附件10.12





3 M未指定養老金計劃I
(修訂並重述,2024年4月1日生效)



目錄
頁面
引言
1
第一條。定義
4
1.1.年金開始日期
1.2.代碼
1.3.薪酬與人才委員會
1.4.因原因出院
1.5.ERIP
1.6.前成員
1.7.成員
1.8.不合格的計劃I
1.9.不合格的計劃I福利
1.10.計劃管理員
1.11.退休;退休
1.12.脱離服務
1.13.指定員工
1.14.補充計劃
1.15.3M
1.16.轉移的前Solventum員工
1.17.轉移的Solventum受益人
1.18.轉移的Solventum員工
第二條。資格和參與
6
2.1.資格
2.2.參與
2.3.沒收
2.4.關閉新參與
第三條。福利金額和分配
8
3.1.額外每月福利
3.2.付款時
3.3.付款方式
3.4.開始前死亡
3.5.受益人
3.6.喪失工作能力
-i-


第四條。資金不足的計劃
14
4.1.沒有信任
4.2.會員無捐款
4.3.無擔保債權人狀態
第五條。計劃管理
14
5.1.計劃管理員的權力和職責
5.2.記錄
5.3.顧問
5.4.開支的支付
5.5.計劃管理人的賠償
5.6.法律程序文件的送達
第六條。修訂及終止
15
6.1.全權決定更改
6.2.終端
第七條。控制權的變更
16
7.1.控制權變更後的分配
7.2.控制權變更的定義
7.3.現值的確定
7.4.費用及開支
第八條。其他
17
8.1.無僱傭合同
8.2.無作業
8.3.治國理政法
8.4.可分開的條文
附表I
S-1
-II-


3 M未指定養老金計劃I
引言

目的:本3M非合格退休金計劃I(下稱“非合格計劃I”)旨在為3M僱員退休收入計劃(下稱“ERIP”)的參與者及其受益人提供退休福利,而ERIP僅因守則第415節所施加的限制而無法提供退休福利。這項非限定計劃I旨在補充3M最初於1931年通過的ERIP,並在此後不時修訂。

歷史:3M最初於1978年11月7日採用了一項不合格的養老金計劃。這個最初的計劃被命名為明尼蘇達州礦業和製造公司的補充養老金計劃(以下簡稱“補充計劃”)。補充計劃在通過後不時進行修訂。從1993年1月1日起,補充計劃被修訂和重述為兩個單獨的計劃:“明尼蘇達採礦和製造公司的非合格養卹金計劃I”和“明尼蘇達採礦和製造公司的非合格養卹金計劃II”。重述的規定取代了補充計劃以前的所有版本。這種重述自通過以來不時得到修正。非合格計劃I提供的補充福利嚴格超過了守則第415節的規定。不合格計劃II提供了某些額外的補充退休福利,但自2009年1月1日起,該計劃已被修訂,以提供嚴格超過守則第401(A)(17)和402(G)節限制的補充退休福利。

自2009年1月1日起,這份無保留意見計劃I再次被修訂和重述(“2009重述”)。2009年重述的規定取代了該計劃以前的所有版本。2009年重述的目的是通過將本計劃下的付款條款與ERIP下的付款條款“脱鈎”,使該計劃符合《守則》第409a節。從2004年10月3日(將第409A節添加到守則中)到2008年12月31日,根據美國國税局和美國財政部發布的與實施守則第409A節有關的特別過渡規則,該計劃繼續在“掛鈎”付款條款下運作。為免生疑問,本重述旨在既適用於受守則第409A節規限的遞延補償(即根據本計劃記入與2005年1月1日或之後提供的全部或部分服務有關的遞延補償),也適用於根據本計劃記入的完全與在2004年12月31日或之前提供的服務有關的遞延補償,而該遞延補償有資格因本守則第409A條的適用而獲得“祖輩”資格。然而,支付給成員和前成員的福利



