附錄 10.6

 

2024 年限制性股票單位協議表格

適用於駐英國的執行官

 

根據附錄1達成的限制性股票單位協議

MARKETAXESS 控股公司2020年股權激勵計劃

 

 

 

本協議自起生效 [頒獎日期],介於兩者之間

MarketAxess Holdings Inc.,一家特拉華州公司,其總部位於紐約哈德遜廣場55號15樓,紐約10001(以下簡稱 “公司”),以及 [xxx](“參與者”)。

 

鑑於公司董事會(“董事會”)通過了 MarketAxess Holdings Inc. 2020 年股權激勵計劃,包括其附錄 1(可能會不時修訂和/或重述)(“計劃”),該計劃由公司董事會任命的委員會管理,公司股東也批准了該計劃;

 

鑑於根據本計劃第3.2節,委員會通過了本計劃授予限制性股票單位(“RSU”)的指導方針(“指導方針”);

 

鑑於本計劃附錄 1 修改了與在英國就業、出於税收目的居住或其他需要繳納就業收入税的符合條件的個人和參與者的計劃,本協議中提及的本計劃應被視為經修改後的計劃;以及

 

鑑於公司希望通過委員會向參與者授予下述限制性股票單位。

 

因此,現在,公司和參與者達成以下協議:

 

1。RSU 的授予。在遵守本計劃和準則的條款、條件和限制的前提下,公司向參與者提供獎勵 [xxx]限制性股票。下述限制性股票單位不是可延期的限制性股票單位,沒有資格根據《指南》第 4 節延期。

 

2。授權。除非參與者與公司之間的協議中另有規定,否則如果參與者在此日期之前一直向公司提供服務,則限制性股票單位應根據本協議和本計劃的條款在下述日期(構成 “原始歸屬時間表”)歸屬:

 

 

[xxx]上 [背心日期 1]

[xxx]上 [Vest Date 2]

[xxx]上 [Vest Date 3]

 

在適用的歸屬日期之前的時期內,不得進行比例或部分歸屬,所有歸屬只能在適當的歸屬日期進行。

 

 

3.沒收。無論此處另有規定,一旦公司確定參與者:(i) 違反了任何法律、法規或公司重要政策,(ii) 違反了任何書面的 RSU,即應立即沒收本協議授予的 RSU 以及參與者與本協議相關的任何權利和福利(包括所有未歸屬的 RSU 和既得但未付的 RSU)

 


 

 

與公司的協議,包括可能適用於參與者的任何限制性契約,或 (iii) 從事任何其他損害公司業務或聲譽的行為。

 

“限制性契約” 是指參與者與公司或其任何關聯公司在終止僱傭協議後達成的任何書面協議,禁止或限制競爭、招攬客户或員工或共享機密信息,包括專有信息和非競爭協議中規定的任何此類協議;

 

4。税收。

 

(a) 納税義務。除本段最後一句外,參與者承認,(i) 不遲於任何 RSU 歸屬之日,並且(無論如何)在任何應納税事件發生後的七天內,在法律允許的範圍內,在PAYE的運營未以其他方式解僱的範圍內,參與者應向公司付款,或就付款做出令公司滿意的安排,參與者特此簽署免除公司及其關聯公司的任何聯邦、國家、州或地方税,法律要求預扣或公司、其關聯公司或參與者的僱主需要支付或記賬的與任何 RSU 和/或任何相關的股息等價權支付(為避免疑問,包括任何納税義務)的徵費、費用和繳款;(ii) 在法律允許的範圍內,公司和參與者的僱主有權從任何款項中扣除任何款項以其他方式應向參與者支付任何聯邦、國家、州或地方税收和任何繳款法律要求對任何 RSU 和/或任何相關普通股或股息等價權的支付進行預扣或入賬(為避免疑問起見,包括任何納税義務),並且公司可以但不應被要求出售足以支付任何適用的預扣税或納税義務的部分普通股;以及 (iii) 如果參與者未能及時滿足上述 (i) 基礎,並且預扣税或納税義務不能通過其他方式清除PAYE的運營、公司或參與者的僱主可以(但不應被要求)按法律允許的最大利率向參與者支付所需的預扣税或納税義務,將這些金額視為活期貸款,由公司自行決定,前提是公司或參與者的僱主(視情況而定)在貸款發放後的三十(30)天內通知參與者,擔保相關的普通股以及參與者未能按要求支付貸款的行為均有權公司或參與者的僱主(視情況而定)享有由相關普通股擔保的債權人的所有法律權利。公司或參與者的僱主未能通過PAYE的運營扣除相關税款和/或繳款(為避免疑問,包括任何納税義務),不得影響參與者在本第4節下的義務。公司可以持有任何代表任何相關普通股的證書作為證券,並應公司的要求,參與者應向公司交付其持有的代表普通股的任何證書以及以空白形式正式認可的股票。

