附錄 10.1
服務協議

本服務協議(“協議”)自2024年6月1日起由好奇號公司與彼得·韋斯特利(以下簡稱 “服務提供商”)共同生效,其辦公室位於喬治亞大道8484號,700套房,馬裏蘭州銀泉20910(“CS”),辦公室位於加利福尼亞州蒂伯倫洛斯阿爾託斯大道44號94920(“服務提供商”)。

鑑於,服務提供商和客户服務提供商希望就服務提供商提供某些專業服務,並授予與 CS 開展的活動相關的某些權利,達成協議。

因此,現在,考慮到上述內容、此處包含的共同承諾和契約以及其他良好和寶貴的對價,特此確認這些對價的收到和充足性,雙方達成以下協議:

1。服務:服務提供商將根據 “標準條款和條件” 和 “賠償” 向客户服務提供戰略、財務和管理諮詢服務,例如改進付款處理方法、評估潛在投資或交易、過渡其作為前CS首席財務官的知識和職責,以及CS 在每種情況下可能合理要求的類似或相關服務(“服務”),在CS(“服務”)的合理要求下,向客户服務提供服務分別作為附錄 A 和附件 A 附於此,並以引用方式納入。服務提供商還可以應客户服務部的要求提供其他服務(“附加服務”)。任何此類附加服務均應由雙方協商,並以一個或多個 “附加服務附錄” 為證,該附錄應列出此類附加服務,並作為修正案附在本協議中。
2。標準:服務提供商承認並理解,任何附加服務附錄中規定的服務和任何附加服務的提供均應以專業和及時的方式提供。公司承認,其在税務、法律或會計事務上不依賴服務提供商的建議,在這些問題上將依賴自己的專業人員和顧問的建議,並將對基於服務的任何交易做出獨立分析和決定。此外,CS仍將對服務提供商提供的任何財務建議所依據的商業假設以及進行任何交易的任何決定承擔全部責任。

3.薪酬:根據母公司的綜合激勵計劃(“計劃”)和將要提供的股權激勵協議(統稱 “股權文件”),服務提供商的薪酬應採取繼續向CS母公司CuriosityStream Inc.(“母公司”)歸屬未償還和未歸屬的限制性股票單位(“RSU”)的形式,詳見本文所附附錄B並以引用方式納入的股權激勵協議(統稱 “股權文件”)。服務提供商的薪酬應僅受股權文件管轄,如果股權文件與本協議之間存在任何衝突或不一致,則以股權文件的條款和條件為準。CS 還應以書面形式向服務提供商報銷與提供服務相關的合理且預先批准的自付費用。儘管有上述規定,服務提供商往返CS設施的里程、停車、膳食和時間費用均不可報銷。

4。協議:本協議,包括附錄 A、附錄 A、附錄 B 和隨附的任何其他服務附錄中規定的 “標準條款和條件”,包含了全部諒解,取代了雙方先前就本協議主題和本協議所附任何附加服務附件的主題達成的所有諒解,除非雙方以書面形式簽署,否則本協議不可更改。本協議可以以對應方式簽署,並以電子或手動方式簽署或傳輸。

雙方應在下方規定的空白處簽署,表示接受本協議全文。
        
接受並同意:
服務提供商
1099 年的 EIN:
簽名:/s/ 彼得·韋斯特利
手機號碼:
彼得·韋斯特利
電子郵件地址:
好奇心公司
作者:/s/ Tia Cudahy
Tia Cudahy,首席運營官



