本文件中包含的某些機密信息(用方括號標記)已被省略,因為這些信息(i)不是實質性信息,而且(ii)如果公開披露會對競爭造成損害。
附錄 10.1
績效股票單位撥款通知
在下面
CERTARA, INC.
2020 年激勵計劃
特拉華州的一家公司Certara, Inc.(“公司”)根據其2020年激勵計劃(“計劃”)(“計劃”),特此向參與者授予下述績效股票單位(“績效股票單位” 或 “PSU”)數量以下列出的績效股票單位(“績效股票單位” 或 “PSU”)數量。績效股票單位受此處、績效股票單位協議(包括參與者所在國家的該協議的任何附錄(“附錄”)(統稱為 “績效股票單位協議”)和計劃中規定的所有條款和條件的約束,所有這些條款和條件全部納入此處。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。
參與者:[●]
撥款日期:[●]
的數量
績效股票單位:[●]
業績期:三年期包括公司2024、2025和2026財年(每年從1月1日上午12點開始,到1月1日上午12點結束)。
績效條件:績效股票單位的結算應以滿足本撥款通知所附附錄A規定的績效條件為前提。
股息等價物:根據本計劃第13(c)(iii)節的規定,應將股息等值款項記入績效股票單位。
* * *
[* * *]=[機密部分之所以被省略,是因為它 (I) 不是實質性的,(II) 如果公開披露會對競爭造成損害。]
Certara-PSU 撥款和獎勵協議的表格(2024 年補助金)
參與者不必接受績效股票單位。如果參與者希望拒絕績效股票單位,則參與者應立即以書面形式將參與者的決定通知公司的總法律顧問。如果參與者未在撥款後的60天內提供此類通知,則參與者將被視為已根據本績效股票單位撥款通知、績效股票單位協議和計劃中規定的條款和條件接受了績效股票單位。
附錄 A
轉到撥款通知
需要結算的 PSU(“已獲得 PSU”)的數量將根據適用績效條件的實現情況進行計算,如下所示。
1. 性能條件
PSU應分為兩個相等的部分:“第一批PSU”,將受基於實現收入的績效條件的約束,以及 “第二批PSU”,將受基於調整後實現的息税折舊攤銷前利潤的績效條件的約束。下表列出了業績期第一個財年(2024)的門檻、目標和最高成就水平。績效期第二財年(2025年)和第三財年(2026年)的門檻、目標和最高績效水平將由薪酬委員會在每個該財年的前120天內確定:
| | | | | | | | |
| 第一部分 | 第二部分 |
性能狀況 — 2024 | 已實現收入 | 調整後的息税折舊攤銷前利潤 |
的閾值等級 成就 | [* * *] | [* * *] |
目標成就等級 | [* * *] | [* * *] |
最大等級為 成就 | [* * *] | [* * *] |
無論業績期內任何財政年度的業績水平如何,如果公司在業績期的前兩個財政年度的調整後息税折舊攤銷前利潤率平均低於20%,則收入的PSU將等於零,所有PSU將被自動沒收。
2.年度加權百分比的計算
在業績期內每個適用財政年度的最後一天之後(如果更早,則在控制權變更時),委員會應根據以下成就水平確定該財政年度中每個績效條件的績效水平,並根據該績效水平計算該財政年度第一批PSU和第二批PSU的 “加權百分比”(如下表所示)桌子:
| | | | | |
的級別 成就 | 加權百分比 |
低於閾值 | 0% |
閾值 | 50% |
目標 | 100% |
最大值 | 200% |
高於最大值 | 200% |
除非委員會另有決定,否則如果任何部分的實際表現介於 (i) “門檻” 和 “目標” 或 (ii) “目標” 和 “最高” 績效水平之間,則加權百分比應使用這些數字之間的線性插值(並四捨五入到最接近的整數百分點)來確定。如果在演出期間控制權發生變化
期間,委員會應確定發生此類控制權變更的財政年度以及績效期內任何後續財政年度的加權百分比。在任何情況下,關於是否以及在多大程度上實現績效條件以及加權百分比(包括但不限於控制權變更的情況)的計算的所有決定均應由委員會自行決定,其決定為最終決定,對參與者具有約束力。
3.TSR 修改。
盈利的PSU總數將根據公司在該業績期內相對於同行組股東總回報率(“RTSR排名”)的業績進行修改(“TSR修改器”)。如果 RtSR 排名的等級介於 ≤第 25 個百分位數之內至第 75 個百分位數之間的任意級別,則不會應用 TSR 修飾符。如果 RtSR 排名達到 ≥75 個百分位以內,則 TSR 修正值將為 +20%(即 1.2 的倍數)。如果 RtSR 排名在 25 個百分位之內,則 TSR 修正值將為負 20%(即 0.8 的倍數)。
4. 收入的 PSU 的計算
業績期結束後(以及根據績效存量單位協議第3節結算PSU之日(“結算日”)之前,委員會應採用業績期每個財政年度的加權百分比(經TSR修改器修改,如下所述)的平均權重百分比來確定每批PSU的 “最終加權百分比”,以及(ii)變成 Earned PSU 的 PSU 數量,應等於以下各項的總和:
• (x) 第一批PSU的數量乘以 (x) 適用於第一批PSU的最終加權百分比乘以 (y) TSR 修飾符(如果適用)乘以 (z) 商數,其分子是參與者在業績期內的完整就業年數,分母為3(該結果向上舍入到最接近的整數單位); 再加上
• (x) 第二批PSU的數量乘以 (x) 適用於第二批PSU的最終加權百分比乘以 (y) TSR 修飾符(如果適用)乘以 (z) 商數,其分子是參與者在業績期內的完整就業年數,分母為3(該結果向上舍入到最接近的整數單位)。
儘管如此,如果參與者因控制權變更相關原因或在控制權變更後的12個月內被解僱,則上述兩個小節(z)的商數應為1(換句話説,無論僱用期限如何,分子均應為3)。
