附錄 10.6
本文檔中包含的某些信息,標有”[***],” 之所以被省略,是因為它既不重要,又是(II)註冊人將其視為私密或機密的類型。
促銷協議修正案 #2
本促銷協議修正案 #2(以下簡稱 “第2號修正案”)自2024年3月27日起由特拉華州的一家公司SIGA TECHNOLOGIES, INC.(“SIGA”)與特拉華州有限責任公司MERIDIAN MEDICAL TECHNOLOGIES, LLC(f/k/a Meridian Medical Technologies, Inc.)(以下簡稱 “MMT”)簽訂。本文將SIGA和MMT分別稱為 “當事方” 或統稱為 “雙方”。
演奏會
鑑於,SIGA和MMT是截至2019年5月31日的促銷協議(經2020年9月10日第1號修正案修訂,以及截至2024年2月29日的信函修正案以及在本協議發佈之日之前經過其他修訂、補充或修改的 “協議”)的締約方;以及
鑑於,雙方希望根據本協議中規定的條款和條件修改協議。
因此,現在,考慮到上述內容和其中所載的共同契約,併為了其他有益和寶貴的考慮,特此確認這些契約的收據和充分性,雙方特此協議如下:
協議
1。某些定義的條款。以首字母大寫開頭且本第2號修正案中未另行定義的單詞和短語應與協議中的含義相同。
2。協議的修訂。自 2024 年 6 月 1 日(“第 2 號修正案生效日期”)起,本協議特此修訂如下:
(a) 特此刪除《協議》第三段敍述中的 “排他性” 一詞。
(b) 特此在《協議》第 1 條(定義)中添加以下定義術語:
“客户合同” 指MMT和/或其關聯公司與第三方簽訂的在該地區購買和銷售產品的協議,包括現有客户合同。
“現有客户合同” 是指 [***].
“促銷資產” 是指 [***].
“SIGA合同” 是指由或代表SIGA和/或其關聯公司或其任何第三方被許可人或分許可證持有人與政府當局簽訂的在該地區購買和銷售產品的協議;前提是 “SIGA合同” 不應包括任何規定向直接向上述任何一方銷售產品的醫院、診所、其他治療中心、藥房、批發商或分銷商出售產品的協議,或任何非政府機構的人。
“SIGA季度徵收收入” 是指在適用的日曆季度內根據SIGA合同收取的淨產品銷售額。
(c) 以下術語已從第 1 條中刪除 (定義):“已停產的國家”;“輝瑞”;“潛在的新領域”;“ROFN談判期”;“ROFN通知”;“ROFN產品”;“銷售方”;“韓國”;“一級國家”;“二級國家”;“三級國家”;“等級期限”。在整個協議中,“輝瑞” 一詞應替換為 “MMT”。
(d) 第 1 條中對以下條款進行了修正 (定義):
(i) 特此完整刪除 “字段” 的定義,取而代之的是以下內容: [***].
(ii) 第 1 條中規定的 “產品淨銷售額” 定義的第一段 (定義) 特此刪除本協議並替換為以下內容:
“淨產品銷售額” 是指, [***].