在2009年1月1日之前開始支付其非限定計劃I福利的成員(及其受益人)將根據其福利開始時有效的該計劃的規定確定,並且不會被調整或重新計算以反映本非限定計劃I的這一或任何後續的修訂或重述。

自2016年1月1日起,這個不合格的計劃I再次被修改和重述(2016重述)。2016年重述的規定取代了該計劃以前的所有版本。然而,向2016年1月1日之前開始支付其非限定計劃I福利的成員和前成員(及其受益人)支付的福利將根據其福利開始時有效的計劃條款確定,並且不會進行調整或重新計算以反映本非限定計劃I的本次或任何後續修訂或重述。

生效:自2024年4月1日起,對本不合格計劃I進行修訂和重述。與2016年重述類似,在2024年4月1日之前開始支付其非限定計劃福利的成員和前成員(及其受益人)的福利將根據其福利開始時生效的計劃的規定確定,不會進行調整或重新計算,以反映本非限定計劃I的本次或任何後續修訂或重述。
自2028年12月31日起,即使本協議有任何相反規定,非合格計劃I的福利將隨着ERIP項下的應計項目和相關服務的停止而被凍結。為免生疑問,本計劃下福利累算及相關服務的停止,不應影響(I)根據本計劃第3.3節(包括(E)段下的補貼年金)將不符合資格的第I計劃福利一次過或任何可選的付款形式轉換為第3.4節下的退休前遺屬年金至現值一次過付款。該計劃下凍結的應計福利將按照該計劃的條款以符合《守則》第409a節的方式支付。
Solventum Corporation分拆:由於3 M公司於2024年4月1日或前後(“交易日期”)將其醫療保健業務分拆為一家獨立公司,如公司與Solventum Corporation之間的員工事務協議(“交易”)所述,Solventum Corporation(“Solventum”)及其附屬公司的員工將不再有資格參與該計劃。此外,與該交易相關,於2024年3月31日晚上11:59(中部時間)生效,該計劃將被拆分,該計劃中歸屬於已轉移的Solventum員工、已轉移的前Solventum員工和已轉移的Solventum受益人的應計福利的部分將分拆至Solventum不合格養老金計劃I(“Solventum計劃”)。
-2-


在交易日期後行政上可行的情況下,本計劃的資產和負債將從本計劃轉移到Solventum計劃,這些資產和負債屬於Solventum轉移員工、轉移前Solventum員工和轉移Solventum受益人。從美國時間2024年3月31日晚上11:59起,Solventum離職員工、離職Solventum員工和Solventum受益人將停止參加本計劃,而且Solventum離職員工不會獲得本計劃下的任何額外福利。所有福利以及Solventum調任員工、前Solventum員工和Solventum受益人計劃下的所有權利應轉移到Solventum計劃中,本計劃下不向這些個人支付任何福利。
-3-


第1條定義
除非在本不合格計劃I中有明確定義,否則本文件中出現的詞語應具有ERIP計劃文件中規定的含義。除本不合格計劃I的定義和其他實質性規定外,ERIP的條款和條件適用於本不合格計劃I的構建和管理。
1.1.推遲年金開始日期。“年金開始日期”是指根據第3.2節確定的福利開始日期。
1.2.修訂《商業守則》。“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
1.3.成立薪酬與人才委員會。“薪酬與人才委員會”是指3M董事會的薪酬與人才委員會。
1.4.沒有因此而被解僱的人。“因故解僱”或“因故解僱”是指員工因不誠實、貪污、被定罪或涉及道德敗壞、故意不當行為或個人不當行為的輕罪而被解僱,這是由薪酬和人才委員會單獨酌情決定的。
1.5.設立ERIP。“僱員退休保障計劃”指3M僱員退休收入計劃。
1.6.他是一名前成員。“前成員”是指根據本非合格計劃I的規定領取福利付款的前僱員,或因除因解僱以外的任何原因而終止在3M工作的前僱員,並根據本非合格計劃I的規定有權獲得既得的非合格計劃I福利的前僱員。
1.7.他是一名成員。“會員”是指僱員再保險計劃的參與者,並根據本非限定計劃的規定,在我的福利中累積額外的非限定計劃的僱員。
1.8.《不合格計劃I》。“非合格計劃I”是指3M非合格養老金計劃I。
1.9.我受益的是不合格計劃。“不合格計劃I福利”是指第3.1節所述的本計劃項下應支付的福利。
1.10.指定計劃管理員。“計劃管理員”是指3M副總裁總裁、環球薪酬福利或其繼任者。
-4-


