1路易斯安那太平洋公司、特拉華州一家公司(“公司”)之間的控制權變更僱傭協議,以及[行政人員名稱](“行政人員”),日期為20_年_月_日。本公司董事會(“董事會”)已決定,即使本公司控制權變更(定義見下文)的可能性、威脅或發生,確保本公司將繼續由執行人員盡忠職守,符合本公司及其股東的最佳利益。董事會認為,當務之急是:減少管理層因未決或威脅的控制權變更所造成的個人不確定性和風險而不可避免地分散注意力,鼓勵管理層在當前和一旦發生任何威脅或即將發生的控制權變更時對本公司全力以赴,並在控制權變更時為高管提供薪酬和福利安排,以確保薪酬和福利符合高管的預期,並與其他公司的薪酬和福利具有競爭力。因此,為了實現這些目標,董事會促使本公司簽訂了本協議。因此,現同意如下:1.某些定義。(A)“生效日期”應指控制權變更期間(如第1(B)節所界定)發生控制權變更(如第2節所界定)的第一個日期。儘管本協議有任何相反規定,但如果控制權變更期間發生控制權變更,且高管在控制權變更發生之日之前終止受僱於本公司,且高管合理地證明(I)該終止是應已採取合理措施實施控制權變更的第三方的要求,或(Ii)因控制權變更或預期發生控制權變更而發生的,則就本協議而言,“生效日期”應指緊接該終止僱用日期之前的日期。(B)“控制權更改期”指自20_2.控制權的變更。就本協議而言,“控制權變更”應指:(A)任何個人、實體或團體(1934年《證券交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的)收購,經修訂的(“交易法”))實益擁有權(根據交易法頒佈的第13d-3條所指的)20%或以上的(I)公司當時已發行的普通股(“未償還公司普通股”)或(Ii)有權在選舉中普遍投票的公司當時已發行的有投票權證券的合併投票權


2名董事(“傑出公司投票證券”);但就本款(A)而言,下列收購併不構成控制權變更:(I)任何直接來自本公司的收購,(Ii)本公司的任何收購,(Iii)由本公司或由本公司控制的任何法團贊助或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託)的任何收購,或(Iv)根據符合本條第2條(C)款第(I)、(Ii)及(Iii)款的交易而進行的任何收購;或(B)組成董事會的個人(“現任董事會”)因任何原因至少不再構成董事會的多數成員;然而,任何在此之後成為董事的個人,其當選或提名由本公司股東選出,並經當時組成現任董事會的董事至少過半數投票通過,應被視為現任董事會成員,但為此目的,不包括其首次就職是由於實際或威脅的選舉競爭的結果,即董事會以外的人選舉或罷免董事,或由董事會以外的其他人或其上實際或威脅徵求委託或同意;或(C)本公司完成重組、合併或合併或出售或以其他方式處置本公司全部或實質所有資產或收購另一實體(“企業合併”)的資產,除非在該等企業合併後,(I)在緊接該企業合併前分別是未償還公司普通股及未償還公司投票權證券實益擁有人的全部或實質所有個人及實體,直接或間接實益擁有分別超過60%,當時已發行的普通股,以及當時已發行的有投票權證券的合併投票權,一般有權在該等業務合併(包括但不限於因該項交易而直接或透過一間或多間附屬公司擁有本公司或本公司的全部或實質所有資產的法團)的董事選舉中投票,而該等合併的比例與緊接該等業務合併前的該等股份的擁有權大致相同,(Ii)任何人士(不包括本公司或因該企業合併而產生的該法團的任何僱員福利計劃(或相關信託)),不得直接或間接分別實益擁有該企業合併所產生的該法團當時已發行普通股的20%或以上,或該等法團當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權,但如該等擁有權在企業合併前已存在,及(Iii)在簽署初步協議時,至少有過半數因該企業合併而產生的該法團董事會成員是現任董事會成員,則不在此限。或董事會的行動,為這種企業合併作出規定;或(D)公司股東批准公司完全清盤或解散。3.聘用期。公司特此同意繼續聘用高管,高管在此同意繼續受僱於公司,但須遵守