任何未根據上述公式成為盈利型PSU的PSU均應在確定之日被沒收。
儘管此處包含任何相反的規定,但如果參與者在結算日之前因故被解僱,則自終止之日起,參與者的所有PSU均將被沒收,並且任何PSU均不得成為賺取的PSU。
4. 定義
(a) “調整後息税折舊攤銷前利潤” 是指年度淨收益(虧損),不包括(i)利息支出,(ii)所得税準備金(收益),(iii)折舊和攤銷費用,(iv)無形資產攤銷,(v)股權薪酬支出,(vii)收購和整合費用,(vii)以及其他不代表公司經營業績的項目,如公司10-K表年度報告所示。
(b) “調整後息税折舊攤銷前利潤率” 是指通過將給定財政年度的調整後息税折舊攤銷前利潤除以該年度的收入計算得出的百分比。
(b) “平均市值” 是指在指定日期開始或結束的適用三十 (30) 個交易日內,適用公司收盤市價的平均值。
(c) “期初平均市值” 是指基於截至業績期第一天(包括)前一天(包括)最近三十(30)個交易日的平均市場價值。
(d) “期末平均市值” 是指基於業績期最後三十(30)個交易日的平均市場價值。
(e) “市場股價” 是指紐約證券交易所、納斯達克或委員會可能確定的其他權威來源公佈的相關公司在指定日期(或其報告的最後前一天)的每股普通股收盤價。
(f) “同行集團” 是指在業績期開始和業績期結束時均被納入標準普爾600醫療保健指數的公司。只有在《守則》第162(m)條和經修訂的2017年《減税和就業法》下的過渡規則允許獎勵繼續有資格獲得基於績效的薪酬的範圍內,委員會對適當的插值百分比的計算才應不考慮上述公司。如果同行組的任何成員在績效期內破產,該成員將被視為該組中最低的成員。除上述情況外,Peer Group的成員不會僅因業績期內的收購而被忽視。
(g) “同行集團成員股東總回報率” 是指同行集團中每家適用公司的業績期內股東總收入
(g) “收入” 是指在公司發佈的適用財年財務業績的財報中公開披露(或以其他方式與之一致的方式計算)的收入:
(i) 不包括本年度內發生的任何併購活動產生的收入(“併購收入”),前提是此類併購收入超過該年度總收入的4%;
(ii) 根據超過5%的邊際影響的任何計劃外外匯影響進行了調整;以及
(iii) 根據任何重大資產剝離導致的超過上一年度總收入4%的收入損失進行調整。
(i) “股東總收入” 是指截至給定日期,公司普通股平均市值從期初平均市值到期末平均市值的變動百分比計算方法為 (i) (a) 適用的期末平均市值減去適用的期初平均市值,加 (b) 在業績期內發生的記錄日期支付的股息除以 (ii) 適用的期初平均市值平均市場價值。
(i) “股東總回報率排名” 是指截至業績期末公司在股東總回報率同行集團中的排名(從最高到最低的範圍),根據公司業績期的股東總回報率以及同行集團中每家適用公司的股東總回報率確定(最高數字排在第一位,最低數字排在最後)。
績效股票單位協議
在下面
CERTARA, INC.
2020 年激勵計劃
根據向參與者交付的績效股票單位授予通知(“授予通知”)(定義見撥款通知),並遵守本績效股票單位協議的條款,包括所附參與者所在國家績效股票單位協議(“附錄”)(合稱 “績效股票單位協議”)的任何附錄,以及Certara, Inc. 2020 年激勵計劃,該計劃可能會不時進行修改和重述(“計劃”)、特拉華州的一家公司 Certara, Inc.(“公司”)和參與者同意緊隨其後。此處未另行定義的大寫術語應與本計劃中規定的含義相同。
1.績效股票單位的授予。在遵守本文和本計劃中規定的條款和條件的前提下,公司特此向參與者授予撥款通知中規定的績效股票單位數量(成為盈利PSU的績效股票單位的數量代表在該PSU結算後獲得一股普通股的無資金無擔保權利)。公司可以通過向參與者提供新的撥款通知,根據本績效股票單位協議向參與者額外補助一項或多項績效股票單位,該通知還可能包括在本績效股票單位協議規定的範圍內與本績效股票單位協議不同的任何條款和條件。公司保留根據本協議授予額外績效股票單位的所有權利,並且沒有暗示承諾授予額外的績效股票單位。就本計劃而言,績效股票單位應被視為限制性股票單位,但須遵守撥款通知中規定的績效條件。
2. 已獲得 PSU。根據本文和計劃中包含的條件,績效股票單位應成為撥款通知中規定的盈利PSU。
3. 績效庫存單位的結算。公司將在業績期最後一天的次年3月1日免費向參與者交付一股普通股(或在參與者因與控制權變更有關的原因或控制權變更後的12個月內,在合理可行的情況下儘快向參與者交付每股盈利PSU(根據計劃進行調整,視情況而定),此類盈利PSU將在交付時取消。公司應(a)向參與者交付或安排向參與者交付一份或多份以參與者名義註冊的證書,或者(b)安排將此類普通股存入參與者在第三方計劃管理人的賬户。儘管本績效股票單位協議中有任何相反的規定,但公司沒有義務按照本績效股票單位協議的規定發行或轉讓任何普通股,除非此類發行或轉讓符合所有相關法律規定以及公司普通股上市交易的任何證券交易所的要求。儘管有本計劃的條款,但本協議下的 “控制權變更” 應僅限於符合Treas目的定義的交易。Reg。第 1.409A-3 (a) (5) 和 1.409A-3 (i) (5) 節。
| | |
001325-0210-14400-Active.37203971.1 |
4. 終止時績效庫存單位的處理。參與者終止後績效股票單位的待遇應按照撥款通知中的規定進行。就績效股票單位而言,自參與者終止之日起,參與者的僱傭關係將被視為終止(無論解僱的原因如何,以及後來是否被認定無效或違反了參與者受僱司法管轄區的就業法或參與者僱傭協議的條款(如果有)),並且該日期不會在任何通知期內延長(例如,參與者的僱用期不包括任何合同通知期限或任何參與者受僱的司法管轄區的 “花園假” 期限或類似期限或參與者僱傭協議的條款(如果有);委員會應完全自由裁量決定參與者何時不再為績效股補助金積極提供服務(包括參與者在請假期間是否仍可被視為提供服務)。
