附件10

退休、分居、免除和釋放協議

本《退休、分居、放棄和釋放協議》(以下簡稱《協議》)於2021年6月8日由田納西州公民、居民Craig Feldman與主要營業地點位於北卡羅來納州夏洛特市的特拉華州公司Nucor Corporation簽訂。

鑑於,執行董事已在紐柯公司(下文定義)工作了35年,最近受聘為紐柯公司執行副總裁總裁,主要參與並負責紐柯公司業務運營的管理和指導;

鑑於,行政人員已決定退休並從2021年6月12日(“生效日期”)起辭職;

鑑於,根據SERP(下文定義),並根據執行部門與紐柯公司之間於2020年2月17日生效的特定管理人員聘用協議(“執行協議”),執行部門有權享受某些離職後福利,條件是他執行了本協議並嚴格遵守限制性契約(見下文定義);

鑑於作為紐柯高管的多年經驗,他對紐柯的運營和管理擁有獨特的專業知識和洞察力;以及

鑑於,雙方希望在高管任職期間簽訂本協議,以闡明高管退休後的福利,並保護紐柯的競爭優勢、保密的商業祕密和商譽。

因此,考慮到上述原因,考慮到紐柯在終止其在紐柯的全職工作時將支付給高管的退休後福利、本協議所載的相互契諾和義務以及其他良好和有價值的對價,執行和紐柯同意自生效日期起生效,該對價已收到並已足夠,而紐柯無權獲得這些對價:

1.獨奏會;Nucor定義;辭職。

(A)上述敍述是真實和正確的,並以引用的方式併入本文中,就好像在此完全闡述一樣。

(B)就本協議而言,術語“Nucor”是指Nucor公司及其截至生效日期已存在或計劃成立的直接和間接子公司及附屬公司。

(C)自生效日期起生效,行政人員特此辭去(I)紐柯僱員及高級職員的職務,(Ii)辭去行政人員在紐柯所擔任的所有董事及董事會或委員會成員的職務,以及(Iii)辭去其在紐柯所擔任的任何及所有其他職位、委員會及職位。如果紐柯公司提出要求,執行委員會將簽署任何額外的辭職信、表格或其他文件,以確認他從這些職位、委員會和辦公室辭職。

2.退休後福利。

(A)SERP。行政人員確認並同意,根據紐柯公司《行政人員補充退休計劃》,行政人員將獲得698,400.00美元(《行政人員計劃》),這是其補充退休賬户(見《行政人員計劃》)的餘額,視其簽署本協議和嚴格執行情況而定

分居協議--費爾德曼


遵守限制性公約(定義見下文)。學生就業援助計劃的援助金分24個月支付,共29,100元(下稱“每月援助金”)。在符合本協定第2款(C)項規定的情況下,應在生效日期後的每個月支付SERP月度付款。如果執行人員在生效日期之前或生效日期後的前24個月內死亡,並且在執行人員死亡時並未違反本協議規定的義務或限制性契諾,則根據SERP向執行人員支付的每月SERP剩餘款項應在執行人員死亡後在切實可行的範圍內儘快(但無論如何在60天內)一次性支付給執行人員的遺產。所有每月的SERP付款應定期和慣例扣繳。

(B)一般競業禁止利益。

(I)根據執行協議的條款,並視其簽署本協議及嚴格遵守限制性契約而定,Nucor將在生效日期後24個月內每月向高管支付58,826.86美元(“每月競業禁止付款”,連同每月SERP付款,統稱為“每月離職付款”)。在符合本協議第2款(C)項規定的情況下,每月競業禁止付款應在生效日期後的每個月支付。所有每月的競業禁止付款應定期和慣例扣繳。

(Ii)如執行人於生效日期前去世,紐柯根據本協議支付每月競業禁止付款的責任將自動終止,而執行人的遺產及遺囑執行人將無權獲得本協議項下每月競業禁止付款的任何付款。如果高管在生效日期後的前12個月內去世,紐柯將向高管的遺產支付每月競業禁止付款,直至12日底這是生效日期後的一個月。如果高管在生效日期後12個月或更長時間去世,則紐柯支付每月競業禁止付款的義務將自動終止,無需紐柯提供(書面或其他)通知。

(Iii)執行承認並同意本第2款(B)項所述的付款:(A)與執行根據《執行協議》第4節有權獲得的付款相同,以及(B)代替《執行協議》第4節有權獲得的付款,而不是對《執行協議》第4節有權獲得的付款的補充。

(C)遵守409A。由於高管(I)在生效之日是並將成為經修訂的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a(A)(2)(B)(I)條規定的“特定僱員”,以及(Ii)為遵守《國税法》第409a條的規定,每月離職金將構成該守則第409a條的非豁免“遞延補償”,根據本協定第2款(A)項和第2款(B)項應在緊接生效日期之後的6個月期間支付的每月離職付款應累計,執行機構收到該累計金額付款的權利(該金額不得產生利息)將推遲至7月7日支付。這是生效日期後的一個月。

3.行政協議契諾。執行委員會與紐柯公司確認並同意,除《執行協議》第2-7條以外,所有其他《執行協議》的條款(統稱為“尚存條款”),包括但不限於第10、11、12、13、14和15條(統稱為“限制性公約”),將在生效日期後繼續有效,並根據其各自的條款在生效日期後繼續有效。

2

分居協議--費爾德曼


4.釋放;不與蘇立約。

(A)執行人員同意,考慮到本協議和契諾以及每月的離職付款,他本人、其繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人特此免除、免除並永遠免除紐柯公司、其前任、繼任人和受讓人,以及其現任和前任管理人員、董事、經理、成員、僱員、代理人、代表、受託人、僱員福利計劃和方案(以及此等計劃和方案的受託人、管理人、受託人和保險人)(統稱為“紐柯受贈人”)的任何和所有索賠或責任,以及他曾經或現在擁有的任何種類或性質的索賠或責任。已知或未知的針對任何和所有Nucor Releasee的索賠,這些索賠可歸因於生效日期或在生效日期之前的所有時間段內發生,包括但不限於根據任何僱傭協議(包括執行協議)產生的任何索賠;未在上文第2段具體規定的獎金、遣散費、僱員或附帶福利的索賠;基於任何州或聯邦工資、就業或普通法、法規或其修正案的索賠,包括但不限於:(I)根據《僱員退休收入保障法》(《美國聯邦法典》第29編第1001節及其後)或《眼鏡蛇》提出的任何索賠;(Ii)根據1964年《民權法案》第七章提出的任何種族、膚色、宗教、性別或民族歧視索賠;(Iii)根據《美國殘疾人法》[42 U.S.C.§12102 et q.]提出的任何殘疾歧視索賠;(Iv)任何關於報復或不當解僱的索賠;(V)根據經修訂的《就業中的年齡歧視法》(以下簡稱《就業年齡歧視法》)提出的任何年齡歧視索賠;(Vi)根據經修訂的《1939年公平勞工標準法》提出的任何索賠[見《美國法典》第29 U.S.C.§201 et seq.];或(Vii)根據經修訂的1973年《康復法案》提出的任何索賠;以及與其與紐柯的僱傭關係有關或由此產生的任何其他索賠,或基於合同、準合同、量子補償、默示合同、侵權、不法或推定解除或任何其他與僱傭有關的索賠(統稱為已解除索賠)。儘管如上所述,公佈的申索並不包括行政人員根據或根據紐柯公司高級管理人員年度激勵計劃或紐柯公司高級管理人員長期激勵計劃在生效日期前因受僱於紐柯而賺取的獎勵薪酬的任何索賠。