3本協定的條款和條件,自生效之日起至生效之日起三週年止(“僱傭期”)。4.僱傭條款。(A)職位和職責。(I)在聘用期內,(A)行政人員的職位(包括地位、職位、頭銜和報告要求)、權力、職責和責任應至少在所有實質性方面與在緊接生效日期之前120天期間的任何時間擔任、行使和分配給行政人員的最重要的內容相稱;(B)行政人員的服務應在緊接生效日期之前受僱的地點或距離該地點不到50英里的任何辦公室或地點進行。(Ii)在聘用期內,除行政人員有權享有的任何假期和病假外,行政人員同意在正常營業時間內為公司的業務和事務投入合理的關注和時間,並在履行本協議賦予行政人員的職責所必需的範圍內,盡行政人員合理的最大努力忠實而有效地履行該等職責。在聘用期內,高管以下行為不違反本協議:(A)在公司、公民或慈善董事會或委員會任職;(B)在教育機構發表演講、履行演講約定或授課;(C)管理個人投資,只要這些活動不會嚴重幹擾高管根據本協議履行作為公司員工的職責。雙方明確理解並同意,若任何此等活動由行政人員於生效日期前進行,則在生效日期後繼續進行該等活動(或在性質及範圍上與該等活動相類似的活動)不得被視為幹擾行政人員履行對本公司的責任。(B)補償。(一)基本工資。在聘用期內,高管應領取年度基本工資(“年度基本工資”),按月支付,至少相當於已支付或應支付的最高月基本工資的12倍,包括本公司及其關聯公司就生效日期之前12個月期間已賺取但遞延支付給高管的任何基本工資。在聘用期內,對年度基本工資的審查應不超過在生效日期之前授予執行人員的最後一次加薪後12個月,此後至少每年審查一次。年度基本工資的任何增加不應限制或減少本協議項下對執行人員的任何其他義務。年度基本工資不應在任何此類增加後減少,本協議中使用的術語年度基本工資應指如此增加的年度基本工資。在本協議中,“關聯公司”一詞應包括由本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何公司。


4(Ii)年度獎金。除年度基本工資外,在僱用期間結束的每個財政年度,高管還應獲得現金年度獎金(“年度獎金”),至少等於生效日期所在會計年度公司年度激勵計劃下高管的目標獎金(或如果該會計年度沒有設定目標獎金,則為高管上一財年的目標獎金(“目標獎金”))。每項年度獎金應在年度獎金獲獎會計年度的最後一天之後的1月1日至3月15日期間支付。(Iii)獎勵、儲蓄和退休計劃。在受僱期間,行政人員應有權參與所有一般適用於本公司及其關聯公司其他同行行政人員的獎勵、儲蓄及退休計劃、實務、政策及計劃,但在任何情況下,該等計劃、實務、政策及計劃均不得向行政人員提供獎勵機會(以定期及特別獎勵機會衡量,如有的話,如有的話)、儲蓄機會及退休福利機會,在每一種情況下,其總體上均不如本公司及其關聯公司根據該等計劃、實務為行政人員提供的最有利機會。在緊接生效日期之前的120天期間的任何時間生效的政策和計劃,或者如果對高管更有利的話,通常在生效日期之後的任何時間向公司及其關聯公司的其他同行高管提供的政策和計劃。(四)福利計劃。在聘用期內,高管和/或高管家屬(視情況而定)應有資格參加公司及其關聯公司提供的福利計劃、實踐、政策和計劃下的所有福利(包括但不限於醫療、處方、牙科、殘疾、薪資延續、員工生活、團體生活、意外死亡和旅行意外保險計劃和計劃),但在任何情況下,該等計劃、實踐、政策和計劃都不得向高管提供總體上不太有利的福利。在緊接生效日期前120天期間的任何時間,或在生效日期後的任何時間向本公司及其關聯公司的其他同行高管提供的計劃、慣例、政策和計劃(如果對執行人員更有利),將高於該等計劃、慣例、政策和計劃中對執行人員最有利的計劃、做法、政策和計劃。(V)費用。在聘用期內,行政人員應有權在緊接生效日期前120天期間的任何時間,根據本公司及其關聯公司對行政人員有效的最優惠政策、做法及程序,就行政人員所發生的所有合理開支即時獲得補償,或如對行政人員更有利,則在生效日期後的任何時間,對本公司及其關聯公司的其他同行行政人員有效。(Vi)附帶福利。在聘用期內,行政人員有權在緊接生效日期前120天內的任何時間,根據公司及其關聯公司對行政人員有效的最有利的計劃、做法、方案和政策,享有附帶福利,包括但不限於税務和財務規劃服務、支付俱樂部會費、以及(如果適用)使用汽車和支付相關費用。


