附錄 10.1
image_0a.jpg
2024年1月3日


親愛的沙裏,

我們很高興為您提供Sonos的職位!

作為首席財務官的豁免職位,您將駐紮在加利福尼亞州的聖塔芭芭拉,向我們的首席執行官帕特里克·斯彭斯彙報。

這封信概述了與您的薪酬和福利相關的信息。這封信附錄A和附錄B,其中包含 “員工協議” 和仲裁協議。員工協議描述了您的其他重要僱傭條款和條件。您應仔細閲讀本錄取通知書和隨附的《員工協議和仲裁協議》。

基本工資

如果您決定加入Sonos,您將獲得55萬美元的初始年薪(您的 “基本工資”),該工資將根據Sonos不時制定或修改的正常工資標準每兩週支付一次。您的基本工資應繳納所有必需的和選定的扣除額、税款和預扣款。

獎金資格

您還有資格獲得年度基本工資的65%的全權目標獎金,該獎金基於公司的年度收入增長(45%)、營業利潤(45%)和DEI目標(10%)的業績。此外,您必須在8月31日之前開始工作,才有資格獲得本財年(10月至9月)按比例分配的全權獎金,並且無論如何,您必須在實際付款日期之前繼續在Sonos工作,才有資格獲得任何獎金。Sonos保留由Sonos自行決定不時更改其全權獎勵標準的權利。


股權獎勵
如果您決定加入Sonos,您將有資格參與Sonos的2018年股權激勵計劃(“計劃”)。本計劃的參與級別將由Sonos董事會的薪酬、人員、多元化和包容性委員會(“委員會”)自行決定,根據本計劃授予的獎勵將受計劃文件以及適用的獎勵通知和獎勵協議的條款的約束和約束。




建議委員會授予您限制性股票單位(“RSU”)和績效股票單位(“PSU”)的獎勵,這些獎勵將以Sonos普通股的形式結算。經委員會批准,以下是向您推薦的 RSU 和 PSU 獎勵的概述:

限制性股票單位:授予限制性股票單位將使您有權在授予之日獲得總價值不超過500萬美元的普通股,由委員會決定。Sonos目前打算通過將5,000,000美元除以授予日前30個日曆日內所有交易日Sonos普通股的平均收盤價來確定授予的RSU的數量。RSU將按以下方式歸屬:33.33%的RSU將在您授予之日起的12個月後歸屬,前提是您在該歸屬日期繼續在Sonos工作。剩餘的限制性股票單位將在未來兩年內按季度分期按季度分期歸屬,但是,視您在每個此類歸屬日期是否繼續在Sonos工作而定。此類獎勵的RSU協議的形式作為附錄C附於此,該表格包括對 “非自願解僱” 事件的特殊定義,將不再擔任上市公司首席財務官包括在內。

PSU:授予PSU將使您有權在授予之日獲得委員會確定的總價值不超過500萬美元的普通股。Sonos目前打算通過將5,000,000美元除以授予日前30個日曆日內所有交易日Sonos普通股的平均收盤價來確定授予的PSU的數量。如果委員會確定績效期結束後已達到某些績效標準,則將歸屬一定比例的PSU,前提是您在績效期的最後一天繼續工作,前提是您在績效期的最後一天繼續工作。績效標準將由委員會在業績期開始時制定,可能包括財務、運營或其他指標,由委員會自行決定。PSU的此類獎勵協議的形式作為附錄D附於此,該表格包括對 “非自願解僱” 事件的特殊定義,將不再擔任上市公司首席財務官包括在內。

好處

每週工作20小時或以上的正式全職員工有資格獲得人壽和健康(醫療、牙科和視力)保險、帶薪休假、殘疾和401(k)退休計劃以及自僱之日起的自願福利等福利。要更詳細地瞭解福利和資格要求,請參閲計劃的摘要計劃説明和Sonos的員工手冊,該手冊將在新員工入職培訓期間提供給您。Sonos保留隨時自行決定中止、暫停或修改此類計劃、計劃和做法的權利。
對於需要在美國境外的旅行,您可以乘坐商務艙,往返機票不超過 5,000 美元,單程機票不超過 2,500 美元。對於此類往返旅行超過5,000美元和單程旅行超過2,500美元的費用,您將向Sonos報銷任何費用。




重要的僱傭條款和條件

在Sonos,您應該注意幾項重要的僱傭條款和條件。這些條款在隨附的員工協議中進行了解釋,通常適用於Sonos的所有美國員工,其適用方式與適用於您的方式相同。這種隨意就業機會明確以令人滿意的背景調查以及您接受和執行《員工協議》和《仲裁協議》(分別作為附錄A和B附後)為條件。


請不遲於 2024 年 1 月 8 日,在下方簽名並註明日期,接受此優惠。如果您接受我們的提議,我們預計您的第一天將是2024年1月22日。在接受本工作機會時,您聲明並保證,除本信中規定的條款外,您不依賴任何陳述或聲明。您承認這封信取代了先前關於您的僱傭條款和條件的所有陳述。

我們期待您加入我們,引領音樂聆聽革命。

接受並同意


Saori Casey:

員工簽名:/s/Saori Casey

簽名日期:2024 年 1 月 3 日
Sonos, Inc.image_1.jpg

帕特里克·斯彭斯
首席執行官
            





附錄 A

員工協議
(AtWill 僱傭、機密信息和發明轉讓協議)