(B)除本協定第4款(D)項所規定的範圍外,執行契約不得以任何理由在任何法院就任何已獲釋放的索賠起訴或向任何Nucor Releasee提出索賠。如果執行機構違反前述不起訴的公約起訴任何Nucor獲釋人員,則執行機構同意支付Nucor獲釋人員為抗辯任何此類訴訟或索賠而產生的所有合理費用、成本和開支,包括合理的律師費。

(C)行政人員理解,行政人員可能會在以後發現與行政人員現在知道或相信存在的關於已公佈索賠標的的索賠或事實不同或不同的索賠或事實,並且如果在簽署本協議時知道,這些索賠或事實可能會對本協議以及行政人員簽訂本協議和批准不起訴本協議的豁免和契諾產生重大影響。然而,高管本人、其繼承人、遺囑執行人、管理人和受讓人故意放棄任何相反的法定或其他保護,並打算完全、最終和永遠解決和免除所有現在存在、可能存在或以前存在的索賠,如本文所述,無論已知或未知、預見或不可預見、成熟或未成熟、懷疑或未懷疑、存在或聲稱存在、固定或或有,無論是法律上還是衡平法上的,並且此處給予的免除是並將繼續作為完全免除有效,即使發現或存在該等額外或不同的事實。

(D)本第4款或本協議其他任何條款均不阻止或禁止行政部門向負責代表政府執法的政府機構(如美國平等就業機會委員會)提出索賠或參與調查。然而,執行公司理解,他將放棄並釋放所有關於金錢損害和任何其他形式的個人救濟的索賠。儘管有前一句話,本第4款或本協議其他任何內容

3

分居協議--費爾德曼


影響高管根據1934年證券交易法第21F條的規定申請獎勵的資格。

5.補救辦法。行政人員同意,如果行政人員違反或威脅違反本協議或任何限制性契諾的任何規定,金錢救濟可能是不夠的,行政人員同意紐柯有權獲得禁制令救濟,而不需要提交保證書或類似的擔保,以代替或補充此類金錢救濟。如果執行人員從事或試圖從事任何限制性契約禁止的任何行為或未能遵守第4(B)段的規定,紐柯有權自行決定:(A)停止所有每月離職付款,並應紐柯的要求,立即向紐柯退還已經支付給他的任何每月離職付款,和/或(B)除了法律或衡平法上可用的任何其他補救措施外,通過臨時、初步和永久禁令執行任何限制性契約,以限制行政人員違反或威脅違反限制性契約的任何規定。執行機構還同意償還紐柯執行任何限制性契約所產生的費用(包括但不限於律師費)。本款第5款的規定應是對尚存的規定中所列任何補救辦法的補充,而不是替代。

6.可分配性。執行人、執行人的受益人或法定代表人不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或利益。然而,紐柯保留全部或部分轉讓或委託本協議的權利。本協議對執行人、執行人的繼承人、管理人和代表具有約束力,並有利於紐柯公司及其各自的繼承人、管理人、代表、執行人、繼承人和受讓人的利益。

7.法律和地點的選擇。本協議是在北卡羅來納州訂立的,其有效性、解釋、履行和執行應根據北卡羅來納州的法律進行解釋和管轄,北卡羅來納州是紐柯公司在生效日期之前僱用高管的公司總部所在地。行政人員本人及其繼任者和受讓人在此明確且不可撤銷地(A)同意北卡羅來納州梅克倫堡縣法院或北卡羅來納州夏洛特區西區聯邦地區法院對因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟擁有專屬管轄權;以及(B)放棄基於地點或法庭不便而對任何此類訴訟的任何和所有反對意見。執行機構同意紐柯有權在任何適當的司法管轄區提交和執行任何裁決、命令、判決或禁令,並且執行機構放棄在紐柯尋求執行裁決、命令、判決或禁令的任何外國司法管轄區和地點與提交和執行裁決、命令、判決或禁令相關的程序的送達。

8.可分割性。如果有管轄權的法院裁定本協議的任何部分在任何方面無效,雙方同意,法院可以通過編校(或該法院可用並認可的任何其他方法)在合理必要的範圍內修改任何條款或其中的部分,以保護紐柯的合法商業利益。其餘條文保留十足效力和作用。

9.整個協議。 本協議以及執行協議的剩餘條款共同包含雙方的完整協議,並取代雙方之前就本協議主題達成的所有口頭或書面協議和諒解。 本協議只能通過Executive和Nucor Corporation簽署的書面文件進行修改或修訂。 本協議及其所有部分的語言應作為一個整體並根據其合理和公平的含義進行解釋,而不是嚴格地支持或反對任何一方。 雙方同意,他們共同起草了本協議,並同意任何要求對其起草者解釋本協議的規則均不適用於本協議。 本協議可以通過傳真或.pdf簽名的方式簽署副本,所有這些文件一起應被視為同一份原始文件。

10.不得違反公共政策。行政長官已仔細考慮對他的限制的性質和程度,以及根據該限制賦予紐柯的權利和補救

4

分居協議--費爾德曼


公約和本協議第5款,並承認並同意這些條款在範圍、時間和地區上是合理的;旨在消除否則將是不公平的競爭;不幹預高管對其固有技能和經驗的行使;合理地需要保護紐柯的合法利益;並且不授予紐柯不成比例的利益,從而損害高管。

11.遵守老年工人福利保護法:在執行本協議之前,建議執行人員與他選擇的律師協商,費用由他承擔。通過簽署本協議,執行部門明確承認並表示:

(A)行政部門有21天的時間審議本協定的條款;

(B)本協議第4款中放棄、免除和解除的索賠包括行政人員因受僱於紐柯或終止僱用而產生或可能產生的或與之有關的任何和所有索賠,包括根據ADEA提出的任何和所有索賠;

(C)第4款中放棄、釋放和解除的反興奮劑機構索賠不包括在執行機構簽署本協定之日之後可能產生的任何索賠;

(D)紐柯根據本協議向執行人員提供的利益包括執行人員在簽署本協議之前無權獲得的對價和利益;以及

(E)本協議的條款清晰易懂。

雙方承認並同意,執行部門在本協議簽署後7天內可以撤銷本協議,本協議將不會生效和強制執行,紐柯沒有義務在執行後7天內(沒有撤銷)支付本協議項下的任何款項。如欲撤銷本協議,行政人員應在7天內以傳真或電子郵件方式通知紐柯公司的總法律顧問,並以掛號信確認。上述7天期限屆滿後的任何撤銷企圖均不會對本協議的條款產生任何影響。