5一般於其後任何時間與本公司及其聯營公司的其他同業行政人員有關。(7)辦公室和支助人員。於聘用期內,行政人員應有權享有一間或多間辦公室,其規模及傢俱及其他委任,以及個人祕書及其他協助,至少相等於本公司及其關聯公司於緊接生效日期前120天期間內任何時間向行政人員提供的上述最有利條件,或如對行政人員較有利,則於其後任何時間向本公司及其關聯公司的其他同行行政人員提供一般情況下的最有利條件。(Viii)休假。在聘用期內,高管應有權根據本公司及其關聯公司在緊接生效日期前120天期間的任何時間對高管有效的最優惠計劃、政策、方案和做法享受帶薪假期,或如果對高管更有利,則在生效日期之後的任何時間對本公司及其關聯公司的其他同行高管生效。5.終止僱用。(A)死亡或傷殘。經理在受僱期間死亡時,經理的僱用應自動終止。如果公司善意地確定高管的殘疾發生在受僱期間(根據下文所述的殘疾定義),則公司可根據本協議第14(B)條的規定向高管發出書面通知,表明其終止聘用高管的意向。在此情況下,行政人員在本公司的僱用應於行政人員收到該通知後的第30天(“殘疾生效日期”)終止,但在收到通知後30天內,行政人員不得恢復全職執行行政人員的職責。就本協議而言,“傷殘”應指高管因精神或身體疾病而喪失工作能力,連續180個工作日全職缺勤,由公司或其保險公司挑選的醫生確定為完全和永久的,併為高管或高管的法律代表所接受。(B)因由。公司可在聘期內以正當理由終止對高管的聘用。就本協議而言,“事由”應指:(I)董事會或公司首席執行官向行政人員提交書面要求,明確指出董事會或首席執行官認為行政人員沒有實質履行行政人員職責的方式後,行政人員故意和持續不履行行政人員與公司或其關聯公司的主要職責(因身體或精神疾病而喪失工作能力而導致的任何此類不履行職責),或(Ii)行政人員故意從事對本公司造成重大及明顯損害的違法行為或嚴重不當行為。


6就本條文而言,除非行政人員惡意作出或不作出任何作為或不作為,或沒有合理地相信行政人員的行動或不作為符合本公司的最佳利益,否則行政人員的作為或不作為不得視為“故意”。根據董事會正式通過的決議或根據本公司行政總裁或高級管理人員的指示或根據本公司律師的意見而給予的授權,任何行為或沒有采取任何行動,應最終推定為行政人員本着善意及符合本公司的最佳利益而作出或不作出。終止聘用行政人員不得視為有因由,除非及直至在為此目的召開及舉行的董事會會議上(在向行政人員發出合理通知及給予行政人員與大律師陳述的機會後)以不少於董事會全體成員四分之三的贊成票正式通過決議案的副本,並在董事會真誠地認為行政人員犯有上文(I)或(Ii)分段所述行為,並詳細説明其詳情後,方可終止聘用行政人員。(C)好的理由。行政人員可因正當理由終止對行政人員的僱用。行政人員必須在有充分理由作出終止決定的事件發生後60天內發出有充分理由終止僱用的通知。管理層應允許公司在收到終止通知後30天內對因正當理由發出終止通知的事件進行補救。如果公司有充分的理由沒有對導致終止通知的事件進行補救,高管應有10天的時間終止僱用。就本協議而言,“充分理由”應指:(I)公司對高管職位(包括地位、職位、頭銜和報告要求)、權力、義務或責任的任何實質性減損,不符合本協議第4(A)(I)(A)節的規定;(Ii)公司未能遵守本協議第4(B)節的任何規定,但並非出於惡意而發生的孤立、無關緊要和無意的失誤除外,公司在收到高管發出的有關通知後立即予以補救;(Iii)公司要求行政人員在本協議第4(A)(I)(B)節以外的任何辦公室或地點辦公,使行政人員的通勤時間增加超過三十五(35)英里;或(Iv)公司未能遵守和滿足本協議第11(B)條的規定。(D)終止通知。根據本協議第14(B)節的規定,公司或行政人員因正當理由終止合同的任何行為,應通過向合同另一方發出終止通知的方式予以通知。就本協議而言,“終止通知”是指書面通知,該通知(I)表明本協議所依據的具體終止條款,(Ii)在適用的範圍內,合理詳細地陳述所聲稱的事實和情況,以提供終止執行人員的


