附件10.7
威斯蒂斯公司
董事遞延股單位獎勵協議書格式
自授予日起生效(“授予日期”應在所附授予通知上註明),參與者已根據Vestis Corporation 2023長期股票激勵計劃(“計劃”)以遞延股票單位(“DSU”)的形式獲得普通股數量的全額獎勵(如所附授予通知所述,稱為“獎勵”)。本獎項須受下列條款及條件(稱為“獎勵協議”)及本計劃的條款及細則所規限,該等條款及細則已予修訂,並可能不時修訂。本授標協議中使用的術語在本授標協議的其他地方進行定義;但是,此處使用的大寫術語和未以其他方式定義的術語應具有本計劃中規定的含義。
1.分銷單位的歸屬及沒收。所有DSU應被取消歸屬,除非且直到它們在本條款1中規定的歸屬日期成為歸屬且不可沒收。在本授標協議和本計劃的條款和條件的約束下,只要參與者的終止日期未在歸屬日期之前發生,則在歸屬日期(該歸屬日期應在所附授予通知上定義的情況下),歸屬且不可沒收的DSU將變為歸屬且不可沒收。儘管有上述規定:
(A)如果由於參與者的殘疾或死亡,參與者的終止日期發生在歸屬日期之前,則在該終止日期和終止日期時,100%的DSU將變為歸屬且不可沒收;
(B)如果參與者的終止日期發生在歸屬日期之前,除因因終止以外的任何原因,則未歸屬的DSU的按比例部分(其中按比例部分將由上文所述的DSU數量乘以分數(分子是授予日期與終止日期之間的日曆日的天數,分母為365,且按比例計算的DSU的數量不能超過上文所述的DSU總數)在該終止日期成為歸屬且不可沒收;
(C)如果控制權發生變化,則應以計劃第9條的條款為準;和
(D)如果參與者的終止日期因任何其他原因發生在歸屬日期之前,則在參與者終止日期未歸屬的所有DSU將立即失效並被沒收,並且參與者在該終止日期將不再享有進一步的權利。
2.裁決的和解。在符合本合同條款和條件的前提下,根據第1條規定歸屬的DSU應在#年的第一天支付和結算



參與者終止日期後的第七個月,即“結算日”。在結算日對既得利益單位的結算應以普通股的形式進行,在該結算日結算時,為結算每個既得利益單位(四捨五入為最接近的整數)而發行一股普通股。在任何歸屬的DSU結算後,歸屬的DSU應被取消,其中此類歸屬的DSU應在參與者終止日期後的第七個月的第一天支付和結算。
3.分紅單位。如果在本協議規定的任何日期,公司就普通股支付任何股息(普通股應付股息除外),則在該股息支付日,授予參與者的分紅股數應增加若干個分紅單位:(A)乘以(I)參與者截至相關股息記錄日期持有的分紅單位數量乘以(Ii)等於任何現金股息每股金額的美元金額除以(B)普通股股票在股息支付日的公平市價。如果在普通股上宣佈的任何股息是以普通股的形式支付的,授予參與者的配股數量應增加一個等於以下乘積的數字:(A)參與者截至相關股利記錄日期已持有的配股總數乘以(B)作為普通股股息支付的普通股數量(四捨五入至最接近的整股)。根據第3節授予的其他DSU應遵守歸屬條款和其他條款和條件,因為它們所涉及的DSU和普通股份額應在根據第3節授予的所有其他DSU轉讓的同時,與該等額外DSU所屬的DSU的普通股股份(四捨五入至最接近的整數部分)同時轉讓。
4.賠償金的調整。委員會可根據本計劃調整根據本獎項授予的數字銷售單位的數量,以反映影響數字銷售單位的數量、類型或價值的某些公司交易。
5.對轉讓的限制。參保人不得以任何方式轉讓、質押、轉讓、抵押或以其他方式處置,除非(A)經董事會或委員會批准,(B)根據遺囑或繼承法及分配法,或(C)根據本公司批准的受益人指定程序,每種情況均符合適用法律。DSU不應接受執行、附加或類似過程。違反本授權書或本計劃規定的任何轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的企圖均應無效,無效。
6.數據保護。參賽者接受本獎項,即表示同意按照附件附件A所列個人數據的處理(包括國際轉移),並同意適用法律、規則或法規所要求的任何附加或不同程序。
2