[簽名出現在下一頁(S)]

5

分居協議--費爾德曼


特此證明,執行部門和紐柯公司已於上述日期簽署了本協議。

執行:/S/克雷格·費爾德曼_

克雷格·費爾德曼

紐柯公司:/S/A.雷鷹公司_

作者:A.Rae Eagle

ITS:總裁副書記、書記

分居協議--費爾德曼


附件A

見所附的《執行協議》



行政人員聘用協議

本高管聘用協議(“本協議”)由主要營業地點位於北卡羅來納州夏洛特的特拉華州公司Nucor Corporation(下稱“Nucor Corporation”)和北卡羅來納州居民Craig Feldman(“高管”)簽訂,自2020年2月17日(“生效日期”)起生效。

鑑於,高管目前擔任紐柯公司常務副總經理總裁;

鑑於,紐柯公司董事會(“董事會”)已決定,修改適用於紐柯公司高管的某些權利和退休及福利計劃符合紐柯公司的最佳利益;

鑑於,紐柯公司希望按照本協議規定的條款和條件繼續聘用執行副總裁總裁為紐柯公司的執行副總裁,這些條款和條件反映了對高管權利以及退休和福利計劃的前述修訂;

鑑於在生效日期之前,執行部門和紐柯公司討論了本協定所載限制性契約的要求,作為執行部門繼續擔任紐柯公司執行副總裁總裁的條件;

鑑於,本協議的條款為行政人員提供了賺取以前行政人員無法獲得的福利的機會;

鑑於,高管同意並承認,在擔任紐柯公司執行副總裁總裁的職位上,高管將繼續接觸並知曉紐柯的商業祕密和機密信息(如下所述);以及

鑑於此,雙方希望紐柯公司根據本合同規定的條款和條件聘用執行人員。

因此,考慮到本協議所載的承諾和相互協議,雙方同意,自生效之日起生效如下:

1.定義。除本協議中其他地方定義的術語外,就本協議而言,下列定義應適用:

(A)“AIP”是指紐柯公司高級管理人員年度激勵計劃和任何後續計劃。

(B)“基本工資”是指行政人員有權以現金形式從紐柯獲得的工資或年薪,作為行政人員服務的對價,(I)包括任何此類遞延的金額,(Ii)不包括所有其他薪酬要素,如但不限於任何獎金、佣金、加班、健康福利、額外津貼和激勵性薪酬。就釐定高管變更控制權競業禁止福利而言,“基本工資”就高管而言,指(I)管理層變更前12個月期間高管的最高基本工資和(Ii)之後任何時間生效的高管最高基本工資中的較大者。

(C)“業務”是指研究、製造、銷售、貿易、銷售、製造、放置和/或分銷鋼或鋼產品(包括但不限於扁鋼、特級和商品級鋼筋和型材、混凝土鋼筋、結構鋼筋、

3


鋼材或鋼材(包括但不限於廢金屬和直接還原鐵材)或鋼材或鋼材製品(包括但不限於廢金屬和直接還原鐵)。

(D)“控制權變更”係指幷包括下列任何一種事件的發生:

(I)於生效日期組成董事會的個人(“現任董事”)因任何理由不再構成董事會的多數成員,但在生效日期後成為董事成員的任何人士,如其當選或提名經當時董事會在任董事的至少過半數投票通過(以特定投票或紐柯公司的委託書批准,而該人士在委託書中被提名為董事的被提名人,而對該項提名並無書面反對),即為在任董事成員;然而,如果沒有個人最初由於實際或威脅的選舉競爭而當選或提名為紐柯公司的董事(如1934年《證券交易法》下的規則14a-11所述,經修訂的(“交易所法”)(“選舉競賽”)或任何“個人”(該詞在交易所法第3(A)(9)節中定義並在交易所法第13(D)(3)和14(D)(2)節中使用)由或代表任何“個人”(該詞在交易所法第3(A)(9)節中定義和在交易所法第13(D)(3)和14(D)(2)節中使用)進行的其他實際或威脅的代理徵求或同意,包括由於旨在避免或解決任何選舉競爭或代理競爭的任何協議,應是現任董事;

(Ii)任何人直接或間接成為紐柯公司證券的“實益擁有人”(定義見《交易法》第13d-3條),該證券佔紐柯公司當時有資格投票選舉董事會的未償還證券(“紐柯公司表決證券”)的總投票權的25%或25%以上;但本條第(Ii)款所述事件不得因下列任何收購而改變控制權:(A)直接由紐柯公司或任何附屬公司收購或從紐柯公司或任何附屬公司直接收購;(B)由Nucor Corporation或任何附屬公司贊助或維持的任何僱員福利計劃(或有關信託)的收購;。(C)根據該等證券的發售而暫時持有證券的承銷商進行的收購;或。(D)依據不符合資格的交易(定義見本定義第(Iii)款)而進行的收購;或。

(Iii)完成涉及紐柯公司的重組、合併、合併、法定股份交換或類似形式的公司交易,而該交易或交易中的證券發行須經紐柯公司的股東批准(“重組”),或出售或以其他方式處置紐柯公司的全部或實質所有資產(“出售”),除非緊接該項重組或出售後:(A)因該項重組而產生的公司或已收購紐柯公司全部或實質所有資產的公司的總投票權的50%以上(在任何情況下,(“尚存公司”),或(Y)直接或間接實益擁有有資格選出尚存公司(“母公司”)董事的100%有表決權證券的最終母公司(“母公司”)由Nucor Corporation有表決權證券代表(或如適用,由Nucor Corporation有表決權證券根據該重組或出售轉換成的股份代表),其持有人的表決權與該Nucor Corporation有表決權證券持有人在緊接重組或出售前的投票權大致相同,(B)除(X)Nucor Corporation、(Y)由以下機構贊助或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託)外

4


尚存公司或母公司,或(Z)在緊接重組或出售之前是未償還紐柯公司表決證券25%或以上實益擁有人的人)直接或間接地是有資格選舉母公司(或如果沒有母公司,則為尚存公司)董事的未償還有表決權證券總投票權的25%或更多的實益擁有人,以及(C)至少母公司董事會多數成員(或,如果沒有母公司,於完成重組或出售後,於董事會批准簽署有關重組或出售的初步協議(任何符合上述所有準則的重組或出售,即“不符合資格的交易”)時,在任董事均為在任董事。

(E)“控制競業禁止福利的變更”是指根據第5條規定的支付和福利。

(F)“更改管制期”指24個月。

(G)“守則”指不時修訂的“1986年國內收入守則”。

(H)“委員會”係指董事會的薪酬和高管發展委員會。

(I)“競爭業務活動”指(I)與業務的任何部分相同或與業務的任何部分競爭的任何業務活動(為紐柯或代表紐柯從事的業務活動除外),以及(Ii)高管在紐柯受僱期間參與或從事的任何業務活動。