附錄 A
標準條款和條件

1。受僱/權利轉讓/信息的使用:考慮到本協議中規定的報酬,服務提供商根據本協議(包括但不限於為 CS 創建或以其他方式創建的所有想法、概念、建議、源代碼、工具、程序和數據)編寫、編寫、設計、開發、添加、提交、提供或插補的任何和所有材料,無論其種類或性質如何對於本協議,文學材料和其他材料,無論是書面形式還是非書面形式書面形式,無論處於何種完成階段),以及根據本協議隨時提供或將要提供的服務提供商服務的所有結果和收益(所有此類材料以及所有此類結果和收益統稱為 “結果和收益”)均應被視為 CS 的 “供出租的作品”,根據美國版權法,CS是其所有權利的唯一作者和所有者,包括但不是僅限於所有版權以及版權的所有延期和續訂。儘管有上述規定,但公司承認並確認,服務提供商在根據本約定行事時將使用公開的信息和他人提供的報告和其他材料中的信息,包括但不限於由公司或代表公司提供的信息,該服務提供商對任何此類信息的準確性和完整性不承擔任何責任,也可能依賴這些信息的準確性和完整性。公司同意向服務提供商提供或安排向服務提供商提供所有必要或適當的信息(受此處規定的保密義務約束),並特此保證,由本公司或代表公司向服務提供商提供的與公司或其關聯公司有關的任何信息或與之相關的任何交易在所有重大方面都是真實和正確的,不會因遺漏或其他原因而產生誤導,以及其中的所有意見、意圖或期望陳述由該公司撰寫將誠實地舉行。公司同意,服務提供商或其任何代表提供的與本項目相關的任何信息或建議僅供公司在評估交易時保密使用,未經服務提供商事先書面同意,公司不會也不會允許任何第三方將其用於任何其他目的,或以任何方式披露或以其他方式提及此類建議或信息,或向服務提供商披露或以其他方式提及此類建議或信息。公司承認,根據本協議,服務提供商僅被聘為公司的顧問,而不是任何其他人的顧問或代理人,服務提供商的聘用是作為獨立承包商,而不是以包括信託人在內的任何其他身份聘用。無論是本協議還是服務提供商在本協議下的表現,還是服務提供商與公司之間先前或現有的關係,均不被視為建立任何信託關係。既不是本次活動,也不是提供任何相關的建議
本協議旨在賦予非本協議當事方的任何人(包括公司的證券持有人、員工或債權人)相對於服務提供商的權利。
2。擔保:服務提供商向 CS 陳述並保證,服務提供商完全有權簽訂和履行本協議規定的義務。
3.尚存的義務:雙方的陳述、擔保和保密義務(受本協議中具體的終止條款約束)在本協議終止或到期後將繼續有效,任何此類終止或到期均不影響授予CS的結果和收益中的權利。
4。轉讓:服務提供商不得將本協議或其任何義務轉讓給任何第三方,但服務提供商的服務在本質上是獨一無二且不可替代的。
5。保密;禁止內幕交易:除了刑法和民事法規(包括適用的州商業祕密法、聯邦專利和版權法以及《經濟間諜法》)規定的義務外,在本協議終止或到期後的一年內,服務提供商應採取一切合理的謹慎措施,保存和保護其在提供服務過程中可能使用、瞭解或以其他方式遇到的任何財務、商業或個人信息,防止任何未經授權的使用、披露,或盜竊。本協議中對上述此類機密信息(“機密信息”)的使用和披露的限制將不適用於以下情況:(i) 非服務提供商或代表其行事的任何人的過錯而向公眾公開或向公眾公開;(ii) 由服務提供商從第三方處獲得,第三方可以不受限制地合法地傳輸和披露信息,也沒有任何保密義務;(iii) 以前是合法的為服務提供商所知沒有任何保密義務;(iv) 由服務提供商或任何代表其行事的人獨立開發,無需查閲、訪問或依賴此類機密信息;或 (v) 雙方另行書面約定不受本協議限制的約束。就本協議而言,“合理謹慎措施” 應至少是服務提供商為保護自己或第三方客户最機密的商業祕密或信息而採取的謹慎和自由裁量級別。本協議到期或終止時,服務提供商必須將所有機密信息、所有原件和副本返還給 CS,並以任何實際形式體現。儘管有上述規定,服務提供商無需歸還或銷燬以下任何機密信息:(i) 法律或法規要求服務提供商或根據其正常內部記錄保留程序保留的保密信息;或 (ii) 服務提供商在任何情況下保留的保密信息