5.公司;參與者。
(a) 本績效股票單位協議中與服務有關的 “公司” 一詞應包括公司及其子公司和關聯公司。
(b) 每當本績效股票單位協議的任何條款中使用 “參與者” 一詞時,如果從邏輯上講,該條款適用於遺囑執行人、管理人或根據本計劃第13(b)條可能轉讓績效股票單位的個人,“參與者” 一詞應被視為包括此類個人或個人。
6. 不可轉讓。根據本計劃第13(b)條,除非轉讓給許可的受讓人,否則參與者不得將績效股票單位轉讓。除非本協議另有規定,否則績效股票單位或其所代表的權利的任何轉讓或轉讓,無論是自願的還是非自願的,均不得賦予受讓人或受讓人本協議中的任何權益或權利,但是在此類轉讓或轉讓後,績效股票單位應立即終止且不再生效。
7. 作為股東的權利。在根據撥款通知和本計劃第13(c)(iii)條向參與者支付任何股息等值的前提下,除非參與者成為該普通股的登記持有人或受益所有人,否則參與者或績效股票單位的許可受讓人作為股東對績效股票單位所依據的任何普通股無權,並且不得對股息進行調整或與此類股份有關的分配或其他權利普通股的記錄日期早於參與者成為登記持有人或其受益所有人的日期。
8. 預扣税。
(a) 參與者承認,無論公司或參與者的僱主(“僱主”)採取任何行動,所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、記賬付款或其他與參與者參與本計劃有關且在法律上適用於參與者的税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任是並且仍然是參與者的責任,並且可能超過實際預扣的金額由公司或僱主持有。參與者進一步承認,公司和/或僱主 (i) 不就與績效股票單位的任何方面相關的任何税收相關項目的待遇做出任何陳述或承諾,包括但不限於補助金或
績效股票單位的歸屬,隨後出售根據此類和解協議收購的普通股;以及(ii)不承諾也沒有義務制定補助條款或績效股票單位的任何方面,以減少或消除參與者對税收相關項目的負債或實現任何特定的税收結果。參與者不得就績效股票單位產生的税收相關項目向公司、僱主或其各自的董事會、高級職員或僱員提出任何索賠。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税收相關項目的約束,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
(b) 在相關的應納税或預扣税事件發生之前(如適用),參與者同意做出令公司和/或僱主滿意的適當安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人通過在績效股票單位結算之日從本可交割的普通股數量中扣除一定數量的具有公允市場價值的普通股,以履行與税收相關項目相關的任何適用的預扣税義務;前提是此類股票的數量可以公允市場價值不大於除非委員會決定不會造成不利的會計後果,否則最低要求的法定預扣税負債。或者,如果公司自行決定根據適用的税收或證券法預扣普通股是不可行的,或者會產生重大不利的會計後果,則參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人自行決定且沒有義務通過以下一種或多種方式來履行與税收相關項目有關的任何適用的預扣義務:
(i) 扣留公司或僱主向參與者支付的參與者的工資或其他現金補償;
(ii) 未經進一步同意,預扣通過自願出售或公司(根據本授權代表參與者)安排的強制性出售在結算時獲得的普通股的出售收益;和/或
(iii) 委員會批准並經適用法律允許的任何其他方法。
(c) 公司可以通過考慮法定或其他預扣税率(包括適用於我的司法管轄區的最低或最高税率)來預扣或核算與税收相關的項目。如果超額預扣,參與者可以獲得任何超額預扣金額的現金退款(無權獲得等值的普通股),或者如果未退款,參與者可以向當地税務機關尋求退款。如果少繳預扣税,參與者可能需要直接向相應的税務機關或公司和/或僱主支付任何額外的税收相關物品。如果通過預扣普通股來履行税收相關項目的義務,則出於税收目的,參與者被視為已發行受收益PSU約束的全部普通股,儘管部分普通股僅出於支付税收相關項目的目的而被扣留。如果參與者未能履行與税收相關項目有關的義務,公司可以拒絕發行或交付普通股或出售普通股的收益。
9. 注意。公司與參與者之間與本績效股票單位協議有關的每份通知或其他通信均應採用書面形式,其中可能包括電子郵件,並應郵寄給或交付給預期的當事方,地址應由該方在按本協議規定郵寄或交付給另一方的通知中不時指定;前提是,除非指定其他地址,否則所有通知或通信均由本公司的參與者應郵寄或交付至公司在其主要執行辦公室提請公司總法律顧問或其指定人員注意,公司向參與者發出的所有通知或通信均可親自發送給參與者,也可以郵寄到參與者的最後已知地址,如公司記錄所示。儘管如此,參與者與任何第三方計劃管理人之間的所有通知和通信均應按照該第三方計劃管理人制定的程序郵寄、交付、傳送或發送,並應不時傳達給參與者。
10. 無繼續服務的權利。本績效股票單位協議並未賦予參與者繼續擔任公司或僱主(如果不同)的員工或其他服務提供者的任何權利。績效股票單位的授予是一項特殊的、自願的、一次性的福利,不構成將來根據本計劃獲得任何其他獎勵(包括績效股票單位)或代替績效股票單位的福利的任何合同或其他權利,即使過去曾授予績效股票單位。績效股票單位的授予並不構成或修改參與者在任何時候因與公司或僱主(如果有的話)的僱用或其他服務關係而獲得報酬或福利的權利(如果不同)。
11. 補助金的性質。在接受績效股票單位時,參與者承認、理解並同意:
(a) 本計劃由公司自願設立,本質上是自由裁量的,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