7)如果終止日期(定義見下文)不是收到該通知的日期,則應指明終止日期(該日期不得超過該通知發出後的三十天,且不得晚於高管離職之日(在財務條例1.409A-1(H)所指的範圍內)。高管或公司未能在終止通知中列出有助於展示充分理由或理由的任何事實或情況,不應分別放棄高管或公司在本協議項下的任何權利,或阻止高管或公司在執行高管或公司在本協議項下的權利時分別主張該事實或情況。(E)終止日期。“終止日期”指(I)如本公司因任何理由或行政人員有充分理由終止行政人員的聘用,則為收到終止通知的日期或該通知所指明的任何較後日期(視屬何情況而定);(Ii)如行政人員並非因其他原因或殘疾而終止僱用,則為本公司通知行政人員終止僱用的日期;及(Iii)如行政人員因死亡或殘疾而終止僱用,則為行政人員死亡日期或殘疾生效日期(視屬何情況而定)。6.公司終止時的責任。(A)好的理由;但因由、死亡或傷殘除外。如果在聘用期內,公司非因其他原因或殘疾原因終止對高管的僱用,或高管有充分理由終止僱用:(1)公司應在終止合同之日的第60天向高管一次性支付現金(S)(或,如為第6(A)(I)(A)(1)和(3)條所述的金額,法律規定的較早日期),但須符合第13條規定的某些適用延遲:(A)(1)行政人員至終止日期的年度基本工資之和,但以迄今尚未支付的為限;(2)(X)目標獎金與(Y)分數的乘積,其分子為截至終止日期的本財政年度的天數,分母為365;及(3)任何累積假期工資,在每一種情況下,以尚未支付的程度為限(第(1)款所述數額的總和,(2)和(3)以下稱為“應計負債”);(B)(1)(X)3的乘積;(Y)(1)行政人員的年度基本工資和(2)目標獎金之和;及(2)相當於(X)本公司符合資格的固定利益退休計劃(統稱為“退休計劃”)下的總利益與行政人員參與的任何超額或補充的界定利益退休計劃(統稱為“SERP”)之間的差額,而該等超額或補充界定利益退休計劃是在行政人員的僱傭在終止日期後持續三年後應累算的(不論是否歸屬),假設行政人員在終止工作後三年每年的薪酬應為第4(B)(I)條和第4(B)(Ii)條所要求的薪酬,並且在計算時不考慮根據


