附錄 10.1
OPENDOOR 科技公司行政人員遣散計劃
本Opendoor Technologies Inc.高管遣散計劃(“計劃”)的目的是鼓勵Opendoor Technologies Inc.(以及任何繼任者 “公司”)及其子公司的員工繼續受僱於僱主(定義見下文),為此類員工在本計劃所述情況下被解僱時提供離職保護。

第 1 節定義。如下所示:
1.1 就任何個人或實體而言,“關聯公司” 是指通過一個或多箇中介機構直接或間接控制、受該個人或實體控制或共同控制的任何其他個人或實體。就本定義而言,當涉及任何個人或實體時,“控制” 是指通過有表決權證券的所有權、合同或其他方式,直接或間接地指導此類個人或實體的管理和政策的權力;“控制” 和 “受控” 這兩個術語的含義與前述內容相關。
1.2 “基本工資” 是指參與者按離職日的有效費率計算的年度基本工資(不考慮構成正當理由事件的此類年度基本工資的減少)。
1.3 “董事會” 指本公司的董事會。
1.4 “獎金” 是指參與者在遣散日所在財政年度的目標年度基於績效的現金獎勵(如果有),根據參與者與僱主或公司之間的協議,或董事會或委員會批准的任何書面獎金計劃、計劃或安排中規定,如果參與者有資格在遣散日所在的財年獲得基於績效的年度現金獎勵,則應根據績效目標的實現情況支付在半年業績期和年度績效期,則 “獎金” 是指參與者在年度績效期內的目標獎金金額。
1.5 參與者的 “原因” 應具有該參與者與僱主簽訂的錄用書協議、僱傭協議或類似協議中規定的含義,或者,如果沒有此類協議,或者如果此類協議沒有 “原因” 的定義,則是指:(A) 參與者犯下任何構成重罪或任何涉及不誠實或道德敗壞的犯罪的行為,(B) 參與者從事任何行為欺詐或挪用公款,無論是否與公司業務有關,或任何其他重大行為對公司或其任何關聯公司的不誠實行為,(C)參與者嚴重違反與僱主簽訂的任何錄用書協議、僱傭協議或類似協議,或員工機密信息和發明轉讓協議或類似協議或公司的任何重要書面政策,如果可以治癒,
1




參與者未能在收到書面通知後的30天內糾正此類違規行為;(D) 在公司以合理的具體方式確定參與者未實質性履行參與者職責的方式之後,參與者故意持續未能實質性履行參與者對公司的職責(由於參與者因身體或精神疾病而喪失行為能力而導致的任何此類失誤除外),在公司向參與者發出此類失敗通知後的30天內未得到糾正;(E)參與者故意參與不當行為或嚴重疏忽(包括任何違反公司書面員工工作場所政策的行為),在金錢、聲譽或其他方面對公司造成損害;或(F)對公司業務、財產或聲譽造成物質損害的任何其他故意行為。
1.6 “控制權變更” 應具有公司2020年激勵獎勵計劃中該術語的含義。儘管如此,如果控制權變更構成或規定延期補償的任何金額構成付款事件,且受第409A條的約束,則與該金額有關的交易或事件也必須構成 “控制權變更事件”,如《財政條例》第1.409A-3 (i) (5) 條所定義,在第409A條所要求的範圍內。
1.7 “CIC合格解僱” 是指(i)參與者出於正當理由終止參與者在僱主的僱傭關係,或(ii)僱主無故終止參與者的工作,無論哪種情況,都發生在控制權變更之前或之後的3個月內或控制權變更後的12個月內。
1.8 “CIC遣散期” 是指自參與者的遣散日起至(i)對於任何一級高管,自遣散日起18個月的期限;(ii)對於任何二級高管,自遣散日起12個月的期限。
1.9 “COBRA” 是指經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》。
1.10 “守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》。
1.11 “委員會” 指董事會的薪酬委員會。
1.12 “公司” 是指Opendoor Technologies Inc.及其任何繼任者,如果上下文需要,還指其子公司。
1.13 “公司股權計劃” 統指Opendoor Labs Inc. 2014股票計劃、公司2020年激勵獎勵計劃及其任何後續計劃,以及公司2022年激勵獎勵計劃。
1.14 “生效日期” 是指 2024 年 2 月 26 日。
2