1.11.允許退休;退休。“退休”是指成員年滿55歲(55歲)並完成五(5)年的“計分服務”(根據ERIP的定義)後的離職,或成員年滿六十五(65)歲後的離職。
1.12.取消服務分離。“離職”是指會員與3M及其所有附屬公司之間的僱傭關係因任何原因而中斷,但會員死亡或因其他原因被解僱除外。
是否發生了服務分離是根據《守則》和《財政部條例》第409a節確定的。第1.409A-1(H)節(即,事實和情況是否表明,僱主和僱員合理地預期在某個日期之後不再提供服務,或者僱員在該日期之後提供的真誠服務的水平(無論是作為僱員還是作為獨立承包商)將永久下降到在緊接之前的三十六(36)個月期間(或如果僱員向僱主提供服務的時間少於三十六(36)個月,則為僱主提供的全部服務)的平均真誠服務水平的20%(20%)。
如果員工休軍假、病假或其他真正的休假不超過六(6)個月,或者如果時間更長,只要員工根據適用的法規或合同保留在3M或附屬公司重新就業的權利,則不應被視為發生離職。為此,只有當且只要員工有合理的預期會回來為3M或其附屬公司提供服務,休假才是真正的休假。儘管如上所述,如果休假是由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷,預計可能導致死亡或預計持續不少於六(6)個月,並導致員工無法履行其就業崗位的職責,則將以二十九(29)個月的缺勤時間取代六(6)個月的假期。
1.13.沒有指定的員工。“指定員工”是指Treas中定義的“指定員工”。註冊第1.409-1(I)節或根據《守則》第409a節發佈的其他規定或指導。
1.14.制定補充計劃。“補充計劃”是指明尼蘇達礦業和製造公司的補充養老金計劃,也就是本不合格計劃的前身。
1.15.交易完成3M。“3M”是指3M,特拉華州的一家公司。
1.16.有幾名前Solventum員工被調離。被調任的前Solventum員工是指3M或其附屬公司的前僱員
-5-


與3M確定的3M醫療保健業務有關聯的員工,無論該員工是否曾受僱於Solventum或Solventum的關聯公司,在緊接交易日期之前參與了本計劃,並且其在本計劃下的累積福利已轉移到與交易相關的Solventum計劃。3M將個人歸類為已調任的前Solventum員工,應由3M自行決定,並對與本計劃有關的所有人員具有決定性和約束力。
1.17.已將索爾文圖姆受益人轉移。“Solventum轉移受益人”是指3M確定的Solventum轉移員工、轉移前Solventum員工和與3M醫療保健業務相關的已故參與者的受益人(包括尚存配偶)和候補受款人,他們在本計劃下的福利已轉移到與交易有關的Solventum計劃中。3M將個人歸類為轉讓的Solventum受益人應由3M自行決定,並應是決定性的,並對本計劃的所有人具有約束力。
1.18.有幾個人調動了Solventum員工。“已調動的Solventum員工”是指Solventum或Solventum的關聯公司在緊接交易日期之前參與本計劃的員工,並且其在本計劃下的應計福利已轉移到與交易相關的Solventum計劃。3M對個人作為Solventum調任員工的分類應由3M自行決定,並應具有決定性,並對與本計劃有關的所有人員具有約束力。
第二條資格和參與
2.1.沒有資格的人。任何參加僱員再保險計劃的3M或其附屬公司的僱員,如果且僅當根據僱員再保險計劃的規定本應由該僱員賺取或支付給該僱員的退休收入受到守則第(415)節(如僱員再保險計劃第(3.8)節所反映的,可不時修訂的)福利限制的情況下,才有資格成為本非合資格計劃的成員。
2.2.鼓勵更多人蔘與。參與這項不合格計劃,我將自動通過第2.1節的操作,而不需要薪酬和人才委員會採取任何進一步行動。
2.3.拒絕沒收。當薪酬和人才委員會自行決定某成員或前成員受僱於任何從事下列活動的個人或實體、擔任其顧問或以其他方式直接或間接為其提供服務時,該成員或前成員應停止擔任成員或前成員,並將喪失本非限定計劃I項下的所有權利和福利
-6-