8因控制權變更而產生的退休計劃和SERP的規定,以及(Y)截至終止之日確定的行政人員在退休計劃和SERP下的實際既得利益(如果有)。第(2)款所述的上述金額應以精算現值為基礎計算,並使用精算假設和提前退休扣減係數,其對執行人員的有利程度不低於從生效日期的前一天至終止日期的任何時間內,為計算退休計劃和SERP下的福利而採用的最有利的假設和因素;和(C)本條款第6(A)(I)段所述金額的利息,自終止之日起至支付之日止,利率為《華爾街日報》刊登的六個月倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)加85個基點,該利率將於終止之日確定(本段(C)所述付款連同(B)段所述付款在此稱為“離職金補償”)。(Ii)本公司須於緊接生效日期前120天期間內的任何時間向行政人員支付相等於福利計劃(見第4(B)(Iv)節所述)36個月現金價值的款項,或如對行政人員較為有利,則在生效日期後的任何時間向本公司及其聯屬公司的其他同級行政人員一般提供的福利福利計劃的現金價值。這筆款項應在合同終止之日(或法律要求的較早日期)之後的第60天(或法律要求的較早日期)一次性支付,但須遵守第13條規定的某些延遲。(3)公司應在行政人員離職之日起12個月內,自費(總金額不得超過行政人員年度基本工資的10%),向行政人員提供合理和慣常的再安置服務,提供服務的人應由行政人員自行決定;及(Iv)在迄今尚未支付或提供的範圍內,本公司應及時向行政人員支付或提供根據本公司及其關聯公司的任何計劃、計劃、政策或慣例或合同或協議而須支付或提供的或行政人員有資格收取的任何其他金額或利益(該等其他金額及利益以下稱為“其他利益”)。(B)死亡。如果高管在受僱期間因死亡而終止聘用,本協議將終止,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,本協議將不再對高管的法定代表人承擔本協議規定的義務。應計債務應在終止之日起30天內一次性支付給執行人的財產或受益人。關於提供其他福利,本第6(B)條所使用的其他福利一詞應包括但不限於,高管的遺產和/或受益人應有權獲得至少等於本公司和關聯公司向本公司和該等關聯公司的同行高管的遺產和受益人提供的最優惠福利的福利,該等計劃、方案、做法和政策與死亡撫卹金有關,如有,與其他


9在緊接生效日期前120天期間的任何時間,或如對行政人員的遺產及/或行政人員的受益人較為有利,於行政人員去世當日對本公司及其關聯公司的其他同行行政人員及其受益人有效。(C)殘疾。如果高管在受僱期間因其殘疾而被終止僱用,本協議將終止,除支付應計債務和及時支付或提供其他福利外,不再對高管承擔其他義務。應計債務應在終止之日起30天內以現金一次性付給執行機構。在提供其他福利方面,第6(C)條所使用的其他福利一詞應包括,並且高管有權在殘疾生效日期後,按照本公司及其關聯公司向殘疾高管和/或其家人提供的計劃、方案、做法和政策(如果有的話),在緊接生效日期之前的120天期間的任何時間,或如果對高管和/或高管家屬更有利,獲得至少相當於最有利的福利的殘疾和其他福利。就本公司及其聯屬公司及其家族的其他同級行政人員而言,於其後任何時間生效。(D)因由;但有好的理由除外。如果行政人員在聘用期內因任何原因終止僱用,或行政人員在僱用期間自願終止僱用(有充分理由的終止除外),則本協議終止時,除向行政人員支付(X)至終止日為止的年度基本工資、(Y)任何累積假期工資和(Z)其他福利的義務外,不再對行政人員承擔其他義務,在每種情況下,均以迄今尚未支付的為限。7.放行。儘管本協議有任何相反規定,行政人員根據本協議收取離職金及其他利益或金額的條件是,行政人員(或如身故,則為行政人員的遺產代理人)簽署並向本公司提交一份豁免書,以本公司認可的形式(“豁免書”)向本公司提供於簽署該豁免書日期或之前針對本公司及其附屬公司、董事、高級職員、僱員及聯屬公司而產生的所有已知或未知的當前或未來索償。該免責聲明必須在終止之日起60天前簽署和交付,並且任何適用的撤銷期限必須在該60天期限內到期,執行人(或在死亡的情況下,執行人的遺產代表)不得撤銷該免責聲明。8.權利的非排他性。本協議中的任何條款不得阻止或限制高管繼續或未來參與公司或其任何關聯公司提供的、且高管有資格參與的任何計劃、方案、政策或實踐,也不得限制或以其他方式影響高管根據與公司或其任何關聯公司簽訂的任何合同或協議可能享有的權利。在終止之日或之後,根據公司或其任何關聯公司的任何計劃、政策、做法或計劃或與公司或其任何關聯公司的任何合同或協議,屬於既得利益或高管有權以其他方式獲得的金額,應按照