(b) 有關未來績效股票單位或其他補助金的所有決定(如果有)將由公司自行決定;
(c) 參與者自願參與本計劃;
(d) 績效股票單位和結算時收購的任何普通股及其收入和價值並非旨在取代任何養老金權利或補償;
(e) 績效股票單位和在結算時收購的任何普通股及其收入和價值不屬於正常或預期薪酬,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、解僱、服務終了補助金、獎金、長期服務獎勵、休假相關補助金、假日工資、養老金或退休或福利金或類似的強制性付款;
(f) 績效股票單位所依據的普通股的未來價值未知、無法確定,也無法肯定地預測;
(g) 如果績效股票單位成為盈利PSU並且參與者收購了普通股,則此類普通股的價值可能會增加或減少;
(h) 除非與公司另有書面協議,否則績效股票單位和受績效股票單位約束的普通股及其收入和價值不作為參與者作為任何子公司董事可能提供的服務的對價或與之相關的服務予以授予;
(i) 因解僱而沒收績效股不得引起任何索賠或有權獲得補償或損害賠償(無論出於何種原因,無論後來是否被認定無效或違反參與者受僱或提供服務的司法管轄區的就業法或參與者的僱傭或服務協議的條款(如果有));
(j) 除非本計劃中另有規定或公司自行決定另有規定,否則績效股票單位和本績效股票單位協議所證明的收益不構成將績效股票單位或任何此類權益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的權利,也不得就任何影響普通股的公司交易進行交換、套現或替代;
(k) 公司和僱主均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,這種波動可能會影響績效股票單位的價值或根據業績股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何普通股應付給參與者的任何款項的價值;以及
(l) 公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就參與者參與本計劃或參與者收購或出售普通股提出任何建議。在採取與本計劃相關的任何行動之前,參與者應就其參與本計劃事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問。
12. 數據隱私。
公司位於美國新澤西州普林斯頓市普林斯頓市100號Overlook中心101號08540室,公司全權酌情授予公司員工參與本計劃的機會。如果參與者想參與本計劃,則參與者應瞭解他或她應查看有關公司數據處理做法的以下信息並聲明其同意。
(a) 數據收集和使用。公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括但不限於姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼(例如居民登記號碼)、護照號碼、工資、公民身份、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位,以及公司從參與者那裏獲得的所有已取消、歸屬或未償還的獎勵的詳細信息或參與者的僱主。如果公司向參與者提供參與本計劃的機會,則公司將收集參與者的個人數據,以分配股票以及實施、管理和管理該計劃。公司處理參與者個人數據的法律依據將是參與者的同意。
(b) 股票計劃管理服務提供商和國際數據傳輸。公司打算將參與者數據轉移給富達股票計劃服務有限責任公司或其附屬公司,後者是一家總部位於美國的獨立服務提供商,該公司協助公司開展以下工作
計劃的實施、行政和管理。將來,公司可能會選擇不同的服務提供商,並與另一家擔任類似職務的公司共享參與者的個人數據。公司的服務提供商可以為參與者開設賬户。參與者將被要求與適用的服務提供商商定單獨的條款和數據處理慣例,就計劃管理服務提供商而言,這是參與者參與本計劃的一個條件。該公司及其服務提供商總部設在美國。如果參與者在美國境外,則參與者應注意,他或她的國家可能已經頒佈了與美國不同的數據隱私法。
(c) 數據保留。公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內或在遵守法律或監管義務(包括税收和證券法規定的義務)所需的時間內使用參與者的個人數據。當公司不再需要參與者的個人數據時,公司會將其從其系統中刪除。
(d) 拒絕或撤回同意的自願性和後果。參與者參與本計劃以及參與者的同意純粹是自願的。參與者可以隨時拒絕或撤回其同意。如果參與者不同意,或者如果參與者撤回同意,則參與者無法參與本計劃。這不會影響參與者作為員工的薪水;參與者只會放棄與計劃相關的機會。
(e) 數據主體權利。根據其所在國家的數據隱私法,參與者擁有多項權利。視參與者所在地而定,他或她的權利可能包括 (i) 請求訪問或複製公司處理的個人數據,(ii) 更正錯誤的數據,(iii) 刪除數據,(iv) 限制處理,(v) 數據的可移植性,(vi) 向參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或 (vii) 列出參與者任何潛在接收者的姓名和地址的名單個人數據。要了解有關參與者權利的澄清或行使自己的權利,參與者應通過以下方式與公司聯繫:數據隱私辦公室/IT,100 Overlook Center,101 號普林斯頓,套房 101,新澤西州 08540,美國
13. 綁定效果。本績效股票單位協議對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼任者具有約束力。
