2024年3月4日
機密 — 不允許通過電子郵件披露
Volker Knappertz,醫學博士
[編輯]
回覆:遣散協議、釋放和不起訴的承諾
親愛的 Volker:
正如我們已經討論的那樣,您在Aurinia Pharma U.S., Inc.(“公司”)的工作將於今天,即2024年3月4日(“終止日期”)終止。
自終止之日起,您應停止代表公司的所有努力——您不得自稱是公司的員工、代理人或授權代表,不得代表公司談判或簽訂任何協議,也不得以任何方式約束公司。
在終止日期之後,無論您是否簽署本信函協議,您都將收到最終薪水,其中包括工資、可追溯至2024年1月1日至終止日期的2024年績效加薪以及截至終止日期的所有應計但未使用的假期。此外,無論您是否簽署本信函協議,您還將在單獨的保險下收到有關您有權自費繼續根據《綜合綜合預算調節法》獲得醫療保險的信息。您將收到有關與這些福利相關的任何轉換、分配或其他權利的信息,這些權利將由相應的計劃提供商單獨承保。
為確保友好順利過渡,公司根據本書面協議的條款為您提供以下遣散費,如下所述:
1。遣散費。作為您同意下述免責聲明和不起訴承諾的交換,前提是您不及時撤銷您的簽名,並且根據您在2022年7月11日簽署的僱傭協議,公司將向您提供:
(a) 542,062.50美元(五十四萬二千六十二美元零五十美分)減去所有款項
所需的預扣款,相當於您的十二個月基本工資。遣散費將在書面協議生效之後的第二個工資發放日一次性支付;
某些已識別信息已被排除在本展覽中,因為這些信息(i)不是實質性的,而且(ii)如果公開披露將對競爭造成損害。
(b) 327,819.00美元(三十二萬七千八百一十九美元零加零)
CENTS),減去所有必需的預扣款,即根據2022年7月11日僱傭協議第5節一次性支付的2023年全權獎金,不遲於本信函協議生效之後的第二個工資發放日;
(c) 如果您根據《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)和該計劃的適用條款,正確地選擇繼續為公司的醫療、牙科和視力計劃提供保險,則除非您的COBRA保險期提前結束或提前結束,否則公司將在該保險的前十二(12)個月內向您支付所有COBRA保費(在終止日期前生效的相同或更低的保險水平)通過合理的商業用途,您可以通過新的工作獲得同樣優惠的健康保險努力獲得此類保險(“COBRA 付款期”)。在此COBRA付款期之外的任何其他保險將由您承擔。
如果由於您未支付任何員工保費和/或您未能提交所需的COBRA表格而導致COBRA保單失效,則您有責任糾正此類缺陷,公司對保險的任何失效不承擔任何責任,也無需在COBRA保險失效期間為您的持續醫療保險支付任何費用。
如果您在 COBRA 付款期內有資格從其他僱主那裏獲得健康保險福利,則必須在該事件發生後的十 (10) 個工作日內通知公司。收到此類通知後,如果此類保險同樣有利,COBRA付款期將立即終止,並且公司沒有進一步的義務為您支付COBRA保費。
如果公司自行決定任何COBRA保費的支付將違反非歧視規則,或導致索賠報銷應根據2010年《患者保護和平價醫療法案》、2010年《醫療保健和教育協調法》(統稱為 “法案”)或《美國國税法》第105(h)條納税,則保費將計為收入,並在一定程度上視為應納税這是消除該法或條款規定的任何歧視性待遇或税收所必需的《守則》第 105 (h) 條。
(d) 通過公司代表您向LHH支付的LHH計劃,金額為52,000美元的轉崗服務,為期十二 (12) 個月。這必須由您在生效之日起 90 天內啟動。
關於上述遣散費,公司將向您簽發W-2表格。您承認並同意,公司未就本信函協議向您提供的任何財務對價的税收後果向您作出任何陳述,並且您全權負責支付和免除任何其他聯邦、州和地方税(如果有),這些税款可能在任何時候根據本信函協議向您提供的任何金額到期或因此而應付。在這方面,如果美國國税局或任何其他税收機構評估此類税款、罰款和/或利息,您同意對公司或其任何母公司、子公司或相關實體進行賠償、辯護,並使其免受任何此類税收和相關罰款和/或利息的索賠或責任的損害。