未經薪酬及人才委員會書面同意,(I)製造或銷售與3M或其任何附屬公司製造或銷售的任何產品相似或與之競爭的任何產品,或(Ii)製造或銷售用於製造或銷售與3M或其任何附屬公司製造或銷售的任何產品類似或與之競爭的任何產品的特殊機械或設備,或提供與該等機械或設備有關的工程或技術服務。在確定某一成員或前成員受第2.3節的規定覆蓋之前,薪酬和人才委員會應向該成員或前成員發出通知,説明其打算援引這一沒收條款,並有機會在通知之日起九十(90)天內終止此類僱傭或諮詢關係或提供此類服務。
2.4.宣佈結束新的參與。儘管如此,自2029年1月1日起,該計劃對新參與者關閉。
-7-


第三條利益的數額和分配
3.1.增加了每月額外的福利。除根據僱員退休保險計劃應支付給成員或前成員的退休收入金額外,本非合格計劃I還將每月向該成員或前成員支付相當於(A)超出(B)的金額的額外福利,如果:
(A)如果該計劃的福利沒有按照《守則》第415條的規定加以限制,則僱員退休保障計劃應支付給該成員或前成員的每月退休收入;及
(B)這是根據僱員退休保障計劃實際須支付予該成員或前成員的每月退休入息。
這種額外的福利在本文中被稱為“非限定計劃--我的福利”。為免生疑問,無權根據ERIP享有既得利益的成員或前成員無權享有本協議項下的任何非限定計劃的利益,除非並直至ERIP項下的利益歸屬。
儘管有上述規定或任何相反的規定,僱員再保險計劃下的累算權益已自2028年12月31日起凍結(除非其中另有規定)。本計劃的規定應解釋為與凍結一致。為免生疑問,在確定非合格計劃I福利時,在2028年12月31日之後,應忽略ERIP下的非工會養老金收入。
3.2.確定付款時間。以上第3.1節所述的不合格計劃I福利的支付將從成員離職後的日曆月的第一個月的第一個月(“年金開始日期”)開始支付;但條件是:
(A)被列為首席執行官、L1、L2、L3和T7工作級別的高級成員,其2008年的計劃收入超過23萬美元,可在2008年一次性作出不可撤銷的選擇,選擇以年金代替一次總付的形式領取其不合格的I計劃福利。如果在2008年做出了及時的選擇,則該成員的非合格計劃I福利的支付應從該成員退休後或與之重合的年金開始日期開始。如果該成員在有資格退休之前離開服務,他或她的不合格I計劃福利應在成員離開服務後或與之重合的年金開始日期起一次性支付;
-8-