14. 豁免和修改。除非本計劃第12節另有規定,否則對本績效股票單位協議任何條款的任何豁免、變更、修正或修改僅在以書面形式作出並由本計劃各方簽署的情況下才有效;但是,任何此類豁免、變更、修正或修改均須經委員會代表公司同意。本協議任何一方對其在本協議下的權利的放棄均不應被視為對本協議下任何後續事件或交易的放棄,除非此類放棄明確規定應解釋為持續放棄。
15. 適用法律。本績效股票單位協議應根據特拉華州法律進行解釋和解釋,不考慮其法律衝突原則。儘管本績效股票單位協議、撥款通知或計劃中包含任何相反的規定,但如果參與者或公司提起了與本績效股票單位協議、贈款通知或計劃有關的任何訴訟或索賠,則參與者特此服從特拉華州法院的專屬管轄權和審理地點。
16. 計劃。本計劃的條款和規定以引用方式納入此處。如果本計劃的條款和規定與本績效股票單位協議(包括撥款通知和附錄)的條款發生衝突或不一致,則應以本計劃為支配和控制。
17. 第 409A 節。績效股票單位旨在遵守《守則》第409A條的規定以及據此頒佈的法規,撥款通知和績效股票單位協議的解釋應與該意圖一致。在不限制上述規定的前提下,委員會將有權在必要或適當的情況下修改撥款通知和/或績效股票單位協議的條款和條件,以遵守《守則》第409A條或據此頒佈的任何法規,包括但不限於推遲本協議規定的付款。儘管撥款通知或績效股票單位協議中有任何其他相反的規定,但如果參與者是《守則》第409A條所指的 “特定員工”,並且需要繳納美國聯邦所得税,則在參與者 “離職”(定義見《守則》第409A條)時,將不會在六歲之前向參與者支付任何績效股票單位的款項參與者 “離職” 之日起的幾個月,或者(如果更早)參與者的死亡日期。在任何適用的六個月延遲之後,所有此類延遲付款將在《守則》第 409A 條允許的最早日期(也是一個工作日)一次性支付。參與者全權負責履行《守則》第409A條規定的與績效股票單位相關的所有税收和罰款,公司對根據本計劃或本績效股票單位協議支付的任何款項承擔責任,如果根據該守則第409A條確定會產生額外税款、罰款或利息,公司對任何參與者均不承擔任何責任,也不對真誠地申報任何款項承擔責任就績效庫存單位繳納的金額根據《守則》第409A條的規定,應包括在總收入中。
18. 施加其他要求。在公司出於法律或管理原因認為必要或可取的範圍內,公司保留對參與者參與本計劃、績效股票單位和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求的權利,並有權要求參與者簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
19. 電子交付和驗收。公司可自行決定通過電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
20.遵守法律。儘管本計劃或本績效股票單位協議有任何其他規定,除非豁免適用於普通股的任何註冊、資格或其他法律要求,否則在根據任何美國或非美國地方、州或聯邦證券或交易所控制法律或法規或裁決完成普通股的任何註冊或資格認證之前,公司無需交付任何可發行的普通股,或美國的法規證券交易委員會(“SEC”)或任何其他政府監管機構,或在獲得任何美國或非美國地方、州或聯邦政府機構的批准或其他許可之前,公司應根據其絕對酌情決定認為必要或可取的註冊、資格或批准。參與者瞭解到公司
沒有義務向美國證券交易委員會或任何美國或非美國州或其他證券委員會註冊普通股或獲得任何政府機構的批准或許可,也沒有義務就普通股的發行或出售尋求任何政府機構的批准或許可,而且公司無法獲得公司認為根據業績股票單位合法發行和出售任何普通股所必需的任何監管機構的批准,應免除公司的任何責任對於不是發行或出售未獲得此類批准的股份。
21.語言。參與者承認他或她的英語水平足夠流利,可以理解本績效股票單位協議的條款和條件。此外,如果參與者收到了本績效股票單位協議,或與績效股票單位和/或計劃相關的任何其他文件,翻譯成英語以外的其他語言,並且翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
22. 增編。儘管本績效股票單位協議中有任何規定,但績效股票單位應受本績效股票單位協議任何附錄中針對參與者所在國家的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果參與者遷至附錄中包含的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是委員會出於法律或行政原因認為適用此類條款和條件是必要或可取的。本附錄構成本績效股票單位協議的一部分。
23.內幕交易/市場濫用限制。視參與者所在的國家而定,參與者可能會受到適用司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者在參與者被視為擁有有關公司 “內幕消息”(定義為適用的法律司法管轄區或參與者的國家)。可以禁止參與者(i)向任何第三方(可能包括同事)披露內幕消息;(ii)向第三方 “小費” 或促使他們以其他方式買入或出售證券;以及(iii)取消或修改參與者在擁有內幕消息之前下達的訂單。這些法律或法規規定的任何限制與任何適用的公司內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。參與者有責任確保參與者遵守任何適用的限制,並建議參與者就此事與其個人法律顧問交談。
24. 外匯管制、税收和/或外國資產/賬户報告。參與者承認,根據其所在國家,參與者在參與者所在國境外的經紀/銀行賬户或法律實體收購、持有和/或轉讓普通股或現金時,可能會受到外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求的約束。參與者所在國家的適用法律可能要求參與者向該國家的適用當局報告此類賬户、資產、其餘額、其價值和/或與之相關的交易。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並建議就此事諮詢其個人法律顧問。