您承認並同意,在沒有本信函協議的情況下,您沒有獲得本第 1 款規定的款項的法律、合同或其他權利,此類款項和其他福利構成您解除下述索賠和其他義務的有效和充分的對價,這些款項至少構成您在2022年7月11日的《僱傭協議》下有權獲得的全部款項,並且您承認您無權根據公司的遣散費獲得任何進一步的款項政策。
您同意,《僱傭協議》已終止,不再具有進一步的效力,除下文所述外,您無權根據僱傭協議獲得任何進一步的付款或福利,包括任何進一步的遣散費或激勵性補償。儘管有前一句話,但您和公司同意,《僱傭協議》第19、20、21、24、25、26、27、28、29、30、31、34、36、38、附表B和附表D中的限制和要求將保持完全效力和可執行性,並將在您的工作結束後繼續有效。
您承認並同意,如果您違反本信函協議中的任何承諾,除了尋求其可能獲得的所有法律和公平權利和補救措施外,公司還可以無限制地終止本信函協議項下應付給您的任何款項或任何其他義務。
2。沒有其他補償或福利。除上述規定外,您無權從公司獲得任何其他或進一步的報酬、報酬、福利、報銷或付款。
3.不承認責任。本書面協議是折衷的結果,不得解釋為公司(或其母公司、子公司和/或關聯公司)承認其任何責任、不當行為或責任。
4。釋放並承諾不起訴。作為上文第1段所述對價的交換,您特此放棄並免除您對公司及其任何前身、子公司、關聯公司和相關實體或其任何前任和現任高管、董事、股東、代理人、律師、員工、繼任者以及所有其他相關或關聯人員、公司或實體(“已釋放方”)因您的僱傭和/或解僱而產生或可能提出的任何和所有索賠你的工作來自
該公司。這些索賠包括但不限於根據聯邦、州和地方成文法或普通法提出的所有索賠;《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》(“ADEA”)、《民權法》第七章以及《家庭和病假法》(“FMLA”)所涵蓋的索賠;以及所有其他因違反合同、侵權行為、非法解僱、未付工資以及與任何其他禁止就業的法律相關的索賠歧視或與就業有關的。這是一般版本。您明確承認,本一般性聲明包括但不限於因您在公司工作和離職而產生或與之相關的任何和所有索賠。
通過簽署本信函協議,您明確承認並聲明(a)您沒有因在公司工作或與之相關的傷害或職業病;(b)您已收到作為公司僱員應得的所有工資;(c)您獲得了根據FMLA有權獲得的所有許可;(d)您不知道任何構成違反FMLA的事實或情況,《公平勞動標準法》或任何適用的州休假或工資支付法。
您明確聲明、理解、打算並同意,除了執行本協議的條款和/或遵守《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)外,您永遠不得因本第 4 款中列出的任何原因或索賠對被釋放方提起、提起、維持、進一步追究或參與任何訴訟。您明確放棄成為針對被釋放方提出索賠的任何集體、集體或多方訴訟或訴訟的代表或成員的任何權利,並且承諾不會成為該訴訟或程序的代表或成員,而這些訴訟或訴訟中公司或本信函協議中指明的任何被釋放方是其中一方。
您聲明您沒有對任何被釋放方提起或以其他方式提起任何訴訟、指控、索賠或要求。本信函協議中的任何內容均無意損害您在舉報人法律下的權利,或導致您披露自己參與任何政府舉報計劃或任何允許匿名的舉報法規或法規。
