2023 年 2 月 1 日 Alex Kroman 3705 N Overlook Blvd #505 俄勒岡州波特蘭 97227 親愛的亞歷克斯,恭喜!我很高興代表LivePerson, Inc. 為您提供在俄勒岡州波特蘭遠程工作的產品和技術執行副總裁一職。你計劃於2023年3月1日開始向羅伯特·洛卡西奧彙報。這封信確認了我們就業機會的條款和條件:● 薪水:您將獲得375,000美元(三十七萬五千美元)的年薪,該年薪將根據我們的標準工資發放慣例(目前每半月在每月的15日和最後一天支付)支付。● 公司獎金計劃:您有資格參與公司不時存在的年度獎金計劃,目標年度獎金將為60% 您的年度基本工資。如果在今年的前三個季度內被錄用,則實際的獎金金額將根據您在該年受僱於LivePerson的月數按比例分配。如果在當年的最後一個季度內被錄用,則獲得獎金的資格從次年開始。給定績效年度的獎金通常在次年的第一季度支付。獎金基於公司和個人的表現,由公司全權酌情發放。根據這些標準,您的實際獎金支付(如果有)可能更大或更少,並以您在付款之日起在公司的積極就業為條件。LivePerson保留隨時修改或終止其獎勵計劃的權利,恕不另行通知。● 股權:我們將建議LivePerson董事會授予您:○ 限制性股票單位:作為激勵您接受LivePerson的這份工作機會,在雙方簽署本信函並開始在LivePerson工作的前提下,您將獲得價值75萬美元的限制性股票單位獎勵(“RSU獎勵”)您在 LivePerson 開始日期之後的下一個股權撥款批准日期(“RSU 撥款日期”),以及根據RSU授予日LivePerson普通股的收盤價確定的限制性股票單位的數量。RSU 獎項將在 RSU 撥款日一週年之際獲得 100% 的獎勵。該RSU獎勵受我們當時的政策、LivePerson, Inc.2018激勵計劃(不時修訂)以及我們將向您發佈的適用股權獎勵文件的約束。供您參考,RSU是指在歸屬時獲得LivePerson普通股的權利,其中一個RSU代表LivePerson普通股的一股。儘管如此,在LivePerson任職期間,您可能有權每年獲得額外的RSU獎勵,前提是此類RSU獎勵(1)由LivePerson全權酌情提供,並且每年須經公司董事會批准;(2)如果獲得公司董事會的批准,此類額外的RSU獎勵的價值將高達1,000,000美元每年從您開始使用LivePerson的12個月後的下一個股權補助批准日算起。○ 績效激勵性薪酬:從2023財年開始,您將有資格獲得年度績效激勵股權補助金,該補助金將在授予之日一週年之際100%歸屬,並將基於您在相關財年的既定年度目標下的業績表現。每個財年的計劃、目標和績效激勵將在您和公司之間確定,並將在公司首次董事會會議和相關財年(通常在每個財年的2月)的收益公告之日之前最終確定。在2023財年,您將有資格獲得價值25萬美元的年度績效權益補助金,該補助金將在您入職之後的第一個董事會股權撥款批准之日發放,並根據您在授予之日一週年或前後實現績效目標的績效目標進行績效歸屬。● 好處:根據我們目前的休假政策,您每月將累積1.25個休假日(每年20天),我們可能會不時修改該政策到時候。您將有資格在工作的第一個完整日曆月的第一天加入我們的健康和傷殘保險計劃,並有資格參加我們的401(k)計劃,但須遵守每個計劃的條款。您將在入職之日當天或之後不久收到有關福利和公司政策的更多信息。● 篩選:此優惠取決於您成功完成我們的僱前程序,包括法律要求的先前就業證明和背景核實以及面試過程中提供的其他信息,以及身份證明和在美國工作的授權。● 承諾:簽署本錄用信即表示您確認自己不受與前任僱主或其他僱主的任何協議的約束,這會禁止、限制或以其他方式與您在LivePerson的工作不一致或阻止您履行對LivePerson的義務。此外,請注意,LivePerson的公司政策是不獲取或使用其競爭對手或其他人的任何機密、專有信息或商業祕密,除非這些信息是從允許披露此類信息的來源正確獲得的。在下面簽署這封錄用信,即表示您確認 DocuSign 信封 ID:1C4F742B-20EB-4449-9B49-514CF5576787


您已被告知本政策,您接受並將遵守該政策,並且您還同意不會向任何第三方(包括任何前任或後續僱主)使用或披露LivePerson的任何機密或專有信息。● 狀態:LivePerson的僱傭是隨意的,您或我們可隨時終止,有無原因,有無通知。如果 (a) 公司無故終止您的僱傭關係(定義見下文),或(b)您出於正當理由(定義見下文)終止僱用,以及(c)前提是您在解僱之日起的六十(60)天內及時執行且未撤銷由公司起草並令公司滿意的離職和解僱協議,公司將向您提供相當於三 (3) 個月工資的遣散費然後是當前的基本工資率,如果解僱發生在支付整個財政年度獎金之日或之前您在解僱前受僱期間已完成的年度,這筆款項等於您在獎金髮放日仍在工作的情況下在上一財年獲得的目標獎金的百分比。如果您因正當理由定義的 “i” 項而終止僱用,則您的遣散費應按基本工資率支付,然後再扣除基本工資。本協議下的所有款項均應按照下述付款程序支付。為避免疑問,如果您因自願辭職(正當理由除外)而終止僱用,則不支付上述遣散費。例如,如果您於2023年1月1日開始工作,並因本段所述原因於2023年10月被公司解僱,並且如果您在解僱之日後的60天內及時執行了離職和解僱協議,則您將獲得相當於按當前基本工資標準支付的三(3)個月的遣散費,以及相當於2024年3月目標獎金的9/12%的按比例分攤的獎金。如上文獎金部分所述,獎金基於公司和個人的表現。儘管如此,如果LivePerson根據公司董事會決定和公司業績,從您開始在公司工作的十二(12)個月後不向您提供任何額外的RSU獎勵,並且如本節所述終止了您在公司的工作,則LivePerson同意將此處概述的遣散費從三(3)個月增加到四(4)個月。如果在控制權變更(定義見下文)後的12個月期限內,公司無故或您出於正當理由終止僱用;前提是您在解僱之日起的六十(60)天內及時執行且未撤銷解除協議(定義見上文),公司將向您提供前一段所述的遣散費和獎金(如果適用),以及任何未償還期權的獎金您在解僱時持有的 RSU 獎勵:(a) 如果在您終止僱傭關係時,您在本公司的僱用時間不足 24 個月,如果您繼續工作,您本應在解僱之日起的 12 個月內持有的未歸屬權益獎勵股份總數應在您解僱之日立即歸屬和行使;(b) 如果您在終止僱傭關係時已在公司工作了 24 個月或更長時間,則權益總數獎勵您持有的本應在接下來的24個月內歸屬的股份如果您仍在工作,則您的終止日期應立即歸屬並可在終止之日行使,並且 (c) 無論哪種情況,您持有的任何未償期權和/或其他股權獎勵的既得部分應在終止之日起的90天內繼續行使,但在任何情況下都不得遲於適用獎勵協議中規定的期權的原始期限。就本協議而言,“控制權變更” 應定義為並限於:任何交易或一組關聯交易的完成,在此類交易之前,公司投票權的持有人(或直接或間接控制、受公司投票權控制或共同控制的個人或實體)不再持有具有選舉尚存董事會多數成員所必需的投票權的證券一個或多個實體,或出售公司的全部或幾乎所有股份資產。上述遣散費應從公司的第一個定期發放工資的日期開始,該發放日期應在上述條件得到滿足後儘快支付,並將在遣散期的剩餘時間內繼續按照公司當時的薪資慣例,在公司支付獎金之日,但無論如何,應按美國財政部監管第1.409A-1 (b) (4) 條的規定。雙方打算使根據本信提供的補助金和福利不受經修訂的1986年《美國國税法》第409A條、法規和其他指導方針以及任何類似效力的州法律(“第409A條”)的要求以及此處的任何含糊之處均應解釋為豁免。就美國財政部條例第1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本信函應支付的每筆款項和福利均構成單獨的付款。儘管此處有任何相反的規定,但如果根據本信函提供的旨在免除第 409A 條的款項和福利並非如此豁免,則公司對您或任何其他人不承擔任何税款、罰款或其他方面的責任。如果您在任何時候自願終止僱傭關係(本文規定的正當理由除外),或者公司出於正當理由,則根據適用法律,您僅有權獲得截至解僱之日所賺取的薪酬和未付薪酬。你無權獲得遣散費,選項 2 DocuSign 信封 ID:1C4F742B-20EB-4449-9B49-514CF5576787


加薪,或您在公司未被解僱時可能獲得的任何其他補償或對價。就本文而言,“原因” 是指公司作出的以下決定(該裁定不得是任意或反覆無常的):(i) 您實質上未能履行對公司或其任何子公司的特定或基本職責,(ii) 您被判犯有重罪(無論重罪的性質如何),或任何其他涉及不誠實、欺詐或道德的罪行,或被指控犯有任何其他罪行 turpitude,(iii) 您參與或以重大過失或故意不當行為(包括但不限於欺詐、犯罪活動或職業不當行為)與您履行對公司或其任何子公司的職責和責任有關,(iv)您未能實質性遵守公司或其任何子公司管理員工行為的書面規則和政策或董事會的合法指令,或(v)您違反了對公司或其任何子公司的任何保密、不招攬或其他限制性契約義務。如果公司根據其合理的自由裁量權確定原因定義第 (i) 或 (iv) 段所述的事件或事故是可以治癒的,則為了根據原因定義第 (i) 或 (iv) 分段因故終止您的工作,公司應 (a) 在事件發生後的30個日曆日內向您提供其認為是 “原因” 的事件或事件的書面通知,(b) 向您提供至少有 15 個日曆日才能治癒事件或事件,並且 (c) 如果原因仍然存在,則補救期,在向您發出補救通知之日起 60 個日曆日內隨時通過書面解僱信終止您的工作。就本文而言,“正當理由” 是指未經您同意而出現的以下一種或全部情況:(i) 公司大幅削減您的年基本工資,但作為全面同等削減的一部分,適用於所有員工或其他具有相似角色和責任的員工,或 (ii) 大幅削減權力、職責或責任,除非此類減少源於您違反公司的行為或與之相關政策,包括您的違規行為是否對公司造成損害;或 (iii)將您的主要工作地點搬遷到本文發佈之日所在地(或從本協議發佈之日起您同意的其他地點)超過 50 英里的地方,除非該新地點比以前的地點更接近您的主要住所。為了有權以正當理由終止僱用,您必須(a)在事件發生後的30個日曆日內向公司提供書面通知,告知公司您認為構成 “正當理由” 的事件或變更;(b)為公司提供至少30個日曆日的期限來糾正事件或變更;(c)如果正當理由在糾正期之後仍然存在,則在事件或變更後的60個日曆日內通過書面辭職信辭職。如果您在任何時候自願終止僱傭關係(本文規定的正當理由除外),或者公司出於正當理由,則根據適用法律,您僅有權獲得截至解僱之日所賺取的薪酬和未付薪酬。如果沒有解僱本公司,您將無權獲得遣散費、期權加速或任何其他補償或對價。雙方共同同意,本協議中規定的條款和條件代表雙方對本協議的充分和完整的理解和承諾,只有在雙方自願同意的情況下,才能修改、更改、添加、刪除或修改這些條款和條件。請在下方簽名並註明日期,表示您接受此優惠。除非LivePerson書面同意,否則優惠條款無法更改。LivePerson 是一個充滿活力的組織,擁有巨大的增長機會。我們期待着你加入我們,也希望你能和我們一樣為這個機會為團隊中的每個人帶來的機會感到興奮。真誠地,______________________________ 梅蘭妮·朗登人事與轉型高級副總裁 ____________________________ 接受日期:___________________________________ Alex Kroman _______________________________________ 日期 1C4F742B-20EB-4449-9B49-514CF5576787


4 DocuSign 信封 ID:1C4F742B-20EB-4449-9B49-514CF5576787