附件10.3
CLEVELAND-CLIFFS INC.
2021年股權和激勵性薪酬計劃

現金激勵獎勵備忘錄(TSR)




員工:
  參與者姓名
批地日期:
  
某某
應獎勵的現金目標金額:已發放現金$
績效指標:
相對總股東回報
獎勵期:
XXXX-XXXX

您的獎勵的其他條款和條件包括在現金獎勵協議中。作為您獲得此獎項的條件之一,您必須登錄富達的網站www.NetBenefits.com,並在您獲得此獎項之日起90個歷日內接受此獎項的條款和條件。如果您在www.NetBenefits.com網站上未在此期限內接受本獎項的條款和條件,本獎項可能被沒收並立即終止。
根據現金獎勵協議的條款,您的死亡受益人是您根據公司程序指定的人,如果您沒有指定任何人,則為您的遺產。請登錄您的帳户www.fidelity.com並按照説明指定您的死亡受益人。
注:現金獎勵協議的第3.1節包含限制您的活動的條款。這些規定適用於您,接受本裁決即表示您同意受這些限制的約束。


CLEVELAND-CLIFFS INC.
2021年股權和激勵性薪酬計劃
現金獎勵協議(TSR)
本現金獎勵協議(“本協議”)是由俄亥俄州的克利夫蘭-克利夫斯公司(“本公司”)與您,即現金獎勵備忘錄(“獎勵備忘錄”)中點名的本公司僱員或本公司的子公司(“參與者”)之間簽訂的。在本協議中,“僱主”是指在適用日期僱用參與者的實體(公司或子公司)。本協議自授標備忘錄中規定的授予之日起生效。
本公司希望根據本協議規定的條款和條件,授予參與者賺取一定數額現金的機會,以實現克利夫蘭-克利夫斯公司2021年股權和激勵性補償計劃(以下簡稱計劃)的目的。本協議中未定義的所有大寫術語的含義與本計劃中規定的相同。有關某些已定義術語的列表,請參閲本計劃的第2節。
如果本協議、授標備忘錄的條款與本計劃的條款發生衝突,應以本計劃的條款為準。如果本協議的條款與授標備忘錄的條款有衝突,應以本協議的條款為準。
第一條。
定義
此處使用的所有大寫字母術語應具有本計劃中賦予它們的含義,以下附加術語在本文中使用首字母大寫字母時,應具有以下含義:
1.1“賺取現金獎勵”是指參與者根據第2.3節確定的賺取現金的金額。
1.2“獎勵期”應為獎勵備忘錄中規定的時間段。
1.3“市值價格”指本公司普通股的最新可用收市價,或同業集團各實體(視屬何情況而定)在紐約證券交易所或其他認可市場的普通股的最新可用收市價(如該等股份於有關時間並未在紐約證券交易所買賣)。
1.4“同業集團”是指在激勵期內用以衡量公司相對股東總回報的公司集團,詳見附件A。
1.5“業績目標(S)”是指在獎勵期間,公司在管理目標方面的預定目標,以及委員會為本獎項向董事會報告的任何適用目標,詳見附件B。
1.6“相對股東總回報”是指在激勵期內,公司股東總回報與同業集團股東總回報之比,詳見附件C。
1.7“股東總回報”或“總股東回報”是指在激勵期內,有關實體股東在激勵期內的累計回報,由
2