此外,本信函協議中的任何內容均不禁止、阻止或以其他方式限制您在任何聯邦、州或地方政府機構(例如 EEOC、NLRB、SEC)或任何立法或司法程序中提出指控或投訴,或參與、作證或協助任何調查、聽證或其他訴訟,也未以任何方式阻礙、禁止或以其他方式限制您的聯繫權利和能力向聯邦、州或州進行非法行為或舉報非法行為或提供文件地方官員進行調查或參與由任何此類機構管理的任何舉報人計劃。但是,在法律允許的最大範圍內,您同意,如果此類行政索賠是向EEOC、NLRB或任何州或地方政府機構提出的,則您無權獲得任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。此外,本信函協議中的任何內容,包括但不限於發佈索賠或保密、不貶低、肯定、違約賠償金、合作和/或財產返還條款,均不禁止您:(1) 向任何政府機構或實體(包括但不限於美國司法部、美國證券和
交易委員會、商品期貨交易委員會、美國國會或任何機構監察長;(2) 作出受聯邦或其他法律或法規舉報人條款保護的任何其他披露;或 (3) 提出指控或投訴或以其他方式全面參與任何政府舉報計劃,包括但不限於由美國證券交易委員會、商品期貨交易委員會和/或職業安全管理或管理的任何此類計劃和健康行政。在提出政府舉報指控或投訴,或者參與或參與受保護的舉報人活動時,您無需通知公司或獲得公司的許可。此外,本信函協議中沒有任何內容禁止或阻止您因參與此類政府舉報計劃而獲得個人金錢獎勵或其他個人救濟。
此外,本信函協議中的任何內容均不會放棄、放棄、減少或以任何方式影響(i)您在任何公司退休計劃下可能擁有的任何既得權利;(ii)法律上無法解除或放棄的任何權利或索賠;或(iii)您質疑本信函協議根據ADEA發佈的索賠的有效性和可執行性的權利。
5。信函協議和商業信息的機密性。您聲明並保證,您將嚴格保密本信函協議的條款,並且您不會向任何人披露這些條款,除非 (a) 任何政府機構(包括政府税務機關)依法要求披露;(b)受傳喚;(c)法律要求披露(包括法律要求的財務報告);或(d)在任何法律程序中為執行本信函協議的任何條款所必需的披露。您同意在進行任何此類必要或必要的披露之前提前五天向公司提供書面通知。您和公司承認並同意,本第 5 款的規定對以下信息不承擔任何責任:(a) 在您執行本信函協議之前;(b) 個人從您執行本信函協議前發佈的公開信息中披露的信息;(c) 根據第 8 款執行本信函協議的條款;或 (d) 因法律實施而另行強制披露的信息。
儘管有上述規定,但您和公司承認,您可以與您的配偶、律師和/或税務顧問討論本信函協議的內容,並且您應對您的配偶、律師和/或税務顧問在遵守本段保密義務方面的行為承擔責任。
您承認並確認您繼續有義務對您在公司工作期間獲得的所有機密或專有信息保密。您同意將來不向公司以外的任何個人或實體披露任何此類信息,也不會將任何此類信息用於公司以外的任何人的利益。您同意繼續受與公司專有信息有關的任何其他先前存在的協議以及您維護此類信息機密性的義務的約束。即使您未執行本信函協議,這些保密義務仍然適用於您。
您理解並同意,本書面協議不可作為任何法院或行政訴訟的證據;但是,如果有人指控違反其任何條款,任何一方均可將本書面協議提交給適當的法律論壇。
6。絕不貶低。您同意不對公司或任何其他已發佈方發表任何貶低或誹謗性言論或通信。
7。歸還公司財產。自終止之日起,您應將您擁有的公司所有財產歸還給公司,包括但不限於:計算機、手機、信用卡、文件、筆記、書籍、活頁夾、手冊和其他印刷材料;計算機磁盤和軟件;客户文件;以及您在公司工作時獲得的所有其他有形和無形財產,包括此類財產的所有副本,以任何形式,電子或其他方式。您同意向公司提供您在公司任何計算機或其他公司財產上安裝和/或使用的任何密碼。
8。補救措施。不遵守本信函協議的條款,包括第5、6、7和/或9款的條款,將構成對本信函協議的違反,並應使公司和被釋放方有權在適當情況下立即獲得禁令救濟,禁止進一步違反上述條款、間接損害賠償,並報銷提起此類法律訴訟時實際產生的所有費用和成本。
9。未來的合作。
