修訂僱傭協議
本修正案(本 “修正案”)自2024年3月7日(“生效日期”)起由不列顛哥倫比亞省的一家公司SSR Mining Inc.(“公司”)和F. Edward Farid(“高管”)生效。
演奏會
答:該高管此前曾與公司簽訂了截至2020年10月1日的僱傭協議(“僱傭協議”),根據該協議,該高管被聘為公司母公司SSR Mining Inc.的執行副總裁兼首席企業發展官。
B. 公司和高管希望修改本修正案中規定的僱傭協議,以反映高管立場的變化。
C. 高管同意根據經本修正案修改的《僱傭協議》的條款繼續受僱於公司。
考慮到本修正案中包含的共同契約和協議(已確認其收到和充分性),雙方協議如下。
第 1 條
供給
第 1.1 節《僱傭協議》修正案
a. 自生效之日起,特此全面刪除《僱傭協議》第2.2節,改為以下內容:
“在遵守以下條款和條件的前提下,高管將被公司聘為母公司的執行副總裁兼首席戰略官。”
b. 自生效之日起,特此完整刪除《僱傭協議》第3.2節的第二段,取而代之的是以下內容:
“經董事會批准,高管也有資格參與公司的長期激勵計劃(“LTIP”),董事會可能會不時批准該計劃。年度長期激勵目標值將為基本工資的175%。”
第 1.2 節澄清
a. 就經修訂的《僱傭協議》而言,自生效之日起,員工的年基本工資為580,000美元。
b. 為避免疑問,高管根據《僱傭協議》第3.3節參與的任何計劃均應遵守適用於公司丹佛辦事處其他高管的相同條款和限制。
第二條
將軍
第 2.1 節生存
除非本修正案另有明確修改,否則經修訂的《僱傭協議》的條款將保持並繼續完全有效。
第 2.2 節序言/演奏會
高管和公司承認並同意,本修正案序言/敍述部分中包含的條款應構成本修正案的一部分,任何一方均可依據。
第 2.3 節對應方
本修正案可由各方在一份或多份對應方中執行,每份對應方在簽署和交付時均應視為原件,這些對應方共同構成同一份文書。
第 2.4 節定義的術語。
本修正案中使用但未另行定義的所有大寫術語應具有協議中此類術語的相同含義,但本修正案明確修改的除外;但是,所有內部提及原始 “協議” 的內容均應視為指 “經修訂的協議”。
[頁面的剩餘部分故意留空]
雙方促使本協議自生效之日起生效,以昭信守。
SSR Mining Inc.
作者:/s/ Rod Antal
姓名:羅德·安塔爾
職位:執行主席
行政管理人員
/s/ F. Edward Farid
姓名:F. 愛德華·法裏德