在激勵期內再投資的實體普通股每股市值價格加股息(或其他分派,不包括印花税信用)的變動,在激勵期的最後一個營業日相對於由緊接激勵期前一年的最後一個營業日的實體普通股每股平均市值價格衡量的基數確定。每股股息(或其他分派,不包括印花信用)假設在按當時每股市值支付股息的季度最後一個營業日再投資於適用的股票,導致按市價持有的股份數量略有增加。
第二條。
現金激勵獎的授予和條款
2.1授予現金獎勵機會。根據該計劃,公司已給予參與者機會賺取獎勵備忘錄(“現金獎勵”)中指定的目標現金金額的一定百分比(從0%至200%),自授予之日起生效。
2.2作為付款條件的履約。本協議及本條款和條件所證明的現金獎勵僅在現金獎勵已成為第2.3節規定的賺取現金獎勵的範圍內,在第2.5節規定支付賺取現金獎勵的日期支付現金。
2.3應收現金激勵。
業績目標完成情況(S)。根據第2.3(B)節和第2.3(C)節的規定,賺取的現金獎勵金額(如果有的話)應以業績目標的實現程度(S)為基礎,具體情況見表B,在表B所示的業績水平之間插入實際賺取的現金獎勵金額,由委員會在獎勵期末確定和認證。績效目標(S)所確定的業績百分比水平,應乘以《獎勵備忘錄》中規定的現金獎勵目標金額,以確定實際賺取的現金獎勵金額,四捨五入至最接近的整數美分。關於公司是否達到或超過業績目標(S)的計算,由委員會根據獎勵和本條款和條件確定和認證。根據本計劃的條款,除第2.3(B)和2.3(C)節的規定外,除非參與者在整個獎勵期間繼續受僱於公司或子公司,否則任何現金獎勵都不會成為賺取的現金獎勵。
(B)死亡、傷殘、退休或無因終止。如果參與者在激勵期內由於參與者的死亡、殘疾(如本文定義)或退休(如本文定義)或公司無故終止僱傭(如本文定義)而終止受僱,則參與者的現金獎勵成為賺取的現金獎勵的金額將按比例乘以根據第2.3(A)條規定的激勵期結束後確定的金額的乘積(不考慮繼續受僱至激勵期結束的要求),其分子為參與者在獎勵期間開始至參與者終止僱傭之日之間受僱於本公司或附屬公司的完整月數,其分母為36,四捨五入至最接近的整數分。
就本協議而言,“殘疾”指可由醫學確定的身體或精神損傷,可預期導致死亡或可持續不少於12個月,並導致參與者:(I)不能從事任何實質性的有償活動;或(Ii)根據涵蓋本公司員工的意外或健康計劃,領取為期不少於三個月的收入替代福利。就本協議而言,“退休”是指參與者從公司在職工作中退休,或
3


於年滿55歲並在本公司及/或附屬公司服務滿5年後成為附屬公司。
(C)控制權的變更。如果在獎勵期間發生控制權變更,參與者的現金獎勵將僅在第2.4節規定的範圍內成為賺取的現金獎勵。
如果參與者在有權獲得賺取的現金獎勵之前以其他方式終止僱傭,或參與者的僱傭被公司因故終止,參與者將喪失獲得本協議所證明的任何現金獎勵的所有權利。
2.4控制權歸屬的變更。
(A)如果參與者在從授予之日起至控制權變更之日止的整個期間內仍連續受僱於公司或子公司,則控制權發生變更時,100%的現金獎勵應成為賺取的現金獎勵,除非按照第2.4(D)節的規定向參與者提供了符合第2.4(D)節要求的獎勵(“替換獎勵”),以取代、調整或繼續本協議所證明的現金獎勵(“已替換獎勵”)。如果提供替換獎勵,則本協議中提及的現金獎勵應被視為指控制權變更後的替換獎勵。
(B)如參賽者在接獲更換獎勵時或之後,因參賽者有充分理由終止受僱或受僱於其他原因而終止受僱於本公司或本公司附屬公司(或其任何繼承人)(視何者適用而定,為“繼承人”),則在控制權變更後兩年內及在獎勵期內,該參賽者將獲得100%的替補獎勵,且不可被沒收。
(C)如果提供替代獎勵,即使本協議中有任何相反規定,在控制權變更時尚未支付的現金獎勵的任何部分,如果在控制權變更時沒有遭受“重大沒收風險”(符合守則第409a節的含義),將被視為控制權變更時賺取的現金獎勵,並將按照第2.5(B)節的規定支付。
(D)就本協議而言,“替換獎勵”是指:(I)與替換獎勵具有相同類型的獎勵(例如,基於績效的現金獎勵機會);(Ii)其價值至少等於替換獎勵的價值;(Iii)以現金支付;(Iv)如果持有替換獎勵的參與者根據《守則》須繳納美國聯邦所得税,則根據《守則》對該參與者的税收後果不低於替換獎勵的税收後果;以及(V)其他條款和條件對持有被替換獎勵的參與者的優惠程度不低於被替換獎勵的條款和條件(包括在隨後控制權發生變化的情況下適用的條款)。只有在不會導致被替換的裁決或替換裁決未能遵守或豁免《守則》第409a條的情況下,才可授予替換裁決。在不限制前述一般性的情況下,如果滿足前面兩句話的要求,替換裁決可以採取繼續替換裁決的形式。關於是否滿足第2.4(D)條的條件的決定,將由緊接《控制權變更》之前組成的委員會自行決定。
(E)就本協議而言,“因由”終止是指,在終止僱用之前,參與者應:(I)因履行職責或在受僱於公司或任何附屬公司(或繼任者,如適用)期間犯下欺詐、挪用公款或盜竊等刑事違法行為並被定罪;(Ii)故意
4