10除非本協議明確修改,否則不得使用此類計劃、政策、實踐或計劃或合同或協議。9.完全和解;律師費。公司支付本協議規定的款項的義務以及履行本協議項下義務的義務不應受到公司可能對高管或其他人提出的任何抵消、反索賠、賠償、抗辯或其他索賠、權利或行動的影響。在任何情況下,執行人員均無義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減少根據本協定任何條款應支付給執行人員的金額,並且除第6(A)(Ii)條特別規定外,無論執行人員是否獲得其他工作,此類金額均不得減少。本公司同意在法律允許的全部範圍內,支付因本公司、本公司高管或其他人就本協議的任何條款或其履約保證的有效性或可執行性、或根據本協議的任何履約保證而承擔的責任或權利(無論是本公司與高管之間或他們中的任何一方與任何第三方之間的競爭,包括由於高管就根據本協議支付的任何款項的數額而提出的任何競爭)而可能合理產生的所有法律費用和開支。在每一種情況下,按經修訂的1986年《國內税法》(下稱《税法》)第7872(F)(2)(A)節規定的適用聯邦税率支付任何延遲付款的利息。10.機密資料。高管應為公司的利益以受信身份持有與本公司或其任何關聯公司及其各自業務有關的所有祕密或機密信息、知識或數據,這些信息、知識或數據應由高管在本公司或其任何關聯公司任職期間獲得,且不應為公眾所知(高管或高管代表違反本協議的行為除外)。在高管終止受僱於本公司後,未經本公司事先書面同意或法律或法律程序可能要求的其他情況下,高管不得向本公司及其指定人員以外的任何人傳達或泄露任何該等信息、知識或數據。在任何情況下,聲稱違反本第10條規定的行為均不構成推遲或扣留根據本協議應支付給執行機構的任何款項的依據。11.繼承人。本協議是高管個人的,未經公司事先書面同意,高管不得轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。本協議應符合執行機構法定代表人的利益,並可由其執行。(A)本協議適用於公司及其繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。(B)本公司將要求本公司所有或幾乎所有業務及/或資產的任何繼承人(不論直接或間接,透過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意履行本協議,其方式及程度與本公司在沒有發生該等繼承時須履行本協議的方式相同。本協議中所使用的“公司”是指上文所述的公司


11定義及其業務和/或資產的任何繼承人,承擔並同意通過法律實施或其他方式履行本協議。12.付款和福利的可能調整。(A)儘管本協議有任何其他規定,如果執行機構收到或將收到的任何付款或利益(包括但不限於,根據本協議或任何其他計劃、計劃、安排或協議的條款,與控制權變更或終止受僱有關的任何付款或利益)(所有此等付款和福利合計為“總付款”),將(全部或部分)繳納根據守則第499條或其任何後續條款徵收的任何消費税(“消費税”),在該其他計劃、協議、安排或計劃中考慮到由於本守則第280G款而提供的總付款的任何減少後,根據本協議提供的總付款應按以下必要的最低程度減少(但在任何情況下不得低於零),以使總付款的任何部分不受消費税的影響:(I)不構成本守則第409a條含義的遞延補償的現金付款;(Ii)第(I)款中未描述的所有其他現金付款,應首先減少的金額應首先減少,以及(3)所有其他未在條款中另有描述的非現金福利應按下一個比例減少(第(1)、(2)和(3)款中的付款和福利,連同“潛在付款”);但是,只有在下列情況下,才能減少潛在的付款:(A)如此減少的總付款的淨額(並且在減去該減少的總付款的聯邦、州和地方所得税淨額後)大於或等於(B)未減少的總付款的淨額(但在減去該總付款的聯邦、州和地方所得税淨額以及行政人員就該未減少的總付款應繳納的消費税之後)。行政人員獲得付款或福利的權利可能因本第12條所包含的限制而減少這一事實本身不應限制或以其他方式影響本協議項下的任何其他行政權利。(B)根據本第12條作出的所有決定應由公司選定的國家認可的會計師事務所或律師事務所(“税務顧問”)作出,費用由公司承擔。本公司及行政人員將各自提供税務顧問查閲本公司或行政人員(視情況而定)合理要求而持有的任何簿冊、記錄及文件及其副本,並以其他方式與税務顧問合作編制及發佈本守則第12.13條及第409A條所述的決定及計算。(A)根據本協議應支付的金額旨在豁免或以其他方式遵守《守則》第409a條,以便第409a(A)(1)條的收入包含條款不適用於高管。對於本協議項下應支付的、受《守則》第409a條約束的金額,本協議在各方面均應按照《守則》第409a條管理。根據《守則》第409a節的規定,本協議項下的每筆付款應被視為單獨付款。在任何情況下,執行機構都不能直接或間接地指定任何付款的歷年