(J)“機密信息”包括Nucor的所有機密和專有信息,包括但不限於以下任何信息,其範圍一般不為第三人所知:財務和預算信息和戰略;工廠設計、規格和佈局;設備設計、規格和佈局;產品設計和規格;製造過程、程序和規格;數據處理或其他計算機程序;研究和開發項目;營銷信息和戰略;客户名單;供應商名單;供應商名單;有關客户偏好和購買模式的信息;有關供應商或供應商偏好和模式的信息;有關潛在客户、供應商、供應商或商機的信息;與Nucor任何員工有關的專有信息;Nucor的任何客户、供應商或供應商的專有信息;有關Nucor向客户銷售或從供應商或供應商處採購時使用的成本和定價結構的信息;有關Nucor整體企業業務戰略的信息;以及Nucor業務中使用的技術創新,但此類信息不屬於保密信息的定義。

(K)“客户或供應商”係指下列備選辦法:

(I)行政人員或行政人員的直接下屬與紐柯公司有重大接觸的任何客户、供應商或供應商,或行政人員或行政人員的直接下屬在終止日期之時或緊接終止日期前12個月期間的任何時間代表紐柯公司直接交易的任何客户、供應商或供應商,但如果法院認為此類定義過於寬泛,則;

(Ii)執行人員與之有重大聯繫或執行人員在以下時間代表紐柯直接進行交易的紐柯的任何客户、供應商或供應商,

5


或在緊接終止之日之前12個月期間的任何時間,但如果法院認為這種定義過於寬泛,則;

(Iii)在緊接終止日期前12個月內的任何時間,行政人員已憑藉行政人員受僱於紐柯公司而獲取有關紐柯公司的任何客户、供應商或供應商;

但“客户或供應商”一詞不應包括在執行人員沒有任何直接或間接幹預或執行人員違反本協議的情況下不再與紐柯公司開展業務的任何企業或實體,以及在執行人員進行任何直接或間接溝通或聯繫之前停止與紐柯公司的業務往來的任何企業或實體。

(L)“終止日期”是指高管離職之日。就本協定而言,“離職”一詞的定義應符合守則第409a節和適用條例的規定。

(M)“股權獎勵計劃”是指紐柯公司2014年綜合激勵薪酬計劃和委員會通過並不時生效的任何後續計劃和獎勵方法。

(N)“一般競業禁止福利”係指根據第4款提供的付款和福利。

(O)“充分理由”,就管理層而言,是指在控制權變更後發生下列任何事件:

(1)大幅削減行政人員的基本工資;

(Ii)行政人員在AIP、LTIP或其他年度或長期激勵計劃下有資格獲得的行政人員年度或長期激勵薪酬機會大幅減少,而行政人員根據AIP、LTIP或其他年度或長期激勵計劃在緊接控制權變更前有資格獲得的年度或長期激勵薪酬機會;

(Iii)在緊接控制權變更之前,管理層在股權獎勵計劃下的目標股權獎勵的價值從股權獎勵計劃下的高管目標股權獎勵的價值大幅減少;

(4)與管理層變更前管理層享有的員工福利方案和安排相比,向管理層提供的員工福利總額大幅減少;

(V)執行人員的主要工作地點變更為與緊接控制權變更前執行人員工作地點相距50英里以上的工作地點;或

(Vi)在緊接Nucor Corporation公開宣佈控制權變更(包括職位、頭銜、報告要求、關係和地位)或任何其他導致高管地位、權力、職責或責任減少的行動之前,將任何在任何方面與高管的地位、權力、職責或責任相牴觸的職責分配給高管。

6


執行人員對正當理由作出的任何善意決定應是決定性的,並對紐柯公司具有約束力。

(P)“長期激勵計劃”是指紐柯公司高級管理人員長期激勵計劃和任何後續計劃。

(Q)“月基本工資”是指行政人員的基本工資除以12。

(R)“紐柯”係指紐柯公司及其直接和間接子公司及聯營公司,在執行人員受僱於紐柯期間已存在或計劃成立。

(S)“潛在客户或供應商”是指任何個人或實體,目前或尚未購買或尚未購買紐柯的產品或服務,或向紐柯提供產品或服務,但在終止之日或之前12個月期間的任何時間,紐柯已成為紐柯產品或服務的潛在用户,或紐柯的產品或服務的供應商或供應商,並且其高管或高管的直接下屬參與了代表紐柯的招標。

(T)“限制期”是指自終止之日起至終止後24個月止的一段時間。

(U)“限制區域”是指執行人員在紐柯負責的地理區域,行政主管承認該區域延伸至紐柯在世界各地的全部業務範圍。因此,“受限制地區”包括以下合理必要的備選方案,以保護紐柯的合法商業利益:

(I)西歐、中東、南美洲、中美洲和北美,在這些地區,執行機構承認紐柯從事業務,但如果法院認為此類地區過於寬泛,則;

(Ii)美國、加拿大、墨西哥、危地馬拉、洪都拉斯、多米尼加共和國、哥斯達黎加、哥倫比亞、阿根廷和巴西,執行部門承認紐柯從事該業務,但如果法院認為此類領土過於寬泛,則;

(Iii)美國、加拿大和墨西哥,在美國、加拿大和墨西哥,執行機構承認紐柯從事該業務,但如果法院認為該領域過於寬泛,則;

(Iv)毗連的美國,行政人員承認紐柯從事該業務。

(V)“祕密信息”是指紐柯的專有和機密信息,(I)紐柯的專有和機密信息(I)在業務中不為人所知,如果沒有不正當的手段,其他人將很難獲得或複製該信息,(Ii)紐柯努力保密,以及(Iii)由於不為人所知,紐柯從中獲得大量商業利益。本協議中使用的祕密信息包括但不限於:(W)紐柯開發和生產原材料以及設計和製造鋼鐵產品的流程;(X)紐柯處理、加工或製造鋼鐵產品的流程;(Y)紐柯的客户、供應商和供應商名單、非公開財務數據、戰略業務計劃、競爭對手分析、銷售和營銷數據以及專有利潤率、定價和成本數據;以及(Z)符合貿易祕密定義的任何其他信息或數據。

7


(W)“招攬”是指為推廣、營銷、銷售、中介、採購或獲得與執行人員在紐柯任職期間提供或要求的產品或服務類似的產品或服務,或接受客户或供應商或潛在客户或供應商的業務而發起的聯繫。

(X)“附屬公司”是指從Nucor Corporation開始的不間斷實體鏈中的任何公司(Nucor Corporation除外)、有限責任公司或其他商業組織,其中除未中斷鏈中的最後一個實體外,每個此類實體都擁有股票、單位或其他權益,擁有該鏈中其他實體之一的所有類別股票、單位或其他權益總總投票權的50%(50%)或更多。

(Y)“商業祕密”是指符合“北卡羅來納州商業祕密保護法”或“2016年聯邦保護商業祕密法”對該詞的定義的任何信息或數據。

(Z)“服務年限”是指在紐柯公司及其子公司或其各自繼承人工作的每一連續12個月的受僱期間,包括其中的部分時間以及授權休假、授權休假和短期傷殘假。除非高管在David J.約瑟夫公司成為紐柯公司子公司之前的服務年限(就本協議而言,該服務年限應被視為服務年限),否則在確定高管的服務年限時,不得考慮在該實體成為子公司之前受僱於該實體,除非紐柯公司收購該子公司所依據的協議另有規定,或者紐柯公司書面同意考慮此類僱用以確定高管的服務年限。