25.可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在每個尋求執行的司法管轄區適用的法律和公共政策允許的最大允許範圍內,執行本績效股票單位協議的條款。因此,如果具有司法管轄權的法院因任何原因裁定本績效股單位協議的任何特定條款無效、禁止或不可執行,則在不使本績效股單位協議的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,與該管轄權相關的條款應無效。
儘管有前述規定,如果可以縮小該條款的範圍,以免在該司法管轄區無效、禁止或不可執行,則就該司法管轄區而言,其範圍應如此狹窄,不得使本績效股單位協議的其餘條款無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。
26. 完整協議。本績效股票單位協議(包括附錄)、撥款通知和計劃構成本協議各方就本文所含標的的達成的完整協議,並取代雙方先前就該標的達成的所有口頭和書面協議和諒解。
績效股撥款通知附錄
在 CERTARA, INC. 旗下
2020 年激勵計劃
本附錄中使用但未定義的大寫術語具有計劃和/或協議中規定的含義。
條款和條件
本附錄包括其他條款和條件,適用於參與者在以下所列國家居住和/或工作的情況下根據計劃向參與者授予的績效股票單位。
如果參與者是其目前居住和/或工作的國家以外的國家的公民或居民,或者在績效股票單位授予後轉移到另一個國家,或者出於當地法律的目的被視為另一個國家的居民,則公司應自行決定在此情況下此處包含的條款和條件在多大程度上適用於參與者。
通知
本附錄還包括有關外匯管制和參與者在參與本計劃時應注意的某些其他問題的信息。該信息基於截至2020年12月在相應國家生效的證券、外匯管制和其他法律。此類法律通常很複雜,而且經常變化。因此,公司強烈建議參與者不要依賴本附錄中的信息作為與參與者參與計劃後果有關的唯一信息來源,因為在績效股票單位成為盈利PSU時或參與者出售根據本計劃收購的普通股時,這些信息可能已經過時。
此處包含的信息本質上是一般性的,可能不適用於參與者的特定情況,公司無法向參與者保證任何特定的結果。因此,建議參與者就參與者所在國家的相關法律如何適用於其情況尋求適當的專業建議。
如果參與者是他或她目前居住和/或工作的國家以外的國家的公民或居民,或者在績效股票單位授予後轉移到另一個國家,或者出於當地法律的目的被視為另一個國家的居民,則此處包含的信息可能不以相同的方式適用於參與者。
加拿大
條款和條件
績效股票單位僅以股票形式支付。儘管有協議第3條的規定,但績效股票單位的授予並未為參與者提供獲得現金付款的任何權利,績效股票單位的結算只能以普通股支付。
以下規定將適用於居住在魁北克的參與者:
語言同意。雙方承認,他們明確希望績效股票單位協議以及根據本協議達成、提供或設立或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律收益均以英文起草。
與所用語言相關的同意:當事方要求用英語對該公約進行修改,因為所有文件、通知和司法機構、執行機構、已執行的、提供的或意圖直接或間接地與本公約有關的所有文件、通知和程序。
數據隱私聲明。該條款補充了《績效股權單位協議》第12節:
參與者特此授權公司和公司代表與參與本計劃管理和運營的所有人員(無論是否專業人員)進行討論並獲取所有相關信息。參與者進一步授權僱主和公司與各自的顧問披露和討論該計劃。參與者進一步授權僱主和公司記錄此類信息,並將此類信息保存在參與者的員工檔案中。
通知
證券法通知。參與者承認,他或她被允許出售根據本計劃收購的股份,前提是根據本計劃收購的股份的出售發生在加拿大境外。
外國資產/賬户報告通知。參與者必須每年在 T1135 表格(國外收入驗證表)上申報任何價值超過10萬加元的外國特定財產(包括根據本計劃收購的普通股)。該報表應與參與者的年度納税申報表同時到期。如果由於參與者在一年中的任何時候持有其他外國特定財產而超過了100,000美元的成本門檻,則必須申報績效股票單位(通常為零成本)。如果收購股票,其成本通常是股票的調整後成本基礎(“ACB”)。ACB通常等於收購時普通股的公允市場價值,但是如果參與者擁有其他普通股,則該ACB可能必須與其他普通股的ACB進行平均。該表格必須在次年的4月30日之前提交。強烈建議參與者向其個人顧問諮詢參與者的報告義務。
法國
條款和條件
績效股票單位不符合納税條件。參與者明白,績效股票單位不符合法國納税資格。
語言同意。通過接受獎勵,參與者確認他或她已閲讀並理解以英語提供的與績效股票單位相關的文件(撥款通知、計劃和績效股票單位協議)。參與者相應地接受這些文件的條款。
與所用語言相關的同意:在接受歸因時,受益人將確認其中的內容,幷包括免費行為歸因的相關文件(歸因通知、歸因計劃和歸因條款,但本文附件),這些文件是英文版產品。Le Benéficiaire 接受這些文件中的條款,以瞭解原因。
通知
外國資產/賬户報告通知。如果參與者保留根據本計劃在法國境外收購的普通股或持有外國銀行賬户,則參與者在提交年度納税申報表時必須向法國税務機關申報此類情況。此外,外國賬户餘額超過1,000,000歐元的法國居民可能有額外的月度報告義務。
德國
通知
交易所管制通知。超過12,500歐元的跨境支付(包括與證券銷售相關的交易)必須每月向德國聯邦銀行(Bundesbank)報告。如果參與者因參與本計劃而支付或收到的款項超過該金額,則參與者必須使用德國央行網站(www.bundesbank.de)提供的 “綜合統計報告門户”(“Allgemeines Meldeportal Statistik”)以電子方式向德國央行報告款項。