(iii) 第 1 條中規定的 “季度徵收收入” 的定義 (定義)特此對本協議進行修訂,在 “已收款” 一詞之後添加以下短語:
根據客户合同。
(iv) 第 1 條中規定的 “領土” 的定義 (定義) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
“領土” 指 (i) 英國、(ii) 歐洲經濟區及其成員國、(iii) 瑞士、(iv) 日本和 (v) 澳大利亞,在每種情況下都包括這些國家的領土和財產。
(e) 第 2.1 (a) 節 (向 MMT 授予權利—向 MMT 提供補助金) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
(a) 向MMT提供補助金。根據本協議的條款和條件,SIGA特此授予MMT非排他性權利和許可,並有權根據SIGA知識產權在第2.1(b)節允許的情況下授予分許可,僅用於在該地區的實地推廣該產品。
(f) 第 2.1 (c) 節各項 (潛在的新領域),第 2.2 (b) 節 (負面盟約) 和第 2.3 節 (不競爭盟約)特此刪除本協議的全部內容,第 2.3 節替換為 “故意省略”。
(g) 第 2.4 節 (保留的權利) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
2.4 保留的權利。無論此處有任何相反的規定,SIGA保留代表自己及其關聯公司、被許可人或任何第三方開發、製造、供應、分銷及以其他方式商業化、推廣(包括評估和談判與該地區產品有關的客户合同)以及在該地區銷售或要約銷售產品的權利。
(h) 第 2.6 節 [***]特此刪除本協議的全部內容,替換為 “故意省略”。
(i) 特此將以下內容作為本協議新的第 2.7 節插入:
2.7 MMT 授予權利。MMT特此授予SIGA非排他性、全球性、免版税的許可,並應促使其關聯公司授予SIGA在期限內將促銷資產用於產品促銷和/或其他用途,並有權授予次級許可(多級)。
(j) 第 4.1 (a) 節 (在領土內推廣) 特此全部刪除,替換為 “故意省略”。
(k) 第 4.1 (b) 節 (在領土內推廣)特此修訂本協議,在該部分的末尾添加以下內容:
儘管有上述規定或本協議中任何其他相反的規定,未經 SIGA 事先書面同意,MMT 不得在該地區推廣該產品;前提是 (a) 不得將前述內容解釋為限制MMT作為現有客户合同的訂約方開展的非促銷活動(包括但不限於與交易對手的行政溝通、採購訂單的處理以及資金的收款和匯款),並且(b)為明確起見,如果未獲得此類同意,則MMT在本第4.1(b)節下的促銷義務應被視為已得到滿足。為避免疑問,雙方同意允許MMT繼續在英國、瑞士和日本推廣該產品的活動,在任何情況下,其方式都與MMT在2024年6月1日之前的任期內過去的做法基本一致;前提是,在MMT就此類促銷活動發起或與第三方進行任何溝通之前,MMT應向SIGA提供 (i) 合理的(但不是)至少提前二十四(24)小時)以書面形式發出任何此類通知(電子郵件即可)溝通以及 (ii) 參與任何此類溝通的機會(包括審查和評論與此類第三方的任何書面通信以及出席與此類第三方的任何會議的機會,視情況而定)。
(l) 第 4.2 節 (勤奮) 特此全部刪除,替換為 “故意省略”。
(m) 第 4.3 節 (客户合同)特此對本協議進行如下修改:
(i) 第 4.3 (a) 節被全部刪除,替換為 “故意省略”。
(ii) 對第 4.3 (b) 節進行了修訂,在該節的開頭添加了以下短語: [***].
(iii) 特此將以下新的 4.3 (c) 和 (d) 節添加到協議中:
(c) 為明確起見,在任期內,MMT不得且應確保其關聯公司不會(a)實施任何可能導致重大違反或終止任何現有客户協議的行為或不作為,或(b)修改或以其他方式修改或允許修改任何現有客户協議。對於任何涉嫌違反、威脅(書面)或實際違反任何現有客户協議的行為,MMT應立即向SIGA發出通知。
(d) 本協議(包括前述條款)中的任何內容均不得解釋為妨礙 SIGA、其關聯公司及其任何代理人和其他指定人員進行討論和談判,或以其他方式充當所有條款表、提案、投標、徵求建議書和協議的對手和/或簽約方,與第三方在地區購買和銷售產品,或以其他方式在該地區推廣產品,以及 MMT 應合作,不得采取任何行動或不採取任何會合作的行動因此對SIGA造成不利影響。
(n) 第 4.4 節 (監管事宜) 特此修訂如下:
(i) 對第 4.4 (a) 節進行了修訂,將 “第 4.4 (b) 和 (c) 節” 一詞改為 “第 4.4 (c) 節”。
(ii) 第 4.4 (b) 節被全部刪除,取而代之的是以下內容:“故意省略”。