備份磁帶或類似介質以進行恢復。服務提供商根據本段保留的任何此類機密信息仍將遵守本協議中規定的義務。服務提供商特此承認,它知道並會告知獲得任何機密信息的代表,美國證券法禁止任何收到重要非公開信息的人購買或出售股票可能受到此類信息影響的發行人的證券,也禁止向任何其他人傳遞此類信息。在可以合理預見的情況下,該人可能會購買或出售此類證券。
6。行為標準: [故意留空].
7。非貶損保留權利:服務提供商不得貶低CS或其現任或前任成員、母公司或附屬實體,或前述任何一方的成員、董事、高級職員、員工、代理人或代表,也不得發表、發佈、支持或發佈任何與其有關的貶損性通信。服務提供商在採取上述所有行動時充分意識到服務提供商根據美國(及其任何州)法律和美國以外管轄的法律所享有的權利,並自願放棄此類權利,但前提是根據適用法律或法規的要求,或根據有管轄權的法院或授權的政府機構或實體的有效命令,(ii) 與或參與任何由政府機構或實體進行調查,(iii)向任何政府機構或實體(包括但不限於平等就業機會委員會和全國勞動關係委員會)提出指控或投訴,或舉報可能違反聯邦或州法律或法規的行為,或作出受聯邦或州法律或法規舉報人條款保護的其他披露,服務提供商不需要CS的事先授權即可進行任何此類舉報或披露關閉,無需通知CS 已進行此類舉報或披露,或 (iv) 向受權接收此類信息的政府機構或實體的指定調查或執法代表合法舉報浪費、欺詐或濫用行為;(v) 向任何人披露與性侵犯、騷擾或歧視指控有關的事實信息,包括對舉報性攻擊、騷擾或歧視(如果有)的報復;或(vi)討論或披露工作條件、勞動問題或條款在 CS 工作的條件,或從事任何《國家勞動關係法》規定的其他受保護活動。特此還通知服務提供商,聯邦法律為在某些機密情況下向律師、法院或政府官員披露商業祕密的個人提供某些保護。參見 18 U.S.C. § 1833 (b) (1)。服務提供商還被告知聯邦法律規定
因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,但須遵守某些限制。參見 18 U.S.C. § 1833 (b) (2)。本協議中的任何內容均無意以任何方式限制此類法定權利。反過來,CS同意,它不會,並將指示其高級職員和董事會成員不要、安排或協助任何其他人向任何第三方發表任何質疑、攻擊或以其他方式批評服務提供商的聲譽、業務或性格的聲明或其他通信。
8。終止:客户服務提供商或服務提供商可以在提供書面通知後,以另一方違反本協議為由立即終止本協議。此外,如果服務提供商被判犯有任何罪行或違法行為,未能或拒絕遵守CS的書面政策或合理指令,或者犯有與履行本協議規定的行為相關的嚴重不當行為,CS可以在提供書面通知後立即終止本協議。CS 或服務提供商在提供一 (1) 天的書面通知後,可以出於任何原因或無理由終止本協議。如果本協議終止或特定的附加服務附錄,CS 應是服務提供商截至終止之日產生的所有業績和收益的唯一所有者,服務提供商將立即將所有業績和收益交給 CS。
9。賠償:見本文所附附件A,並以引用方式納入。
10。保險:服務提供商應始終獲得並維持符合最佳行業慣例的保險類型和水平,前提是此類承保範圍必須至少足以履行服務提供商在本協議下的賠償義務。
11。雜項:
(a) 不可抗力:發生不可抗力,包括但不限於戰爭或恐怖主義行為、罷工、設備故障、法律變更、火災、地震或任何其他超出一方合理控制範圍的原因(“不可抗力”)時,任何一方均不對另一方承擔責任。在發生不可抗力事件期間,CS有權暫停本協議,並有權但沒有義務在任何此類暫停期限內延長本協議和/或任何附加服務附錄的任何部分。如果不可抗力總共持續五 (5) 天,CS 有權但沒有義務終止本協議,而無需對服務提供商承擔任何進一步的義務。
(b) 無默示放棄:未能或延遲行使本協議下的任何權利或特權均不構成對本協議項下任何權利或特權的放棄,也不應妨礙本協議項下任何權利或特權的任何其他或進一步行使或任何其他權利或特權的行使。
I 無違法行為:如果本協議的任何條款被視為書面條款無效或不可執行,則應盡最大可能以某種方式對其進行解釋