外國資產/賬户報告通知。如果根據本計劃收購普通股在日曆年度的任何時候導致 “合格參與”,則參與者明白,他或她需要在參與者提交相關年度的納税申報表時報告收購情況。如果(i)收購的普通股的價值超過一定門檻,或(ii)在極少數情況下,參與者持有的普通股超過公司普通股總額的某個門檻,則獲得合格的參與資格。但是,如果普通股在認可的證券交易所(例如納斯達克股票市場)上市,並且參與者擁有的公司股份少於1%,則此要求將不適用。參與者應諮詢其個人税務顧問,以確保參與者遵守適用的申報義務。
印度
通知
外匯管制通知。參與者有責任遵守印度任何適用的外匯管制法規。參與者必須在收到普通股後的一定時間內將出售普通股或收到任何股息(如果適用)的收益匯回印度。參與者必須保留從中收到的國外匯入匯款證書
如果印度儲備銀行或僱主要求提供遣返證明,則存放外幣的銀行。參與者有責任遵守這些要求。
外國資產/賬户報告通知。參與者必須在其年度納税申報表中申報參與者擁有簽署權的任何外國銀行賬户以及任何外國金融資產(包括根據本計劃收購的普通股)。參與者有責任遵守此報告義務,參與者應就此諮詢其個人顧問。
意大利
條款和條件
計劃文件確認。在接受績效股票單位的授予時,參與者承認他們已收到計劃和績效股票單位協議的副本,並已全面審查了計劃和績效股票單位協議,完全理解並接受了該計劃和績效股票單位協議的所有條款。參與者進一步承認,他們已閲讀並明確批准了績效股票單位協議的以下部分:盈利的PSU、績效股票單位的結算、終止時績效股票單位的待遇、預扣税款、管轄法律、施加其他要求、遵守法律和數據隱私。
通知
外國資產/賬户報告。在財政年度內的任何時候持有可能在意大利產生應納税所得額的外國金融資產(例如現金、普通股等)的意大利居民必須在其年度納税申報表(UNICO表格,RW附表)上申報此類投資或資產,如果沒有納税申報表,則以特殊表格申報。根據意大利洗錢條款,同樣的申報義務適用於作為外國金融資產受益所有人的意大利居民,即使他們沒有直接在國外持有外國資產。
外國金融資產税。參與者在意大利境外持有的任何普通股(和某些其他外國資產)的價值均需繳納外國金融資產税。金融資產包括根據本計劃收購的普通股。應納税額將是每個日曆年末評估的金融資產的公允市場價值。
日本
條款和條件
遵守法律。接受績效股票單位即表示參與者同意遵守所有適用的日本法律,報告和支付與收取績效股票單位以及在結算績效股票單位時向參與者支付的任何款項相關的任何適用的税收相關項目。參與者承認,日本税務機關知道,美國公司日本關聯公司的員工可能通過參與股權激勵計劃獲得可觀的收入,並可能對這些員工的納税申報表進行審計,以確認他們正確地報告了所得收入。
通知
交易所管制通知。在單筆交易中購買價值超過1億日元的普通股的日本居民必須在收購普通股後的20天內通過日本銀行向財政部提交證券收購報告。
外國資產/賬户報告通知。如果參與者在日本境外持有截至12月31日(每年)總公允市值超過5000萬日元的資產,則參與者必須在次年3月15日之前履行有關此類資產的年度納税申報義務。建議參與者諮詢個人税務顧問,以確保遵守適用的報告要求。
荷蘭
沒有針對具體國家的規定。
菲律賓
條款和條件
績效庫存單位的結算。普通股的發行前提是公司確定存在豁免,或者公司獲得並維持菲律賓證券交易委員會的所有必要批准,以允許該計劃在菲律賓運營,由公司自行決定。如果或在該範圍內,公司無法確定是否適用令人滿意的豁免,或者公司無法獲得和維持所有必要的批准,則不得發行任何受績效股票單位約束的、無法獲得豁免或無法完成或維持註冊的普通股。在這種情況下,公司保留以現金結算任何績效股票單位的自由裁量權,金額等於普通股的公允市場價值減去任何税收相關項目。
通知
《證券法通知》。該計劃下的要約是根據菲律賓證券交易委員會批准的《菲律賓證券監管法》的註冊豁免提出的。
參與本計劃的風險包括(但不限於)納斯達克全球精選市場普通股價格波動的風險以及美元與參與者當地貨幣之間貨幣波動的風險。參與者根據本計劃可能收購的任何普通股的價值可能會降至結算時普通股的價值以下(參與者需要納税),參與者當地貨幣與美元之間的外匯匯率波動可能會影響隨後出售結算時收購的任何普通股應付給參與者的任何金額的價值。
公司沒有對普通股現在或未來的價值做出任何陳述、預測或保證。
有關影響公司業務並可能影響普通股價值的風險因素的更多信息,您可以參考公司向美國證券交易委員會提交的10-K表年度報告和10-Q表季度報告中的風險因素討論,這些報告可在www.sec.gov上在線查閲,也可以在公司網站www.certara.com上查閲。此外,參與者可以通過聯繫公司法律部門(Richard Traynor,richard.traynor@certara.com)免費獲得公司年度報告、季度報告或分發給公司股東的任何其他報告、委託書或通信的副本。行政辦公室的電話號碼是609-716-7900。
參與者承認,他們可以通過公司指定的計劃經紀人(或參與者可能向其轉讓普通股的其他經紀商)出售根據本計劃收購的普通股,前提是此類出售是通過普通股上市的納斯達克全球精選市場設施在菲律賓境外進行的。
波蘭
通知
外國資產/會計報告通知。如果此類交易或餘額的價值超過7,000,000波蘭茲羅提,持有外國證券(包括根據本計劃收購的普通股)並在海外開立賬户的波蘭居民必須向波蘭國家銀行報告存入此類賬户的證券和現金的交易和餘額信息。如果需要,必須使用波蘭國家銀行網站上提供的特殊表格每季度提交報告。
交易所管制通知。如果參與者向波蘭轉賬的資金超過與根據本計劃出售普通股有關的一定門檻,則資金必須通過在波蘭銀行開設的銀行賬户進行轉賬。參與者必須將與外匯交易相關的文件保留五(5)年,從該交易發生的納税年度末算起。
葡萄牙
條款和條件