(B)一名在2008年前離職、被歸類為L3級過渡性退休休假的成員獲準在2008年一次性作出不可撤銷的選擇,以年金代替一次總付的形式領取其退休的不合格計劃I福利。事實上,該成員確實及時選擇了,因此,他的不合格計劃I福利應從本文件所附附表I中給出的他預定的終止日期開始(就第3.3(B)節而言,應視為退休);
(C)被歸類為L1和L2的5名在2009年之前離職的前成員獲準在2008年進行一次不可撤銷的選擇,以選擇以年金代替一次總付的形式領取其不合格的I計劃福利。如果在2008年及時作出選擇,其不合格計劃I福利的支付應在前成員年滿六十五歲(65歲)或之後的日曆月的第一天開始;
(D)對於在2009年前發生離職並且在2009年1月1日之前尚未開始支付其不合格計劃I福利的所有其他前成員,他們將在2009年1月一次性收到其不合格計劃I福利的付款。(為此,會員的年金開始日期應為2009年1月1日。)
儘管有上述規定,如果會員是指定僱員,因離職而支付的費用應從會員離職後第七個月的第一天開始支付,第一次付款應包括自年金開始日期以來延遲的所有付款(因此,如果付款是年金形式的,則該年金應根據年金開始日期計算,而不考慮延遲)。
3.3.選擇支付方式。
(A)一次總付。除第3.3節另有規定外,根據本計劃支付給每名成員或前成員的非合格計劃I福利應一次性支付,方法是使用適用的30年期美國國債利率和RP2000 3M死亡率將第3.1節中的每月非合格計劃I福利金額轉換為現值一次性付款。就此轉換而言,“適用利率”應指日曆期間生效的30年期美國國債每日利率的平均值
-9-


在緊接年金開始日期之前結束的日曆季度之前的第一個季度。
(B)為符合條件的退休人員提供更多可選年金表格。2008年計劃收入超過230,000元的行政總裁、L1、L2、L3和T7職級成員,以及一名被歸類為TSR L3職級的成員(統稱為“合資格年金成員”),可於2008年一次過作出不可撤銷的選擇,選擇以年金代替一次過領取其非合資格計劃I福利。
如果在2008年及時進行了選舉,則應適用本節第3.3(B)款下的規則。如果符合資格的成員在獲得退休資格之前去世或離職,則根據第3.3(A)節的規定,他或她的不合格計劃I福利應一次性支付。
(I)其推定形式:單身人壽年金。如果符合年金資格的成員在他或她的年金開始日期退休並未合法結婚,則其不合格計劃I福利的正常支付形式應為終身年金表格,他或她的不合格計劃I福利應以人壽年金形式支付,除非他或她選擇放棄終身年金付款形式並選擇共同和非配偶受益人遺屬年金表格,否則應以人壽年金的形式支付。除非本計劃另有特別規定,非合格計劃I福利將按月支付給成員或前成員,從其年金開始之日起至其死亡當月的第一天結束。
(Ii)其推定形式:連帶及遺屬人壽年金。如果符合年金資格的成員在其年金開始日期退休併合法結婚,則他或她的不符合資格的計劃i福利應以50%共同及配偶受益人遺屬年金表格的形式支付,除非他或她選擇放棄50%共同及配偶受益人遺屬年金表格,並選擇終身年金表格、根據ERIP提供的另一種共同及配偶受益人遺屬年金表格(即75%或100%)或根據ERIP提供的共同及非配偶受益人遺屬年金表格(50%、75%或100%)。
(C)為某些既得利益的前成員提供可選的年金表格。某些被歸類為L1或L2的前成員在2009年前發生離職,獲準作出
-10-


2008年一次性不可撤銷的選擇,選擇在人壽年金表格或共同和配偶受益人遺屬年金表格(50%或75%)中領取其不合格的計劃I福利。如果在2008年及時進行了選擇,則前成員的不合格計劃I福利應從所選年金形式(代替單一一次總付)年滿六十五(65)歲或之後的日曆月的第一天開始。
(四)完善養老金總價值保障。在成員或前成員的退休收入是根據《退休保障計劃》(投資組合II)第4條計算的範圍內,如果他或她根據本計劃第3.3(B)或(C)節退休並選擇以終身年金、共同和配偶受益人年金或共同退休計劃和非配偶受益人年金的形式支付,則他或她應有權獲得養老金總價值保證(根據《退休保障計劃》第4.9節確定,並可不時修訂)。只要關於不合格計劃I福利的養老金總價值保證符合現金退還功能,根據該功能,在最後一名年金人死亡時提供的付款金額不超過在年金開始日關於不合格計劃I福利的養老金總價值超過最後一名年金人死亡前支付的總金額。
(E)他們補貼50%的聯合和遺屬年金。如果成員或前成員有權根據ERIP第3.10節(可不時修訂)選擇50%的補貼共同和遺屬年金,如果他或她根據第3.3(B)或(C)節選擇50%的共同和配偶受益人年金,則他或她也應有權根據本計劃獲得補貼年金,但該成員可獲得的年度終身年金福利不得大於根據終身年金表格可獲得的年度終身年金福利,條件是年度遺屬年金福利不大於該成員根據50%聯合和遺屬年金表格可獲得的年度終身年金福利。
(F)制定新的定義。就本條第3款而言,“終身年金”、“共同及配偶受益人遺屬年金”、“共同及非配偶受益人遺屬年金”、“共同及非配偶受益人遺屬年金”及“退休金總價值保證”一詞的涵義與“退休保障計劃”下的相同,並可不時予以修訂。
-11-


3.4.不包括生效前的死亡。儘管本計劃中有任何相反的規定,如果一名成員或前成員在根據ERIP歸屬後但在其年金開始日期之前死亡,應適用以下規則:
(A)在成員或前成員的退休收入是根據《退休保障計劃》(投資組合I)第3條計算的範圍內,如該成員或前成員已婚,其尚存配偶應享有“退休前遺屬年金”,其釐定方式與不時修訂的《退休保障計劃》第3.1節就該成員或前成員的非合格計劃I福利釐定的方式相同。這種退休前遺屬年金應根據第3.3(A)節中的利息和死亡率係數轉換為現值一次總付,並自成員或前成員死亡後的日曆月的第一天起支付;
(B)在成員或前成員的退休收入是根據ERIP(投資組合I)第3條計算的範圍內支付,如果該成員或前成員未婚,則不應根據本計劃支付任何福利,以及
(C)如果成員或前成員的退休收入是根據《投資組合II》第4條計算的,並且如果該成員或前成員在其年金開始日期之前去世,其受益人將獲得該成員或前成員可歸因於投資組合II的非合格計劃I福利,這是通過使用第3.3(A)節中的利息和死亡率係數將第3.1節中的每月非合格計劃I福利金額轉換為現值一次總金額確定的。為此目的,與會員死亡同時或緊隨其後的日曆月的第一天應視為年金的開始日期。
3.5.不能成為受益人。
(A)退休聯席年金。符合年金資格的會員或前會員有權在3M提供的表格上指定受益人領取共同和非配偶受益人年金的遺屬收入部分(如果被選中)。
(B)計算養老金總價值。在成員或前成員的退休收入是根據《投資組合II》第4條計算的範圍內,成員或前成員有權指定受益人接受
-12-


在3M公司提供並提交的表格上,將屬於投資組合II的不合格計劃I福利的養卹金總價值的剩餘部分(如果有)。儘管有上述規定,對於根據上文第3.4(C)節應支付的任何開工前死亡撫卹金,應適用該成員或前成員在ERIP下的受益人指定。在任何情況下,在沒有指定或指定失敗的情況下,應適用ERIP項下的自動受益人規則。
3.6.導致企業喪失產能。如果成員、前成員或受益人具有法律上的無行為能力,或計劃管理人認為由於疾病、精神或身體殘疾而不能妥善處理其個人財務事務,則本非限定計劃I可按計劃管理人指示的下列方式支付本計劃項下應支付的福利:
(A)直接向該成員、前成員或受益人負責;
(B)送交該成員、前成員或受益人的法定代表人;或
(C)為某一成員、前成員或受益人的利益,向該成員、前成員或受益人的血緣關係、婚姻關係或朋友關係。
根據本節支付的任何款項應完全履行本無保留計劃I項下的義務。
-13-


第4條無資金來源的計劃
4.1.拒絕不信任。根據本無保留計劃支付的福利,將完全從3M的一般資產中支付。3M不打算就本不合格計劃I建立任何信託。3M和任何其他僱主都沒有義務為支付此類福利而繳費或預留資金。3M在這個無保留計劃下的義務,我將僅僅是一個無資金和無擔保的承諾,在未來付款。
4.2.不允許成員作出貢獻。會員和前會員不應被要求或允許根據本無保留計劃I作出貢獻。
4.3.獲得無擔保債權人地位。除上述第3條規定外,任何成員、前成員或受益人均無權從本不合格計劃I中獲得任何付款。在收到此類付款之前,每個成員、前成員和受益人在本無擔保計劃I項下的權利不得大於3M的無擔保普通債權人的權利。
第五條計劃管理
5.1.授權計劃管理人的權力和職責。在此規定的薪酬和人才委員會權力的約束下,計劃管理人應根據其條款管理本不合格計劃I,並應擁有執行該計劃規定所需的一切權力。計劃管理人有權和自由裁量權解釋本不合格計劃的規定,並決定在該計劃的管理、解釋和應用中出現的所有問題。計劃管理人的任何此類決定都應是決定性的,並對所有人具有約束力。計劃管理人可以他或她認為必要或適宜的方式和程度採用政策和程序、糾正任何缺陷、提供任何信息或調和任何不一致之處,但任何政策、程序、決定或解釋應以在類似情況下一致適用於所有人的統一政策為基礎,一視同仁。
5.2.調查記錄。定期保存的3M記錄應是決定性的,並對所有人員關於成員或前成員的服務小時數、記入貸記的服務、補償、非工會養卹金收入(2016年前的“帶薪養卹金收入”)以及其中所載與成員和前成員有關的所有其他事項具有決定性和約束力。
5.3.管理顧問公司。計劃管理人可任命他或她認為適宜的法律顧問、會計師、精算師和其他人提供諮詢和
-14-


協助該管理人管理本不合格計劃I。計劃管理人有權最終依賴該顧問提供的任何建議或信息,並就他或她真誠採取的任何行動提供充分保護。
5.4.不需要支付費用。計劃管理人不應因履行本非合格計劃I項下的職責而獲得報酬,但3M或計劃管理人與該計劃的管理相關的所有費用應由3M支付。
5.5.計劃管理人的賠償責任。3M應賠償計劃管理人因任何與本非限定計劃管理有關的行為或不作為而產生的任何和所有索賠、損失、損害和責任,並應辯護和/或補償計劃管理人與任何未決或威脅的索賠或由此引起的任何訴訟或訴訟有關的所有費用(包括合理的律師費),除非和在司法上確定任何索賠、損失、損害、責任或費用是由計劃管理人的惡意或嚴重疏忽引起的。
5.6.完善流程服務。在涉及本不合格計劃I的任何法律程序中,3M的祕書被指定為接收針對該計劃的法律程序的獨家代理。
第六條修正和終止
6.1.我們沒有修改的權利。3M的董事會、薪酬與人才委員會或(僅限於任何日曆年的預計成本不超過25,000,000美元的修訂)3M的任何正式授權人員可隨時全部或部分修改或修改本不合格計劃,而無需向3M的股東提交修訂或修改(除非在遵守適用的公司法或證券法或紐約證券交易所的適用規則所必需的範圍內,3M的董事會或薪酬與人才委員會擁有就本計劃下的福利進行修訂的獨家權力)。然而,任何修訂或修改不得對任何成員、前成員或受益人根據該計劃在該行動之前生效的規定所獲得的權利造成不利影響。
6.2.同意終止合同。雖然3M(通過其董事會或薪酬與人才委員會採取行動)預計將無限期地繼續這一非限定計劃,但它保留隨時以任何理由終止該計劃的權利。終止本非限定計劃:本人不應影響3M根據終止前生效的該計劃的規定支付已賺取的福利的義務。
-15-


第七條控制權的變更
7.1.控制權發生變化後的財務分配。一旦3M發生控制權變更,本非限定計劃I將終止,3M應立即將本協議項下剩餘的累算退休福利以一次性現金支付的形式分配給各自的成員、前會員和受益人,金額相當於該等應計退休福利在控制權變更之日的現值。薪酬和人才委員會有權決定部分或全部一次性付款是直接支付給各自的成員、前成員和受益人,還是應用於由A+評級保險公司簽發的全額支付年金合同,該合同規定支付根據本非限定計劃I的控制權變更後本應支付的所有金額。
7.2.提出了控制變化的定義。就本條第7款而言,如果發生財政部法規所定義的“3M所有權的變更”、“3M的實際控制權的變更”和/或“3M的大部分資產的所有權變更”,則3M的控制權變更應視為已發生。第1.409A-3(I)(5)條或根據《守則》第1.409A條發佈的其他法規或指南。
7.3.允許確定現值。除本非限定計劃I另有明確規定外,每名成員、每名前成員和每名受益人的剩餘應計退休福利的現值應根據薪酬和人才委員會酌情為此目的而採用的精算假設來確定。
7.4.取消收費和支出。3M應向每名會員、前會員及受益人支付該會員、前會員或受益人因尋求取得或執行其在本條第7條下的權利而招致的所有合理法律及會計費用及開支,除非該會員、前會員或受益人為此目的而提起的訴訟被法院以虛假或輕率為由駁回。3M還應向每一成員、前成員和受益人支付該成員、前成員或受益人因根據本條第7款收到付款而發生的所有合理的税收和財務規劃費用和開支。此類付款或報銷應不遲於接受者產生相關費用的納税年度之後的納税年度結束時支付。如果某一成員是一名特定的僱員,並且這種付款或補償是由於該成員離職而支付的,則付款或補償不得在該成員離職後的第七個月的第一天之前支付。
-16-


第八條雜項
8.1.沒有簽訂僱傭合同。本非限定計劃I不應被視為3M與任何成員或前成員之間的僱傭合同。本計劃中的任何內容不得被視為給予任何成員或前成員保留在3M或關聯公司服務的權利,或幹擾3M或關聯公司在任何時候對任何成員或前成員進行紀律處分或解僱的權利。
8.2.不接受任何分配。任何成員、前成員或受益人均無權更改、出售、轉讓、轉讓、質押、預期、抵押或以其他方式妨礙、轉讓、質押或轉讓本非限定計劃I項下應支付的利益(如果有)。本非限定計劃I項下的所有付款和獲得所有福利付款的權利明確聲明不可轉讓和不可轉讓。對於任何成員、前成員或受益人的債務、合同、責任、承諾或侵權行為,本非限定計劃I或根據本計劃支付的任何部分福利均不承擔責任,也不受其約束。任何成員、前成員或受益人的債權人不得扣押、扣押或其他法律程序根據本非限定計劃I支付的福利部分,除非3M確定,如果該國內關係命令滿足守則第(414)(P)(1)(A)節所指的合格國內關係命令的要求,則3M將履行根據該計劃就成員或前成員應支付的任何福利的任何權利的創設、轉讓或承認。
8.3. 管轄法律。 本不合格計劃I的條款應根據明尼蘇達州法律解釋和執行,除非聯邦法律預先規定。
8.4. 可分開的條款。如果本不合格計劃I的任何條款因任何原因被裁定或宣佈為非法或不可執行,則此類非法或不可執行性不應影響本協議的其餘條款,並且本不合格計劃I的解釋和執行應就像此類非法或不可執行的條款從未包含在本文中一樣。


-17-


附表I
成員:菲爾·耶茨
開業日期:2011年10月1日(預定終止日期)


SI-1