1.15 就參與者而言,“僱主” 是指僱用參與者的公司或公司的適用關聯公司(如果不同)。
1.16 “ERISA” 是指經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
1.17 對於參與者而言,“正當理由” 應具有該參與者與僱主的錄用書協議、僱傭協議或類似協議中規定的含義,或者,如果沒有此類協議,或者如果此類協議沒有 “正當理由” 的定義,則指未經參與者書面同意發生以下任何事件:(a) 公司或其繼任者將參與者的費率降低20%以上年度基本工資,除非這種減少與年基本工資有關且成比例減少公司其他高管的基本工資減免;(b) 大幅削減參與者的工作職責、職責或權限(前提是僅更改與先前僱用職位基本相似的就業職位的所有權不構成工作責任、職責或權力的實質性減少);或(c)將參與者主要工作地點的地理位置更改為距離當前參與者50英里以上的任何地點主要工作地點。儘管如此,正當理由不存在,除非在參與者善意認為構成正當理由的情況首次發生後的30天內,參與者向公司發出書面通知,具體説明參與者認為善意構成正當理由的情況,公司未能在收到此類通知後的30天內糾正任何聲稱的正當理由(如果能夠治癒)的事件,並且參與者必須實際終止參與者的在公司治癒期到期後的30天內工作。
1.18 “非CIC合格解僱” 是指(i)參與者出於正當理由終止參與者在僱主的僱傭關係,或(ii)僱主無故解僱參與者的工作,無論哪種情況,都不是在控制權變更之前或之後的3個月內或之後的12個月內發生。
1.19 “部分加速期” 是指自遣散日起至止的期限,(i)對於任何一級高管,自遣散日起12個月;(ii)對於任何二級高管,則自遣散日起6個月,如果參與者在僱主受僱少於12個月,則自遣散日起12個月。
1.20 “參與者” 是指委員會指定有資格以 “一級高管” 或 “二級高管” 的身份參加本計劃的僱傭級別為E3或以上的公司高管,他們已以附錄A的形式簽署了參與通知並將其退還給委員會。
1.21 “計劃” 是指本文規定的Opendoor Technologies執行遣散計劃,該計劃可能會不時修改。
3




1.22 “按比例分配的獎金” 是指等於 (a) 獎金乘以分數的金額,其分子是僱主在遣散日發生的財政年度中僱主僱用參與者的天數,其分母為 365,減去 (b) 如果參與者有資格在離職日所在的財政年度獲得基於績效的年度現金獎勵,則根據成就支付的年度績效現金獎勵半年業績期和年度績效期內的績效目標,任何金額在任何已完成的半年度績效期內先前向參與者支付的獎金。
1.23 “合格終止” 指 (i) CIC 資格終止或 (ii) 非 CIC 合格終止。
1.24 “遣散日” 是指參與者的合格終止的生效日期。
1.25 “遣散期” 是指從參與者的遣散日起至結束的期限,(i)對於任何一級高管,自遣散日起12個月;(ii)對於任何二級高管,自遣散日起6個月。
第 2 節. 遣散費
2.1CIC資格終止後的遣散費。在遵守第 2.3 節至第 2.9 節規定的前提下,如果參與者遭遇CIC資格終止,則除了任何應計工資和帶薪休假外,參與者還有權獲得以下報酬和福利:
(a) 遣散費。僱主應向參與者支付一筆現金款項,金額確定如下:

1 級高管:(i) 參與者基本工資的 1.5 倍,以及 (ii) 按比例分配的獎金

二級高管:(i) 參與者基本工資的一倍和 (ii) 按比例發放的獎金

根據本第2.1(a)條應付的任何現金遣散費應在CIC遣散期內按照僱主的正常工資慣例,從遣散費日後的第60天或之後的第一個僱主工資發放日開始,在CIC遣散期內分期基本相等地分期支付,但須遵守第2.5節。第一筆補助金應包括本應在遣散期之後和首次付款之日之前支付的現金遣散費的任何部分;
(b) 繼續提供健康福利。如果參與者及時選擇根據COBRA在僱主的一項或多項團體醫療、牙科或視力計劃下繼續獲得醫療、牙科或視力保險,則僱主應在從參與者的遣散日起至最早於(X)的期限內,直接為參與者及其受保受撫養人支付或報銷此類計劃下的COBRA保費
4




