承擔的任何其他費用,或(B)參與者同意,公司可自行決定直接從任何金額中扣除此類款項根據參與者處置股份的結果支付給參與者。
(f) 參與者明白,這筆補助金以獲得ITA的所有必要批准為條件。
(g) 根據任何適用法律,因授予獎勵、參與者或代表參與者持有或出售股份而可能產生的所有税收後果應完全由參與者承擔。參與者應視情況向公司和/或關聯公司和/或受託人提供賠償,使其免受任何此類税收或任何罰款、利息或指數化的任何責任,並使其免受損害。
    



意大利
計劃文件確認。在接受獎勵時,參與者承認參與者已收到本計劃和協議的副本,並已全面審查了計劃和協議,完全理解並接受了本計劃和協議的所有條款。參與者進一步確認,參與者已閲讀並明確批准協議的以下部分:第 2 節(歸屬要求)、第 3 節(績效目標)、第 4 節(控制權變更)、第 5 節(股票發行;適用税收)、第 6 節(限制性契約和沒收)、第 8 節(回扣)、第 10 節(遵守法律法規)、第 14 節(管轄法律)、第 19 節(參與者)接受)和附錄 A。
日本
證券法通知。在公司根據本計劃提供獎勵以獲得股份後,公司特此通知參與者如下:
(i) 本次發行屬於向少數投資者發行,這是指根據《金融工具和交易法》(經修訂的1948年第25號法律)第23-13條第4款向少數投資者發行,因此,沒有根據該法第4條第1款就此次發行提交任何申報。
(ii) 禁止轉讓獎勵。
盧森堡
沒有披露。
墨西哥
對協議的確認。通過接受獎勵,參與者承認參與者已收到計劃和協議的副本,參與者已對其進行了審查。參與者進一步承認,參與者接受本計劃和協議的所有條款。參與者還承認,參與者已閲讀並明確批准附錄A第1節中規定的條款和條件,其中明確包括以下內容:
(1) 參與者參與本計劃不構成既得權利;
(2) 本計劃及其參與者的參與由公司在完全自由裁量和商業基礎上提供;
(3) 參與者參與本計劃是自願的;
(4) 公司對獎勵歸屬時收購的任何股份價值的任何減少概不負責;以及
    



(5) 本計劃不應被視為僱主發放的就業補助金,而是公司發放的商業補助金,參與者不提供個人從屬服務。
勞動法政策與致謝。通過接受該獎項,參與者承認公司全權負責本計劃的管理,註冊辦事處設在百慕大漢密爾頓HM 12維多利亞街22號佳能法院。參與者進一步承認,參與者對本計劃的參與、獎勵的授予以及根據本計劃進行的任何收購均不構成參與者與公司之間的僱傭關係,因為參與者完全以商業方式參與該計劃,而參與者的唯一僱主是位於埃斯科巴大道的EDM S.de R.L.de C.V. #7651; Colonia Partido Escobedo, Cd.華雷斯;哥倫比亞特區奇瓦瓦州;美國墨西哥人;32330;墨西哥(“Genpact Mexico”)。綜上所述,參與者明確承認,本計劃以及參與者因參與本計劃而可能獲得的福利並未確立參與者與參與者的僱主Genpact Mexico之間的任何權利,也不構成Genpact Mexico提供的就業條件和/或福利的一部分,對本計劃的任何修改或終止均不構成參與者僱用條款和條件的變更或損害。此外,參與者明確承認,鑑於本計劃的性質,不得將參與者根據本計劃獲得的任何福利用於薪資整合,因為此類福利不是以參與者為僱主工作的報酬。
參與者還明白,參與者參與本計劃是公司單方面和自由裁量決定的結果;因此,公司保留隨時修改和/或終止參與者參與本計劃的絕對權利,不對參與者承擔任何責任。
最後,參與者特此聲明,參與者不保留就本計劃的任何條款或本計劃所得利益向公司提起任何補償或損害賠償的任何訴訟或權利,因此,參與者允許就可能產生的任何索賠向公司(包括Genpact Mexico)、分支機構、代表處、股東、高級職員、代理人或法定代表人提供全面和廣泛的保障。
西班牙語翻譯
認可協議。在接受此獎勵時,參與者意識到他們收到了一份計劃和協議副本,參與者已經修改了該計劃和協議。參與者認識到,參與者接受計劃和協議的所有處置。參與者還認識到,他們已經閲讀、理解並接受了特定的形式,並明確接受了附錄 A 第 1 條中規定的條款和條件,這些條款和條件顯然包含以下內容:
(1) 參與者參與本計劃不構成已獲權利;
    