2.就業。紐柯同意繼續聘用高管擔任紐柯公司執行副總裁總裁,高管同意在遵守本協議規定的條款和條件下繼續擔任該職位,包括執行承認在擔任紐柯公司執行副總裁總裁之前已詳細討論的保密、競業禁止和非招標條款,並明確提出了高管繼續擔任紐柯公司執行副總裁總裁的條件。

3.在職期間的補償和福利。紐柯將向高管提供以下薪酬和福利:

(A)紐柯將向高管支付每年485,000美元的基本工資,根據紐柯的正常薪資做法,支付頻率不低於每月,但須受紐柯扣留和法律規定的其他扣除的限制。行政人員的基本薪金可由董事會全權酌情決定上調或下調,而無須通知行政人員。

(B)倘若行政人員仍擔任紐柯公司的行政人員,則行政人員將會參與並有資格根據AIP、LTIP及股權獎勵計劃的適用條款及條件而獲得獎勵及以股權為基礎的薪酬,該等條款及條件均經委員會或董事會不時修訂,並由委員會或董事會全權酌情決定。

(C)倘若行政人員仍擔任紐柯公司的行政人員,則行政人員將有資格享有紐柯公司一般向其行政人員提供的所有其他僱員福利,包括紐柯公司行政人員補充退休計劃(“補充退休計劃”),該計劃經委員會或董事會不時修訂,並由委員會或董事會全權酌情決定。

4.終止合同後的一般競業禁止利益。

8


(A)在下列情況下,高管有權獲得Nucor Corporation第4(B)條規定的一般競業禁止利益:(I)在終止之日,高管是Nucor Corporation的高管(由委員會全權酌情決定),(Ii)高管在Nucor的僱用因任何原因(高管死亡以外的原因)而終止,包括由於高管的殘疾、自願退休、非自願終止或辭職,以及(Iii)在終止之日或之前,執行人員以委員會合理滿意的形式和內容執行分離和釋放協議,釋放執行人員在終止日期對紐柯公司擁有或可能擁有的所有索賠。

(B)如果高管在第4(A)節規定有權享受一般競業禁止福利的情況下被解僱,紐柯公司應向高管支付一般競業禁止福利,金額等於(I)6個月基本工資或(Ii)(A)一個月基本工資與(B)截至終止之日高管服務年數的乘積,兩者中的較大者;但如行政人員於終止日期未滿55歲,行政人員的一般競業禁止利益不得少於行政人員可沒收的遞延普通股單位於終止日期的價值之和,該單位在長期投資政策下記入行政人員的遞延賬户,而行政人員可沒收的限制性股票股份則根據長期投資政策授予。(為免生疑問,截至終止日期,支付予55歲以下行政人員的一般競業禁止利益的最低金額,不包括根據AIP記入行政人員遞延賬户的行政人員可沒收遞延普通股單位的價值,或根據股權獎勵計劃授予行政人員的任何可沒收限制性股票單位或可沒收限制性股票的價值)。根據適用法律(包括但不限於《工人調整和再培訓通知法》或任何類似的州或地方法律),高管的一般競業禁止福利應以任何遣散費或代通知金的形式減少和抵消,但不得低於零。除第26節的規定外,一般競業禁止利益應按第4(C)節所述的時間和形式支付。

(C)根據第26條的規定,如果行政人員因行政人員死亡以外的任何原因終止受僱於紐柯,行政人員的一般競業禁止津貼應從終止之日的第一個月開始,分24個月等額支付給行政人員,不計利息或其他增量,但如果行政人員在行政人員終止受僱於紐柯公司後的前12個月內死亡,則紐柯將根據本第4(C)條的規定向行政人員的遺產支付每月應支付的分期付款,直至第12個月結束這是行政人員終止受僱於紐柯公司後的一個月。如果執行人員在紐柯終止僱傭後12個月或更長時間去世,則紐柯根據第4(C)條支付任何分期付款的義務將自動終止,無需紐柯提供書面或其他形式的通知。如果行政人員在行政人員死亡時受僱於紐柯公司,紐柯公司根據第4(C)條規定支付每月分期付款的義務將自動終止,行政人員的遺產和遺囑執行人將無權獲得任何此類款項。

5.更改控制競業禁止利益。

9


(A)如果(I)發生控制權變更,並且紐柯非自願終止高管在紐柯的僱傭關係,或高管出於正當理由自願終止與紐柯的僱傭關係,高管有權按照本第5條的規定從公司獲得控制權變更競業禁止利益,以代替第4條規定的一般競業禁止利益,但條件是:(X)此類終止發生在控制權變更之後且在控制權變更兩週年當日或之前,或(Y)終止發生在控制權變更之前,但高管可合理地證明此類終止或導致充分理由發生的事件或行為(視情況而定),應已採取合理計算步驟以實施控制權變更的第三方的請求發生的,且(Ii)在終止日或之前,執行人以委員會合理滿意的形式和內容簽署分離和釋放協議,釋放執行人截至終止日對紐柯擁有或可能擁有的任何和所有索賠。如果高管因高管死亡、殘疾、自願退休或在沒有充分理由的情況下辭職而終止受僱於本公司,則不得支付控制權變更競業禁止福利,但高管可根據第4條享有一般競業禁止福利。

(B)如果在第5(A)節規定高管有權更改控制競業禁止福利的情況下終止對高管的僱用,紐柯公司應在終止之日起10天內,根據第26條的規定,一次性以現金形式向高管支付控制競業禁止福利更改的金額,金額相當於:

(I)(A)2乘以(B)(1)行政人員基本工資和(2)行政人員基本工資的(X)150%和(Y)行政人員離職前3個財政年度的平均績效獎勵(包括其任何遞延部分,但不包括有關的“延期獎勵”(見行政人員離職日期))之和的乘積,在上述3個會計年度期間的任何一年,未擔任高管職位的高管在AIP下的績效獎勵應等於該年度AIP下高管職位的績效獎勵佔基本工資的百分比乘以高管基本工資;和

(Ii)如行政人員的終止日期早於該終止日期所屬年度的股權獎勵計劃下的年度授予日期(該日期目前為6月1日),則如行政人員的僱用持續至年度授予日期,則行政人員將有權根據該年度的股權獎勵計劃領取相當於基本股權獎勵及基於業績的股權獎勵的總和的金額。

(C)根據適用法律(包括但不限於《工人調整和再培訓通知法》或任何類似的州或地方法律),高管變更控制權競業禁止福利應以任何遣散費或代通知金支付給高管,並予以減少和抵消,但不得低於零。