CIC遣散期的最後一天,(Y)參與者和/或其受保受撫養人不再有資格獲得COBRA的日期,或(Z)參與者有資格從後續僱主那裏獲得醫療、牙科或視力保險(如適用)的日期。儘管如此,如果僱主自行決定在不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)或產生消費税的情況下無法提供上述福利,則僱主應向參與者提供應納税的月度補助金,金額等於參與者為繼續受保受撫養人而需要支付的每月COBRA保費參與者的團體健康保險對參與者的有效保障遣散日(該金額應基於COBRA保險第一個月的保費),該付款應從參與者遣散日發生的下一個月開始,並應在(X)CIC遣散期的最後一天或(Y)參與者有資格從後續僱主那裏獲得醫療保險之日當天中較早者結束;以及
(c) 股票加速。參與者根據任何公司股權計劃發放的僅受時間歸屬要求約束的當時未償還的股權獎勵應自遣散日起全部歸屬。為避免疑問,任何基於績效歸屬條件的實現而全部或部分歸屬的股權獎勵均應受適用的股權獎勵協議條款的約束。本(c)條款中的任何內容均不得解釋為限制適用於參與者根據公司股權計劃或授予股權獎勵的股權獎勵的任何更優惠的歸屬。
2.2非CIC資格終止後的遣散費。在遵守第 2.3 節至第 2.9 節規定的前提下,如果參與者遇到非CIC資格終止的情況,則除了任何應計工資和帶薪休假外,參與者還有權獲得以下報酬和福利:
(a) 遣散費。僱主應向參與者支付一筆現金款項,金額確定如下:

1 級高管:參與者 (i) 基本工資和 (ii) 獎金總額的一倍

二級高管:參與者基本工資的0.5倍

根據本第2.2(a)條應付的任何現金遣散費應在遣散期內根據僱主的正常工資發放慣例,從遣散費日後的第60天或之後的第一個僱主工資發放日開始,在遣散期內分期基本相等地分期支付,但須遵守第2.5節。第一筆補助金應包括本應在遣散期之後和首次付款之日之前支付的現金遣散費的任何部分;
(b) 繼續提供健康福利。如果參與者及時選擇根據COBRA在僱主的一項或多項團體醫療、牙科或視力計劃下繼續獲得醫療、牙科或視力保險,則僱主
5




應直接向參與者支付或報銷此類計劃中參與者及其受保受撫養人的 COBRA 保費,期限自參與者的遣散日起至最早自遣散日起(X)12 個月、(Y) 參與者和/或其受保受撫養人不再有資格獲得 COBRA 之日或 (Z) 參與者有資格獲得醫療、牙科或視力保險之日止(視情況而定)來自後續僱主。儘管如此,如果僱主自行決定在不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條)或產生消費税的情況下無法提供上述福利,則僱主應向參與者提供應納税的月度補助金,金額等於參與者為繼續受保受撫養人而需要支付的每月COBRA保費參與者的團體健康保險對參與者的有效保障遣散日(該金額應基於COBRA保險第一個月的保費),該付款應從遣散日發生的下一個月開始,並應在參與者離職日起(X)12個月或(Y)參與者有資格從後續僱主那裏獲得醫療保險之日起(以較早者為準)結束;以及
(c) 股票加速。根據任何公司股權計劃授予的參與者當時未償還的股權獎勵中僅受時間歸屬要求約束的部分,本應在部分加速期內歸屬,應自遣散日起全部歸屬。為避免疑問,任何基於績效歸屬條件的實現而全部或部分歸屬的股權獎勵均應受適用的股權獎勵協議條款的約束。本(c)條款中的任何內容均不得解釋為限制適用於參與者根據公司股權計劃或授予股權獎勵的股權獎勵的任何更優惠的歸屬。
2.3 與其他協議的協調。如果參與者是與僱主簽訂的錄用函協議、僱傭協議或類似協議(“僱傭協議”)的當事方,並且終止僱傭關係,使該參與者有權根據該僱傭協議的條款獲得遣散費和/或福利,則該參與者應根據僱傭協議而不是根據本計劃獲得遣散費和/或福利,除非該計劃為該參與者提供比整個僱傭協議更優惠的福利。在任何情況下,根據本計劃和僱傭協議獲得的款項或福利均不得重複。
2.4 沒有緩解措施。不得要求參與者尋求其他工作或以任何方式嘗試減少或減輕本計劃下應支付的任何遣散費或福利。
2.5 發佈。作為參與者收到第 2.1 節或第 2.2 節中規定的任何金額的條件,參與者應按照公司的高管索賠解除標準形式(其中不包括額外的)簽署並向公司交付(不撤銷)有利於公司的索賠解除書
6




