執行版本僱傭協議本僱傭協議(以下簡稱 “協議”)的日期為2023年12月27日,由特拉華州的一家公司LivePerson, Inc.(“公司”)與安東尼·約翰·薩比諾(“高管”)(高管和公司均為 “一方”,統稱為 “雙方”)簽訂。鑑於公司希望根據此處規定的條款和條件聘請該高管擔任首席執行官;鑑於該高管希望根據此處規定的條款和條件被公司聘為首席執行官。因此,現在,考慮到此處所載的共同契約和其他有效對價(已確認其充分性),雙方達成協議如下:第1節。就業。1.1。學期。公司同意根據本協議僱用高管,高管同意受僱於公司,任期自雙方商定的2024年1月12日或之前的日期(此類選定的就業開始日期,“生效日期”)開始,至任一方根據本協議第3節終止本協議的日期(“僱傭期”)結束。1.2.職責;表演地點。在僱用期間,高管同意擔任公司的首席執行官。高管將直接向公司董事會(“董事會”)報告。在高管擔任首席執行官期間,高管同意按照董事會合理合法的指示,在僱用期內履行與該職位相稱的職責、職能和責任。在生效日期之後,只要合理可行,高管將被任命在董事會任職,在高管被任命的董事類別的適用任期屆滿後,董事會將支持提名高管在聘用期內繼續在董事會任職,前提是該高管繼續在董事會任職須經股東批准按照公司的常規課程章程和適用法律。此外,在僱用期間,高管將被允許遠程辦公,但無論如何,都必須在公司紐約總部或公司其他地點工作,並出於商務目的旅行,無論如何,都是應董事會的合理要求,或者在履行高管作為首席執行官職責時認為必要或可取的情況下。1.3.排他性。在僱傭期間,高管同意將高管的所有業務時間和精力以及高管的最大努力用於公司的業務和事務,忠實地為公司服務,並遵守和遵守申報人根據本協議第1.2節向高管發出的合法合理的指示和指示。在僱用期間,DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


2 高管同意促進和服務公司的利益,不從事任何其他商業活動(包括自僱),無論此類活動是否以金錢為目的,但高管可以 (a) 為任何公民、慈善、非營利教育或非營利性專業組織提供服務,以及 (b) 管理高管的個人投資,前提是此類活動不 (x) 違反本協議條款(包括第4節和行政部門的任何其他限制性契約義務是可能會在高管不時遵守的任何其他計劃、計劃、政策或協議中列出),(y)幹擾或衝突高管對公司的職責和責任,或(z)對公司的商業聲譽產生不利影響,每種情況均由董事會決定。第 2 節。補償。2.1。基本工資。作為對高管履行本協議項下服務的補償,在僱傭期間,公司將根據公司不時生效的標準工資政策(“基本工資”),按年率向高管支付55萬美元的基本工資。基本工資將由董事會每年進行審查,並可根據董事會的合理酌情決定予以增加。2.2.年度獎金。對於公司在僱用期內結束的每個財政年度,高管都有資格參與公司不時制定的年度獎金計劃,該計劃提供了獲得年度獎金(“年度獎金”)的可能性。高管在僱用期內結束的每個財政年度的目標年度獎金機會將為不時有效的基本工資的100%(“目標年度獎金機會”),潛在的年度獎金支付從最低零到最高基本工資的200%不等。實際賺取和支付的年度獎金金額(如果有)將由公司根據其當時的年度獎金計劃或計劃以及適用於公司其他執行官的政策自行決定,包括董事會、董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)或公司設定的年度目標、公司與公司財政計劃和目標相比的盈利能力、高管的個人獎金目標和目標,以及高管對公司的個人貢獻業績由董事會自行決定。預計將在獲得年度獎金的下一個財政年度的第一季度向高管支付年度獎金。年度獎金如果已獲得,則應以現金、股權或其組合的形式支付,由公司根據公司當時適用於公司其他執行官的年度獎金計劃或計劃確定。除非本協議中另有規定,否則獲得年度獎金(如果有)的資格和支付條件是高管自公司年度獎金計劃下的年度獎金支付之日起積極受僱於公司。在任何一年,公司都可以根據上述標準決定不支付年度獎金,包括年度獎金。公司保留在未來任何時候修改或終止其年度獎勵計劃的權利。2.3.簽約股權補助金。根據經修訂的公司2018年激勵計劃的條款,公司將向高管發放補助金,與高管開始在公司任職有關並作為激勵措施 DocuSign Envelope ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