這將使其有效和可執行。任何此類條款的無效或不可執行性對本協議任何其他條款的有效性或可執行性均不產生影響。
(d) 法律選擇和服從司法管轄權:本協議受適用的聯邦法律和特拉華州法律管轄,這些法律適用於在該司法管轄區內簽訂和將要全部履行的合同。服務提供商和客户服務提供商特此接受位於該司法管轄區的州和聯邦法院的專屬管轄權。
(e) 法律救濟:本協議賦予客户服務人員和服務提供商的權利和補救措施是累積性的。一項權利的行使不得削弱或影響本協議中規定的任何其他法律或衡平權利或補救措施。服務提供商在本協議下的唯一補救措施是依法提起損害賠償訴訟,但不論在任何情況下,任何一方均不對本協議項下或與之相關的任何損失或潛在利潤或任何其他特殊、懲罰性、懲戒性、後果性、附帶或間接損失或損害賠償(侵權行為、合同或其他方面)向另一方承擔責任。服務提供商無權獲得公平救濟。只有在違反上述第 5 節的情況下,CS 才有權獲得公平救濟。
(f) 獨立承包商:服務提供商和公司均承認並同意,儘管服務提供商從2022年5月21日起一直是CS的全職員工,但服務提供商是獨立承包商,該服務提供商的員工和代理人(如果有)無論出於何種目的都不是CS的僱員或代理人,並且CS對服務提供商的任何聯邦、州或地方預扣税或僱主納税義務和社會保障福利不承擔任何責任或與之相關的失業補償根據本協議提供的服務。服務提供商進一步聲明並保證,根據《美國國税法》及其普通法規則的規定,服務提供商有資格成為獨立承包商,並且正在提交所有必需的表格,並支付與服務提供商的獨立承包商納税狀況相應的所有必要款項。不得將本協議解釋或解釋為在雙方之間建立僱傭關係、協會、機構、合資企業或合夥企業,也不得將本協議歸因於此類關係的任何責任強加給任何一方。
(7) 税收: [故意留空].
12。後續附加服務附錄下的義務:服務提供商承認並同意,任何 CSS 相關實體均可根據上文第 4 款訂立本協議的任何附加服務附錄。對於任何此類附加服務附件中規定的任何附加服務,以及任何執行此類附加服務附錄的CS相關實體,本協議規定的所有權利和義務應僅限於執行該特定附加服務附件的一方(即,本協議下的權利和義務應僅限於專門執行每項附加服務附件的CS相關實體)。