對公司或任何附屬公司的財產造成不當損害(或繼任者,如果適用);(iii)故意錯誤披露公司或任何關聯公司的祕密流程或機密信息(或繼任者,如果適用);或(iv)故意不當參與任何競爭活動;且任何此類行為均應對公司或任何關聯公司(或繼承人,如適用)造成明顯且重大損害。 就本協議而言,如果參與者的任何作為或不作為主要是由於判斷錯誤或疏忽造成的,則不應被視為“故意”,但只有當參與者並非善意且沒有合理相信參與者的行為或不行為符合公司或關聯公司的最佳利益時,才應被視為“故意”(或繼任者,如果適用)。
(F)“有充分理由”的終止是指參與者在未經參與者同意的情況下,因最初發生下列一項或多項事件而終止與繼承人的僱用:
(1)參加者不時生效的年度基本工資大幅減少(“基本工資”);
(2)參與者的權力、義務或責任有實質性的減損;
(3)參與者必須提供服務的地理位置發生重大變化;
(4)參與者根據繼承人的任何獎金、獎勵、利潤分享、績效、酌情薪酬或類似的協議、政策、計劃、方案或安排(不論是否有資金)在任何一年或其他期間提供的服務,除基本工資外,在年度獎金、獎勵或其他補償方面的機會減少;以及
(V)構成參加者僱主實質違反參加者提供服務的僱傭協議(如有的話)的任何其他行動或不作為。
儘管有上述規定,“充分理由”不得視為存在,除非:(A)參與者已在上述(I)至(V)項所列一種或多種條件首次出現後90天內向其僱主發出通知,告知其存在上述一種或多種條件;以及(B)參與者的僱主在收到該通知後30天內仍未糾正該一種或多種條件。
2.5支付賺取現金激勵。
(A)在獎勵期之後付款。根據第2.5(B)和(C)節的規定,賺取的現金獎勵應在獎勵期結束後,在委員會確定和認證業績目標的實現程度(S)之後支付,但無論如何不得遲於獎勵期結束後2-半個月支付,但不得遲於以前從未支付給參與者的部分支付。
(B)控制權的變更。儘管有第2.5(A)節的規定,如果控制權變更時有任何賺取的現金獎勵,該賺取的現金獎勵將在控制權變更後10天內支付;但是,如果控制權的變更不符合本準則第409a(A)(2)(A)節及其規定下的允許分配日期,並且本準則第409a條適用於此類分配,則支付將在本應根據本第2.5條適用的日期支付。
5


(C)控制權變更後的付款。儘管有第2.2條和第2.5條(A)項的規定,如果在控制權變更後的兩年內,參與者經歷了符合條件的終止僱傭(如第2.4(B)節所述),則在僱傭終止之日所賺取的現金獎勵應在僱傭終止後10天內支付,但以以前未支付給參與者為限;但是,如果這種控制變更不符合《守則》第409a(A)(2)(A)節及其規定所允許的分銷日期,且《守則》第409a節適用於此類分銷,則將在根據第2.5條適用的日期付款。
(D)一般規定。現金獎勵將以現金結算。如第5.3節所述,委員會可按需要扣繳現金,以滿足所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他與税收有關的項目扣繳要求。
(E)死亡後的付款。任何支付給已故參與者的賺取現金獎勵的款項應支付給參與者的死亡受益人。“死亡受益人”是指參與者按照公司的程序指定的人,如果參與者沒有確認其身份,則“死亡受益人”應為參與者的財產。
(F)付款義務。在支付之前,公司只有一項無資金和無擔保的義務,向參與者支付賺取的現金獎勵。本協議證明的尚未作為賺取的現金獎勵獲得的現金獎勵,以及參與者與此相關的任何利益,不得轉讓,除非根據血統和分配法,或根據第2.5(E)條。
第三條。
其他條款和條件