(2) 計劃和計劃參與者的參與由公司在全權和商業基礎上提供;
(3) 參與者對計劃的參與是自願的;
(4) 本公司對獎項執行中收購的無股權的價值減少不承擔任何責任;
(5) 不應將本計劃視為由贊助人授予的勞動表現,將其視為公司授予的商業利益,無論參與者如何不得離開下屬的個人服務。
《勞動與認可法》之下的政策。在接受該獎項時,參與者認識到,在百慕大漢密爾頓HM 12維多利亞街22號佳能法院設有註冊辦事處和辦公地點的公司是唯一負責計劃管理的責任人。此外,參與者承認,他們參與計劃、獎勵協議以及在計劃框架內收購任何股權都不構成參與者與公司之間的勞資關係,因為該獎項的法令的名稱是整個計劃中有關某項內容的參與商業基地及其唯一讚助商是 EDM S.de R.L. de R.L. de C.V.,位於埃斯科巴爾大道 #7651; Colonia Partido Escobedo,Cd.華雷斯;哥倫比亞特區奇瓦瓦州;美國墨西哥人;32330;墨西哥(“Genpact Mexico”)。從前面看,參與者明確認識到,該計劃及其可能從參與該計劃中獲得的利益在參與者及其贊助人墨西哥Genpact之間沒有法律依據,也不會構成Genpact以前的就業條件和/或業績的一部分墨西哥以及對計劃的任何修改或終止不構成參與者僱用條款和條件的改變或惡化。此外,參與者明確認識到,鑑於計劃的性質,無論參與者可能根據計劃獲得什麼好處,都不應該考慮工資整合的影響,但同樣的衍生結果來自市場收益,沒有報酬把你的工作換成贊助人。
此外,參與者明白,他們參與該計劃是公司自行決定和單方面決定的結果,因此公司保留修改和/或停止參與者在任何時候參與計劃的絕對權利,不承擔任何責任憑藉大獎的法定名義。
最後,參與者明確表示,他們不保留任何針對公司實施的行動或權利,對與計劃的任何處置或由相同方式產生的利益相關的任何傷害和偽劣進行任何補償,並連續釋放大量的參與者以及對公司(包括墨西哥Genpact)、分支機構、代表處、股東、管理人員、代理人或法律代表的全部責任。
荷蘭
    



證券法通知。根據該計劃發放的獎勵不被視為證券的公開發行,根據《金融監管法》第 5:2 條的規定,需要經過批准的招股説明書。
税收補償。在適用法律法規允許的情況下,參與者賠償公司及其關聯公司,並使其免於承擔任何適用税款或其他款項、利息、罰款和相關成本的所有責任,包括但不限於與必須從向參與者支付的任何款項中預扣或預扣任何此類適用税款有關的責任。
菲律賓
沒有披露。
波蘭
沒有披露。
羅馬尼亞
沒有披露。
新加坡
證券法通知
該獎項是根據《新加坡證券期貨法》(第289章,2006 年版)第 273 (1) (f) 條下的 “合格人員” 豁免授予的(“沙發”)。該計劃尚未向新加坡金融管理局提交或註冊為招股説明書。參與者應注意,此類補助受SFA第257條的約束,除非根據SFA第十三部分(1)分部(4)(第280條除外)的豁免在新加坡進行此類出售或要約,否則參與者將無法隨後在新加坡出售該獎勵所依據的股份。
首席執行官、董事通知
如果參與者是新加坡註冊公司(“新加坡關聯公司”)的首席執行官或董事(根據新加坡法律的定義),則參與者必須遵守《新加坡公司法》規定的某些通知要求。這些要求之一是,當參與者收購公司股份(例如期權、績效股票獎勵或股份)的權益時,有義務以書面形式通知新加坡關聯公司。此外,當參與者出售或處置公司股份的任何權益時,參與者必須通知新加坡關聯公司。這些通知必須在收購或處置公司任何股份後的兩個工作日內發出。此外,參與者的通知
    