作為您在Sonos, Inc.、其子公司、關聯公司、繼承人或受讓人(統稱為 “Sonos”)工作的條件,並作為您在Sonos工作以及收到Sonos現在和今後向您支付的薪酬的回報,您同意本隨意僱傭、機密信息和發明轉讓協議(“員工協議”)中概述的以下條款和條件。本員工協議自您在下面簽署之日起生效。此處未定義的術語應具有隨附的要約信中規定的含義。
1。就業的具體情況。
A. 隨意就業。您的僱用應隨意進行。作為隨意員工,無論是否事先通知,您或Sonos都可以隨時以任何理由或無理由終止您的工作。因此,錄用信(包括附錄)中的任何內容都不是對任何特定時期的就業或繼續工作的承諾或保障。本員工協議取代了可能向您作出的任何相反陳述。Sonos還保留隨時作出與您的僱傭有關的所有其他決定的權利(例如,變更您的職位、頭銜、級別、職責、薪酬、工作職責、報告結構、工作地點、工作時間表、目標或任何其他管理決定),無論是否有理由,也無需事先通知,Sonos可以自行決定。儘管您的工作職責、職稱、薪酬和福利以及Sonos的人事政策和程序可能會不時發生變化,但只有在您和Sonos正式授權人員簽署的明確書面協議中才能更改您工作的 “隨意” 性質。
簽署本僱傭協議即表示您理解並承認您在Sonos工作的期限未定,構成 “隨意” 工作。您還理解,除非以書面形式獲得並由Sonos首席執行官簽署,否則任何相反的陳述均未經授權且無效。您承認,無論是否有正當理由,或出於任何原因或沒有任何原因,Sonos或您本人均可隨時終止這種僱傭關係,無論通知與否。
B. 遵守Sonos標準;合作。作為Sonos員工,您應遵守員工手冊以及本員工協議中概述的Sonos政策、規則和行為標準。為此,Sonos希望您始終遵守Sonos的政策,包括但不限於專業標準、尊重他人、數據安全政策、設施和IT系統政策以及Sonos採購政策。所有相關政策將在您的開始日期之後提供給您。您可能需要確認收到並打算遵守向您提供的任何此類政策聲明。



您還聲明並保證,在履行本協議規定的僱傭職責時,您應遵守和遵守政府機構(包括聯邦、省、州、市和地方管理機構)的所有適用法律、法令、守則和法規。
您還同意,在您受僱於Sonos期間,以及其後的任何時候,根據合理的要求,您將就您掌握或可能掌握的任何相關信息的任何業務事項或爭議與Sonos和/或其代表進行充分合作,不提供額外補償。

C. 背景調查。Sonos保留在僱用之前和在職期間對所有潛在員工進行背景調查和/或推薦人調查的權利。如果背景調查和/或推薦人調查結果不令人滿意,則可以隨時撤銷就業機會。如果法律要求,您將收到一份關於Sonos計劃對您進行的背景調查的性質和範圍的披露以及一份授權Sonos在單獨的掩護下進行此類背景調查的同意書。
2。機密信息。
答:Sonos 機密信息。您同意在工作期間及以後始終嚴格保密,不使用(為Sonos謀利益的目的除外),未經Sonos董事會書面授權,也不得向任何個人、公司或公司披露Sonos的任何機密信息,除非與Sonos正式授權和執行的第三方簽訂保密協議。您理解 “機密信息” 應指所有機密和/或 Sonos、其關聯公司、母公司的專有知識、數據或信息以及子公司,無論是曾經存在的、現在的還是將在您工作期間開發的。舉例而言,但不限於,“機密信息” 包括:(a)商業祕密、發明、面具作品、想法、流程、配方、來源和目標代碼、數據、程序、其他著作、專有技術、改進、發現、開發、設計和技術以及任何其他專有技術及其中的所有專利、版權和/或其他專有權利;(b)有關研究、開發、新產品、營銷和銷售、商業計劃的信息,預算和未公佈的財務報表、許可證、價格和成本、利潤、折扣、信貸條款、定價和賬單政策、報價程序、獲得業務的方法、預測、未來計劃和潛在戰略、財務預測和業務戰略、運營計劃、融資和籌資計劃、活動和協議、內部服務和操作手冊、開展Sonos業務的方法、供應商和供應商信息以及採購;(c) 有關Sonos客户和潛在客户的信息,包括客户名單、姓名、代表及其需求或者對Sonos提供的產品或服務類型、提案、投標、合同及其內容和當事方、向Sonos客户和潛在客户提供或尋求提供的產品和服務的類型和數量以及與客户和潛在客户有關的其他非公開信息的願望;(d) 有關Sonos任何業務合作伙伴及其服務的信息,包括姓名;代表、提案、投標、合同及其內容和當事方、類型和收到的產品和服務的數量由Sonos發佈的以及與業務合作伙伴相關的其他非公開信息;(e) 有關人員、承包商、員工名單、薪酬以及員工和承包商技能的信息;以及 (f) Sonos競爭對手可能用於以下目的的任何其他非公開信息