(a) 在終止日期之後的任何時候,您同意與公司、其顧問和法律顧問充分合作,坦誠而真實地回答與任何內部調查或調查、任何聯邦、州或地方機構調查或任何涉及公司或任何母公司、前身、子公司、關聯公司或相關實體(僅在本第9段中統稱為 “公司實體”)的任何法律訴訟有關的問題。此類合作應包括在合理的時間和地點進行面談、審查文件、在證詞或法律或行政訴訟中作證,以及以其他方式與公司會面,為針對任何公司實體的任何未決或未來可能提出的索賠準備辯護。公司同意向您報銷與提供此類服務有關的所有合理的自付費用。如果法律要求您出庭或參與任何涉及或針對任何公司實體提起的非刑事訴訟,則您同意不遲於披露之日前十個工作日向公司披露您計劃出示的內容,並以其他方式按照此處的規定與公司充分合作。
(b) 如果您在終止之日後的任何時候收到應任何私營部門個人或實體的要求發出的關於與任何公司實體有關或涉及任何公司實體的事項的傳票,則您同意在遵守傳票之前立即通知公司,以便公司可以採取適當行動保護其利益,包括動議撤銷傳票,前提是提供此類通知不違反任何規定適用的法律、規則或法院命令。如果公司尋求根據適用的法律程序防止披露,並在遵守傳票的最後期限之前向您發出通知,則在撤回此類異議或仲裁庭最終裁定異議之前,您不得進行任何此類披露。
10。哇BPA。根據OWBPA,您承認並理解:
(a) 您放棄了根據ADEA提出的年齡歧視索賠,以換取上述款項;
(b) 在未簽署本信函協議的情況下,您獲得的報酬超出了您有權獲得的對價;
(c) 在簽署本信函協議之前,您已被書面告知您有權諮詢律師;
(d) 自終止之日起,您至少有四十五 (45) 天的時間來審查和考慮本信函協議,然後再簽署;
(e) 您可以通過在協議執行後的七天內向公司提供書面通知來撤銷本信函協議,並且該書面協議要等到七天期限到期後才能生效和強制執行。
任何撤銷本信函協議的通知均無效,除非公司在七天撤銷期內通過電子郵件、個人快遞或郵資預付隔夜快遞收到書面通知,否則該通知將無效,地址如下:
露西·亞歷克西斯·謝,SPHR,SHRM-SCP
人力資源運營副總裁
Upper Rock Circle 77 號套房
馬裏蘭州羅克維爾 20870
[編輯]
本信函協議的生效日期是您簽署本信函協議後的第八天,前提是您未及時撤銷簽名。
11。資格要求/適用數據。作為裁員計劃的一部分,公司(“決策單位”)的所有美國員工都有資格被選中離職。符合條件的員工是根據各種考慮因素選擇的,包括但不限於取消工作/工作、任期、工作表現、技能組合和/或角色/職責。附錄 “A” 中附有作為該計劃一部分被選為離職的所有符合條件的美國僱員的職稱和年齡,以及決策部門中所有未被選中離職的合格員工的職稱和年齡。
12。自願和完整協議;法律選擇。您在下方的簽名將表明您是在完全瞭解本信函協議條款的情況下自由簽訂的,除了本信函協議中明確規定的陳述外,不依賴任何其他陳述。除非您和我雙方以書面形式簽署,否則對該信函協議的任何更改均無效。本書面協議構成雙方對本文所討論事項的全部理解和協議,並取代先前就該主題達成的任何協議
這裏的事。儘管如此,您與Aurinia之間的任何其他發明、保密、非競爭和/或非招攬協議/條款均已納入本信函協議中,並且儘管有本信函協議,但仍可執行,包括僱傭協議的19、20、21、24、25、26、27、28、29、30、31、34、36、38、附表B和附表D,這些協議應繼續完全生效並具有完全效力可以存活並將在您的工作結束後繼續生存。本信函協議應根據馬裏蘭州法律進行解釋和執行。
* * *
如果您自願願意簽訂本書面協議,請在下方空白處表示接受,並在 45 天內回覆我。請記住,在2024年3月4日之前,您才能簽署本信函協議,並且在簽署本信函協議之前,您無權開始支付遣散費。
真誠地,
/s/ Max Donley
運營與戰略執行副總裁
我,VOLKER KNAPPERTZ,已閲讀並理解這份信函協議,我接受並同意其所有條款和條件。我是在完全瞭解其效力的情況下自願簽訂這份信函協議。
2024 年 3 月 4 日
/s/ Volker Knappertz,醫學博士
簽名日期