限制性契約)(以下簡稱 “免責聲明”)在參與者收到公司免責聲明後的第21天或之前,應在遣散日後的10天內提供給參與者,或者如果參與者的合格解僱與 “退出激勵或其他解僱計劃有關”(該短語的定義見經修訂的1967年《就業年齡歧視法》),則在第45日當天或之前參與者收到公司發佈的免責聲明後的第二天,因為情況可能是。
2.6限制性契約。參與者獲得和/或保留本計劃下應付的遣散費和福利的權利以參與者繼續遵守與公司簽訂的《員工機密信息和發明轉讓協議》或任何類似協議為前提和前提。
2.7歸還公司財產。參與者獲得和/或保留本計劃下應付的遣散費和福利的權利的前提是參與者向僱主歸還參與者擁有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司財產(無論是實物、電子還是其他財產)。
2.8合作。通過接受本計劃應支付的遣散費和福利,但須遵守參與者的其他承諾,即表示參與者同意有合理的餘地與僱主和公司合作(但僅限真實),並就參與者在僱主工作期間親自參與或掌握的信息以及正在或成為訴訟或其他爭議對象的事項提供信息。
2.9可能減少某些 “降落傘補助金”。
(a) 儘管本計劃有任何其他規定,但如果公司向參與者或以其他方式向參與者支付或為參與者受益的任何款項或福利,無論是根據本計劃條款支付、應付、分配或分配(所有此類款項和福利,包括本計劃第2.2節規定的付款和福利,以下簡稱 “總付款”)都將(全部或部分)繳納消費税根據《守則》第 4999 條(“消費税”)徵收,則總付款應減少(在下文 (b) 小節規定的命令)應儘量避免對總付款徵收消費税,但前提是 (i) 此類總付款的淨額有所減少(減去此類減少的總付款的聯邦、州和地方所得税和就業税淨額,並考慮到逐步取消因總付款減少而產生的逐項扣除額和個人豁免)大於或等於 (ii) 未扣減的此類付款總額的淨額(但是減去此類總付款的聯邦、州和地方所得税和就業税淨額以及參與者在未減少的總付款中應繳的消費税金額,並考慮到逐步取消歸因於此類未減少的總付款的逐項扣除額和個人豁免)。
7