Sonos 的競爭劣勢。“機密信息” 不應包括以下信息:(1)不是由於您的過錯或您沒有違反任何保密義務而成為公眾知情的信息;或(2)您從沒有保密義務的第三方合法獲得的信息。此外,本《員工協議》中的任何內容均不禁止你在《國家勞動關係法》第7條明確允許的範圍內與他人討論我的僱用條款和條件。
B. 前僱主信息。您同意,在Sonos工作期間,您不會不當使用或披露任何前僱主或其他個人或實體的任何專有信息或商業祕密,並且除非獲得該僱主、個人或實體的書面同意,否則您不會將屬於任何此類僱主、個人或實體的未公開文件或專有信息帶入Sonos的場所。
C. 第三方信息。您承認Sonos已經收到並將來將從第三方那裏收到其機密或專有信息,但Sonos有責任維護此類信息的機密性並僅將其用於某些有限的目的。您同意嚴格保密所有此類機密或專有信息,不得將其披露給任何個人、公司或公司,除非在根據Sonos與此類第三方達成的協議為Sonos開展工作時必要,否則不得使用這些信息。
3.發明。
A. 保留和許可的發明。簽署員工協議後,系統將提示您查看名為 “先前發明清單” 的單獨附件,其中將列出您在受僱於Sonos之前創造的所有發明、原創作品、開發、改進和商業祕密,這些發明屬於您(或由您控制)(統稱為 “先前發明”),並且您不希望根據本協議分配給Sonos;或者,如果未列出此類清單,則表示沒有此類先前發明。簽署《員工協議》後,先前發明清單將作為單獨的附件以電子形式提供。如果您在Sonos任職期間,將先前發明納入Sonos產品、工藝或服務,則您特此授予Sonos非排他性、免版税、已全額付款、不可撤銷、永久的全球許可,允許其製作、製造、修改、使用和銷售此類先前發明,作為該產品、工藝或服務的一部分或與之相關的任何方法。
B. 發明的分配。您同意立即向Sonos進行全面的書面披露,並將為了Sonos或其指定人的唯一權利和利益,託管我對所有發明、原創作品、開發、概念、改進、設計、發現、想法、算法、數據庫、計算機程序、公式、技術、圖形或圖像、音頻或視頻作品、商標或商業祕密的所有權利、所有權和利益,在每種情況下,無論是否可以根據版權法或類似法律獲得專利或註冊,您可以單獨或者除非下文第3.E節另有規定,否則在您受僱於Sonos(統稱為 “發明”)期間,共同構想、發展或減少到實踐,或促成構思、發展或歸結為實踐。您進一步承認,根據美國《版權法》和其他知識產權法中該術語的定義,在Sonos工作範圍內和任職期間由您(單獨或與他人共同創作)且受版權保護的所有發明均為 “供出租的作品”,您特此轉讓和



在目前無法進行任何此類轉讓的情況下,將向Sonos及其繼承人和受讓人轉讓和轉讓您在所有此類發明、所有相關專利、專利申請、商標和商標申請、版權和版權申請以及全球所有國家和地區以及任何國際公約下的其他知識產權(統稱為 “知識產權”)中的所有權利、所有權和利益,且不另行補償。您理解並同意,是否將您單獨或與他人共同開發的任何發明商業化或銷售的決定完全由Sonos自行決定,僅限於Sonos的利益,並且Sonos不會因Sonos努力將任何此類發明商業化或營銷而向您收取任何特許權使用費。此外,您特此放棄對您在任何發明或知識產權中可能擁有或獲得的任何精神權利或其他特殊權利的所有主張。
C. 記錄的維護。您同意保留和維護您在Sonos任職期間(單獨或與他人共同)進行的所有發明的充分、最新的書面記錄和文件。記錄將採用筆記、草圖、圖紙以及Sonos可能指定的任何其他格式的形式。這些記錄將始終可供Sonos使用,並始終是Sonos的唯一財產。
D. 專利和版權註冊。您同意以一切適當方式協助Sonos或其指定人員,費用由Sonos承擔,以保護Sonos在任何和所有國家/地區對發明的權利以及與之相關的任何版權、專利、掩蓋作品或其他知識產權,包括向Sonos披露與之相關的所有相關信息和數據,執行所有申請、規範、誓言、轉讓以及Sonos認為必要的所有其他文書申請和獲得此類權利,為了向Sonos轉讓和轉讓,其繼承人、受讓人和提名人擁有此類發明或與之相關的知識產權的唯一和專有權利、所有權和利益。您還同意,在本員工協議終止和/或您在Sonos的僱傭關係終止後,在您有權執行或促使執行任何此類文書或文件的義務時,將繼續有效。如果由於您的精神或身體無行為能力或出於任何其他原因無法獲得您的簽名,Sonos無法申請或申請任何涉及上述分配給Sonos的發明的美國或外國專利或版權註冊,則您在此不可撤銷地指定和任命Sonos及其正式授權的官員和代理人作為您的代理人和律師,代表您行事,代替執行和提交任何此類申請並採取所有其他合法允許的行為來推動起訴在上面簽發專利或版權註冊信,其法律效力和效力與效力與效力與您簽發的相同。
E. 轉讓的例外情況。您理解,本員工協議中要求將發明轉讓給Sonos的條款不適用於您在未使用Sonos設備、用品、設施或商業祕密的情況下完全由我自己開發的任何發明,但以下發明除外:(i) 與Sonos實際或預期的業務、研究或開發有關,或 (ii) 源於您為Sonos開展的工作或與之相關的發明。具體而言,您理解,我的發明轉讓協議不適用於根據加利福尼亞州勞動法第2870條或華盛頓修訂法典49.44.140條款(文本作為附錄A附於此)或任何其他與員工發明轉讓相關的類似的適用聯邦或州法律(統稱為 “例外發明法”)的規定,我的發明轉讓協議不適用於完全符合保護免受轉讓給Sonos的任何發明”)。您將立即向 Sonos 提供建議