3 次(“激勵計劃”)以下股權獎勵:(i)兩份限制性股票單位(“RSU”)的獎勵,其中一項在授予之日的價值等於120萬美元(“兩年期限制性股票單位”),另一項在授予之日的價值為4,000,000美元(“四年期限制性股票單位”,再加上兩年期限制性股票單位,“Sign-On RSU”)和(ii)收購公司1,000,000股普通股(“普通股”)(此類期權,“登錄期權”)的股票期權(“期權”),每項股權獎勵都將受條款的約束條件如下所述。登錄限制性股票單位和登錄期權將在生效日期之後儘快授予,但無論如何都不遲於生效日期後的九十(90)天,並且每項獎勵的授予日期將根據公司批准股權補助的典型做法確定,該授予日期的確定是為了確保 (i) 普通股的標的股票根據公司的激勵計劃授予受向證券公司提交的S-8表格上的有效註冊聲明的保護和交易委員會,以及(ii)就登錄限制性股票單位而言,未來的歸屬活動將在預期的開放交易窗口內發生。(a) 註冊RSU補助金。受兩年期限制性股票單位和四年期限制性股票單位約束的限制性股票單位的數量將通過以下方法確定:適用的登錄限制性股票單位的價值除以授予之日前後30個交易日納斯達克掛牌普通股的30天成交量加權平均價格,由此產生的限制性股票單位數量四捨五入至最接近的整股。除非本協議中另有規定,否則視高管繼續聘用而定,(i) (x) 50% 的兩年期 RSU 將歸屬並在授予之日一週年支付;(y) 兩年期 RSU 的 50% 將在授予之日起兩週年歸屬並支付;(ii) (x) 25% 的四年期限制性股票單位將在授予之日一週年歸屬並開始支付授予日期,以及(y)四年期限制性股票單位餘額的6.25%將在隨後的每個季度週年紀念日歸屬和支付,因此四年期RSU餘額的6.25%將歸屬並支付年度RSU將在授予之日起四週年時全部歸還。儘管如此,如果控制權變更(定義見下文)在生效日期三個月週年紀念日之前完成(如第1.1節所述),則兩年期限制SU的50%和四年期RSU的50%將終止,沒有資格歸屬,並且自控制權變更前夕無效,沒有進一步的效力或效力。兩年期和四年期限制性股票單位將在適用的歸屬日期後的五個工作日內分別以普通股支付,前提是,如果該期限內沒有天數處於開放交易窗口內,則將在適用歸屬日期之後的下一個交易窗口開放後的五個工作日內或公司根據規定確定的更早日期(歸屬日期之後)以普通股支付公司的股權計劃管理慣例和適用法律。兩年期限制性股票單位和四年期限制性股票單位的條款和條件將分別在授予時提供給高管的個人獎勵協議中規定,此類條款和條件受激勵計劃的約束,與本協議的條款不矛盾。儘管激勵計劃中包含任何相反的規定,但如果獎勵協議與激勵計劃發生衝突,則以獎勵協議為準。(b) 登錄選項。登錄期權的每股普通股行使價將等於授予登錄期權之日在納斯達克報價的普通股的收盤價。登錄期權將在 (i) 滿足適用的績效條件後歸屬並開始行使 DocuSign 信封 ID: 4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


4 和 (ii) 滿足適用的基於時間的歸屬條件,如下所述,每種情況均受本協議第 3.2 (b) 節的約束。(1) 基於績效的條件。視高管的持續任職情況而定,(i)如果該日期發生在生效日期三週年之前,則基於登錄期權績效的歸屬條件的50%將在普通股的30天滾動交易基礎上平均每股收盤價至少為8.00美元之日實現;(ii)基於登錄期權績效的歸屬條件的50%將在普通股每股收盤價之日實現如果該日期發生在第四天之前,按30天滾動交易計算,平均值至少為13.00美元生效日期週年紀念日(統稱為 “基於績效的條件”)。(2)基於時間的條件。在滿足上述第 2.3 (b) (1) 節所述的基於績效的條件的範圍內,並視高管的持續聘用情況而定,(i) 50% 的登錄期權將在授予之日兩週年之日歸屬並開始行使;(ii) 50% 的登錄期權將在授予之日起兩週年之後分24次基本相等的每月分期歸屬和行使,即100%的時間基於授予的條件將在授予之日起四週年之際得到滿足(統稱為 “時間”基於條件”)。簽訂期權的條款和條件將在授予時提供給高管的個人期權獎勵協議中規定,此類條款和條件受激勵計劃的約束,與本協議的條款不矛盾。儘管激勵計劃中包含任何相反的規定,但如果期權獎勵協議與激勵計劃之間發生衝突,則以期權獎勵協議為準。2.4.年度股權補助。從2025財年開始,高管將有資格獲得公司執行官普通股權計劃下的股權獎勵,股權獎勵的形式和價值將由董事會和薪酬委員會自行決定。此處的任何內容均不要求董事會或薪酬委員會在僱傭期的任何財政年度授予高管股權獎勵。2.5.員工福利。在僱用期內,高管將有資格在與公司其他高級管理人員和高級管理人員相同的基礎上註冊公司不時生效的健康和其他團體保險、傷殘保險以及其他員工福利計劃和計劃,並受每項計劃和計劃的條款和條件的約束。高管將有資格參與公司的401(k)儲蓄計劃,但須遵守該計劃的條款和條件。此處包含的任何內容均不得解釋為限制公司在不通知高管的情況下隨時修改、暫停或終止任何員工福利計劃或政策的能力,並且明確保留公司這樣做的權利。2.6.度假。在僱用期內,根據公司不時制定的休假政策,高管將有權享受所有帶薪公司假期和帶薪休假時間;但是,在任何情況下都不得 DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


5 行政人員每個日曆年有權享受少於四 (4) 周的帶薪休假時間,但工作的第一個和最後一個日曆年除外,在此期間,高管可用的休假天數將根據適用日曆年的工作天數按比例分配。2.7.商業費用報銷。公司同意在出示文件後,根據公司不時生效的費用報銷政策,向高管支付或補償高管在僱用期內履行本協議規定的高管職責所產生的所有商業上合理的自付業務費用。儘管本協議中有任何相反或其他規定,除非本協議中描述的任何費用或報銷不構成經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第409A條及其相關法規和指導(“第409A節”)所指的 “延期補償”,否則本協議中描述的任何費用或報銷都將根據以下要求支付:(a) 在任何日曆內向高管提供的有資格獲得報銷的費用金額年度不會影響在任何其他日曆年內有資格向高管報銷的費用金額,(b) 高管有權獲得報銷的費用將在發生適用費用的日曆年的下一個日曆年的最後一天或之前支付,(c) 本協議項下的付款或報銷權或實物福利不得被清算或交換為任何其他福利,以及 (d) 補償將根據客觀可確定的和不可自由裁量的方式支付公司有關此類費用報銷的政策和程序。第 3 節解僱。3.1.終止僱用。在遵守第3.2 (g) (1) 和 (5) 節所述的通知和補救期的前提下,公司可以在僱用期內以任何理由向高管發出書面通知30天后終止本協議和本協議規定的高管的聘用,並且高管可以在僱傭期內隨時出於任何原因自願終止本協議和高管在本協議下的聘用,但須在通知期內向公司發出不少於30天的通知如果高管自願辭職,公司可以全部放棄或部分由其自行決定(此處將高管因任何原因終止僱用的日期稱為 “終止日期”)。在本協議終止以及高管因任何原因受僱於公司後,高管將有權支付:(a) 在終止日期之前賺取但未支付的任何基本工資;(b) 在解僱時有效的公司休假政策規定的範圍內,應計但未使用的休假天數;(c) 本協議第2.7節規定的任何未報銷費用,在每種情況下均按以下規定支付適用的公司計劃或政策,或適用法律的其他要求(統稱為”應計金額”)。3.2.某些終止。(a) 在 “控制窗口變更” 之外的非自願終止。如果高管的聘用被解僱:(x) (i) 非因故解僱(定義見下文),或 (ii) 由高管出於正當理由(定義見下文)解僱,請填寫 DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