 

(b) 英國税收選舉。通過執行本協議,參與者承認並同意:

1.
在法律允許的範圍內,公司或參與者的僱主(視情況而定)可以向參與者收回因RSU或相關普通股產生的或與之相關的任何二級(僱主)國民保險繳款和/或僱主健康和社會護理税的全部或任何部分,並在法律允許的範圍內,可以要求參與者選擇(使用表格)

2


 

 

經英國税務與海關總署(HM Revenue & Customs)批准,任何二級(僱主)國民保險繳款和/或僱主健康和社會護理税的全部或任何部分應轉移給參與者;以及

 

2.
參與者還同意,如果公司、其任何關聯公司或參與者的僱主有要求,參與者將在參與者收購普通股後的14天內(或更短或更長的期限),根據2003年《英國所得税(收益和養老金)法》第431(1)條,就與本RSU相關的任何普通股發行或轉讓進行聯合選擇英國税務與海關總署可能會指示)。

 

5。證券陳述。根據本協議授予限制性股票單位和任何普通股的發行均由公司根據參與者的以下明確陳述和擔保進行的。

 

參與者承認、陳述並保證:

 

(a)
他或她被告知他或她可能是《證券法》第144條所指的 “關聯公司”,在這方面,公司部分依賴他或她在本節中提出的陳述;
(b)
如果他或她被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則必須無限期持有普通股,除非可以豁免任何適用的轉售限制,或者公司就此類普通股提交了額外的註冊聲明(或 “再發行招股説明書”),並且公司沒有義務註冊普通股(或提交 “再發行招股説明書”);
(c)
如果他或她被視為《證券法》第144條所指的關聯公司,則他或她知道第144條規定的註冊豁免將不可用,除非 (i) 普通股存在公開交易市場,(ii) 隨後向公眾提供有關公司的足夠信息,以及 (iii) 第144條的其他條款和條件或任何豁免得到遵守;以及普通股的任何出售均可以僅根據此類條款和條件以有限的金額進行支付。

 

6。不是僱傭或服務協議。本協議的執行或根據本協議授予的限制性股票單位均不構成公司在本協議的整個或任何部分期限內僱用或保留或繼續僱用或留用參與者的協議。本協議或本計劃中的任何內容均不以任何方式幹擾公司或任何關聯公司在任何時候以任何理由或無理由終止參與者的服務或其他服務關係的權利。參與者根據其在僱用參與者的任何關聯公司的僱用或任職條款所享有的權利和義務不受本協議、限制性股票單位或他們參與本計劃或他們可能擁有的任何參與權的影響。參與者放棄因任何理由(無論解僱是否不當或不公平,無論解僱是何種原因)終止其僱用或職務而獲得補償或損害賠償的任何和所有權利,只要這些權利是由參與者因此類解僱而停止在本協議或本計劃下享有的權利而產生或可能產生的。

 

 

 

3


 

 

7。雜項。

 