撰寫您認為因符合《加利福尼亞州勞動法》第 2870 條、《華盛頓修訂法典》49.44.140 或任何其他適用的《排除發明法》的標準而被排除在轉讓範圍之外且未在《發明清單》中以其他方式披露的任何發明。
F. 讓Sonos瞭解離職後發明/知識產權的義務。在我從Sonos解僱後的六個月內,您同意立即以書面形式向Sonos全面披露所有發明、原創作品、開發、概念、改進、設計、發現、想法、算法、數據庫、計算機程序、公式、技術、圖形或圖像、音頻或視頻作品、由我單獨或與其他人共同創作、構思或歸為實踐的發明(“離職後發明”)和/或所有美國或外國專利、版權或其他專利由您(單獨或與其他人)和/或代表我申請的知識產權(“離職後知識產權”),前提是此類知識產權或知識產權與您工作或在Sonos工作期間有權訪問的產品或項目有關。您同意,Sonos有權要求您提供與離職後發明或就業後知識產權相關的信息(包括與構思和/或實施日期相關的信息),以確定有爭議的離職後發明是否使用、源自和/或以其他方式盜用Sonos的商業祕密和/或機密信息,和/或是在您工作和/或使用Sonos財產期間開發的。此處的任何內容均不限制Sonos採取一切補救措施保護其知識產權的權利。Sonos將保密,未經您的同意,不會出於任何目的使用或向第三方披露根據本項以書面形式向Sonos披露的任何機密信息。
G. 使用相似圖片。您授權Sonos在您受僱於Sonos期間及之後的任何時候使用您的姓名、圖片、語音、圖像和/或肖像。此外,您放棄因Sonos對您的姓名、圖片、簽名、聲音、圖像和/或肖像的使用、改編、複製、修改、分發、展示或其他商業利用而對Sonos及其高級職員、董事、員工和代理人提出或可能提出的所有索賠,包括但不限於隱私權、公開權和名人權、語音、姓名或肖像的使用以及版權侵權。
4。衝突。
A. 就業衝突。您同意,在Sonos工作期間,您不會從事與Sonos目前參與或在工作期間參與的業務直接相關的任何其他就業、職業或諮詢,也不會從事與您對Sonos的義務相沖突的任何其他活動。
B. 相互衝突的義務。接受您的工作機會,即表示並保證,您在Sonos的工作以及您履行作為Sonos員工的職責不會也不會違反或違反:(i) 您作為當事方的任何協議或合同(包括但不限於任何僱傭或諮詢協議、任何不競爭協議或任何保密或保密協議);或(ii)根據適用法律您可能對任何人承擔的任何義務前僱主或您向其提供諮詢服務的任何人。您進一步聲明並保證您已向Sonos披露了



與上述 (i) 和 (ii) 條款相關的所有協議、合同和/或義務的詳細信息。
5。退回公司文件。您同意,在離職Sonos時(或根據要求提前離職),您將向Sonos交付(且不會保留、重新創建或交付給他人)任何和所有設備、記錄、數據、筆記、報告、提案、清單、信函、電子郵件、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、設備、其他文件或財產,或任何上述物品的複製品(包括電子副本)) 由您根據您在Sonos的工作或以其他方式屬於Sonos、其繼任者或受讓人開發的,包括但不限於根據第3.C段保存的記錄.
6。新僱主的通知。如果您離開Sonos的員工,您特此同意Sonos通知您的新僱主,告知您在本員工協議下的義務。如果您獲得工作機會或有機會以所有者、合夥人、顧問或其他身份參與任何商業活動,則您同意告知您的潛在僱主、合夥人、共同所有人和/或參與管理您有機會與之相關的企業的其他人您在本《員工協議》下的義務,並同意向這些人提供本員工協議的副本(如果需要)。
7。對隱私沒有期望。您承認並同意,您對存儲在Sonos場所或財產上的任何物品或材料沒有任何隱私權益,包括但不限於存儲在Sonos計算機、網絡和/或手機(包括手機)上的任何文件或數據,例如電子郵件、圖片或文檔,無論這些文件或文檔處於活動狀態,還是從恢復的備份中獲得的,無論這些文件或數據是否已被我刪除。在不限制前述規定的前提下,您進一步承認,在Sonos的正常運營過程中,無論是在您受僱於Sonos期間還是之後,您都可以根據要求將您的電子郵件和存儲數據的全部內容告知或披露給其他Sonos員工。您授權Sonos監控您使用Sonos財產、設施和資源進行的通信,並有權搜索和進入Sonos場所的所有區域,包括任何上鎖的辦公桌或抽屜。您還授權Sonos搜索您的任何個人計算機、個人手機或其他電子或存儲設備,但僅限於您使用這些設備:(i) 存儲或傳輸機密信息;或 (ii) 代表Sonos履行職責或開展業務。
8。補救措施。
A. 公平救濟。您理解,如果您在受僱於Sonos期間違反本員工協議的條款,您將受到紀律處分,包括解僱。您還同意並承認,本員工協議第2和3節中發明契約和承諾的保密和轉讓涉及特殊、獨特和特殊性質的事項,違反或違反本員工協議中的任何限制性契約或轉讓條款將對Sonos造成無法彌補的損害,其全部金額無法估計或確定,也無法獲得足夠的賠償。因此,您同意,如果您違反了本員工協議規定的任何保密或分配義務,則金錢補償不足以補償Sonos的此類違規行為。因此,您同意,在違反或威脅違反保密和/或發明轉讓義務的情況下