6 個案例在控制窗口變更之外以及 (y) 如果解僱不是由於高管死亡或殘疾造成的,則高管除了應計金額外,還有權獲得以下補助金和福利:(1) 現金遣散費,相當於高管18個月的基本工資,按離職日期前夕的有效費率(不考慮可能構成正當理由的基本工資的減少而確定)(“遣散費”)”),在公司的正常工資發放日等額分期支付發生在離職之日後的18個月期間(“遣散費期”);(2) 高管被解僱的財政年度的目標年度獎金機會(不考慮任何可能構成正當理由的削減而確定)的比例乘以分數,分數的分子是公司在離職日期之前和包括解僱日期在內的財政年度內僱用該高管的天數以及分數其中 ator 是適用財政年度的完整天數 (“按比例分配的獎金”),一次性支付;(3)公司上一個已完成財政年度的任何已賺取但未支付的年度獎金(“上一年度獎金”),在向公司其他執行官支付此類獎金時支付;以及(4)視執行官及時選擇經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)下的延續保險以及高管的付款而定與此類保險相關的保費,報銷與持續健康福利保費相同的部分公司為選擇同等保險的在職員工支付的高管和高管受保受撫養人按月支付的高管和高管的受保受撫養人,從離職之日起至遣散費期結束,或直至 (i) 高管和高管受保受撫養人的COBRA保險根據COBRA終止,或 (ii) 高管有資格參加新僱主的健康福利(例如持續保險和報銷)的較早日期 “醫療補助延續”)。本第3.2 (a) (4) 條規定的任何此類報銷應在公司收到高管開具的反映已付保費的文件後的60天內支付給高管。(b) 控制窗口變更期間的非自願終止。如果高管在控制期變更期間被解僱:(x) (i) 由公司非因故解僱,或 (ii) 高管出於正當理由解僱,以及 (y) 如果解僱不是由於高管死亡或殘疾造成的,則除了應計金額外,高管還有權獲得以下付款和福利:(1) 遣散費;(2) 現金金額等於行政部門解僱後的財政年度的目標年度獎金機會(不考慮任何削減幅度而確定)這可能構成正當理由)(“控制窗口變更獎金”),一次性支付;DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


7 (3) 上一年度獎勵;(4) 延續醫療福利;(5) 將所有未償還的按時計算的股權獎勵(包括登錄限制性股票單位中剩餘的未償還部分)的歸屬加快 100%;但是,對於登錄限制性股票單位,儘管有上述規定,如果控制權變更在生效日期三個月週年紀念日之前完成,則不超過最初兩個數目的50% 年度限制性股票單位和不超過四年期限制性股票單位原始數量的50%將歸屬;(6)加速歸屬根據適用獎勵授予協議的條款確定的任何基於業績(或基於業績和時間的組合)股權獎勵;以及(7)就登錄期權而言,(i)對於在控制權變更之前已達到績效條件的登錄期權的任何部分,任何剩餘的基於時間的條件將在終止後立即加速,(ii) 如果已達到8.00美元的股權門檻按控制權變更中普通股支付的每股價格計算交易中,50%的登錄期權的績效條件將被視為既得和可行使,該部分登錄期權的任何剩餘基於時間的條件將在終止後立即加速,並且(iii)如果根據控制權變更交易中普通股的每股價格實現了13.00美元的股票門檻,則有關登錄期權100%的基於績效的條件將被視為基於績效的條件既得且可行使,任何剩餘的基於時間的條件都將終止後立即加速,這樣 100% 的登錄期權將被視為既得和可行使。如果在控制權變更交易中未達到基於績效的條件,則在控制權變更時,登錄期權的未歸屬部分將被沒收和取消,不加考慮。為避免疑問,在不違反下文第3.2(c)節的前提下,高管沒有義務減輕上述第3.2(a)和(b)節中規定的付款和福利,此類付款和福利不得被高管可能與之達成的任何僱傭關係所抵消或減少,公司根據本協議向高管支付或提供此類付款和福利的義務不應受到高管可能與之達成的任何僱傭關係的影響隨後的僱主。(c) 釋放。高管根據第3.2(a)、3.2(b)條以及殘障人士3.2(e)條應享的權利將取決於(i)高管繼續遵守本協議第4節規定的行政部門義務(以及行政部門不時遵守的任何其他計劃、計劃、政策或協議,包括專有信息)中可能規定的行政部門的任何其他限制性契約義務,開發項目和競業禁止協議(其形式作為附錄A)和(ii)附於此高管基本上以附錄B所附的形式執行並向公司交付一般性新聞稿(“新聞稿”),視公司認為必要或可取的更新以反映當時的適用法律,DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


8 並且該版本將在終止日期(發行不可撤銷之日,即 “發行生效日期”)後的 60 天內不可撤銷。(d) 付款。遣散費、按比例分配的獎金、控制窗口變更獎金和醫療補助延續(如適用)的支付將在公司發佈生效日期之後的第一個工資發放日支付或開始,但如果前面第3.2(c)節中提到的60天期限跨越兩個日曆年,則在所有情況下,款項都將在第二個日曆年的第一個工資日支付或開始支付,第一筆款項將包括如果沒有這句話,本應在此之前支付的任何分期付款。上一年度獎金(如果可支付)將在高管未被解僱的情況下本應向高管支付年度獎金時支付,但無論如何,將在公司與上年度獎金相關的財政年度之後的財政年度內支付。根據申請第3.2 (b) (5)、(6) 和 (7) 條(如適用)而歸屬於的股權獎勵將在終止日期和控制權變更完成後的 15 天內結算。如果根據該計劃的條款或公司保險提供商的決定,不允許高管繼續參與公司的醫療保險計劃,或者如果繼續參與任何計劃會違反《守則》第105(h)條中適用於健康計劃或自保計劃的非歧視規則,或者導致根據《守則》第4980D條對公司徵税,則公司將改革第3.2 (a) (4) 條) 或 3.2 (b) (4)(視情況而定),採用雙方商定的方式公司和高管應提供基本等同的經濟利益,該利益符合適用法律,不要求公司繳納消費税。(e) 因死亡或殘疾而解僱。如果高管因高管死亡或殘疾而終止僱用,公司同意在離職之日起的60天內一次性向高管支付一筆款項(如果是由於高管的殘疾而解僱);如果解僱是由於高管死亡,則向高管的繼承人一次性付款,金額等於 (i) 應計金額和 (ii) 的總和) 上一年的獎金。此外,(x)如果因高管殘疾而解僱,則高管將有權繼續獲得醫療福利;(y)如果高管去世,則將向高管的受保受撫養人提供持續的醫療福利,前提是自高管離職之日起,受保受撫養人已在公司的健康計劃中得到保障。此外,無論本協議中有任何相反的規定,只要高管持有的任何期權自本第 3.2 (e) 節規定的終止之日起歸屬,則此類期權在 (1) 12 個月或 (2) 期權的原始到期日內(以較早者為準)仍可行使。(f) 第 280G 條待遇。如果高管根據第3.2節或公司與高管之間的股權獎勵協議或其他協議(統稱為 “付款”)有權獲得的任何款項(統稱為 “付款”)構成《守則》第280G條所指的 “降落傘付款”,但對於本第3.2(f)節,則應繳納《守則》第4999條規定的消費税,則應支付款項 (i) 全額,或 (ii) 減少金額,從而使此類付款不受任何部分的約束《守則》第 4999 條規定的消費税;考慮到適用的聯邦、州和地方 DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


9所得税和第4999條徵收的消費税使行政部門在税後基礎上獲得本協議和其他與付款有關的協議下的最大數額的經濟利益,儘管根據該法第4999條,此類福利的全部或部分可能應納税。除非高管和公司另有書面協議,否則本第3.2(f)節所要求的任何決定都將由公司的獨立公共會計師(“會計師”)以書面形式作出,其合理的決定將是決定性的,對高管和公司的所有目的都具有約束力。為了進行本第3.2(f)節所要求的計算,會計師可以對適用的税收做出合理的假設和近似值,並可以依據對本守則第280G和4999條的適用作出合理、真誠的解釋。高管和公司將向會計師提供會計師可能合理要求的信息和文件,以便根據本第3.2(f)節做出決定。如果根據該法第4999條,必須減少付款,以使任何一部分付款都無需繳納消費税,則減少付款的方式將為行政部門帶來最大的經濟利益。如果一種以上的減免方法將產生相同的經濟效益,則減少的項目將按比例減少。(g) 定義。就本協議而言,以下術語具有以下含義:(1) “原因” 是指發生以下任何情況:(A) 高管嚴重未能履行董事會合理確定的高管對公司或其任何子公司的特定或基本職責,(B) 該高管被判犯有重罪(無論重罪的性質如何)或任何其他罪行,或被指控犯有重罪(無論重罪的性質如何)或任何其他罪行涉及不誠實、欺詐或道德敗壞的犯罪,(C)行政部門從事或以重大過失或故意為由採取行動與執行高管對公司或其任何子公司的職責和責任有關的不當行為(包括但不限於欺詐、犯罪活動或職業不當行為),(D) 高管嚴重未遵守公司或其任何子公司關於員工行為、財務報告和財務報告內部控制 (ICFR) 的書面規則和政策,或者 (E) 高管的合法指示違反了任何保密、不招攬或對公司或其子公司的其他限制性契約義務。如果公司根據其合理的自由裁量權確定本 “原因” 定義第 (A) 或 (D) 條中描述的事件或事件是可以治癒的,則為了以 “原因” 終止高管的聘用,公司將 (i) 在事件發生後的30個日曆日內就其認為是 “原因” 的事件或事件向高管提供書面通知,(ii) 向高管提供至少30個日曆日的期限糾正事件或事件,以及 (iii) 如果 “原因” 在治癒期後仍然存在,則終止高管在向高管發出補救通知之日起60個日曆日內隨時通過書面解僱信受僱。(2) “控制權變更” 是指 (i) 任何個人、實體或關聯集團成為公司50%以上已發行股權證券的受益所有人或所有者,或以其他方式有權對佔公司當時合格已發行證券未稀釋總投票權50%以上的股票進行投票投票選舉董事會成員(“有表決權的證券”),(ii) 交易,包括出售、合併、合併、重組、資本重組(槓桿或其他方式)或 DocuSign Envelope ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


公司的10項可比業務合併交易(一項或一系列關聯交易中),根據該交易,公司股權證券的持有人不是在該交易或一系列關聯交易之後立即持有該實體至少51%的有表決權證券的持有人,或者(iii)出售或其他轉讓(在一筆或一系列關聯交易中)全部或本公司的幾乎所有資產都歸非關聯公司或非公司關聯公司的第三方集團所有。儘管如此,就本文而言,任何事件均不構成控制權變更,除非此類事件構成Treas下公司所有權或有效控制權的變更或很大一部分資產所有權的變更。Reg。第 1.409A-3 (i) (5) 條。(3) “控制窗口變更” 是指控制權變更之日之前的三個月和之後的十二個月。(4) “殘疾” 是指高管有權並已開始根據高管參與的公司的長期殘疾計劃獲得長期殘疾津貼,或者,如果沒有此類計劃,則高管因身體或身體或身體或身體無能為力精神殘疾或體弱,以履行行政部門工作的基本職能,無論是否提供合理的便利,均為90美元連續幾天,或任何 12 個月內的 120 天。任何有關高管殘疾的存在、程度或可能性的問題,如果高管和公司無法達成共識,都必須由公司選定並經高管批准的合格獨立醫生來確定(高管不得無理地拒絕批准)。就本協議的所有目的而言,對任何此類醫生的決定均為最終決定性的。(5) “正當理由” 是指未經高管書面同意而發生的以下情況之一:(A) 基本工資或目標年度獎金機會的實質性降低,或公司未能及時授予本協議第 2.3 節中規定的簽署 RSU 或 Sign On Option,(B) 大幅減少高管的工作職責、權限或責任,包括但不限於對行政部門報告的實質性修改結構使高管不再專門向董事會報告,除非此類裁員是由於高管違反公司政策或與之有關的,包括如果此類違規行為對公司造成損失,(C) 將高管的主要工作地點(就本定義而言,將是公司在紐約的總部)遷至距高管截至本文發佈之日主要工作地點超過50英里的地點(或與此同時)之後行政部門同意的其他地點此處發佈日期),除非該新地點比先前所在地更接近高管的主要住所,或(D)公司嚴重違反了本協議或高管與公司之間的任何其他書面協議規定的義務。要有正當理由辭職,高管必須在高管首次得知此類行為後的30個日曆日內向公司發出書面解僱通知,説明構成正當理由的公司行為。高管還必須在發出此類通知之日起至少30個日曆日內向公司提供糾正此類行為。如果不能採取這種補救措施,行政部門必須以書面辭職辭職,自糾正期到期之日起生效。DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


11 (h) 第 409A 節。在法律允許的最大範圍內,對本協議的解釋應使根據本協議向行政部門支付的款項免於或遵守第 409A 條及其頒佈的法規。如果就第 409A 條而言,如果高管是 “特定員工”,則就第 409A 條而言,根據本協議第 3.2 節要求支付或提供的任何款項或福利均構成 “不合格遞延薪酬”,應在離職時支付(而不是在第 409A 條規定的任何其他允許的付款事件,例如重大沒收風險失效)時,公司將延遲到第一次付款後的第二天(i)自該日起六個月之內終止日期和 (ii) 行政人員去世的日期,任何延遲的款項將在該日一次性支付,不計利息,所有剩餘款項將在正常情況下支付。如果在不受到第 409A 條規定的制裁的情況下無法在本協議規定的時間提供或支付任何其他款項或福利,則應在此後不實施此類制裁時儘早全額提供此類福利或付款。就本協議而言,“終止”、“終止” 和 “解僱” 等術語是指終止高管的聘用,構成第 409A 條默認規則所指的 “離職”。就第 409A 條而言,根據本協議獲得一系列分期付款的權利將被視為獲得一系列單獨付款的權利。3.3.獨家補救措施。行政人員終止僱用的上述款項構成行政部門終止僱用時應向行政部門支付的專屬遣散費和福利。3.4.辭去所有職務。高管因任何原因終止在公司的僱用後,該高管將被視為自終止之日起辭去了董事會以及高管當時擔任公司及其關聯公司高管、董事、僱員和董事會(及其任何委員會或類似管理機構)成員的所有其他職務。高管同意應公司的要求籤署此類書面以實現上述規定。3.5.合作。在高管因任何原因終止在公司的僱用後,應公司的合理要求,高管同意就高管因高管為公司及其關聯公司提供服務而知悉的事項作出迴應並提供真實和完整的信息,並同意向公司及其關聯公司提供合理的援助,以抗辯可能對公司或任何關聯公司提出的任何索賠,並將為公司及其關聯公司提供協助在起訴中公司或其任何關聯公司可能提出的任何索賠,前提是此類索賠可能與高管在公司或其任何關聯公司的僱用期有關。第 4 節。專有信息、開發和競業禁止協議;非貶低。雙方共同同意,將由高管和公司在生效日期當天或其前後簽署的專有信息、開發和非競爭協議的條款和條件以及高管在該協議下的義務以引用方式納入此處。自生效日期起及之後,包括以下 DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


12. 終止高管在公司的僱傭關係時,高管同意不發表任何旨在公開或合理預計會公開的聲明,以及批評、嘲笑、貶低或以其他方式貶損公司、其任何子公司或關聯公司或其任何員工、高級職員、董事或股東的聲明,但向政府機構發表的專門涉及高管參與權的聲明除外參與或全力配合任何調查或可能由政府機構進行的訴訟。此外,公司同意,公司通過其高級管理人員或按其指示行事,不會發布或指示向公眾發佈任何會損害高管個人或職業品格或誠信的虛假、誤導、誹謗或誹謗性陳述。高管同意,公司無法控制其所有員工的所有聲明。為明確起見,上述規定不應限制公司與其律師、管理層、會計師、人力資源部門之間的任何內部溝通或公司其他必要的內部溝通,也不得限制在宣誓時提供的與任何法律或行政程序或辯護有關的任何真實證詞,也不得以任何方式限制公司披露法律要求公司披露的任何信息。第 5 節行政代表和契約。高管聲明並保證(a)行政部門不受任何以任何方式限制高管簽訂和充分履行本協議義務的能力的合同、安排、政策或諒解,或任何法規、政府規章或法規的約束;(b)行政部門能夠以其他方式簽訂並充分履行本協議規定的高管義務。高管進一步聲明、保證和保證:(i)在開始在公司工作之前,高管已確保遵守高管前僱主關於高管解僱(包括歸還任何公司財產)的所有政策、程序和行為準則;(ii)高管將繼續履行高管可能對屬於這些僱主的任何機密、專有或商業祕密信息承擔的所有持續義務 (iii) 行政部門,是否或未按照行政部門前僱主的政策和程序要求,已經(x)審查了行政部門的所有筆記本電腦、家用計算機、USB記憶棒等,以確保與高管前僱主有關的所有材料(例如高管可能曾工作的電子郵件和文件)已被刪除或退還給行政部門的前僱主,並且(y)已做出合理努力,在行政部門的住所和個人財產中搜尋以前的僱主材料,並且退回了所有與行政部門前僱主有關的硬拷貝材料,無論高管認為其內容是公開的還是非公開的,並且(iv)高管同意不將高管在前僱主處使用的任何材料(rolodex類非機密信息除外)放在公司的計算機或電子郵件或公司的檔案中,即使該材料的撰寫或創建者是高管。此外,高管表示,高管在受僱於任何可以合理預期會對公司聲譽或業務或公司員工造成任何損害的前僱主期間,沒有進行任何不當行為,也沒有受到任何紀律處分,而且高管沒有參與任何行為(或協助或協助任何其他個人或實體從事任何行為或掩蓋此類行為),無論是在高管的僱用範圍內以前的僱主或其他原因,這合理地可能導致對公司聲譽、業務或公司員工的任何損害,包括但不限於任何構成性行為不端、性騷擾的行為,DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


13 騷擾或歧視。如果違反本第5節中的任何陳述或契約,公司可以有理由終止本協議和高管在公司的工作,而無需對高管承擔任何責任,高管將賠償公司因任何此類違規行為而可能產生的任何責任。第 6 節。税收;回扣;律師費。6.1.預扣税。在僱傭期內或之後根據本協議向行政部門支付的所有款項均需繳納所得税和就業税以及適用法律規定的其他預扣税。行政部門全權負責支付與支付或提供本協議下任何金額或福利有關的向行政部門徵收的所有税款。6.2.回扣。高管承認,根據本協議向高管支付或應付的任何款項都將受公司不時維持的每項適用的回扣政策的約束,以遵守適用法律,包括為避免疑問,交易所上市要求,無論此類回扣政策是否在本協議執行之前實施,也無論公司出於善意的自由裁量權確定需要進行此類沒收或補償,高管特此同意此類沒收或補償。此外,如果高管從事任何涉及公司或其關聯公司的挪用公款、欺詐或不誠實行為,從而給公司或其關聯公司造成財務損失,則公司將有權從高管那裏收回公司根據其合理的自由裁量權確定的與此類財務損失相稱的款項。6.3.律師費。在高管向公司出示反映此類律師費和行政部門產生的費用金額的發票後的30天內,公司將向高管償還高管最高20,000美元的律師費和高管在審查、談判、準備、記錄和執行本協議時產生的費用。第 7 節。賠償。在公司組織文件規定的範圍內,公司同意賠償高管因高管為公司利益履行職責而產生的所有訴訟原因而蒙受的損失或損害,無論索賠是否在僱傭期內提出。該賠償不適用於行政部門的故意不當行為或重大過失行為。高管將以與公司董事和其他高級管理人員相同的方式和相同的基礎上享受公司為其董事和其他高級管理人員開設的任何董事和高級管理人員保險。在生效日期之後,雙方將在合理可行的情況下儘快執行賠償協議,其形式與公司與其他執行官和董事會董事簽訂的賠償協議基本相似。第 8 節。其他。8.1。修正和豁免。本協議可以修改、免除(一般或在特定情況下,可以追溯或預期放棄),DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


14 只能通過雙方簽署的書面協議對本協議的全部或部分內容進行修改或補充,但因此類豁免而將失去該條款利益的一方可以書面放棄對本協議任何條款的遵守。除非該豁免中另有明確規定,否則任何一方對違反本協議任何條款的放棄均不起作用或被解釋為對此類違規行為的進一步或持續的放棄,或對任何其他或後續違規行為的放棄。除非本協議另有明確規定,否則任何一方未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或補救措施,或法律或衡平法中可用的其他權利、權力或補救措施均不構成對該權利的放棄,也不會妨礙該方對該權利、權力或補救措施的任何其他或進一步行使或任何其他權利、權力或補救措施的行使 8.2。。轉讓;無第三方受益人。行政部門不得轉讓本協議和行政部門在本協議下的權利和義務,任何據稱行政部門違反本協議的轉讓均無效。本協議中的任何內容均無意賦予非本協議當事方的任何人或該人的法定代表人根據本協議或因本協議而產生的任何性質或種類的任何權利或補救措施,除非已故高管的個人代表可以在行政人員去世時執行本協議中適用的條款。如果公司此後進行重組,或與任何其他個人或實體合併或合併,或將其全部或幾乎所有財產或資產轉讓給任何其他個人或實體,則公司有權在未經高管同意的情況下轉讓本協議及其在本協議下的權利和義務。8.3.通知。除非本協議另有規定,否則本協議條款下提供的所有通知、請求、要求、索賠和其他通信都必須採用書面形式。本協議下的任何通知、請求、要求、索賠或其他通信必須通過 (i) 個人配送(包括收據快遞服務)或隔夜送達服務發送,並附上收據確認書,(ii) 電子郵件,(iii) 信譽良好的商業隔夜送達服務快遞公司,確認收據,或 (iv) 掛號或認證郵件,要求退貨收據,預付郵費,並按以下規定寄給目標收件人:如果寄給公司:Person, Inc. 紐約州紐約市第七大道 530 號 M1 層 10018 收件人:首席財務官兼總法律顧問 E-郵件:John.Collins@liveperson.com Monica.Greenberg@liveperson.com 將副本寄至:Legal@liveperson.com 並附上副本(不構成通知)寄至:Fried、Frank、Harris、Shriver & Jacobson LLP 紐約一號廣場,紐約 10004 注意:Amy Blackman DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


15 電子郵件:Amy.Blackman@FriedFrank.com 如果發送給高管:在公司高管的總辦公室(在僱用期間),並在所有其他時間發送到公司記錄中反映的高管的主要住所。如果在僱用期內通過電子郵件發送到高管公司提供的電子郵件地址。並附上副本(不構成通知)發送至:Zukerman Gore Brandeis & Crossman,LLP 紐約時代廣場十一號合夥人,紐約 10036 收件人:Jeffrey D. Zukerman,Esq電子郵件:jzukerman@zukermangore.com 所有此類通知、請求、同意和其他通信在收到時將被視為已送達。任何一方均可按照當時規定的方式向另一方發出通知,更改其通知、請求、要求、索賠和其他通信的送達地址。8.4.管轄法律。本協議必須根據紐約州法律進行解釋和執行,雙方的權利和義務受紐約州法律管轄,但不影響其法律衝突原則。8.5.管轄權;放棄陪審團審判。雙方同意,雙方之間因本協議、高管在公司的僱用或任何此類僱傭關係的終止而引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠的管轄權和地點,包括但不限於與有效性、解釋、履行或執行有關的事項,都必須完全由位於紐約縣的紐約州聯邦和州法院(統稱為 “選定法院”)(最終判決除外任何此類行動將是決定性的,並在其他情況下強制執行司法管轄區),並進一步同意可以在法律允許的任何事項上送達訴訟程序。雙方不可撤銷地放棄並同意不主張 (i) 行政部門或其可能對選定法院根據本協議提起的任何訴訟或訴訟的地點提出任何異議,或 (ii) 聲稱在任何此類法院提起的任何此類訴訟是在不方便的法庭上提起的。本第8.5節旨在確定雙方之間潛在訴訟的地點,不構成任何訴訟理由,也不會放棄任何訴訟辯護或豁免權。各方在合法的範圍內放棄任何接受陪審團審判的權利,並同意他們中的任何一方均可向任何法院提交本第8.5節的副本,作為雙方在知情、自願和討價還價的協議中不可撤銷地放棄在他們之間與本協議或預期交易有關的任何訴訟中接受陪審團審判的權利。DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


16 8.6。可分割性。只要有可能,本協議任何條款或任何條款(包括本協議第 4 節中包含的條款)的每項條款或部分都必須按照適用法律有效的方式進行解釋,但本協議任何條款或任何條款在任何司法管轄區的無效或不可執行性都不會影響本協議其餘部分在該司法管轄區的有效性或可執行性,也不會影響本協議的有效性或可執行性,包括該條款或任何部分的有效性或可執行性條款,在任何其他方面管轄權。此外,如果法院裁定本協議任何條款的任何條款或部分,包括本協議第 4 節中包含的任何條款,在時間段、地理區域或其他方面均不合理或無效,雙方同意應在該法院認為合理或有效的最大範圍內解釋和執行此類條款。8.7.完整協議。自生效之日起,本協議連同專有信息、發展和非競爭協議構成雙方之間的完整協議,並取代雙方先前就本協議標的的所有書面和口頭陳述、協議和諒解(包括任何先前的交易過程),包括為避免疑問,包括由公司執行的LivePerson, Inc.首席執行官僱傭協議關鍵條款摘要以及 2023 年 11 月 17 日的行政長官。8.8.同行。本協議可通過.pdf(或類似文件格式)或傳真簽名在任意數量的對應方中執行,每份對應方將被視為原件,但所有這些對應方共同構成同一份文書。8.9.綁定效果。本協議將保障雙方的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力,包括但不限於高管的繼承人和高管遺產的個人代表以及公司全部或幾乎所有業務或資產的任何繼任者。8.10.一般解釋原則。分配給本協議的名稱以及本協議各節、段落、分段、條款和子條款的標題僅為便於參考,無意以任何方式影響本協議任何條款的含義或解釋。本文不打算將包含詞語解釋為限制條款,因此,對 “包含”、“包括” 和 “包括” 的提法並不具有限制性,應被視為對非排他性和非特徵性插圖的提法。凡提及《守則》某一部分的內容均應視為包括該條款的任何後續條款。8.11.定義。(a) 關聯公司。就本協議而言,“關聯公司” 一詞是指控制、控制或受公司共同控制的任何個人或實體。“控制” 一詞,包括 “控制”、“受控制” 和 “共同控制” 等相關術語,是指直接或間接地擁有指揮或促使個人或實體的管理或政策方向(無論是通過任何公司的證券所有權或其他所有權權益,還是通過合同或其他方式)的權力。DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


17 (b) 政府機構。就本協議而言,“政府機構” 一詞是指任何國家、州、地方或外國政府、任何部門、分支機構、法院、行政機構或委員會或其他政府機構。(c) 法律。就本協議而言,“法律” 一詞是指政府機構頒佈、發佈、通過、頒佈、通過、頒佈、頒佈、頒佈、頒佈、頒佈、頒佈、頒佈、頒佈、執行、下令或適用的任何聯邦、州、地方、國外、多國或其他法律(包括普通法)、法案、法規、條例、規章、法規或其他具有法律約束力的要求。 [簽名頁面如下]DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


[僱傭協議簽名頁]為此,雙方自上述首次撰寫之日起執行本協議,以昭信守。公司作者:姓名:吉爾·萊菲爾德職稱:董事會執行主席安東尼·約翰·薩比諾 DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


1 附錄 A 專有信息、開發和競業禁止協議(附後)。DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


1 附錄 B 在簽署本索賠聲明之前,您應諮詢律師。版本 1.考慮到根據截至12月的《僱傭協議》應支付的款項和福利 [],2023 年(“僱傭協議”),由約翰·薩比諾(“高管”)與特拉華州的一家公司LivePerson, Inc.(以下簡稱 “公司”)簽訂和簽訂該協議,高管承認該協議足夠充分,意在約束高管和高管的繼承人、執行人、管理人和受讓人,特此釋放、撤職、宣告無罪並永久解散公司及其各子公司和關聯公司(“公司關聯集團”)、其現任和前任高管、董事、高管、股東、代理人、律師,員工、員工福利計劃(及其受託人),以及上述各項(統稱為 “公司免責方”)的繼任者、前任和受讓人,以及任何和所有索賠、訴訟、訴訟、訴訟、訴訟、指控、要求、權利、損害賠償、債務、金額、賬目、財務義務、訴訟、費用、律師費以及任何種類或性質的負債在法律、股權或其他方面,無論是應計的、絕對的、或有的、未清算的還是其他的,無論是現在已知還是未知、可疑,或在不懷疑的情況下,高管個人或作為集體成員現在擁有、擁有或持有任何公司解除方,或在此之前曾經、擁有或持有因於《僱傭協議》、高管與公司或其任何子公司和關聯公司的僱傭關係或任何終止此類僱傭關係而產生或與之相關的任何公司解除方,包括對 (i) 的索賠遣散費或休假補助金、未付工資、工資或激勵金,(ii) 違約、不當解僱、減值經濟機會、誹謗、故意造成情感傷害或其他侵權行為,(iii) 任何違反適用的州和地方勞動和就業法(包括但不限於所有與非法和不公平勞動和就業行為有關的法律)的行為,以及(iv)任何適用的聯邦、州或地方法規、條款、命令或法規下的就業歧視,包括但不限於根據1964年《民權法》第七章提出的任何索賠(“第七章”)、1988年的《民權法》、《公平勞動標準法》、《美國殘疾人法》(“ADA”)、經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)、《就業年齡歧視法》(“ADEA”)以及任何類似或類似的州法規,僅以下例外:A. 根據本新聞稿或《僱傭協議》第3.2節產生或維護的行政部門權利;B. 行政部門根據適用法律獲得COBRA繼續保險的權利;C. 任何健康、殘疾、退休、人壽保險或其他類似福利下的既得福利的索賠公司附屬集團的計劃(根據ERISA第3(3)條的定義);D. 高管根據僱傭協議、章程、公司註冊證書或其他組織擁有或可能擁有的賠償權 DocuSign 信封編號:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21 第 27


2. 公司附屬集團任何成員或現已生效或以前生效的任何董事和高級管理人員責任保險單下的受保人的文件;以及 E. 高管作為公司股東的權利。2.高管承認並同意,不得以任何方式將本新聞稿解釋為任何公司發佈方承認任何責任,明確否認任何此類責任。本新聞稿適用於任何救濟,無論其名稱如何,包括但不限於工資、拖欠工資、預付工資、補償性賠償金、違約金、懲罰性賠償、痛苦或痛苦損害賠償、費用以及律師費和開支。4.行政部門明確承認,行政部門接受本新聞稿的條款,除其他外,是對行政部門根據第七章、ADEA、ADA以及任何州或地方法律或法規就任何形式的歧視所享有的權利、索賠和訴訟理由的具體放棄,但此處的任何內容均不應被視為對任何權利、索賠或訴訟理由的放棄,此處包含的任何內容均不應被視為對任何權利、索賠或訴訟理由的放棄根據法律,行政部門不得放棄。本新聞稿中的任何內容均不阻止行政部門討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或行政部門有理由認為非法的任何其他行為。此外,本新聞稿或任何公司政策或協議中的任何內容均不禁止高管向任何政府機構(包括平等就業或證券交易委員會)、監管機構、自我監管組織或刑事或民事執法機構(統稱為 “執法機構”)舉報涉嫌違反法律或法規的行為,禁止其進行任何其他受任何法律或法規保護的披露,也不得參與或合作任何調查、調查或由進行的訴訟此類執法實體,或事先向公司發出通知或獲得公司的任何授權。此外,本新聞稿中的任何內容都不會限制行政部門與行政部門聘請的律師進行磋商的能力。5.行政部門承認,已給予行政長官一段時間 [二十一 (21)][四十五 (45)]需要幾天的時間來考慮是否執行此版本。如果高管接受本協議條款並執行本新聞稿,則高管可以在執行之日後的七 (7) 天內(不包括)撤銷本新聞稿。如果未發生此類撤銷,則本新聞稿將在上述七天期限結束之後的第二天完全不可撤銷,對行政部門具有約束力和強制性。如果發生這樣的撤銷,行政部門將不可撤銷地喪失《僱傭協議》第3.2節規定的任何應享待遇的支付權,但是《僱用協議》在僱用期結束後仍然有效的其餘部分將繼續完全有效。行政部門承認,已建議行政部門就本新聞稿尋求律師的建議和協助,並有足夠的時間考慮本新聞稿。DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


3 7.高管承認,本新聞稿僅與截至本新聞稿發佈之日存在的索賠有關。8.高管承認,高管因本新聞稿而獲得的遣散費和福利以及高管在本新聞稿下的義務是對高管有權從公司獲得的任何有價值的補充。9.但是,為避免疑問,本新聞稿中的任何內容均無意構成對任何公司發佈方在僱傭協議終止後繼續履行高管在僱傭協議終止後承擔的任何義務的權利的放棄,包括但不限於任何不競爭契約、禁止招攬契約以及其中包含的任何其他限制性契約。10.《僱傭協議》第8節已納入本新聞稿並作必要修改後成為本新聞稿的一部分。 [簽名頁面如下]DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21


自______________________日起,本新聞稿已由行政部門或代表行政部門簽署,以昭信守。安東尼·約翰·薩比諾 DocuSign 信封 ID:4094A9A1-D5FE-4A70-AF42-66CCDAA70A21