公司股份的權益必須在成為新加坡關聯公司的首席執行官或董事後的兩個工作日內提出。
南非
證券法通知。此處包含的信息是嚴格保密和保密的,僅供收件人注意。此處包含的任何要約或邀請僅供收件人接受,因此不構成2008年《公司法》第4章所規定的向公眾提出的要約。
外匯管制通知。參與者有責任遵守適用的外匯管制規則和條例。外匯管制法規經常變化,恕不另行通知。參與者應諮詢參與者的私人顧問,以確保遵守現行法規(包括將獎勵存入參與者銀行的任何要求)。
西班牙
補助金的性質。特此將以下段落添加到附錄A第 1 節的末尾,標題為 “無既得權利”。
“在接受獎勵的授予時,參與者同意參與本計劃,並承認參與者已收到本計劃的副本。
參與者瞭解到,公司已單方面、無理由和謹慎地決定根據本計劃向在全球範圍內可能是公司(或關聯公司)員工的個人發放績效股權獎勵。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下做出的,即任何補助金都不會對公司(或任何關聯公司)具有經濟或其他方面的約束力。因此,參與者明白,該獎勵是在假設和條件下授予的,即該獎勵和任何已發行的股票不屬於任何僱傭合同(與公司或任何僱用或留用參與者的關聯公司簽訂的),不應被視為強制性福利、用於任何目的的工資(包括遣散補償)或任何其他權利。此外,參與者明白,參與者終止僱用或服務後,參與者將無權繼續歸屬該獎勵。此外,參與者明白,只有根據此處提及的假設和條件,才會授予參與者獎勵;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或所有假設存在錯誤,或者由於任何原因無法滿足任何條件,則獎勵的授予和獲得該獎勵的任何權利均無效。
此外,獎勵的授予明確以參與者的持續就業或服務為條件,因此,在參與者因任何原因終止僱用或服務後,獎勵可以立即全部或部分停止歸屬,自參與者的僱用或服務終止之日起生效(根據協議確定)。例如,即使 (1) 參與者因紀律或客觀原因被解僱;或 (2) 參與者因公司或參與者的僱主單方面違反合同而終止僱用或服務,情況仍然如此。因此,在
    



參與者因上述任何原因終止僱用或服務,如協議所述,參與者可能會自動失去對該獎勵的任何權利,但以參與者終止僱用或服務之日未歸屬的範圍為限。”
證券法通知。根據西班牙法律的定義,西班牙境內沒有發生或將要進行與該裁決有關的 “向公眾提供證券”。該計劃、協議和任何其他證明授予該獎項的文件尚未也不會在西班牙證券監管機構(Comisión Nacional del Mercado de Valores)註冊,而且這些文件均不構成公開發行招股説明書。
瑞士
證券法通知。該獎項不打算在瑞士境內或從瑞士公開發行。由於該要約被視為私募發行,因此無需在瑞士註冊。
英國
獎勵僅以股票支付。儘管本計劃中有任何自由裁量權或本協議中有任何相反的規定,但獎勵的授予並未賦予參與者獲得現金付款的任何權利,獎勵只能以股票結算。
税收。參與者賠償公司和參與者的僱主就歸屬和已發行的全部股份(包括被視為已發行的股份)可能應繳的任何適用税款。如果公司根據協議第5(b)條扣留了任何股份,則公司應向參與者的僱主支付足夠的款項,以履行參與者在該賠償項下的責任。任何提及預扣適用税款的內容,包括任何預扣義務,均應視為包括公司(或關聯公司)必須向任何税務機關説明的任何金額的適用税款。
作為根據本獎勵發行股票的條件,如果公司要求,參與者無條件且不可撤銷地同意,根據2003年(英國)所得税(收益和養老金)法(“ITEPA”)第431條進行聯合選舉,取消與收購 “限制性證券”(定義見ITEPA第423和424條)有關的所有限制。
終止服務。如果損失全部或部分是由以下原因造成的:(a)參與者的辦公室或僱用終止;或(b)終止參與者辦公室或工作的通知,則參與者無權因本計劃下的獎勵造成或聲稱的任何損失而獲得賠償或損害賠償。無論何種原因導致終止職務、僱傭關係或發出通知,無論如何要求賠償或損害賠償,均應適用此免責條款。就本計劃而言,明確排除了隱含的信任和信心責任。