除了Sonos可獲得的任何其他權利、補救措施或損害賠償外,您Sonos還有權獲得臨時限制令、初步禁令和永久禁令,以防止或限制您或您的任何合作伙伴、合資企業、僱主、員工、代理人、代表或任何其他直接或間接代表您行事的人的任何違規行為或威脅違約行為。Sonos可以在任何具有司法管轄權的法院申請此類禁令救濟,而無需支付任何保證金或其他擔保。
B. 補償。您同意向Sonos償還因前僱主指控您違反了對任何前僱主的任何法律義務而對Sonos提起的任何索賠、責任和損害賠償而產生或與之相關的任何費用。如果對Sonos提起此類索賠,則根據我們關係的隨意性質,Sonos可以自行決定立即終止您的工作。
C. 律師費。如果您違反本員工協議,則表示您同意,Sonos(勝訴方)有權在法律不禁止的範圍內追回其合理的律師費和費用。該補救措施是對Sonos可用的任何其他法律或衡平補救措施的補充,但不能作為其替代方案。
9。一般規定。
A. 適用法律。本員工協議應受Sonos僱用您所在州的法律管轄,並根據該州的法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突。
B. 仲裁協議/地點/陪審團豁免。您承認您已在本僱員協議的同時簽署了仲裁協議,並同意仲裁協議適用於特定爭議是否必須提交仲裁或可以在法院提起訴訟。根據仲裁協議的規定以及此處重申,Sonos和您同意,Sonos或您因本員工協議第2和3節中規定的不披露或發明轉讓條款而提出的任何公平救濟或宣告性判決索賠,均明確排除在仲裁協議中規定的某些索賠的仲裁協議中。Sonos和您進一步同意,任何此類訴訟理由應在您受僱於Sonos的州內的任何州或聯邦法院提起和維持,您特此服從該法院的屬人管轄。本協議各方特此不可撤銷地放棄在因本員工協議或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的所有權利。
C. 完整協議。本員工協議規定了Sonos與您之間與本協議主題相關的完整協議和諒解,並取代了我們之前的所有討論或陳述,包括但不限於您在面試或報價談判中作出的任何書面或口頭陳述,仲裁協議除外。除非Sonos和您的授權代表以書面形式簽署,否則對本員工協議的任何修改或修改,以及對本員工協議中任何權利的任何放棄均無效。
D. 可分割性/修改。如果本員工協議的任何條款無效或不可執行,則此類無效或不可執行性不應



使本員工協議的其餘部分無效或不可執行,但應將本員工協議的其餘部分解釋為不包含特定的無效或不可執行的條款,雙方的權利和義務應相應執行。此外,如果出於任何原因認為本員工協議中包含的一項或多項條款在範圍、活動、主題或其他方面過於寬泛,因而在法律上無法執行,則相應的司法機構或仲裁員應通過限制、修訂或縮減這些條款來解釋此類條款,以便在與當時出現的適用法律相一致的最大範圍內予以執行。雙方特此同意,在任何情況下,本員工協議所有部分的措辭均應根據其公平含義進行整體解釋,而非嚴格地支持或反對任何一方。
E. 繼任者和受讓人。本員工協議將對您的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。Sonos有權在未經您同意的情況下將本員工協議轉讓給其繼承人和受讓人,並且本協議下的所有契約和協議應確保上述繼承人和受讓人受益並可強制執行。您無權轉讓本協議。
F. 無論材料變化如何,都不會放棄。您同意,Sonos可以自行決定修改或更改您的職位、職責、薪酬、福利、責任和/或任何其他僱用條款和條件。對我的僱傭條款和條件的任何此類變更(無論是實質性的還是非實質性的)都不會改變或修改您在本協議中規定的義務,也不得被解釋為放棄本協議、建立新的僱傭關係和/或解除您在本協議項下的義務的意圖或協議(除非此類協議或意圖由Sonos以書面形式明確、具體地規定)。您承認並同意,無論我的僱傭條款和條件有任何變化(無論是實質性的還是非實質性的),本僱傭協議都將保持完全的效力和效力。
G. 豁免。Sonos可自行決定以書面形式明確放棄您違反本僱傭協議任何條款的行為。Sonos對違反本僱傭協議任何條款的任何豁免均不起作用或被解釋為對隨後違反該條款或本協議任何其他條款的行為的豁免。
H. 生存。您理解並同意,無論以何種方式終止,您在本僱傭協議和/或您的僱傭協議終止後仍有效,並且對您的繼承人、遺囑執行人、管理人和法定代表人具有約束力。
10。致謝/獨立法律諮詢您承認您已仔細閲讀並考慮了本僱傭協議的條款。您進一步承認,您有機會尋求法律諮詢,並且已經獲得有關本員工協議的此類建議,或者選擇不這樣做。您同意,本員工協議中規定的限制和承諾是公平合理的,是保護Sonos及其業務、高級職員、董事和員工利益的必要條件。

接受並同意:



    


/s/ Saori Casey


莎奧裏·凱西
Sonos, Inc.