(b) 總付款應按以下順序減少:(i) 按比例減少不受第 409A 條限制的任何現金遣散費;(ii) 按比例減少不受第 409A 條限制的任何非現金遣散費或福利;(iii) 減少按比例或其他符合第 401 條的方式支付給參與者的任何款項或福利 9A;就第 (ii) 和 (iii) 條而言,前提是減少因公司加速歸屬而產生的任何款項股權獎勵應首先應用於公司股權獎勵,否則這些獎勵將在最後一段時間內歸屬。
(c) 有關適用本第2.9節的所有決定均應由在計算該法第280G條和公司選擇的消費税的適用性方面具有經驗的會計師事務所或諮詢小組(“獨立顧問”)作出。出於決定的目的,獨立顧問認為,(i) 不構成《守則》第280G (b) (2) 條(包括由於《守則》第280G (b) (4) (A) 條)所指的 “降落傘付款”,或 (ii) 在意義上構成對實際提供的服務的合理補償,不得考慮總付款的任何部分《守則》第280G (b) (4) (B) 條,超過了可分配給此類合理補償的 “基本金額”(定義見該守則第280G(b)(3)條)。做出此類決定的費用以及所有相關費用和開支(包括以後任何審計中產生的相關費用和開支)應由公司承擔。
如果後來確定本應進一步減少總付款以實現本第2.9節的目標和意圖,則參與者應立即將多餘的款項退還給公司。
第 3 節計劃管理。
3.1委員會應管理本計劃,可以解釋本計劃,規定、修改和廢除本計劃下的規章制度,並作出管理本計劃所需或可取的所有其他決定,但須遵守本計劃的所有規定。
3.2委員會可不時將其在本協議下的任何職責委託給其可能指定的一個或多個人。
3.3委員會有權聘請會計師、法律顧問和其他其認為必要或可取的人員,以協助其履行本計劃規定的職責。委員會聘用的任何此類人員的職能應僅限於他們所從事的特定服務和職責,這些人員不應承擔本計劃規定的其他職責、義務或責任。這些人不得對本計劃的管理行使自由裁量權或自由裁量控制權。所有合理的費用應由公司承擔。
第 4 節計劃的修改或終止。
委員會可以隨時終止或修改本計劃;前提是,在控制權變更後的12個月內,(a) 本計劃可以
8




不得終止,並且 (b) 如果該修正案以任何方式不利於任何參與者的利益,則不得修改本計劃,除非受影響的參與者書面同意適用於該參與者的此類修正案。為避免疑問,(a)公司或委員會為使參與者不再被指定為參與者或減少參與者有資格獲得的計劃下的福利而採取的任何行動,以及(b)在控制權變更後的12個月內對本第4節的任何修正均應視為不利於任何參與者利益的本計劃修正案。
第 5 節通知。
本計劃要求或允許的所有通知或其他通信將以書面形式發出,所有此類通知或通信在送達或(除非另有規定)通過美國認證郵件或掛號信郵寄時,將被視為已按時發出,要求退貨收據,預付郵費,地址如下:
如果是給公司:Opendoor Technologies Inc.
斯科茨代爾北路 410 號,1600 號套房
亞利桑那州坦佩 85281
注意:首席法務官
如果發送給參與者:參與者的最後一個已知地址,如上所述
公司的記錄。
第 6 節一般規定。
6.1除非本協議或法律另有規定,否則本計劃下任何參與者的任何權利或利益均不可直接或通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓或轉讓,包括但不限於通過執行、徵税、扣押、扣押、質押或以任何方式進行轉讓;任何試圖轉讓或轉讓的行為均無效;本計劃下任何參與者的任何權利或利益均不承擔任何責任,也不得受其約束,該參與者的任何義務或責任。當根據本計劃向無法照顧其事務的離職員工支付款項時,可以直接向其法定監護人或個人代表支付款項。
6.2如果本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,則此類無效或不可執行性不應影響本計劃的任何其他條款,本計劃的解釋和執行應視為未包括此類條款。
6.3本計劃應為公司及其繼任者和受讓人帶來利益,並對公司具有約束力。公司全部或幾乎所有業務和/或資產的任何繼任者(無論是直接還是間接繼承人,無論是通過收購、租賃、合併、清算還是其他方式)均應承擔和履行本計劃規定的公司義務。本計劃應使參與者的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人受益並具有約束力,
9