附錄A/賠償

關於按照所附服務協議的規定聘請服務提供商為公司提供協助,包括在服務協議簽訂之日之前修改或將來增加此類約定和相關活動(以下簡稱 “合約”),公司同意將賠償服務提供商及其關聯公司及其各自的董事、高級職員、代理人和僱員,以及控制服務提供商或其任何關聯公司的其他人(均為 “受賠償”),使他們免受損害當事方”),在最大程度上是合法的,來自和針對任何損失、支出、索賠或訴訟(統稱為 “損失”)(i)與(A)公司、其關聯公司及其各自員工或其他代理人提供的口頭或書面信息的內容,公司或服務提供商向任何實際或潛在方提供的信息,或(B)公司、其關聯公司及其各自員工或其他代理人的任何其他行動或不作為或由服務提供商或任何受賠方根據本公司規定和在公司內部執行的要求或經公司同意,或 (ii) 與該合約或與之相關的任何交易或行為引起的其他相關或產生,但本條款 (ii) 不適用於此類損失是由該受賠方的重大過失、惡意或故意不當行為造成的。公司進一步同意,任何受賠方均不就該業務或與之相關的任何實際或擬議交易或其他行為對公司或其任何關聯公司、債權人或擔保人承擔任何責任(無論是直接或間接、合同還是侵權行為或其他責任),除非公司蒙受的損失是由該受賠方的重大過失、惡意或故意不當行為造成的。

本公司同意,未經服務提供商事先書面同意,公司不會解決與該合約有關或引起的任何未決或威脅的索賠或訴訟,或任何實際或擬議的交易或與之相關的其他行為(如果服務提供商或其關聯受賠方是此類索賠或訴訟的當事方),除非此類和解包括一項無條件解除服務提供商和其他受賠方的條款免除與任何釋放方索賠有關的所有責任與合同或與之相關的任何交易或行為相關或由此產生的同意,不得無理地拒絕或延遲此類同意。未經公司同意,服務提供商不會解決其根據本協議尋求賠償或分攤的任何索賠或訴訟,也不得無理拒絕。公司還將立即向每位受賠償方償還該受賠償方在調查、準備、辯護或為根據本附件A應支付賠償或繳款的任何未決或威脅的索賠或訴訟中提供證據而產生的所有合理費用(包括合理的律師費和開支),或為執行本附件A而產生的所有合理費用(包括合理的律師費和開支)。



附錄 B-補償

為了對本協議項下服務的績效,並視韋斯特利先生在每個適用的歸屬日期之前的持續任職情況而定,韋斯特利先生將繼續持有截至2024年5月31日未歸屬的某些限制性股票單位(“一年期未投資的限制性股票單位”),此類一年期未歸屬的限制性股票單位應繼續按照下述時間表歸屬:

-將於 25 年 5 月 21 日歸屬的 37,104 個限制性股票單位;
-7,834 個 RSU 將於 25 年 4 月 22 日歸屬;以及
-72,068 個 RSU 將於 25 年 5 月 21 日歸屬

儘管如此,如果客户服務部因韋斯特利先生未能真誠地提供服務以外的任何原因終止協議,則韋斯特利先生有權根據自2024年6月1日至終止之日之間的天數按比例歸屬上述一年未歸屬限制性股票單位,佔2024年6月1日至適用歸屬日期期間的一小部分。

為明確起見,根據該計劃,如果沒有本協議,一年期未投資的限制性股票單位將在韋斯特利先生工作的最後一天,即2024年5月31日取消。此外,據瞭解,韋斯特利先生持有的剩餘未歸屬限制性股票單位(本應於26年5月21日歸屬的37,104個限制性股票單位;本應在4月22日歸屬的7,834個限制性股票單位;以及本應於5月21日歸屬的72,067份限制性股票單位,統稱 “兩年未投資的限制性股票單位”)將在韋斯特利先生工作的最後一天,即5月31日取消。2024。(為避免疑問,Wesley先生未歸屬的RSU中有一半將在受僱的最後一天取消,而上文規定的另一半仍有資格根據持續服務進行歸屬。)

雙方進一步承認並同意,根據附錄A第8段在本協議終止時可以取消一年未歸屬的限制性股票單位,也可以在任何歸屬日期之前按照股權文件中規定的不同待遇(例如,在控制權變更後加速)。在沒有提前終止或加速終止的情況下,並承認任何一方可以隨時出於任何原因終止本協議,韋斯特利先生將持有為期一年的未投資限制性股票單位,直至歸屬。