帕特里克·斯彭斯
首席執行官
[員工簽名]


2024年1月3日
[簽名日期]
            image_1.jpgimage_1.jpg












附錄 B

仲裁協議

本仲裁協議(“仲裁協議”)由Sonos, Inc.及其附屬公司和繼任者(此處稱為 “Sonos”)與Saori Casey(此處稱為 “您”)簽訂並由Saori Casey(以下簡稱 “您”)簽訂。

1。仲裁協議。

a. 對某些索賠/問題進行仲裁的共同協議。考慮到Sonos向您提供工作機會和/或繼續工作以及您接受這些機會,您和Sonos同意,與您在Sonos的僱傭相關的任何和所有現有或未來的爭議或索賠(包括但不限於終止您在Sonos的僱傭關係),本節 (b) 項下述索賠和爭議除外,都將通過最終和具有約束力的仲裁來解決,並且沒有其他爭議解決場所任何一方均可使用。除非第 1 (b) 節另有規定或適用法律另行禁止,否則需仲裁的索賠包括但不限於:

(i) 與您的就業、僱傭狀況變更和/或終止Sonos僱傭關係有關的索賠;

(ii) 根據加利福尼亞州、馬薩諸塞州、紐約州、華盛頓州或任何其他州、聯邦和/或市政法規、條例、法律和/或行政命令(經修訂)提出的與就業、歧視(包括基於種族、膚色、宗教、信仰、性別、性騷擾、性取向、年齡、性別認同、婚姻狀況、家庭狀況、懷孕、國籍、血統、異族、殘疾、殘疾、殘疾的歧視)有關的任何加利福尼亞州、聯邦和/或市政法規、法規、法律和/或行政命令(經修訂)提出的索賠現在或過去的精神障礙或身體殘疾史、退伍軍人身份、或候選人資格在大會或其他公職中的活動,或受憲法保護的言論行為)、公平就業慣例或其他僱用條款和條件,包括但不限於《就業年齡歧視法》和《老年工人福利保護法》(29 U.S.C. § 621及其後各節)、1866年和1871年的《民權法》、1964年《民權法》第七章和1991年《民權法》(42 U.S.C.. § 2000e 及其後各節)、《同工同酬法》(29 U.S.C. § 201 及其後各節)、《美國殘疾人法》(42 U.S.C. § 12101 及其後各節),《移民改革與控制法》(8 U.S.C. § 1101等)、《制服服務就業和再就業權利法》(“USERRA”);《加利福尼亞公平就業和住房法》、《馬薩諸塞州公平就業慣例法》(M.G.L. 151B § 1及其後各節)、《馬薩諸塞州平等權利法》(M.G.L. c. 93 §102)、《馬薩諸塞州民權法》(M.G.L. c. 151B § 1 及其後各節). c. 12 §§ 11H 和 11I)、《馬薩諸塞州隱私法》(M.G.L. c. 214 § 1B)、《馬薩諸塞州性騷擾法規》(M.G.L. c. 214 § 1C)、《馬薩諸塞州反報復法》(M.G.L. c. 19C.第 11 節)、《紐約州人權法》(N.Y. Exec.法律第 290 條及其後各節);《紐約市人權法》(紐約州行政長官《法典》§ 8—101 及其後各節);《紐約平等權利法》(N.Y. Civ.《權利法》(第40至45節);《華盛頓反歧視法》(RCW 第 49.60 章);以及《西雅圖公平就業慣例條例》(西雅圖市法第 14.04 條);