而且,如果參與者在遣散日之後死亡,但如果參與者繼續生活,則仍可根據本計劃向該參與者支付任何款項,則除非本計劃另有規定,否則所有此類款項均應根據本計劃的條款支付給參與者遺產的執行人、個人代表或管理人。
6.4此處的標題和標題僅供參考和方便之用,不應被視為本計劃的一部分,也不得用於本計劃的構建。
6.5除非董事會批准此類資金,否則不得要求為本計劃提供資金。無論本計劃是否獲得資助,任何參與者均不得對任何公司的任何資產擁有任何權利或權益,這些資產可能由公司用於支付本計劃下的福利或其他權利。
6.6本計劃應根據特拉華州法律進行解釋和執行,但以聯邦法律為準,否則應受聯邦法律的約束。
6.7公司及其任何關聯公司可以從本計劃下的任何應付金額中扣除和預扣任何適用法律或法規要求預扣的聯邦、州、地方、國外或其他税款。根據委員會的決定,本協議下的所有福利均應扣除適用的預扣税,並應遵守適用的納税申報。
6.8 該計劃作為ERISA第3(2)(B)(i)條所指的 “遣散費安排”,旨在排除ERISA第3(2)條所規定的 “僱員養老金福利計劃” 和 “養老金計劃” 的定義之外,旨在滿足構成勞工部長髮布的法規所指的 “遣散費計劃” 的計劃的描述性要求《聯邦法規法典》第 29 章 § 2510.3-2 (b)。
6.9WARN 法案。根據本計劃應支付的遣散費和福利金旨在履行聯邦《工人調整和再培訓通知法》規定的任何僱主通知義務以及僱主在任何繼任遣散費法規下可能承擔的任何類似義務(如適用)。
6.10 第 409A 節。
(a) 本計劃下的補助金和福利旨在遵守或免受《守則》第409A條和財政部條例以及根據該條例發佈的其他解釋性指南(統稱為 “第409A條”)的約束,因此,在允許的最大範圍內,本計劃應被解釋為符合該法規。儘管本計劃中有任何相反的規定,但委員會可以(沒有任何義務這樣做,也沒有義務賠償參與者的失誤)(A) 通過本計劃的修正案或採取其認為必要或適當的其他政策和程序(包括具有追溯效力的修正案、政策和程序),以維持本計劃的預期税收待遇
10




本計劃提供的福利或本計劃的經濟利益,以及(B)採取其認為必要或適當的其他行動,免除本計劃第 409A 條規定的應付金額或遵守第 409A 條的要求,從而避免根據該條款徵收罰款。
(b) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但任何受第409A條約束的款項如果需要執行豁免和免除,可以在付款事件(例如終止僱傭)發生的日曆年之後的日曆年內執行和/或撤銷,則只能在對價期結束的日曆年開始付款,如果適用,為遵守第409A條所必需的解除期限。根據本計劃終止僱傭關係時支付的所有受第409A條約束的不合格遞延薪酬,只能在參與者根據第409A條(“離職”)“離職” 時支付。
(c) 儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果公司在參與者離職時將參與者視為第 409A 條所指的 “特定員工”,則為避免第 409A 條規定的禁止分配,必須延遲啟動參與者根據本計劃有權獲得的任何部分福利,則參與者的該部分福利將不提供給參與者在 (i) 六個月期限到期之前,以較早者為準從參與者離職之日或 (ii) 參與者死亡之日算起。在適用的第409A條期限到期後,根據前一句話延期的所有款項和福利將盡快一次性支付給參與者(或參與者的遺產),根據本計劃應付給參與者的任何剩餘款項將按此處另有規定支付。
(d) 參與者根據本計劃獲得任何分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利,因此,根據第409A條的規定,每筆此類分期付款在任何時候都應被視為單獨和不同的付款。
11




附錄 A
的形式
參與通知
Opendoor科技公司
斯科茨代爾北路 410 號,1600 號套房
亞利桑那州坦佩 85281
[參與者姓名]
c/o Opendoor 科技公司
斯科茨代爾北路 410 號,1600 號套房
亞利桑那州坦佩 85281

親愛的:
特此提及Opendoor Technologies Inc.的行政遣散計劃(“計劃”)。此處使用但未定義的任何大寫術語應具有本計劃中該術語所賦予的含義。
本參與通知的目的是告知您,自那時起生效 [插入日期],根據本計劃的條款,您特此有資格作為等級參與本計劃 [1/2]行政人員。 [本參與通知應取代並取代先前提供給您的任何參與通知。]
 
真誠地,
OPENDOOR科技公司
來自:  
姓名:
標題:
接受並同意:
 
[參與者姓名]
日期:

A-1