(D)如果高管有權根據第5(A)條更改控制競業禁止福利,則在控制期變更期間,高管應繼續獲得與緊接終止日期之前提供給高管的福利相當的醫療、牙科和處方藥福利,或者如果對高管更有利,則應以相同的繳費率向高管提供相同的繳費率,如果高管在控制期變更期間仍受僱的話,高管將對此負責。如此提供的任何福利不應被視為1985年修訂的綜合總括預算調節法所要求的保險範圍的延續;前提是,如果高管重新受僱於另一家僱主,並有資格根據另一家僱主提供的計劃獲得醫療、牙科或處方藥保險(無論高管是否

10


實際投保),則在該適用資格期間,根據本第5(D)條提供的醫療、牙科或處方藥保險福利應次於根據該其他計劃提供的福利。

(E)一旦控制權發生變更,紐柯公司支付和提供第5款所述控制權變更競業禁止利益的義務應是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括但不限於紐柯可能對高管擁有的任何抵銷、反索賠、補償、抗辯或其他權利。在任何情況下,高管都沒有義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減輕根據本協議任何條款應支付給高管的金額,也不應因高管因受僱於另一僱主而獲得的任何補償而減少本協議項下的任何付款金額,但根據第5(D)條提供的持續福利除外。

(F)作為紐柯公司同意使高管有資格獲得本協議規定的補償、付款和福利以及其他良好和有價值的對價的交換條件,高管同意嚴格遵守本協議第10至15節的條款。

6.職責和責任;盡最大努力在受僱於紐柯期間,執行董事應履行紐柯公司首席執行官或董事會不時決定並指派給執行董事的職責。高管應將高管的全部時間和最大努力投入到紐柯的業務和事務中。執行董事在紐柯任職期間,未經董事會事先書面同意,不得從事其他受薪工作或從事任何其他商業活動。

7.隨意就業。雙方承認並同意,本協議不會在一定期限內創造就業機會,除非在生效日期後由執行部門和紐柯簽署的另一份書面協議另有明確規定,否則執行部門與紐柯公司的僱傭是隨意的,並可由紐科公司隨時終止,不論是否有原因或不經通知。

8.行政人員職位的改變。如果紐柯轉移、降級、提升或以其他方式改變高管在紐柯的薪酬或職位,本協議第10至15節中規定的限制和終止後義務應保持完全有效。執行機構承認並同意,根據本協議向執行機構提供的利益和機會是執行機構履行這些義務的充分考慮。

9.承認紐柯的合法利益。執行了解並承認紐柯在北美和全世界的商業競爭。作為受僱於紐柯的一部分,執行總裁承認,執行董事將繼續接觸和了解紐柯所有業務的重要祕密、機密和專有信息。此外,行政人員將繼續接觸並接觸紐柯的供應商、供應商、客户及潛在供應商、供應商及客户,期望行政人員與該等供應商、供應商、客户及潛在供應商、供應商及客户發展良好關係,並將獲得有關紐柯產品及服務的密切知識。執行董事承認並同意,紐柯已經並將繼續花費大量精力、時間和金錢與其客户、供應商和供應商發展關係,許多客户、供應商和供應商都是紐柯的長期客户、供應商和供應商,執行董事在紐柯任職期間可能處理的所有客户、供應商、供應商和賬户,包括執行董事為紐柯收購的任何客户、供應商、供應商和賬户,都是紐柯的客户、供應商、供應商和賬户。高管承認,如果高管向競爭對手、客户、供應商或供應商披露祕密信息或保密信息,代表競爭對手、客户、供應商或供應商使用這些信息(除了紐柯的利益),或者如果高管能夠利用

11


關係管理人員作為紐柯的一名員工,代表競爭對手、客户、供應商或供應商招攬或指導業務。

10.關於紐柯祕密信息的公約。

(A)行政人員承認並同意行政人員將繼續接觸機密信息。執行機構同意,除非執行機構獲得紐柯的書面明確授權,否則執行機構不會使用或披露或允許他人使用或披露祕密信息。本公約將繼續有效,直到祕密信息在行業中通過行政人員的任何行為或不作為而廣為人知,或者直到紐柯在知情的情況下授權披露或披露祕密信息,對使用或保密沒有任何限制。高管承認,高管在受僱於紐柯之前並不瞭解祕密信息,並且該祕密信息不包括高管的一般技能和訣竅。

(B)儘管本協議有任何相反規定,但根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,個人將免於根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任,因為(I)披露的商業祕密(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露的信息(如果該文件是蓋章的)。因舉報涉嫌違法而向僱主提起報復訴訟的個人,可以向其律師披露商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了任何蓋章的文件,而不披露該商業祕密,但依照法院命令的除外。

11.保密協議;非貶損。

(A)在高管受僱於紐柯期間以及在高管終止受僱於紐柯之後的任何時候,(I)高管契約並同意將所有提交給高管或高管在受僱於紐柯期間不時接收、編輯、開發、設計、生產、獲取或以其他方式發現的機密信息視為機密,(Ii)高管不會向任何個人、實體、商號或公司披露或泄露機密信息,或將機密信息用於高管自身的利益或Nucor以外的任何個人、實體、商號或公司的利益。這一限制將適用於世界各地;但是,如果第11(A)條的限制適用於任何特定的保密信息時,會阻止高管使用高管的一般知識或技能與紐柯競爭,或者會在很大程度上限制高管與紐柯公平競爭的能力,則僅對於該機密信息,此限制的範圍將僅適用於限制性期限(定義如下)。

(B)行政人員明確承認,保密信息,無論是被記錄下來或保存在行政人員的腦海或記憶中,也無論是由行政人員、紐柯或其任何客户、供應商或供應商或潛在客户、供應商或供應商彙編或創建的,由於不容易為可能從披露或使用保密信息獲得經濟價值的其他人所知或通過適當手段無法確定,因此獲得了獨立的經濟價值。執行機構還承認,紐柯已盡合理努力對保密信息保密,保密信息是紐柯或其任何客户、供應商或供應商或潛在客户、供應商或供應商(視情況而定)的獨有財產,在紐柯終止僱用期間或之後對保密信息的任何保留和/或使用(執行本協議項下執行高管職責的常規過程除外)將構成挪用屬於紐柯的保密信息。行政人員承認並同意,如果行政人員(I)在行政人員自願辭職的生效日期前30天內訪問任何紐柯計算機系統上的保密信息,

12


Nucor及(Ii)以任何方式向其本人或為其本人或任何未經Nucor授權接收此類保密信息的個人或實體傳輸、複製或複製此類保密信息,或刪除任何此類保密信息,即表示執行人員超出了執行人員對該計算機系統的授權訪問權限。儘管本協議有任何相反規定,本協議不應被解釋為限制高管進行受聯邦法律或法規保護的通信或披露。

(C)高管同意不發表任何書面(包括電子)或口頭聲明,或導致或鼓勵他人發表任何誹謗、貶低或以任何方式批評紐柯或紐柯任何董事、經理、高級管理人員、僱員、代理人或代表的個人或商業聲譽、做法或行為的書面(包括電子)或口頭聲明。行政主管承認並同意,這一禁令適用於向任何人作出的書面(包括電子)或口頭聲明,包括但不限於公眾、新聞媒體、投資者、潛在投資者、任何董事會、行業分析師、競爭對手、戰略合作伙伴、供應商、客户或紐柯員工、代理商或代表(過去和現在),但是,第11(C)條沒有任何規定禁止行政人員在未通知紐柯公司或未經紐柯公司批准的情況下,就可能違反美國聯邦法律或法規的行為與任何美國聯邦政府機構進行溝通。