(iii) 第 4.4 (c) 節修改如下:刪除 “根據第 4.1 (c) 節”,將其替換為 “根據本協議(前提是 SIGA 根據第 4.1 (b) 節事先同意 MMT)”
(o) 第 4.5 節 (已停產的國家) 特此全部刪除。
(p) 第 6.1 節 (促銷費) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
6.1 促銷費。
(a) 對於學期內的每個日曆季度,MMT有權獲得以下費用:(i) [***]香港的季度徵收收入(“促銷費”)及(ii) [***]SIGA在該地區的季度徵收收入(“SIGA促銷費”)。
(b) 為了履行MMT根據任何客户合同獲得促銷費的權利,MMT應從向SIGA支付的每筆季度徵收收入中保留相當於該日曆季度該地區季度徵收收入的促銷費的金額。
(c) 對於根據任何SIGA合同應付的任何SIGA促銷費,SIGA應在 [***]在學期內每個日曆季度結束後的幾天內,向MMT提交一份聲明,其中包含有關該日曆季度的以下信息: [***]。為避免疑問,對於在地區外銷售產品,不應支付任何促銷費或 SIGA 促銷費。為了履行MMT收取SIGA促銷費的權利,在提交此類聲明的同時,SIGA應在支付該款項之前通過電匯將立即可用的資金以美元向MMT支付(或促使支付)MMT以書面形式指定的賬户,金額等於該日曆季度該地區SIGA季度徵收收入的SIGA促銷費。
(q) 第 6.2 (a) 節第 (v) 條 (付款) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
(v) 該日曆季度的 MMT 促銷費的計算。
(r) 第 6.2 (a) 節的最後一句 (付款)特此對協議進行修訂,刪除了 “,並減去該日曆季度的任何適用的信用額度” 一語。
(s) 第 6.2 (b) 節的最後一句 (付款)特此刪除本協議的全部內容。
(t) 第 6.5 節 (審計)特此修訂,在該段第一句的開頭插入了 “(a)”,並插入以下內容作為新的第 6.5 (b) 節:
MMT可能聘請一位SIGA可以合理接受的獨立註冊會計師(“MMT審計師”)在正常工作時間內且不少於其訪問權限 [***]事先書面通知SIGA,僅檢查SIGA(及其關聯公司和分許可證持有人)在任何日曆季度中合理必要的記錄,以確定SIGA根據第6.1(c)節向MMT支付的SIGA促銷費的準確性。
(u) 第 11.1 節 (任期) 特此刪除本協議的全部內容並替換為以下內容:
11.1 期限。本協議自生效之日起生效,除非根據本第11條的規定提前終止,否則將持續到2026年5月31日(“期限”)。本協議將在期限結束時自動過期。
3.其他領土。雙方承認並同意,自第2號修正案生效之日起,本協議僅對根據本第2號修正案不再構成領土一部分的每個國家(及其相關領土和財產)(均為 “過期領土”)失效。因此,為清楚起見,(i) 第 6.2 (b) 節 (付款本協議的) 應適用於過期領土,並且 (ii) 第 11.6 節 (終止的效力本協議的)不適用於到期地區的任何客户合同。
4。致謝。雙方承認並同意,本第 2 號修正案不影響雙方在第 2 號修正案生效日期之前根據本協議向另一方支付(或以其他方式應付的)任何款項各自的權利和義務。
5。宣傳。儘管協議中有任何相反的規定,但雙方特此同意,SIGA可以(a)在SIGA向美國證券交易委員會提交的公開文件中披露雙方加入本第2號修正案的情況及其條款,以及(b)向美國證券交易委員會公開提交本第2號修正案的副本。
6。其他。
(a) 除非本第2號修正案中明確規定,否則本協議將保持不變,並根據其條款具有完全效力和效力;但是,如果本第2號修正案的任何條款和條件與協議的條款和條件不一致,則以本第2號修正案的條款為準。
(b) 本第2號修正案可在對應方中籤署,每份對應方均被視為原件,儘管在不同的計算機或打印機上以電子方式傳輸、存儲和打印本第2號修正案的副本可能會導致格式或文件名稱有所不同。傳真簽名和以 PDF 格式電子傳輸的簽名將被視為原始簽名。
(c) 除非改為書面形式並由各方的授權官員簽署,否則本第2號修正案和隨後對本協議的任何修改、修正、變更或增補均不對雙方具有約束力。
(d) 第 12.2 節 (適用法律),第 12.3 節 (管轄權) 和第 12.4 節 (沒有陪審團審判)本協議應適用, 作必要修改後,適用於本第2號修正案。
[頁面的其餘部分故意留空]
為此,雙方已要求其正式授權的代表自上文第一份撰寫之日起執行本第2號修正案,以昭信守。
西加科技股份有限公司
作者:/s/ Diem Nguyen
姓名:Diem Nguyen
職位:首席執行官
子午線醫療技術有限責任公司
作者:/s/ 斯蒂芬妮·摩納哥
姓名:斯蒂芬妮·摩納哥
職位:總法律顧問兼全球監管事務主管