同意接收英文信息。參與者特此明確聲明,他們完全瞭解英語,並已閲讀、理解並完全接受和同意《計劃和績效股票單位協議》中規定的條款和條件。
語言知識。合同,pelo presente presente trado 明確聲明他們完全精通英語,他們明白、自由地接受並同意 Plano 和 Acordo 中規定的條款和條件。
通知
交易所控制信息。如果參與者在績效股票單位的歸屬和結算後獲得普通股,則應向葡萄牙銀行報告普通股的收購情況以供統計之用。如果普通股存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,則該銀行或金融中介機構將代表參與者提交報告。如果普通股未存放在葡萄牙的商業銀行或金融中介機構,則參與者有責任向葡萄牙銀行提交報告。
西班牙
條款和條件
補助金的性質。該條款補充了《績效股票單位協議》第11節:
接受績效股票單位即表示參與者同意參與本計劃,並承認已收到並閲讀本計劃的副本。
參與者瞭解到,公司已單方面、無理由和自由決定向在全球範圍內可能成為公司員工的個人授予本計劃下的績效股票單位。該決定是一項有限的決定,是在明確假設和條件下作出的,即任何補助都不會對公司具有約束力。因此,參與者明白,績效股票單位的授予前提和條件是,此類績效股票單位和根據本計劃收購的任何普通股不得成為任何僱傭合同的一部分,也不得被視為強制性福利、用於任何目的的工資(包括遣散補償)或任何其他權利。此外,參與者明白,如果沒有上述假設和條件,績效股票單位不會獲得批准;因此,參與者承認並自由接受,如果任何或全部假設出現錯誤,或者由於任何原因無法滿足任何條件,則對績效股票單位的任何授予均無效。
通知
外匯管制通知。出於統計目的,必須向經濟和競爭力部下屬的商業和投資局西班牙商業和投資總局(“DGCI”)申報根據該計劃收購、擁有和出售普通股。通常,必須在每年1月以D-6表格申報截至去年12月31日擁有的普通股;但是,如果收購或出售的普通股價值超過1,502,530歐元(或者如果參與者持有公司10%或以上的股本或使參與者有權加入公司董事會的其他金額),則必須提交聲明也應在收購或出售後的一個月內(視情況而定)。
參與者必須以電子方式向西班牙銀行申報任何證券賬户(包括在國外持有的經紀賬户)、外國票據(包括根據本計劃收購的任何普通股)以及與非西班牙居民的任何交易(包括公司向參與者支付的任何普通股款項),具體取決於相關年度的交易金額或截至相關年度12月31日此類賬户的餘額。通常,每年都需要提交報告(在每年的1月20日之前)。參與者應諮詢其個人顧問,確保參與者正確履行其報告義務。
外國資產/賬户報告通知。如果參與者在西班牙境外持有截至每年12月31日每種權利或資產(例如普通股、現金等)價值超過50,000歐元的權利或資產(例如普通股、現金等),則參與者必須在税表720上報告有關此類權利和資產的某些信息。在首次報告此類權利和/或資產後,只有在任何先前報告的權利或資產的價值增加超過20,000歐元的情況下,申報義務才適用於隨後的年份。如果需要報告,則必須在次年3月31日之前完成報告。參與者應諮詢其個人税務顧問,瞭解有關此要求的詳細信息。
證券法通知。根據西班牙法規,本文件中描述的績效股票單位不符合證券資格。西班牙法律所指的 “向公眾發行證券”,在西班牙境內已經或將要發生。計劃,業績
股票單位協議以及任何其他證明績效股票單位授予的文件都不是,
它們也不會在國家證券交易委員會(西班牙證券交易委員會)註冊,而且這些文件都不構成公開發行招股説明書。
瑞典
條款和條件
預扣税。該條款補充了《績效股權單位協議》第8節:
在不限制公司和僱主履行績效股票單位協議第8節規定的税收相關項目義務的權力的前提下,通過接受績效股票單位,參與者授權公司和/或僱主扣留普通股或出售在業績股票單位結算後本可交付給參與者的普通股,以滿足任何與税收相關的項目,無論公司和/或僱主是否有義務預扣這樣的税-相關物品。
瑞士
通知
證券法通知。因為績效股票單位的要約在瑞士被視為私募發行;在瑞士無需註冊。根據《瑞士聯邦金融服務法》(“FinSA”)第35條及其後各條,本文件和與績效股票單位相關的任何其他材料(i)均不構成招股説明書,(ii)不得在瑞士向參與者以外的任何人公開發布或以其他方式公開發行,或(iii)根據FinSA或任何瑞士監管機構已經或將要由任何瑞士審查機構提交、批准或監督當局,包括瑞士金融市場監管局。
英國
結算。以下條款補充了《績效股票單位協議》第 3 節:
儘管本計劃或績效股票單位協議中有任何自由裁量權,但績效股票單位不會以現金或現金和普通股的組合進行結算。績效股票單位將僅以普通股結算。
預扣税。以下條款補充了《績效股權單位協議》第8節:
在不限於績效股票單位協議第8節的前提下,參與者同意對與參與者參與本計劃有關且法律上適用於參與者的任何税收相關項目承擔責任,特此承諾應僱主或英國税務與海關總署(“英國税務及海關總署”)(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)的要求支付任何此類税收相關項目。參與者還同意就僱主被要求支付或預扣或已經或將代表參與者向英國税務及海關總署(或任何其他税務機關或任何其他相關機構)支付或將要支付的任何税收相關項目向僱主提供賠償和保障。
儘管如此,如果參與者是董事或執行官,則參與者明白,他或她可能無法向公司賠償任何與税收相關的款項
如果賠償可以被視為貸款,則未向參與者收取或支付的物品。在這種情況下,未收取或未支付的税收相關項目可能構成參與者的福利,可為此支付額外的所得税和國民保險繳款(“NIC”)。參與者明白,他或她將負責根據自我評估制度直接向英國税務及海關總署申報和繳納該額外福利應繳的任何所得税,並負責向公司和/或僱主(視情況而定)支付該額外福利應得的任何NIC款項,也可以通過績效股票單位協議第8節所述的任何方式向參與者追回。