(iii) 根據加利福尼亞州、馬薩諸塞州、紐約州、華盛頓州或任何其他州、聯邦和/或市政法規、法規、條例、法律和/或行政部門提出的索賠



與休假、裁員或有效裁員、工資、工時或其他僱用條款和條件有關的命令(經修訂),包括但不限於《國家勞動關係法》(29 U.S.C. § 151及其後各節)、《家庭和病假法》(29 U.S.C. § 2601及其後各節)、1974年《僱員退休收入保障法》(29 U.S.C. § 1000等)q.)、COBRA(29 U.S.C. § 1161 及其後各節)、《公平勞動標準法》(29 U.S.C. § 201 及其後各節)、《職業安全與健康法》(29 U.S.C. § 651 及其後各節)、《工人調整和再培訓》通知法(29 U.S.C. § 2101 等)、《加州家庭權利法》(Cal.州長法典(第 12945.1-12945.2 節)、《加利福尼亞州孕期殘疾休假法》(Cal.州長法典 § 12945)、《加州學校活動法》(Cal.《勞動法》§ 230.8)、《加州健康工作場所健康家庭法》(Cal.《勞動法》第 245-249 節)、《加州警告法》(Cal.《勞動法》(第 1400-1408 節)、加利福尼亞州的工資支付法(Cal.《勞動法》(第 200 至 244 節);《加州加班法》(Cal.《勞動法》(第 500-552 節)、《加利福尼亞州最低工資法》(Cal.《勞動法》§ 1182.12)、《馬薩諸塞州小額必需品休假法》(M.G.L. c. 149,第 52D 節)、馬薩諸塞州育兒假法(M.G.L. c. 149 § 148 及其後各節)、《馬薩諸塞州最低公平工資法》(M.G.L. c. 151 § 1 等)、馬薩諸塞州《同工同酬法》(M.G.L. c. 149 § 105A)、馬薩諸塞州帶薪病假法(M.G.L. c. 149,§§ 148C;148D);《紐約勞動法》(紐約實驗室)第 6 條法律 § 190-199-A),包括《紐約工資支付法》(紐約實驗室第 190 條等);紐約州最低工資法;所有紐約勞工標準;所有紐約工資和工時法;華盛頓工資支付法(RCW 49.48.010 和 49.52.050);華盛頓加班法(RCW 49.46.130);《西雅圖最低工資條例》;《華盛頓州家庭護理法》(RCW 49.12.265 等);以及《華盛頓探親假法》(RCW 49.78);

(iv) 根據加利福尼亞州、馬薩諸塞州、紐約州、華盛頓州或任何其他州、聯邦和/或任何其他普通法理論提出的索賠,包括但不限於不當解僱、違反明示或默示合同、承諾禁止反言、不當致富、違反誠信和公平交易契約、違反公共政策、誹謗、干涉合同關係、故意或疏忽造成情緒困擾、侵犯隱私、虛假陳述、死亡根據任何條款索賠、欺詐、疏忽或任何律師費索賠適用的法規或普通法的追回理論;

(v) 根據加利福尼亞州、馬薩諸塞州、紐約州、華盛頓州或任何其他州、聯邦和/或市政法規、條例、法律或行政命令(經修訂)提出的與舉報人保護、違反公共政策或任何其他形式的報復或非法解僱有關的索賠,包括但不限於《2002年薩班斯-奧克斯利法案》;《紐約舉報人與報復法》(紐約實驗室)。法律(第 740、741 和 215 節);《紐約法律訴訟非歧視法》;

(vi) 根據任何Sonos的薪酬、福利、股票期權、激勵性薪酬、獎金、限制性股票和/或股權計劃、計劃、政策、慣例或協議,或任何其他類型的就業相關協議、合同或政策提出的索賠;和/或

(vii) 根據其他州、聯邦、市政或其他地方法律引起的任何其他索賠,此處未明確列出。

雙方還同意,仲裁員應有權解釋本協議,並決定是否根據本協議對某項爭議或索賠進行仲裁。特此明確授予這種確定可仲裁性的權力和權力



指定的仲裁員,而不是任何法官或法院的仲裁員。雙方同意,本仲裁協議還涵蓋您針對Sonos的代理人、高級管理人員或其他員工可能採取的與您的工作有關的行動而提出的索賠。

b. 仲裁協議/此類索賠的地點選擇中排除的索賠:第 1 (a) 節中的仲裁協議不適用於州失業保險或工人補償計劃下的福利申請。此外,本協議不禁止您向地方、州或聯邦行政機構提出索賠或參與調查、聽證或訴訟,包括平等機會委員會、勞工部、全國勞動關係委員會、馬薩諸塞州反歧視委員會、加州公平就業和住房部、紐約市人權委員會、紐約州人權司、華盛頓州人權委員會和/或任何其他聯邦或州行政機構。(但是,本協議確實禁止您在法庭上提出任何此類索賠)。
    
此外,本仲裁協議明確排除且不適用於您或Sonos因以下原因提出的公平救濟或宣告性判決索賠:(i)《隨意僱傭、機密信息和發明轉讓協議》(“員工協議”)第 2 和第 3 節中規定的不披露或轉讓發明條款;(ii) 州或聯邦商業祕密法;和/或 (iii) 州或聯邦知識產權法。您理解並同意,違反《員工協議》、州或聯邦商業祕密法和/或州或聯邦知識產權法中關於發明保密或轉讓條款的行為可能會造成無法彌補的獨特傷害,金錢賠償無法為此類傷害提供充分的補救措施。因此,您和Sonos同意,當事方無法在仲裁程序中有效地為此類索賠尋求所有可用的權利和補救措施(包括公平救濟),因此必須將此類索賠排除在仲裁協議之外。根據本節排除在仲裁範圍之外的所有索賠均應在您受僱於Sonos的州內的任何州或聯邦法院提起和維持。

2。沒有集體訴訟或仲裁。您和Sonos同意,仲裁員只能審理雙方的個人索賠,無權:(i)合併其他員工的索賠;(ii)將訴訟定為集體訴訟或集體訴訟;和/或(iii)在一個仲裁程序中向一組或一類員工提供救濟。換句話説,您必須以個人身份提出所有須經仲裁的索賠,不得將此類索賠作為集體訴訟的一部分提出。您聲明、同意並承認,您將能夠根據本仲裁協議的條款,在個人仲裁中有效地行使您的權利和針對Sonos的所有索賠。

3.程序、根據仲裁協議提出索賠的截止日期、仲裁規則、保密性。您和Sonos同意,仲裁程序應由美國仲裁協會(“AAA”)根據《聯邦仲裁法》和《就業仲裁規則和調解程序》(可在www.adr.org上在線獲取)進行,這些規則和程序以引用方式納入此處。