(a) 本協議應為本協議各方及其各自的繼承人、個人法定代理人、繼承人、受託人、管理人、分銷人、設計人和受遺贈人提供保險並具有約束力。公司可以將公司或僱用參與者的任何關聯公司的全部或幾乎全部業務和/或資產的任何繼任者(無論是直接還是間接,通過收購、合併、合併或其他方式)轉讓並要求他們以書面形式明確承擔並同意履行本協議。儘管有上述規定,參與者不得轉讓本協議。

 

(b) 本次限制性股票的授予不得以任何方式影響公司董事會或股東對公司資本結構或業務進行調整、資本重組或其他變動、公司或子公司的任何合併或合併、在普通股之前或影響普通股的任何發行的債券、債券、優先股或優先股、公司的解散或清算、任何出售的權利或權力或轉讓其全部或部分資產或業務或任何其他公司行為或程序。

 

(c) 參與者同意,根據本協議授予的RSU是特殊激勵性薪酬,在確定公司或參與者僱主的任何養老金、退休或利潤分享計劃或任何人壽保險、傷殘或其他福利計劃下的任何付款金額時,其支付的任何股息(即使出於税收目的被視為補償)都不會被視為 “工資”、“補償” 或 “獎金”(或其他方式)公司或參與者的僱主。

 

(d) 除非本協議所針對的一方以書面形式簽署並簽署,否則對本協議任何條款的任何修改或放棄均無效。

 

(e) 本協議可以在一個或多個對應方中執行,所有這些對應方共同構成一份合同。

 

(f) 本協議任何一方在任何時候未要求另一方履行本協議的任何條款,均不影響該方要求履行該條款的權利,任何一方對違反本協議任何條款的行為所作的任何放棄均不得解釋為對持續或後續違反該條款的放棄、對該條款本身的放棄或對本協議下任何權利的放棄。

 

(g) 插入本協議各部分的標題僅為便於參考,絕不限制或修改本協議的任何條款或條款。

 

(h) 此處規定的所有通知、同意、請求、批准、指示和其他通信均應以書面形式,並在送達時或在通過掛號信或掛號信郵寄後的第二個工作日有效發出或發出,以較早者為準,發送給有權或要求接收相同信息的人員,或任何一方通過類似通知指定的其他地址。發給公司的通知應發送給董事會薪酬委員會,副本應發送給紐約州紐約哈德遜廣場55號15樓的MarketAxess Holdings Inc.總法律顧問,10001。

 

(i) 本協議應根據特拉華州的內部法律進行解釋、解釋和管轄,並確定雙方的法律關係,而不考慮與法律衝突有關的規則。

4


 

 

 

(j) 委員會可出於與 RSU 有關的任何目的使用其合理確定的貨幣匯率。

 

(k) 本協議中使用但未另行定義的大寫術語應具有本計劃(包括本計劃附錄1,如適用)中這些術語的含義。

 

8。計劃控制規定。本協議受本計劃和指導方針的所有條款、條件和規定,包括但不限於其修正條款,以及委員會可能通過並可能不時生效的與計劃和準則相關的規則、條例和解釋的約束。本計劃和指導方針以引用方式納入此處。計劃和指導方針的副本已交付給參與者。如果本協議與本計劃和指導方針的條款、條件和規定相沖突或不一致,則以計劃和指南為準,本協議應被視為已相應修改。除非另有説明,否則此處使用但未定義的任何大寫術語均應具有計劃或指導方針中該術語的含義。本協議包含雙方對本協議標的(本協議或計劃或指南中明確規定的任何其他文件除外)的全部理解,並取代了公司與參與者先前達成的任何協議。

 

9。薪酬政策。無論本協議中有任何相反的規定,本協議以及根據本協議授予的任何獎勵均受公司任何關聯公司根據適用的當地法律和本協議採用的任何報酬、惡意和/或回扣政策的約束。

5


 

為此,本協議各方已促成本協議自上述第一天和第一年起正式執行,以昭信守。

 

 

MARKETAXESS 控股公司

 

 

______________________________________

[姓名]

[標題]

 

 

 

 

 

參與者:

 

 

 

 

___________________________

[xxx]

 

6