12.競業禁止。行政人員特此同意,在行政人員受僱於紐柯公司期間以及限制期間內,行政人員不得單獨或通過任何代理人、代表、實體、僱員或其他方式,在限制區域內:

(A)從事任何相互競爭的商業活動,無論是作為所有者、合夥人、股東、成員、貸款人、僱員、顧問、代理人、合營者或以任何其他身份;

(B)開辦、設立、擁有(全部或部分)從事任何相互競爭的業務活動的業務,或為該等業務提供融資,不論該等業務是(I)成立獨資企業、(Ii)作為合夥的合夥人、(Iii)作為有限責任公司的成員,(Iv)作為法團的股東(但只要執行董事並不積極參與任何該等實體的管理或業務,則持有任何在國家證券交易所上市的公司任何類別的流通股不超過2%者除外)或。(V)作為任何該等實體的任何股權的擁有人;。

(C)對從事任何相互競爭的商業活動的任何個人或實體提供任何公開背書,或以其他方式借出行政人員的姓名以供其使用;或

(D)從事的工作,無論是為Nucor的競爭對手、客户、供應商或其他方面,合理地預期會要求高管履行高管的職責,以披露、依賴或以其他方式使用保密信息或祕密信息。

13.Nonsolicitation. 高管特此同意,在高管在Nucor任職期間和限制期內,高管不得單獨或通過任何代理人、代表、實體、員工或其他人:

(a)招攬或試圖影響任何客户或供應商限制、限制、取消或終止其進行交易的任何業務,或其從Nucor接收或提供的產品或服務;

(B)要求或試圖影響任何潛在客户或供應商終止其與紐柯進行的任何業務談判,或以其他方式不與紐柯開展業務;

13


(C)慫恿或企圖影響任何客户或供應商從Nucor以外的實體購買產品或服務,或向Nucor以外的實體提供產品或服務,而該產品或服務與Nucor向該客户或供應商提供的產品或服務或該客户或供應商向Nucor提供的產品或服務相同或實質上相似,或在其他方面與Nucor向Nucor提供的產品或服務競爭;或

(D)招攬或試圖影響任何潛在客户或供應商從Nucor以外的實體購買產品或服務,或向Nucor以外的實體提供與Nucor向潛在客户或供應商提供的產品或服務相同或基本相似,或在其他方面與Nucor向Nucor提供的產品或服務存在競爭的產品或服務。

14.反盜版。

(A)行政人員同意在限制期內,行政人員不得單獨或通過任何代理、代表、實體、僱員或其他方式招攬、鼓勵、聯繫或試圖引誘紐柯的任何員工(I)在終止之日或緊接終止之日之前12個月期間的任何時間與行政人員有定期聯繫,及(Ii)在鼓勵、接觸或試圖引誘時受僱於紐柯,以終止其與紐柯的僱傭關係。

(B)執行機構還同意在限制期內不僱用或協助任何其他個人或實體僱用本協議第14(A)條所述的任何僱員。

15.知識產權轉讓。

(A)執行人特此將執行人在任何構思、發明、有用物品的設計(不論該設計是否屬裝飾性設計)、工作產品及任何其他原創作品(統稱為“發展”)的全部權利、所有權及權益轉讓予紐柯公司,不論該等發展是否可申請專利、可著作權或受其他形式的保護,而該等發展是:(I)在執行人受僱於Nucor期間的任何時間由執行人單獨或共同製作或構思(不論是在本協議簽訂之前或之後)、或完全或部分由執行人創建的,不論該等人是否可申請專利、可享有版權或可受其他形式的保護:(I)或在執行人員受僱於紐柯的範圍內構思;(Ii)與紐柯實際或可證明預期的研究或開發有關;或(Iii)執行代表紐柯進行的任何工作的結果。行政人員應在行政人員開發、制定或構思後30天內向紐柯管理層披露任何發展情況。

(B)第15(A)條中的轉讓要求不適用於執行人員在沒有使用紐柯的設備、用品、設施、祕密信息或保密信息的情況下完全利用執行人員自己的時間開發的發明,但符合以下情況的發明除外:(I)與紐柯的業務或實際或明顯預期的研究或開發有關的發明,或(Ii)執行人員為紐柯所做的任何工作的結果。

(C)執行人員將在Nucor提出請求後的3個工作日內,將任何開發項目的所有權轉讓給Nucor Corporation或其指定人,並採取任何其他合理必要的措施,使Nucor Corporation或其指定人能夠為美國和任何其他適用國家/地區的任何開發項目獲得專利、版權或其他形式的保護。

(D)本第15條的任何規定都不打算放棄或被解釋為放棄法律所暗示的對Nucor的任何開發轉讓。

14


16.可分割性。雙方的意圖是僅在為保護紐柯的合法利益而合理必要的範圍內限制執行機構的活動。雙方特別約定並同意,如果有管轄權的法院認為本協議中的任何條款過於寬泛,無法保護紐柯的合法利益,雙方授權法院將本協議中的限制縮小、限制或修改至合理必要的程度,以實現該目的。如果這種限制性解釋是不可能的,這種無效或不可執行的規定應被視為與本協議分離,而本協議的所有其他條款應保持完全效力和效力。

17.執法。行政人員理解並同意,行政人員違反或威脅違反本協議第10至15節的任何規定應被視為對本協議的實質性違反,如果發生此類違反或威脅違反本協議,紐柯有權根據法律或因違反而產生的衡平法尋求任何和所有補救措施。如果紐柯尋求臨時限制令或臨時禁令救濟,則行政部門同意就此加快發現,並放棄紐柯提交保證金的任何要求。行政機關還同意,如果行政機關違反本協議第10至15條的任何規定,除非法律另有禁止,否則:

(A)紐柯有權(I)自生效日期起及之後,取消根據任何高級人員股權激勵補償計劃授出的任何未行使的股票期權(“協議後日期期權授予”),(Ii)停止支付任何一般競業禁止利益、更改控制權競業禁止利益及/或其他根據本協議應支付的其他類似付款(包括補充退休計劃下的付款),(Iii)尋求其他適當的救濟,包括但不限於由行政人員償還一般競業禁止福利、更改控制權競業禁止福利及/或其他類似付款(包括補充退休計劃下的付款);及

(B)行政人員應(I)沒收任何(A)未行使的協議後日期期權授予及(B)在緊接行政人員終止聘用前6個月期間歸屬的任何高級管理人員股權激勵補償計劃授予的任何限制性股票或限制性股票單位(“既得股份”),及(Ii)沒收並應紐柯的要求立即返還行政人員在執行違反本協議第10至15條任何規定前6個月期間行使任何協議後日期期權授予或出售或交換任何既得股票而變現的任何利潤。