雙方同意,根據本協議進行仲裁的任何和所有索賠都必須在適用法律為此類索賠規定的時效期限內向AAA提起。根據《就業仲裁規則和調解程序》第4條的規定,一方當事人可以通過向勞動仲裁委員會提交書面仲裁要求來啟動仲裁



AAA。如果您提出此類要求,請同時將副本發送給Sonos法律部門,收件人:總法律顧問。或者,當事各方可以以書面形式提交聯合仲裁請求。在適用的訴訟時效禁止根據此類索賠或爭議提起法律或公平訴訟之日後,不得提出仲裁要求。

雙方同意,將根據《就業仲裁規則和調解程序》選擇中立的仲裁員,並進一步同意,仲裁員有權對仲裁任何一方提出的任何動議作出裁決,包括在任何仲裁聽證會之前提出的即決判決動議或撤銷動議。雙方還同意,仲裁員有權根據適用法律裁定任何補救措施,包括律師費和費用。雙方同意,仲裁員的任何決定都必須以書面形式作出。仲裁員的裁決是最終決定,對您和Sonos均具有約束力,並可由任何具有適當管轄權的法院強制執行。仲裁員應保持仲裁的機密性,並有權作出適當的裁決以保障這種機密性,除非當事各方另有約定或法律有相反的規定。

4。適用法律/仲裁地點。本協議應受《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. § 1-16)管轄,並根據《聯邦仲裁法》進行解釋和解釋。您和Sonos同意,本協議強制和考慮的雙方之間的任何及所有仲裁均應在您受僱於Sonos的州內進行。

5。仲裁費用。雙方同意,Sonos應支付仲裁員或AAA收取的任何行政或聽證費和/或費用。

6。律師費。您和Sonos各自承擔與仲裁相關的律師費,除非您與Sonos之間的協議或爭議中有爭議的法規或法律授權將律師費裁定給勝訴方,在這種情況下,仲裁員有權在適用法律或協議允許的情況下裁定律師費。

7。陪審團豁免。您和SONOS特此不可撤銷地放棄在因您的工作引起或以任何方式與您的工作相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的所有權利。

8。對支持協議的考慮。您和Sonos同意,有足夠和充分的考慮來支持您在本協議下的共同義務。具體而言,您承認向您提供工作或繼續工作是出於您承諾按照本協議的規定對與您的就業相關的某些索賠進行仲裁的考慮。此外,Sonos和您共同承諾根據本仲裁協議的規定通過仲裁而不是通過法院解決某些索賠,這為本協議提供了考慮因素。

9。確認放棄權利。您理解並承認,簽署本協議即表示您放棄以下權利:(I) 您在任何論壇上對SONOS提起集體或集體訴訟的權利,無論是通過法院還是通過仲裁;(II) 您的



根據本仲裁協議要求仲裁的針對SONOS的任何和未來索賠,在法院進行審判或聽證的權利;以及(III)就與您的僱傭相關的任何和所有當前或未來索賠接受陪審團審判的權利。

10。自願協議。您聲明您已閲讀上述協議的條款,完全理解其條款,並自願執行該條款。您承認,已建議您在簽署本協議之前諮詢律師,並且您有足夠的機會這樣做。

11。完整協議。本仲裁協議包含Sonos與您之間關於仲裁和爭議解決主題的完整協議,並取代Sonos與您先前達成的與任何爭議解決主題相關的任何書面、口頭或其他類型的陳述和協議(如果有),員工協議除外。

12。可分割性。如果本協議的任何條款或其中一部分被認定為無效、無效或可撤銷,則該無效不應影響在沒有無效條款或部分無效條款的情況下可能生效的其他條款或其中的一部分。在此範圍內,宣佈本仲裁協議的條款及其部分是可分割的。此外,如果出於任何原因認定本仲裁協議中包含的一項或多項條款在法律上不可執行,則相應的司法機構應通過限制、修訂或減少這些條款來解釋此類條款,以便在與當時出現的適用法律相容的最大範圍內可執行。雙方特此同意,在任何情況下,本仲裁協議所有部分的措辭均應根據其公平含義進行整體解釋,而非嚴格地有利於或不利於任何一方。

13。修改。本仲裁協議只能以書面形式修改,其中明確提及本協議和您的全名,並由您和Sonos的授權代表簽署。

14。繼任者和受讓人。本仲裁協議將對您的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力。Sonos有權在未經您同意的情況下將本仲裁協議轉讓給其繼承人和受讓人,本協議下的所有契約和協議應確保上述繼承人和受讓人受益,並可由其強制執行。您無權轉讓本仲裁協議。

您聲明您已閲讀上述仲裁協議,完全理解其條款和條件,並自願執行該協議的條款和條件。在簽訂本仲裁協議時,您沒有依賴Sonos做出的任何陳述、承諾或誘惑,本文件中規定的條款和條件除外。

接受並同意:





/s/ Saori Casey

莎奧裏·凱西

Sonos, Inc.

帕特里克·斯彭斯
首席執行官

[員工簽名]





2024年1月3日
[簽名日期]







附錄 C
RSU 協議的形式





附錄 D
PSU 協議的形式