3.1競業禁止和保密。
(a)參與者不得為任何組織提供服務,也不得直接或間接從事公司或公司任何附屬公司競爭對手的任何業務,或哪個組織或企業正在或計劃損害或與公司或公司任何附屬公司的商業利益或衝突,或分發屬於公司或公司任何附屬公司的任何祕密或機密信息公司
(B)如未能遵守上文第3.1(A)節的規定,參加者將喪失獲得現金獎勵的權利,並要求參加者在終止受僱前90天內,向本公司退還因現金獎勵而獲得的應税收入。
第四條。
致謝

4.1確認。在接受獎勵時,參與者承認、理解並同意以下事項:
(A)該計劃是由公司自願設立的,其性質是酌情決定的,在計劃允許的範圍內,公司可隨時修改、修訂、暫停或終止該計劃;
(B)現金獎勵的授予是自願和偶然的,並不產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的現金獎勵或代替現金獎勵的利益,即使過去曾頒發過現金獎勵;
6


(C)有關未來現金獎勵或其他獎勵(如有)的所有決定,將由本公司自行決定;
(D)參加者參加計劃是自願的;
(E)現金獎勵和參與者參與計劃不應產生就業權,也不應被解釋為與公司或任何子公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾公司或任何子公司終止參與者的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(F)由於參與者不再向公司或其子公司提供僱傭或其他服務(無論出於何種原因,無論後來發現參與者受僱所在司法管轄區的僱傭法律無效或違反參與者的僱傭協議條款(如有)),以及由於授予參與者在其他方面無權獲得的現金獎勵,參與者不可撤銷地同意永遠不向公司或其任何子公司提出任何索賠,並且參與者放棄其能力(如果有),因此不應因此而喪失任何現金獎勵或補償或損害的權利。提出任何此類索賠,並免除公司及其子公司的任何此類索賠;儘管有前述規定,如果有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與該計劃,參與方應被視為已不可撤銷地同意不追究此類索賠,並同意簽署要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;
(G)本計劃和現金獎勵均不得解釋為在以其他方式不存在任何僱傭關係的情況下建立僱傭關係;
(H)本公司不會提供任何税務、法律或財務建議,亦不會就參與者參與該計劃或根據該計劃獲取現金提出任何建議。在此建議參與者在採取任何與現金獎勵相關的行動之前,就其參與該計劃的事宜諮詢其個人税務、法律和財務顧問;
(I)現金獎勵及其收入和價值,在計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎、退休金或退休福利或類似付款時,不屬於正常或預期薪酬的一部分;
(J)公司保留對參與現金獎勵施加其他要求的權利,只要公司認為這是遵守當地法律或其他適用規則或促進計劃管理所必需或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾;以及
(K)儘管本協議中有任何相反規定,參與者承認並同意本協議和本協議中所述的裁決(及其任何和解)受本協議的條款和條件的約束
7


公司的一項或多項不時生效的追回政策,包括明確執行《交易所法》第10D條和根據該條款頒佈的任何適用規則或條例(包括普通股在任何時候可以在其上交易的任何國家證券交易所的適用規則和條例)(下稱“補償追回政策”),並且在補償追回政策的條款適用於參與者的現金獎勵的範圍內,本協議的適用條款(如有必要)將被補償追回政策的條款和條件所取代,並在其生效日期後受到補償追回政策條款和條件的約束。此外,通過接受本協議涵蓋的現金獎勵,參與者(I)同意受補償追回政策條款的約束,(Ii)同意並承認參與者有義務並將與公司合作,並將向公司提供任何必要的協助,以根據補償追回政策和/或適用的法律、規則、法規、證券交易所上市標準或其他公司政策追回或收回任何補償或其他金額。及(Iii)同意本公司可自補償追討政策生效日期起及之後,透過其認為必要或合宜的、適用法律許可的任何及所有合理方式,執行其於補償追討政策下的權利。此類合作和協助應包括但不限於簽署、完成和提交任何必要的文件,以便於公司在守則第409a節允許的範圍內,從參與者的賬户或任何其他補償中追回或退還任何此類金額。
第五條。
一般條文