執行機構同意,任何違反或威脅違反第10至15條任何規定的行為都將造成Nucor無法通過金錢損害賠償的損害,第17(A)和(B)條規定的替代救濟不應被視為對Nucor將造成的損害的充分補救。行政機關還同意,第17(A)和(B)條中的此類補救措施不排除強制令救濟。

如果執行機構違反或威脅要違反本協議第12、13或14條的任何規定,而紐柯獲得初步或其他禁令,命令執行機構遵守適用條款所要求的限制期限,則適用的限制期限將延長紐柯指控執行機構違反任何這些規定的天數。

執行機構還同意,除非法律另有禁止,否則將支付紐柯的律師費以及在成功執行其根據第17條規定的權利或就執行機構或代表執行機構提起的違反或根據本條款第17條提起的訴訟(以紐柯為準)而發生的費用。執行機構同意紐柯根據第17條採取的行動,包括但不限於提起法律訴訟,是允許的,且不會也不會被執行機構視為報復行為。Execution還表示並承認,在Execution因任何原因終止僱用的情況下,Execution的經驗和能力使Execution能夠獲得就業,並且通過強制令的方式執行本協議不會阻止Execution謀生。

15


18.限制的合理性。執行機構已仔細考慮對執行機構的限制的性質和程度,以及根據第10、11、12、13、14和17條授予紐柯的權利和補救措施,並在此承認並同意,這些限制和補救措施在時間和地域上是合理的,旨在消除對紐柯不公平的競爭,不幹擾執行機構對行政人員固有技能和經驗的行使,合理地需要保護紐柯的合法利益,並且不向紐柯授予不成比例的利益,從而損害行政人員的利益。行政人員證明行政人員已有機會與行政人員選擇的法律顧問討論本協議,並且行政人員理解其中的條款,並自由自願地簽訂了本協議。

19.適用法律。高管的主要工作地點是紐柯位於北卡羅來納州夏洛特市的公司總部。因此,本協議是在北卡羅來納州訂立的,並應根據北卡羅來納州的法律進行解釋、解釋和管轄,無論任何司法管轄區的法律選擇原則如何。每一方及其繼承人和受讓人在此不可撤銷地(A)同意北卡羅來納州和位於北卡羅來納州梅克倫堡縣的聯邦法院的專屬管轄權,(B)放棄基於地點或法庭不便而對任何此類行動的反對。此外,行政機關特此不可撤銷地同意受限制地區內的任何法院或類似機構的管轄權,以執行根據本協定在法院或類似機構作出的任何判決。本協議旨在補充《北卡羅來納州商業祕密保護法》和《2016年保護商業祕密法》(均經不時修訂)的條款,以及根據北卡羅來納州普通法對紐柯的責任,包括但不限於行政對紐柯的受託責任。

20.行政人員須交還財產。行政人員同意,一旦(A)行政人員或紐柯公司因任何原因(不論是否有理由)終止僱用紐柯公司,或(B)紐柯公司行政人員(或行政人員的繼承人、繼承人、受讓人和法定代表人死亡或殘疾)的書面要求,應將紐柯公司的任何和所有財產歸還紐柯公司,不論這些財產是以何種媒介存儲或保存的,包括但不限於所有機密信息、機密信息、筆記、數據、磁帶、計算機、客户名單、供應商名單、供應商名單、客户名稱、供應商或供應商、參考物品、電話、文件、草圖、圖紙、軟件、產品樣本、rolodex卡、表格、手冊、鑰匙、通行證或出入卡和設備,但不保留此類財產的任何副本或摘要。執行機構進一步同意,只要保密信息或保密信息是電子格式,且由執行機構持有、保管或控制,則執行機構將向紐柯提供所有此類副本,不會保留此類格式的副本,但應紐柯的要求,將確認永久刪除或以其他方式銷燬。

21.整個協定;修正案。本協議取代、解除和取消之前所有關於紐柯聘用高管的協議,包括但不限於紐柯公司和高管之間的某些高管聘用協議,自2018年6月10日起生效,並構成雙方關於本協議主題的完整協議。未包含在本協議中的任何一方的協議、陳述或聲明對任何一方都不具有約束力。此外,除非以書面形式並經雙方簽署,否則對本協議條款或條件的任何修改或變更均無效。

22.可轉讓性。本協議以及根據本協議產生的權利和義務不得由執行部門轉讓或授權。紐柯可根據其選擇,在未經管理層同意的情況下,將其在本協議項下的權利和義務全部或部分轉讓或委託給紐柯公司資產的任何繼承人或受讓人。

23.具有約束力。本協議對紐柯公司和執行公司及其各自允許的繼承人、受讓人、繼承人和法定代表人的利益具有約束力。

24.沒有豁免。本協議任何一方未能或延遲執行本協議中規定的任何權利,均不視為放棄該權利,也不得單獨或部分行使該權利

16


排除在適用的訴訟時效期限內進一步或以後強制執行這項權利。除非放棄履約的一方簽署的書面文書中規定放棄,否則放棄本協議任何條款均無效。

25.合作。執行人同意,在執行人任職期間和之後,執行人應應紐柯的要求,就涉及紐柯或其任何董事、高級管理人員、員工、股東、代理人、代表、顧問、客户、客户、供應商或供應商的任何訴訟,提供紐柯認為必要或適宜的一切協助,並執行紐柯認為必要或適宜的所有合法行為。執行人員理解並同意紐柯將補償執行人員與此合作和協助有關的任何合理的有據可查的費用,但沒有義務向執行人員支付任何額外的金額。

26.遵守《守則》第409A條。即使本協議中有任何相反的規定,如果(A)高管在終止之日是守則第409a(A)(2)(B)(I)條下的“特定僱員”,並且(B)紐柯認定因高管離職而構成守則第409a條所指的非豁免“遞延補償”的任何金額或利益將在本協議下支付或分配,則在遵守守則第409a條所必需的範圍內:(I)如果支付或分配是一次性支付的,高管收到此類非豁免遞延補償的付款或分配的權利將被推遲到高管去世或7這是(Ii)如果支付、分配或福利是隨時間推移而支付或提供的,則在緊接終止日期之後的6個月期間內應支付或提供的此類非豁免遞延補償或福利的金額將被累積,而行政人員收到該累積金額或福利的付款或分配的權利將被推遲到行政人員死亡或第7天之前這是在終止日期之後的一個月內支付或提供的任何剩餘付款、分配或福利的正常付款或分配時間表將開始執行。

就本協議而言,“離職”一詞的定義應符合守則第409a節和適用法規的規定,在每年4月1日開始的12個月期間內,如果高管在緊接終止日期之前的12個月內的任何時間符合守則第416(I)(1)(A)(I)、(Ii)或(Iii)節的要求(根據其下的規定適用,而不考慮守則第416(I)(5)節),則高管應為“指定僱員”。

[簽名顯示在以下頁面上]

17


本協議自生效之日起生效,特此為證,執行部門與紐柯公司已簽署本協議。

CHAR2\2422917v1