12本協議。“終止僱用”一詞和本協議中使用的類似術語應指“離職”(符合財政部條例第1.409A-1(H)節(“離職”)的含義)。(B)如果在高管離職之日,按照公司按照《守則》第409a條所採取的程序確定該高管是“特定僱員”,並且該高管離職時將收到的任何款項或福利的任何部分將構成不合格的遞延補償(符合《守則》第409a節的含義),則在避免《守則》第409a節規定的加速徵税和/或税務處罰所需的範圍內,在緊接行政人員離職後六個月期間,根據本協定應支付或提供的款項將改為在(I)行政人員離職後第七個月的第一個營業日或(Ii)行政人員死亡之日(以較早者為準)支付或提供。(C)在本協定規定的任何報銷或實物福利是《守則》第409a條所指的非限定遞延補償的範圍內:(1)一個歷年內有資格報銷的費用或提供的實物福利的數額,不得影響任何其他課税年度有資格報銷的費用或應提供的實物福利;(2)符合條件的費用的報銷必須在發生該費用的日曆年之後的日曆年的最後一天或之前支付;(3)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。14.雜項。(A)本協定應受特拉華州法律管轄並按照該州法律解釋,不涉及法律衝突原則。本協議的標題不是本協議條款的一部分,不具有任何效力或效力。除非由本協議雙方或其各自的繼承人和法定代表人簽署的書面協議,否則不得對本協議進行修改或修改。(B)本合同項下的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應以專人遞送或掛號或掛號郵件、要求的回執、預付郵資的方式發送給另一方,地址如下:[行政人員名稱和地址]如果是公司的話:路易斯安那-太平洋公司西區大道1610號,田納西州納什維爾200號套房郵編:37203


13或任何一方按照本協議以書面形式向另一方提供的其他地址。通知和通信在收件人實際收到時生效。(C)本協議任何條款的無效或不可執行性不應影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性。(D)公司可根據任何適用的法律或法規,從根據本協議應支付的任何金額中扣繳聯邦、州、地方或外國税款。(E)高管或公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或本協議的任何其他條款,或未能維護高管或公司在本協議項下可能擁有的任何權利,包括但不限於高管根據本協議第5(C)(I)至第5(C)(V)條有充分理由終止僱傭的權利,不應被視為放棄該等條款或權利或本協議的任何其他條款或權利。(F)行政人員與本公司確認,除非行政人員與本公司之間的任何其他書面協議另有規定,本公司“可隨意”聘用行政人員,而在生效日期前,行政人員或本公司可於生效日期前的任何時間終止行政人員的聘用,在此情況下,行政人員將不再享有本協議下的進一步權利。自生效日期起及之後,本協議將取代雙方之間關於本協議標的的任何其他協議,包括但不限於高管在僱傭期間參與公司的任何遣散費計劃或以其他方式從公司獲得遣散費的權利。


14特此證明,行政人員在此簽字,並根據董事會的授權,公司已以其名義以其名義簽署本協議,所有日期均為上述第一個日期。_[行政人員名稱]路易斯安那州-太平洋公司名稱:_名稱: