附件10.33

李爾服務
2019年長期股權激勵計劃

20__績效共享條款和條件

1.定義。本文中任何大寫但未定義的術語將具有李爾公司2019年長期股票激勵計劃中所給出的含義,該計劃可能會不時被修訂或修訂和重述(以下簡稱計劃)。

2.獎勵。根據本計劃的條款,本公司特此向上述參與者頒發績效股票獎勵(金額見本計劃第5節),但須遵守本計劃中規定的條款和條件(以下簡稱“條款”)。

3.演出期。本獎項的表演期為三年,自20年1月1日起至20年12月31日止。

4.績效考核。該獎項應根據績效期間的績效衡量標準獲得,如本文中進一步描述的:[_____________].

A.“調整後的税前收入”是公司在業績期間的特定年度的税前收入,經非常或非經常性項目調整後的收入,包括重組成本、資產減值費用、某些訴訟成本、保險回收、與委託書競爭、收購、資產剝離、融資活動、與關聯公司的交易以及採用新的會計公告相關的成本。

B.就這些術語而言,“相對TSR”是根據以下規定確定的:

I.“絕對TSR”是指公司在履約期間的TSR。

初始股價“指本公司或同業集團成員公司的一股或一股普通股在截至最後一個交易日的二十(20)個交易日期間的平均收盤價,該二十(20)個交易日發生在履約期的第一天之前。

Iii.“期末股價”是指在履約期間的最後二十(20)個交易日內,本公司或同業集團成員公司的一股或一股普通股的平均收盤價,所有股息在適用的除股息日被贖回並重新投資。

四、“同業集團”是指本合同附件A所列公司。如果在履約期間,Peer Group(I)(X)中的一家公司被另一家公司或實體收購,或(Y)以其他方式不再上市,該公司將在履約期內從Peer Group除名,或(Ii)啟動破產程序,該公司將繼續留在Peer Group,且該公司的最終股價應被視為0美元。

V.“相對TSR”是指公司在業績期間相對於同業集團成員的TSR的絕對TSR,以百分位數排名表示。




六、“TSR”或“股東總回報”是指(收盤價減去開盤價)除以開盤價。

C.“調整後淨資產收益率提高”是指公司調整後淨資產收益率比調整後淨資產收益率提高20__個基點。“調整後淨資產收益率”是指公司扣除不尋常或非經常性項目後的税前收益、利息和其他支出,包括重組成本、資產減值費用、某些訴訟成本、保險回收、與委託書競爭、收購、資產剝離和採用新會計公告相關的成本,減去税款(假設當前美國聯邦法定所得税率為21%),再除以平均投資資本。平均投資資本包括總資產、減去於聯屬公司的投資、應付賬款及匯票、應計負債(不包括租賃責任)、長期遞延税項及若干其他負債。

5.績效目標。參與者已獲得在這些條款附帶的信函中指定的目標數量的業績股票(“目標業績股票”)。實際獲得的績效股票數量(如果有的話)將以公司的業績為基礎,範圍從實現績效目標的目標獎勵水平的50%(在本節第5節中規定)的“門檻”到實現績效目標的目標獎勵水平的200%。績效目標低於“門檻”的實現將導致零支出。

6.支付的時間和形式。

A.除以下規定外,在績效期間結束後,參與者有權獲得相當於根據第5條確定的參與者的績效股票總數的股票數量。此類股票應在績效期限結束後的下一個日曆年度交付,在績效衡量結果經人民和薪酬委員會(以下簡稱委員會)批准和認證後,在行政上可行的情況下儘快交付,但不得晚於當年12月31日。儘管本協議有任何規定,或根據授予日期前授予參與者的任何獎勵的條款和條件,相反,如果(I)參與者因下列原因被解僱,則參與者獲得第6(A)節所述股份的權利以及根據根據本計劃授予參與者的任何獎勵應支付給參與者的任何其他金額,包括但不限於根據第6(B)條記入賬户的任何金額,將被沒收;或(Ii)參賽者違反本條例第9節所載的任何限制性契諾(視何者適用而定),或參賽者須遵守的任何其他授標協議中的任何類似契諾,或參賽者與本公司或其關聯公司之間的任何書面僱傭或遣散費協議中的任何類似契諾。

B.如果公司宣佈其股票派發現金股息,則在股息支付日,參與者將獲得股息等價物,等於每股支付的現金股息金額乘以截至股息記錄日期記入參與者的目標業績股票數量。根據前一句話貸記給參與者的美元金額將記入為參與者設立的賬户(“賬户”),僅用於公司賬簿上的簿記目的。貸記賬户的金額將從每個月的最後一天起按月複利計入利息,直到貸記賬户的金額支付給參與者。根據前一句話貸記的利率將是華爾街日報中西部版每季度第二個工作日每年報道的最優惠利率。賬户餘額將遵守與參與者根據隨附信函和本獎勵協議授予的業績股票相同的歸屬和沒收條款,並將在以下時間以現金一次性支付



與參與者的績效股票相關聯的股票被交付(或在參與者的績效股票被沒收時被沒收)。為清楚起見,如果以最高業績水平實現業績目標,將按目標業績水平賬户金額的兩倍支付與之有關的股息賬户部分,如果業績目標僅在業績門檻水平實現,則與之相關的股息賬户部分將按目標水平賬户金額的一半支付。上述業績水平之間的紅利將按本章第5節確定的比例內插金額支付。如果沒有獲得績效股票,則不會支付賬户中的任何金額。

7.因服務終止、死亡、殘疾、公司無故終止僱用或參與者有充分理由終止僱用。除第6(A)節的沒收條款另有規定外,如果參與者在績效期間結束前因服務終止、死亡、殘疾或公司非因其他原因終止工作而不再是員工,則參與者(或在參與者死亡的情況下,則為參與者的受益人)有權獲得參與者根據第5節有權獲得的股份(如果參與者一直受僱到績效期限的最後一天)乘以分數,分子應為1月1日20__日期間的完整日曆月數。至參加者終止僱用之日,其分母為36,即業績期間的總月數;然而,如果參賽者因非因其他原因被公司終止僱傭,則只有當參賽者在不遲於受僱終止後六十(60)個歷日籤立並向公司交付公司合理接受的與參賽者終止僱傭(以及任何撤銷期限屆滿)相關的形式和實質的全面釋放協議(“釋放”)時,任何該等股票才能交付,並且該等股票直到(I)終止僱傭後六十(60)個日曆日之後才能交付。無論新聞稿何時退還本公司,或(Ii)所有其他參與者根據獎勵條款獲得股份的日期。此種股份的交付應在考績期間結束後的下一個歷年,在委員會核準和認證考績結果並確定所賺取的業績股數後,儘快在行政上可行的情況下交付,但無論如何不得遲於當年12月31日。如果參與者是代表本公司或其聯屬公司簽署的書面僱傭或遣散協議的一方,而參與者的僱傭被本公司或其關聯方以任何原因以外的任何原因終止,或由參與者出於正當理由(如上文所述)終止,則上述與該等終止情形有關的條文如與該等僱傭或遣散費協議的規定有所牴觸,則不適用,而適用於該等僱傭或遣散費協議的條款則適用。如果參與者是代表公司或其關聯公司簽署的書面僱傭或遣散協議的一方,則就本第7節而言,“殘疾”一詞應指參與者的僱傭或遣散協議中定義的“喪失工作能力”(視情況而定)。“服務終止”是指參與者在達到年齡和在公司及其關聯公司(包括成為關聯公司之前在另一家公司服務)的年齡組合後退休的日期,最低年齡為55歲,並在公司及其關聯公司至少服務五年(只有在服務時是關聯公司的情況下)。

對已去世的參與者所作的任何分配應支付給參與者根據本計劃第11條指定的受益人,以獲得本獎勵項下應支付的金額。如果參賽者的受益人先於參賽者或沒有適當地指定受益人,根據本獎項應支付給參賽者的任何金額應分配給參賽者的尚存配偶,如果沒有,則分配給參賽者的遺產。




8.因任何其他原因終止僱傭關係。除第7條另有規定外,參賽者必須是本公司和/或關聯公司的僱員,從本獎項之日起至績效期間的最後一天,才有權獲得與參賽者在本合同項下可能賺取的任何績效股票相關的任何金額。儘管本協議有任何相反規定,但如果在履約期結束之前,或在履約期結束後,但在根據第6條支付業績股之前,(A)參賽者因任何原因被公司終止僱用,或(B)參賽者違反本條例第9條所包含的任何限制性契諾(適用),或參賽者所受任何其他獎勵協議中的任何類似契諾,或參賽者與本公司或其關聯公司之間的任何書面僱傭或遣散費協議,應立即取消並沒收本合同項下授予的所有表演股,而該參與者對此不再有任何權利。

9.競業禁止和非徵集。

A.參賽者不得在參賽者受僱於公司或其附屬公司期間,以及參賽者因任何原因終止受僱於公司或其附屬公司後一(1)年內,直接或間接參與任何競爭活動。在本文中,“競爭活動”應指參與者(I)以員工、董事、顧問、所有者、經理或顧問的身份參與,或(Ii)以其他方式向世界各地的任何企業提供服務,如果該企業從事或計劃從事與公司的任何產品或服務的競爭,具體包括但不限於,[______________________],及其各自的母公司、子公司或聯屬公司,以及與本公司任何產品或服務構成競爭的該等公司的全部或部分業務的繼承人或受讓人。“競爭活動”不應包括僅僅擁有和行使上市公司的證券,該證券佔該企業總投票權的5%(5%)或更少,以及該企業總價值的5%(5%)或更少。參賽者同意本公司是一家全球性企業,本第9(A)條適用於在世界任何地方進行的競爭活動。

B.在參與者受僱於公司或其關聯公司期間,以及參與者因任何原因終止受僱於公司或其關聯公司後的兩(2)年內,參與者不得直接或間接地為參與者本人或與其他任何人或為其他任何人招攬或試圖招攬任何商業活動或僱用、試圖僱用或以任何方式參與僱用或試圖僱用作為公司或其關聯公司的獨立承包商的任何員工或個人,或在任何該等招攬或聘用日期前六(6)個月期間,從事與本公司或其聯營公司的業務有關的業務,或以其他方式轉移或企圖從本公司或其聯營公司轉移任何業務,或幹擾本公司或其聯營公司與任何其他人士之間的任何業務關係。本款(B)的禁止應包括對作為公司或其關聯公司的獨立承包商的僱員或個人發起的聯繫作出迴應。

C.在參與者受僱於公司或其關聯公司期間,以及參與者因任何原因終止受僱於公司或其關聯公司後的一(1)年內,參與者不得聯繫參與者在受僱於公司或其關聯公司期間與之有任何聯繫或聯繫的公司或其關聯公司的任何當時的現有客户,或參與者在受僱於公司或其關聯公司期間獲悉其身份的任何潛在客户,或公司或其關聯公司正在談判或準備產品或服務建議書的潛在客户(統稱為,“客户”)目的:(I)誘使任何該等客户終止其業務



與本公司或其聯屬公司的關係;(Ii)勸阻任何該等客户與本公司或其聯屬公司做生意;及(Iii)提供與本公司或其聯屬公司的產品或服務相類似或具競爭力的產品或服務。參與者還同意,在此期間,無論是否邀請,都不接受任何客户提供的任何業務,這些業務涉及與公司或其關聯公司的產品或服務類似或具有競爭力的產品或服務。與任何客户的“聯繫”包括回覆客户發起的聯繫。

D.參與者承認並同意,如果違反或威脅違反第9條中的公約,將很難確定損害賠償,也不會提供充分和充分的補救措施,因此同意,公司除尋求實際損害賠償外,還可以在任何有管轄權的法院尋求此類公約的具體執行,包括但不限於通過發佈禁令,而不需要保證書。參賽者和公司同意本第9條的規定是合理的。但是,如果任何法院或仲裁員認定本條款第9條的任何條款在時間、地理區域或其他方面不合理,雙方同意應在該法院或仲裁員認為合理的最大程度上解釋和執行本條款第9條。

E.參與者同意,在受僱於公司或其關聯公司期間以及此後二十四(24)個月內,參與者將向參與者打算受僱、關聯或代表的任何個人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體以書面形式傳達本第9條所載限制的內容。參與者還同意,如果參與者在受僱於公司或其關聯公司期間或終止後二十四(24)個月內的任何時間,接受受僱於任何個人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體的職位、與任何人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體有關聯或代表任何人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體,則應立即以書面形式通知公司總法律顧問和首席人力資源官或其他首席人力資源主管。參與者還同意,參與者將向公司提供公司可能要求的有關參與者的新職位的信息,以允許公司確定該職位和職責是否可能導致違反本第9條(但參與者不需要提供任何可能構成參與者打算受僱、關聯或代表的實體的機密或商業祕密信息的信息)。

F.儘管本協議有任何相反規定,但如果參與者是代表公司或其關聯公司簽署的書面僱傭或遣散費協議的一方,而該協議包含與第9條所述的契諾相沖突的限制性契諾,則本第9條的這些相互衝突的條款將不適用,但任何不相互衝突的條款將繼續有效,並將與該協議一起補充和閲讀和解釋。

10.支付遣散費的公司選擇權。

A.如果參賽者因其他原因或死亡或殘疾以外的原因終止受僱於公司,並且由於這種終止,參賽者無權根據(I)代表公司或其關聯公司簽署的書面協議或(Ii)適用的當地法律獲得遣散費,公司可自行決定向參賽者支付相當於一個月基本工資乘以參賽者當時的當前基本工資的乘積的遣散費,減去適用的扣繳金額,以及公司希望第9(A)條中的限制在終止之日後適用的月數,不得超過十二(12)個月(“免責聲明”),前提是參與者在不遲於參與者終止僱傭後六十(60)個日曆日之前籤立並向公司交付免責聲明(以及任何撤銷期限到期)。如果參與者沒有在參與者終止僱傭後六十(60)個日曆日內簽署和交付免責聲明,或者如果



參與者在任何指定的撤銷期限內撤銷釋放,但參與者仍將在公司要求實施限制的月數內繼續受第9(A)節的限制。根據公司的選擇,服務費將按照公司當地的薪資慣例一次性支付或等額分期付款(對於位於美國以外的員工,在參與者工作的司法管轄區行政上可行的範圍內),從僱傭終止後第六十(60)個日曆日之後的第一個工資支付日開始支付,無論何時向公司退還,直至最接近第9(A)條限制不再適用的日期的工資支付日結束。

B.儘管本協議或參與者所受的任何其他獎勵協議中有任何相反規定,但如果(I)公司選擇支付第10(A)節所述的服務費,而不是放棄本協議第9(A)節的規定(如果適用),以及(Ii)參與者受制於一份以上的獎勵協議,該協議規定在參與者終止僱傭時有可能獲得遣散費,以換取離職後遵守限制性契約條款,則公司根據獎勵協議支付的遣散費福利與最有利於參與者的遣散費福利應被視為滿足公司支付遣散費的義務,以換取公司在離職後遵守所有此類獎勵協議中此類條款下的限制性公約,參與者將無權獲得任何額外的遣散費。

11.機密資料。

A.參與者同意保密,不得使用、發佈或以其他方式向任何個人、企業或其他實體披露商業祕密或其他專有、機密和/或特權信息(“機密信息”),除非此類披露或使用可能與參與者在公司的工作有關。本保密信息包括但不限於技術訣竅和規範、商業訣竅和信息、產品信息、程序、流程、配方、設計、藍圖、筆記、備忘錄、文檔、正在進行的工作、實驗工作、想法、發現、發明、客户信息、戰略信息和計劃、銷售和營銷計劃、供應商信息、財務信息、擬議協議、軟件應用程序、定價或成本信息,以及與公司、其關聯公司、公司和關聯公司的客户、供應商或其他第三方負有保密義務或使用限制的產品、銷售或業務有關的任何其他祕密或機密事項。參與者瞭解機密信息可以通過書面、口頭、電子或其他方式進行傳遞,並且可以(也可以不)以書面形式標識為“機密”或“專有”。參賽者對公司公開披露的或公眾合法知曉的保密信息不承擔保密責任。

B.參與者應將參與者在受僱於公司期間或之後可能注意到的任何實際或疑似濫用、挪用或未經授權披露機密信息的情況以書面形式通知公司。

C.參與者在受僱結束時,不得以任何方式下載、發送、複製、刪除、傳輸或以任何方式傳遞任何電子形式或任何其他形式的保密信息,也不得請求任何公司員工或承包商提供協助,以協助參與者實施此類行動。

D.參與者同意本節應與參與者在受僱於公司期間簽署或同意的任何商業祕密、機密信息或發明轉讓協議或條款一起補充、閲讀和解釋,並應



解釋為通過參與者與公司達成的所有協議為公司提供最大保護。

E.本授標協議中的任何內容不得被解釋為阻止、限制或幹擾參賽者在未事先通知公司的情況下(I)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的,直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師披露機密信息或其他信息的能力;(Ii)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中披露機密信息(如果此類備案是蓋章的);(Iii)向參與者的律師披露機密信息,並在參與者對公司提起的訴訟或仲裁中使用機密信息,前提是參與者提交任何蓋章的包含機密信息的文件,並且除非根據法院命令,否則不得以其他方式披露機密信息;(Iv)向平等就業機會委員會、證券交易委員會或任何其他政府機構或政府實體(統稱為“政府機構”)提出指控,或參與或合作任何其他政府機構或政府實體(統稱為“政府機構”);或(V)向任何政府機構披露本協議的存在、條款和基本事實和情況。然而,未經本公司總法律顧問事先授權,本公司不授權參與者向任何第三方(包括任何政府官員、政府機構或任何律師參與者可能保留的)披露本公司律師-客户特權所涵蓋的任何通信。
12.返還公司財產;合作。在因任何原因離開本公司工作時,應本公司在參與者受僱期間提出的先前要求,或在本公司提出要求後的任何時間,本參與者應:

A.及時向公司交付,並且不會將公司的所有財產,包括任何格式的機密信息、屬於公司的設備和設備(包括計算機、手持電子設備、電話設備和其他電子設備)以及公司的信用卡、徽章和鑰匙保留、重建或交付給其他任何人;

B.及時向公司披露參與者在受僱期間使用或創建的所有與工作有關的密碼或密碼;

C.在法律允許的範圍內,與公司代表合作,並允許這些代表監督擦除和/或永久刪除以下任何機密信息或公司其他財產的過程:(I)任何計算機、個人數字助理、電話或其他電子設備;或(Ii)參與者擁有或控制的任何基於雲的存儲帳户或其他電子介質,只要公司掌握有關未經授權將機密信息轉移到該基於雲的存儲帳户或其他電子介質的具體信息;以及

D.就參與者因受僱而可能知道的事項與公司代表合作,包括(I)參與者的工作職責、檔案、知識、客户信息和聯繫人的轉移;(Ii)針對公司提出的任何索賠、訴訟理由或指控的抗辯;以及(Iii)公司董事會(或指定人)或首席執行官(或指定人)合理要求的任何其他合作。

13.轉讓和調任。參賽者在本授標協議項下的權利和利益不得轉讓、擔保或轉讓,除非



根據遺囑或世襲和分配法則,參與者死亡的事件。本公司可轉讓其在本協議項下的任何權利和權益。

14.預扣税。根據本計劃,公司和任何關聯公司有權扣留或保留或要求參與者向公司或其關聯公司匯入可分配給參與者的現金或股票,以滿足因支付本授標協議下的任何金額而觸發的任何所需預扣税,無論是國家、聯邦、州、地方、國內和/或國外的預扣税;但是,該金額不得超過最高法定預扣税率。

15.證券法規定。

A.履約股份須受另一項要求所規限,即如人民與補償委員會(“委員會”)於任何時間酌情決定,根據任何證券交易所的規定或根據任何適用法律,或經任何政府監管機構同意或批准,須受履約股份所規限的股份上市或取得資格,作為根據該委員會發行股份的條件或與其相關的條件,則不會根據履約股份發行股份,除非所需的上市、資格、同意或批准已在委員會不接受的任何條件下達成或取得。

B.根據本授標協議所反映的獎勵收購股份的任何人士,在任何時間內均不得出售股份(指證券交易委員會根據1933年證券法(“1933年法”)訂立的規則及規例),除非要約及出售是根據(I)1933年法下的有效登記聲明(該聲明是現行的,幷包括擬出售的股份),或(Ii)適當豁免1933年法的登記要求,例如根據1933年法頒佈的第144條所載的規定。對於受《交易法》第16條約束的個人,本裁決項下的交易旨在遵守《交易法》第16b-3條或其繼承者的所有適用條件。如果裁決的任何規定或委員會採取的任何行動未能遵守,委員會可在法律允許的範圍內認定該規定或行動無效。

16.公司的權利不受限制。該獎項的授予不會以任何方式影響公司對其資本或業務結構進行調整、重新分類或改變,或合併、合併、解散、清算、出售或轉讓其全部或任何部分業務或資產的權利或權力。

17.計劃、業績分享和授予而不是僱傭合同。計劃、業績份額或本獎勵協議中反映的任何其他權利或利益都不是僱傭合同,參賽者的僱傭條款不得以任何方式受到計劃、業績份額、本獎勵、本獎勵協議或相關文書的影響,除非其中特別規定。本計劃和獎勵的設立都不會被解釋為賦予參與者繼續受僱的任何合法權利,也不會干擾公司或任何關聯公司解僱參與者和對待參與者的權利,而不考慮這種待遇對參與者作為員工可能產生的影響。

18.參與者沒有作為股東的權利。除上文第6節所規定外,在參與者在本公司記錄中被記錄為該等股份持有人的日期之前,該參與者將不享有任何受履約股份規限的股份的股東權利。



19.不保證將來的裁決。本獎勵協議不保證參賽者根據本計劃或公司通過的任何未來計劃獲得未來獎勵的權利或期望。

20.通知。本合同要求或允許的任何通知或其他通信必須以書面形式進行,並且必須親自遞送,或通過掛號、掛號或特快專遞、預付郵資的方式發送。任何該等通知如以面交方式送達,或如以郵寄方式送達,則於寄往美國郵寄日期三天後視為已發出,如屬本公司,則寄往密歇根州南菲爾德市Telegraph Road,21557,48033,收件人:首席行政官兼總法律顧問高級副總裁,如屬參與者,則寄往本公司記錄中參與者最後為人所知的地址。

21.執法權。本授標協議和授標應根據密歇根州的法律進行解釋和執行,並受密歇根州法律管轄,而不考慮該州的法律衝突規則。

22.《守則》第409A條。儘管本獎勵協議有任何其他規定,但如果參賽者在受僱終止時是“指定僱員”(該詞是為守則第409a節的目的而定義的),則在(I)參賽者終止受僱之日起的六個月期間屆滿前和(Ii)參賽者死亡之日之前,不得向參賽者支付因終止受僱而應支付的受守則第409a節約束的任何款項。

23.激勵性薪酬補償政策。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反的規定,本獎勵仍須受(I)李爾公司以獎勵為基礎的薪酬收回政策(適用於任何第16條高級職員)及(Ii)李爾公司不當行為補償收回政策(兩者均經不時修訂),以及本公司為遵守適用法律或任何上市交易規定(包括但不限於多德-弗蘭克華爾街改革及消費者保護法)或符合任何公司管治慣例而採取的任何其他補償收回及/或補償政策所規限,該等政策可能會不時修訂。李爾公司基於激勵的補償補償政策和李爾公司不當行為補償補償政策可在公司內部網站的“員工資源”頁面的“政策和標準”部分獲得。

在適用法律或任何適用的證券交易所上市標準要求的範圍內,或“董事會或委員會”另有決定的情況下,根據本計劃(或任何後續計劃)授予的所有獎勵、根據獎勵發行的任何股票或現金(包括來自股息等值單位)、因出售任何股票而收到的任何金額、以及根據本公司的年度獎勵計劃(或任何後續計劃)作出的獎勵收到的任何金額,應並仍受現行有效的任何獎勵薪酬回收、補償或償還政策或規定的約束,或在每一種情況下,可由董事會或委員會不時採納或修訂。儘管本協議有任何相反規定,但在控制權變更發生之前,本公司保留在未經參與方同意的情況下采取具有追溯力的任何此類政策或規定的權利。

在控制權變更後,本公司採用的獎勵薪酬追回、補償或償還政策或條款不適用於根據本計劃(或任何後續計劃)授予參與者的獎勵,除非且僅限於為遵守適用法律或適用證券交易所上市標準而有必要應用該等政策或條款。




24.計劃文檔控制。本協議授予的權利在各方面均受本計劃所載條款的約束,其範圍和效力與本協議中的規定完全相同。如果本授標協議的條款與計劃文件的條款相沖突,則以計劃文件為準。

25.條款的接受。本公司向參與者發行履約股票的條件是參與者及時以電子方式接受本獎勵協議中規定的條款和條件,在任何情況下不得遲於授予日期(“接受截止日期”)後六十(60)天。未能在接受截止日期前接受這些條款和條件將導致履約股份被取消,如果參與者在接受截止日期前不接受這些條款和條件,參與者將無權獲得履約股份。





通過電子簽署本獎勵協議,即表示參與者明確同意本獎勵協議的條款。 僅就本獎勵而言,參與者僱傭協議或計劃中有關在參與者終止僱傭或控制權變更時歸屬股權獎勵的任何相反條款特此明確由本獎勵協議的條款取代。

特此證明,雙方於上文第一次所寫的日期和年份簽署了本獎勵協議。






附件A
同級組
[_________________________]