展覽 10.27

10 月 25 日第四, 2020

親愛的克里斯:

你好!今天對我們來説是美好的一天,因為微軟公司很高興向你確認我們向位於舊金山灣區的薩蒂亞·納德拉報告的業務開發執行副總裁一職的提議。您的開始日期將是雙方同意的日期。我們邀請您加入我們,履行我們的使命,讓地球上的每個人和組織都能取得更多成就。在 Microsoft,我們知道每個人將自己獨特多樣的技能和經驗帶給我們的團隊是多麼重要。我們知道您的才華將使我們受益,我們為您提供了一批出色的人才,他們將為您提供職業流動、個人發展、創新技術和探索新想法的自由。團結起來,我們可以而且一定會有所作為。

Microsoft 根據你獨特的知識、背景、經驗、技能和能力,而不是因為你瞭解現任僱主或任何前僱主的商業祕密或其他機密信息,向你提供此項優惠。我們希望你將這些獨特的人才帶到微軟,讓我們變得更好!作為在微軟工作的條件,你需要簽署微軟的標準格式員工協議(接受錄用後你將收到一份副本),在該協議中,除其他外,你同意不向微軟披露或在微軟工作中使用任何現任或前任僱主的任何機密或專有信息或商業祕密。在這方面,你應格外小心,不要向 Microsoft 帶來任何屬於你當前或任何前任僱主或從其獲得的有形文件或其他材料。

補償。與此優惠相關的薪酬待遇如下

基本工資。微軟為你提供每年85萬美元的起薪,每半月支付一次。任何年度績效增長都基於當年的表現,根據你的開始日期和 Microsoft 資格規則,你第一次有機會獲得績效提升。

簽約獎金。您將有機會獲得總金額為5,000,000美元的簽約獎金,減去適用的預扣税。簽約獎金將分兩期支付。總金額為3,500,000美元的第一期分期付款,減去適用的預扣税,將在開始日期後的30天內支付。假設你完成了第一年的工作,總額為1,500,000美元的第二筆分期付款,減去適用的預扣税,將在你開始工作一週年後的30天內支付。你保留第一期分期付款的權利的條件是你在開始工作之日後繼續受僱於微軟或其子公司一年,而保留第二期分期付款的權利則以你在開始工作之日起兩年內繼續在微軟或其子公司連續工作兩年。萬一你在入職日期一週年之前辭職或因 “不當行為” 被解僱,則第一筆簽約獎金將無法獲得,必須全額退還給 Microsoft。如果你在一週年後但在入職日期兩週年之前辭職或因 “不當行為” 被解僱,則第二筆分期付款將無法賺取,必須全額退還給 Microsoft。就本段而言,“不當行為” 是指微軟真誠地認定:(a) 你參與了與公司或其關聯公司的業務有關的重大不誠實、欺詐或盜竊行為;(b) 你的行為違反了公司旨在防止違法行為的政策,例如但不限於與遵守禁止非法歧視、騷擾或內幕交易的法律有關的政策;(c) 你有被判犯有重罪或認罪不認罪;或者 (d) 你有嚴重違反了您的《員工協議》的條款。簽署本錄用通知書,即表示你特此授權 Microsoft 從欠你的任何款項中扣留應付的款項。


租用股票獎勵。您將獲得微軟公司普通股的租用股票獎勵,但須經微軟董事會薪酬委員會(或其代表)批准。股票數量的計算方法是將18,000,000美元(美元)除以開盤日的微軟股票收盤價。您的股票獎勵將受微軟2017年股票計劃及其股票獎勵協議形式的條款的約束。您的股票獎勵將在獎勵之日起四年內歸屬。第一件背心(25%)將在發放之日起大約十二個月內發放,隨後的背心將每12個月發放25%,前提是持續僱用至授予日期。

高管激勵計劃:你將有資格參與微軟的高管激勵計劃 (EIP),但須遵守EIP的條款和條件以及微軟董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)的批准。微軟不時調整其高級員工的激勵薪酬待遇。EIP 有三個關鍵組件:

1。EIP 現金獎勵

您的年度現金獎勵目標將是您在該會計年度所得工資的200%。您的實際現金獎勵可能介於目標金額的0-200%之間。根據EIP的現行條款,您的實際現金獎勵將基於首席執行官評估並經薪酬委員會批准的業績。

2。EIP 普通股票獎勵

您的EIP股票獎勵將為3750,000美元,微軟股票數量的計算方法是將獎勵價值除以開始日期的微軟股票收盤價。EIP 股票獎勵於 2021 年 8 月 31 日授予 25%,之後每六個月授予 12.5%。

3.EIP 績效股票獎

你的目標EIP績效股票獎勵將為3750,000美元,微軟股票數量的計算方法是獎勵價值除以微軟的收盤價 [複製上面 2 中的日期]。獲得EIP績效股票獎勵的實際股票數量將根據微軟董事會薪酬委員會制定的績效目標在3年業績期內確定。根據EIP的當前條款,實際授予的股票數量可能高達目標獎勵的300%。

福利;遞延薪酬計劃。根據微軟的政策,你將有資格享受三週的帶薪休假,並有資格參與微軟的靈活福利計劃、401(k)儲蓄計劃和員工股票購買計劃。你將有資格按照與同級其他處境相似的高管相同的條款和條件參與所有其他高管薪酬和員工福利計劃,包括微軟的遞延薪酬計劃 (DCP)。您將有資格獲得高級管理人員遣散費福利計劃,其條款與適用於公司高級領導團隊其他成員的條款相同

DCP允許您將某些類型的補償的全部或部分推遲到以後的日期,從而推遲您的聯邦所得税負擔。作為新員工,您有資格延遲高達90%的簽約獎金。此外,每年5月和11月有兩個不同的註冊期,符合條件的員工可以分別選擇延遲高達100%的年度獎金和最高75%的基本工資。參與該計劃是自願的,Microsoft 強烈建議你諮詢你的個人税務顧問,以確保該計劃適合你,因為推遲補償的選擇是不可撤銷的。要了解有關該計劃的更多信息,請閲讀DCP手冊和我們的公司總薪酬副總裁的來信,這封信可以在這裏找到。


如果您選擇延遲部分簽約獎金,請填寫新員工 DCP 註冊表,該表將通過 Docusign 發送,並在開始日期前一天晚上 11:59(太平洋時間)之前退回。

隨意就業。請認識到,本錄取通知書不是任何特定或最低期限的僱傭合同,Microsoft 為你提供的工作是可以隨意終止的。這意味着我們的僱傭關係是自願的,建立在雙方同意的基礎上。你可以辭職,Microsoft 同樣可以隨時以任何理由終止你的工作,無論有無理由或沒有通知。微軟保留隨時更改薪酬計劃的權利,恕不另行通知。先前與您討論或向您作出的與薪酬相關的任何口頭或書面陳述均無效,與您討論或向您作出的任何與薪酬相關的任何口頭或書面陳述也是無效的。除非微軟人力資源高級官員簽署正式的書面僱傭合同,否則不得修改我們的隨意關係。

爭議仲裁。您和 Microsoft 同意,在仲裁附錄規定的範圍內,與本錄用書的解釋或因您的僱傭而產生或與之相關的任何爭議,都將按照本錄用函仲裁附錄中規定的方式解決。

報價視移民身份以及背景和專業推薦信的檢查而定。請注意,此優惠取決於成功完成背景調查和專業推薦信,以及(如果適用)成功完成符合《聯邦出口管理條例》的出口合規審查。

此優惠還取決於您填寫I-9表格(用於就業資格驗證),以及根據美國移民法規的要求提供可接受的證件,以證明您在工作的第一天在美國工作的身份和授權。請仔細閲讀美國公民及移民服務局提供的入職概述文件,其中包含適用於I-9表格的可接受文件清單。

微軟參與了E-Verify,該系統由國土安全部與社會保障局合作運營,允許參與的僱主以電子方式驗證新僱員的就業資格。為了向所有潛在的微軟員工提供有關電子驗證的信息,我們邀請您查看國土安全部提供的以下有關電子驗證的資源:

電子驗證通知:僱主參與電子驗證

電子驗證通知:您的工作權

員工——你應該知道自己在電子驗證下的權利和責任

接受報價。這封信描述了微軟或其關聯公司或代理人就你未來在 Microsoft 的工作向你作出的所有陳述和承諾,並取代了之前的任何口頭或書面陳述或承諾。請簽署本錄用函的隨附副本,以確認您同意本信函及其仲裁附錄的條款。感謝您及時查看並簽署所有文件。請務必在您的開課日期之前收到您的來信、仲裁附錄和簽署的員工協議。請注意,您無權以任何方式更改《員工協議》的條款。


克里斯,感謝你踏上這段新起點的旅程。我們相信你是 Microsoft 的絕佳補充,因為我們將繼續匯聚具有完成驚人成就的技能和決心的人。我們的高管新員工團隊將與您聯繫,安排新員工入職培訓,該培訓將提供就業文件和信息,併為您提供公司福利的完整概述。微軟是一個聰明、充滿激情和創造力的人們不斷推動世界取得更多成就的地方。我們期待您加入我們,成為賦予數十億人權力的人。如果您在此期間有任何疑問,請隨時給我打電話。

真誠地,

/s/ 香農·烏裏昂

香農·烏裏昂

代表

薩蒂亞·納德拉

首席執行官

/s/ 克里斯托弗·楊

克里斯托弗揚



仲裁附錄

Microsoft 和下列簽名的員工簽訂本仲裁索賠共同協議,自員工執行該協議之日起生效,如下所示。

1。各方

就本協議而言,凡提及 “微軟” 之處均包括微軟公司及所有現任和前任母公司、子公司、關聯公司、合資企業、其前身和繼任者,以及每個此類實體、其過去、現在和未來的所有高管、董事、股東、代理人、員工、代表和律師,以及由任何此類個人或實體(以下統稱)行事的任何其他人之後改為 “微軟”)。就本協議而言,凡提及 “員工” 的內容均包括下列簽署人擁有或控制的所有企業,以及以下列簽署人的名義或代表下列簽署人提出索賠的任何人。

2。目的。

承認微軟與員工之間可能因員工受僱或終止員工在微軟的僱傭關係而產生或與之相關的分歧,並承認員工所處的職位使員工很可能會得知或接觸到有關微軟或其他員工的高度機密和/或敏感信息,如果通過任何爭議解決程序公開,這些信息將對微軟或其高管、董事或員工造成不公平的偏見,進而產生不公平的偏見承認向微軟提出索賠可能會使員工受到公眾監督,這可能會抑制員工對員工合法權利的追求,或者對員工、微軟和員工產生負面影響,簽訂本協議,以便在法律允許的範圍內建立快速、公正、具有成本效益和保密的爭議解決程序並從中受益。

3.本協議涵蓋的索賠

除非下文第 4 節中另有規定,否則 Microsoft 和 Employee 同意,他們之間的所有民事糾紛、索賠或爭議,無論是個人索賠還是集體訴訟或集體訴訟,包括與本協議的解釋和可執行性相關的索賠,都將根據本協議的規定通過最終和具有約束力的仲裁來解決,除非爭議可以非正式解決。

在不以任何方式限制前述規定的情況下,本協議旨在涵蓋與僱傭關係和終止此類關係直接或間接相關的所有民事索賠,包括但不限於基於種族、膚色、宗教、國籍、年齡、退伍軍人身份、殘疾或醫療狀況或受聯邦、州或地方法律保護的任何其他身份、特徵或活動的歧視、騷擾或報復索賠;未付工資、加班費或其他賠償的索賠或應得的福利;索賠承諾禁止反言或違反任何明示或暗示的合同或契約;侵權索賠,例如但不限於因疏忽或故意造成情緒困擾、疏忽監督、攻擊和毆打、誹謗或誹謗而提出的索賠;基於違反任何公共政策或州或聯邦舉報人法規(允許對此類索賠進行仲裁)提出的索賠;欺詐或虛假陳述索賠;以及代表受僱的個人提出的索賠屬於微軟或隸屬於微軟。


再舉一個例子,本協議旨在涵蓋並要求對根據任何聯邦、州、地方或外國法律提出的與就業歧視、僱傭關係或解僱權和/或補償和福利相關的所有法定索賠或訴訟理由進行仲裁,包括但不限於《移民改革和控制法》、1964年《民權法》第七章、《美國法典》第42章第1981至1988條及其所有修正案、僱員退休收入安全1974年法案(“ERISA”)、1990年的《美國殘疾人法》(“ADA”)、1967年的《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、1990年的《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)、《家庭和病假法》、《華盛頓反歧視法》、《公平勞動標準法》、《華盛頓最低工資法》、《職業安全與健康法》(“OSHA”)、《綜合法》1985 年的《公共汽車預算調節法》(“COBRA”),以及根據聯邦、州和地方反歧視和聯邦或州工資法律提出的任何和所有其他索賠付款法規。

4。本協議未涵蓋的索賠

本協議不適用於:

a.

工傷補償金或失業補償金的申請;

b.

要求執行和/或澄清對機密信息和/或商業祕密的權利的禁令和/或其他公平救濟的索賠,或不與客户或員工競爭或招攬客户或員工的協議;

c.

基於僱員養老金或福利計劃的索賠,其條款包含仲裁或其他非司法爭議解決程序,在這種情況下,應適用該計劃的條款;

d.

根據禁止將仲裁作為爭議解決手段的特定法規提出的索賠,或者根據適用法律禁止仲裁的索賠;

e.

指控基於性別的歧視的申訴,包括性騷擾;以及

e. 本協議不禁止員工向地方、州和聯邦機構提出管理費用。

5。放棄陪審團審判

通過簽署本協議,雙方有意和自願放棄他們可能擁有的任何權利,要求陪審團審判或在法庭上就所涉索賠相互起訴。

6。仲裁員的廣泛權力

仲裁員,而不是任何聯邦、州或地方法院或機構,應擁有解決與本協議的解釋、適用性、可執行性或形成有關的任何爭議的專屬權力,包括但不限於關於本協議全部或任何部分無效或可撤銷的索賠。仲裁員對任何此類問題或爭議以及本協議中規定的任何提交仲裁的索賠的裁決為最終決定,對各方具有約束力。

7。仲裁員將裁決有關第 6 條的爭議

仲裁員,而不是任何聯邦、州或地方法院或機構,擁有解決與本協議第 6 條規定的仲裁員權限有關的任何爭議的專屬權力,包括但不限於任何關於第 6 條無效或可撤銷的索賠。

8。仲裁程序

從事法律執業的單一仲裁員應根據《JAMS 簡化仲裁規則和程序》(目前可在 http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/ 上查看)中規定的規則和程序進行本協議所要求的任何仲裁,該規則和程序以引用方式納入此處,員工承認在簽署本協議之前已收到並閲讀了該規則和程序。


9。考慮

各方承諾根據本協議的規定通過仲裁解決索賠,而不是通過法院解決索賠,這是對另一方類似承諾的考慮。作為員工執行本協議的額外對價,微軟向員工提供以下額外福利/薪酬,但員工無權獲得這些福利/薪酬:5,000,000 美元的聘用獎金。員工承認,本第 9 節中描述的對價(員工作為簽訂本協議的交換條件)既充分又充分。

員工執行本協議不是員工受僱或繼續在 Microsoft 工作的條件。如果員工選擇不簽訂本協議,則該選擇不應影響員工在 Microsoft 的工作,除非會導致員工放棄本第 9 節所述的對價。

10。保密性

在法律允許的最大範圍內,雙方打算並希望根據本協議進行任何仲裁

協議將嚴格保密。除非本第 10 節另有規定,否則員工和 Microsoft 均不得向任何第三方(除了他們各自的法律顧問和工作人員、仲裁員以及在合理必要的範圍內,透露索賠和/或反訴的潛在證人,前提是此類證人事先書面同意對此類事項保密)索賠、辯護、存在爭議、進行仲裁的事實或訴狀的內容,仲裁中的文件、命令、聽證會、審判或裁決。

本節的保密要求不適用:a.執行任何仲裁裁決所必需的;

b.

通過披露事實、當事人身份、所提索賠和/或反訴的法律依據以及仲裁員在任何先前涉及任何一方指控的仲裁中的裁決和/或裁決來披露信息,前提是裁定僱員與微軟之間的爭議的仲裁員在確定任何一方對其索賠的裁決相關且必要後,下令披露此類信息在仲裁中,並在施加了仲裁員認為合理的保護此類信息的條款和條件之後;

c.

在仲裁結束且當事方收到仲裁員的裁決和/或裁決之後的任何時候,披露仲裁事實、當事人身份、索賠和/或反訴的法律依據,以及仲裁員在員工與微軟根據本協議進行的任何仲裁中的裁決和/或裁決;或

d.

根據適用法律的另行要求,由仲裁員決定。

所有涉及仲裁程序的法庭文件均應密封提交。

11。期限、修改和撤銷

本協議應在 Microsoft 與員工之間的僱主與僱員關係中繼續有效,並適用於任何索賠,無論該索賠是在員工終止僱用期間或之後提出的。只有通過雙方簽署的書面協議才能修改或撤銷本協議,並明確説明修改或撤銷本協議的意向。

12。可分割性

如果本協議的任何一項或多項條款被確定為全部或部分無效、非法或其他不可執行的條款,則僅在無效、非法或其他不可執行的範圍內,該條款應被視為在必要的範圍內進行了修改,使其不再無效、非法或其他不可執行,並且該條款將在法律允許的最大範圍內執行。如果無法進行此類修改,則該條款在無效、非法或其他不可執行的範圍內,應被視為可與本協議的其餘條款分開,這些條款將保持完全的效力和效力,並應進行自由解釋,以儘可能實現雙方的意圖。


13。關於仲裁的唯一和完整協議

這是雙方就爭議仲裁問題達成的完整協議,任何養老金或福利計劃中包含的任何仲裁條款除外。本協議取代先前或同期關於該主題的任何口頭或書面協議或諒解,但不取代員工協議。雙方打算在《員工協議》之後簽署本協議,因此不被《員工協議》所取代。在執行本協議時,除非本協議中另有規定,否則任何一方均不得依賴本協議的效力、可執行性或含義的任何口頭或書面陳述。

14。對隨意就業沒有影響

本協議不是承諾在任何明確的期限內就業,也無意改變 Microsoft 與員工之間的隨意僱傭關係或創造新的實質性權利。

15。《聯邦仲裁法》

由於 Microsoft 業務的州際性質,本協議受《聯邦仲裁法》的約束,在未取代的範圍內,受華盛頓州實體法和仲裁法的約束。

16。執行

向員工出示本協議,即表示微軟同意受其條款的約束。通過在下面簽署,員工同意受其條款的約束。本協議自員工在下方簽署之日起生效,並且在員工受僱於微軟或任何與微軟利益相關的繼任者期間和之後,本協議應始終保持完全效力和效力。

自願協議

我承認我已仔細閲讀本協議,理解其條款,微軟與我之間關於仲裁和勞資糾紛解決的所有諒解均包含在本協議中,我自願簽訂本協議,除本協議中包含的承諾或陳述外,我沒有依賴微軟的任何承諾或陳述。

我還承認,我有權通過法院向法官或陪審團提起訴訟,並且我通過在下方簽署,自願放棄對本協議涵蓋的所有索賠的權利。

我還承認,在簽署本協議之前,我有一段合理的時間來審查和考慮該協議,我被建議與法律顧問討論該協議,我已盡我所能地利用了這個機會。


微軟公司

真誠地,

/s/ 香農·烏裏昂

香農·烏裏昂

代表

薩蒂亞·納德拉

首席執行官

/s/ 克里斯托弗·楊

克里斯托弗揚