5.1遵守法律。本公司應盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法。儘管本協議有任何相反規定,但本協議的任何規定均不阻止參與者在未事先通知公司的情況下向政府當局提供有關可能違法行為的信息,或以其他方式作證或參與任何政府當局關於可能違法行為的任何調查或訴訟,為清楚起見,不禁止參與者根據《交易法》第21F條自願向美國證券交易委員會提供信息。
5.2保留。
5.3有保有税。如果公司被要求扣繳與參與者根據本協議支付的任何款項或實現的任何利益相關的聯邦、州、地方或外國税款或其他金額,而公司可用於此類扣繳的金額不足,則參與者必須作出令公司滿意的安排,支付該等税款的餘額或需要預扣的其他金額,這些安排(由委員會酌情決定)可包括放棄部分此類利益,這將是收到此類付款或實現此類利益的條件。
5.4連續就業。就本協議而言,除非本計劃另有説明或須遵守守則第409A條的規定,否則參與者在本公司的連續受僱工作不得被視為中斷,亦不得因其在本公司或附屬公司之間的工作調動或經批准的休假而被視為已脱離本公司的服務。
8


5.5與其他利益的關係。在決定參與者根據本公司或附屬公司維持的任何利潤分成、退休或其他福利或補償計劃而有權享有的任何利益時,不得考慮本協議及此等條款及條件或本計劃為參與者帶來的任何經濟或其他利益,亦不得影響任何受益人在承保本公司或附屬公司僱員的任何人壽保險計劃下可享有的任何人壽保險金額。
5.6調整。本協議證明的現金獎勵可根據本計劃第11節的規定進行強制性調整。
5.7本條款和條件以計劃為準。本協議涵蓋的現金獎勵以及本協議的所有條款和條件均受本計劃的所有條款和條件的約束,可根據要求獲得本計劃的副本。
5.8可轉移性。除本計劃另有規定外,現金獎勵不得轉讓,任何轉讓、質押、質押或以其他方式轉讓或妨礙(不論是否依法)現金獎勵任何部分的企圖均屬無效。
5.9數據隱私。參與者在此明確且毫不含糊地同意本協議中所述的參與者的個人數據以及任何其他現金獎勵材料的收集、使用和轉讓,這些數據是由公司或子公司(視情況而定)為實施、管理和管理參與者參與計劃的唯一目的而由公司或子公司提供的。
參與者理解,公司或子公司可能持有參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會安全號碼或其他識別號碼、工資、國籍、職務、所持有的任何公司普通股或董事職位、所有授予、取消、既得、未授予或未授予參與者的現金獎勵的詳情,僅用於實施、管理和管理本計劃的目的(“數據”)。
參與者理解,數據將轉移給本公司的經紀人,或本公司未來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,後者將協助本公司實施、管理和管理該計劃。參與者瞭解接收者對數據的使用可能位於美國或其他地方,並且接收者所在國家(例如美國)的數據隱私法和保護措施可能與參與者所在國家不同。參與者瞭解,如果他或她居住在美國以外,他或她可以通過聯繫他或她當地的人力資源代表,要求提供一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。參與者授權本公司、本公司的經紀人和可能協助本公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,僅用於實施、管理和管理參與者參與計劃的目的。參與者理解,只有在實施、管理和管理參與者參與計劃所需的時間內,才會保存數據。參與者明白,如果他或她居住在美國以外,他或她可以隨時查看他們各自的數據,要求提供有關其數據存儲和處理的其他信息,要求對他們的數據進行任何必要的修改,或在任何情況下通過書面聯繫其當地人力資源代表拒絕或撤回同意。此外,參與者理解,他或她在此提供同意完全是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷他或她的同意,他或她的就業地位或在僱主的服務和職業生涯將不會受到不利影響;拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予現金激勵獎或股權獎勵,或管理或維持此類獎勵。因此,參與者理解拒絕或撤回他或她的
9


同意可能會影響參與者參與計劃的能力。關於參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者的理解是,他或她可以聯繫其當地人力資源代表。
5.10修訂。本協定可由委員會隨時修改。在本協議適用的範圍內,對本計劃的任何修改應被視為對本協議的修改。除為使本協議符合現行法律(包括《守則》第409a條)而進行的必要修改外,未經參與者書面同意,對本協議的任何修改不得對參與者的權利造成實質性的不利影響。
5.11可維護性。本協議的條款是可分割的,如果任何一個或多個條款被確定為全部或部分無效或以其他方式不可執行,其餘條款仍應具有約束力和可執行性。
5.12電子交付。本公司可全權酌情決定以電子方式交付任何與現金獎勵有關的文件。參與者接受此現金獎勵即表示同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
5.13標題。本協議各條款或章節的標題僅為方便參考之用。此類標題不得以任何方式被視為與本協議或本協議任何條款的解釋或解釋具有實質性或相關性。
5.14執法法。本協議受俄亥俄州國內實體法的管轄和解釋。
5.15《守則》第409A條。在適用的範圍內,本協議和本計劃應符合《守則》第409a節的規定。本協議和本計劃應以與此意圖一致的方式實施,任何可能導致本協議或本計劃未能滿足本守則第409a條的規定在修訂以符合本守則第409a條之前無效(該修訂可追溯至本守則第409a條所允許的範圍,並可由公司在未經參與者同意的情況下作出)。本協議中使用的術語“終止僱用”、“終止僱用”以及類似的詞語和短語表示財政部條例第1.409A-1(H)節所指的“離職”。如果在參與者離職時(《守則》第409a節的含義),(A)參與者將是一名特定的員工(《守則》第409a節的含義,並使用公司不時選擇的識別方法),以及(B)本公司善意地確定,根據本《守則》第409a節的含義,本合同項下應支付的金額構成遞延補償(《守則》第409a節的含義),並根據《守則》第409a節規定的六個月延遲支付規則,以避免根據《守則》第409a節支付的税款或罰款,則公司將不會在其他預定的付款日期支付該金額,而將在離職後第七個月的第五個營業日支付該金額,而不包括利息。

[附件D中包含的接受頁面]
10


展品


表現出 對等組
附件B 性能目標
附件C 相對股東總回報
附件D 電子承兑
11


附件A
同輩羣體
(20XX-20 XX)
同行集團將成為激勵期首日交易的SPDR標準普爾金屬和礦業ETF指數定義的成分股。
    
Peer Group公司的股票價值將根據以下內容確定:

1. 如果該股票在美國或加拿大的交易所上市,則將使用該交易所的價值;

2. 否則,如果股票在美國作為美國存託憑證(“ADR”)交易,則將使用ADR的價值;或

3. 否則,將使用公司總部所在國家/地區的交易所價值。

12


附件B
績效目標(相對的TSB)
(20XX-20 XX)
公司的績效目標基於從一個月到一個月的三年激勵期內的相對總股東回報(股價加上再投資股息)。 相對總股東回報目標的實現應根據公司相對於同行集團的股東總回報來確定,必要時進行插值。 成績應根據下表列出的規模確定:
績效水平
性能因素低於閾值閥值目標極大值
相對TSR
低於第25百分位
第25個百分位
第50個百分位
第75百分位或更高
相對TSB的支出0%50%100%200%


13


附件C
相對股東總回報
(20XX-20 XX)

激勵期的相對股東總回報計算如下:
1. 本條款和條件第1.7節中定義的公司激勵期股東總回報應與激勵期內同行集團內每個實體的股東總回報進行比較。結果應進行排名,以確定公司與同行羣體相比的相對總股東回報百分位數排名。
2. 公司激勵期的相對總股東回報應與激勵期制定的相對總股東回報績效目標範圍進行比較。
3. 20 XX-20 XX激勵期的相對總股東回報績效目標範圍已確定,具體如下:
20 XX-20 XX
相對總股東回報
績效水平百分位數排名
極大值第75個百分位
目標第50個百分位
閥值第25個百分位
14


附件D
電子承兑
參與者接受

通過選擇公司行政代理網站上的“接受”框,參與者確認接受並同意受本計劃和本協議以及通過引用納入本協議的任何其他規則、協議或其他條款和條件的約束。
如果我未能在協議規定的授予之日起九十(90)天內承認接受獎項,公司可能會確定該獎項已被強制執行。
參與者姓名


15