7.參與者服務。本獎項不得賦予參賽者繼續為本公司或其任何關聯公司服務的任何權利,或以任何方式幹擾本公司在任何時候自行決定終止參賽者服務的權利。
8.沒有既得權利。給予參加者參與計劃及頒授獎項的機會,完全由委員會或董事會酌情決定,本公司並無義務在未來(不論以相同或不同的條款)提供此類參與。
9.修訂。董事會可隨時修訂或終止該計劃,董事會或委員會亦可修訂本獎勵協議,但除非計劃另有規定,否則在參與者(或如參與者當時已不在世,則為受影響的受益人)未經書面同意的情況下,任何修訂或終止均不得在董事會或委員會(視屬何情況而定)採納該等修訂或終止日期前,對參與者或受益人在本獎勵協議下的權利造成不利影響。
10.沒有股東的權利。在有關普通股的股份在公司的股東名冊上登記之前,參與者沒有任何作為公司股東的權利。
11.無資金來源的債務。本獎項不得提供資金,不得設立信託、第三方託管或其他條款,以確保支付和分配在本合同項下到期,本獎項應被視為無資金支持的1974年《僱員退休收入保障法》(經修訂)和該守則的目的。就本協議項下應支付的金額而言,參與者應被視為本公司的普通無擔保債權人,對本公司的任何特定資產沒有任何權利。
12.守則第409A條。根據本授標協議應支付的任何金額應豁免或符合本守則第409A條的規定。本裁決的規定應按照《守則》第409A條進行解釋和解釋。儘管本授標協議有任何其他相反的規定,但如果本授標協議下的任何付款或福利受《守則》第409A條的約束,並且如果該等付款或福利是由於參與者終止僱用或服務(或其他離職)而支付或提供的,則應根據本守則第409A條的規定以及根據該條款發佈的指南確定參與者是否已被終止僱傭(或離職),而不適用於該條款所允許的任何其他真誠服務的減少水平。
13.通知。本協議項下的所有通知、索賠、證明、請求、要求和其他通信均應以書面形式進行,如果親自遞送或通過國家認可的夜間快遞、傳真、
3


電子郵件或掛號信或掛號信、要求的回執和預付郵資,地址如下:
如致本公司,則致以下地址:
威斯蒂斯公司
殖民地中心大道500號
佐治亞州羅斯威爾,郵編:30076
注意:總法律顧問
如果發送給參與者,按本合同簽字頁上規定的地址發送給他或她;或發送到被通知一方可能已按照本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。任何這種通知或其他通信應被視為已收到:(A)如果是面對面遞送,則在遞送之日(或如果該日期不是營業日,則為遞送之日後的下一個工作日);(B)就國家認可的隔夜快遞而言,是在寄送之日後的下一個工作日;(C)如果是傳真傳輸,則在收到時(或如果不是在工作日寄送,則是在寄送之日後的下一個工作日);以及(D)就郵寄而言,在郵寄包含此類通信的郵件的第三個工作日。
14.放棄違反規定。任何一方對違反本裁決任何規定的放棄必須以書面形式進行,不得實施或被解釋為放棄任何其他或隨後的違反。
15.依法治國。本裁決將受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,但不影響任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的選擇或法律衝突條款或規則(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。為進一步説明上述情況,特拉華州的國內法將控制本裁決的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析,其他一些司法管轄區的實體法通常也會適用。
16.權利的修改;整個協議。參賽者在本獎項和本計劃下的權利只能在本獎項或本計劃明確規定的範圍內進行修改。
17.可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本裁決的規定。因此,如果本裁決的任何特定條款因任何原因應由有管轄權的法院裁定為無效、禁止或不可執行,該條款如下
4


在不使本裁決的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,適用於該司法管轄區的裁決無效。儘管有上述規定,如果該條款的適用範圍可以更窄,以避免在該司法管轄區內無效、禁止或不可執行,則在不使本裁決的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,就該司法管轄區而言,該條款的適用範圍應如此狹窄。
18.行政管理。管理和解釋本獎項的權力屬於委員會,委員會對本獎項擁有與其對本計劃擁有的所有權力。委員會對本獎項的任何解釋及其就本獎項所作的任何決定都是最終的,對所有人都具有約束力。
5


附件A
數據保護通知
(A)參與本計劃或接受根據本計劃授予的任何權利,即表示本公司及其聯屬公司和/或代理人收集、使用、存儲和處理與參與者有關的個人數據,以履行其義務和行使其在本計劃下的權利,簽發與本計劃有關的證書(如有)、聲明和與本計劃有關的通訊,並對本計劃進行一般管理,包括不時保存參與程度的記錄。任何此類處理都將按照本數據隱私聲明(“數據隱私聲明”)中的描述進行。
這些數據將包括數據:
(I)參與者記錄中已保存的信息,如參與者的姓名和地址、身份證號碼、工資單編號、服務年限以及參與者是全職還是兼職;
(2)參與者接受根據該計劃授予的權利時收取的費用(如果適用);以及
(Iii)本公司或其任何聯屬公司及/或代理人其後就參與者持續參與計劃而收集的資料,例如不時根據計劃提供或接收、買賣或出售股份的數據,以及有關參與者及其參與計劃的其他適當財務及其他數據(例如,授予股份的日期、終止僱用及終止僱用或退休的原因)。
(B)以上(A)段所述參與者的個人數據不僅可以在參與者所在的國家或歐洲經濟區(“EEA”)內轉移,也可以在全球範圍內轉移到其他附屬公司和/或代理商以及下列第三方,以達到以上(A)段所述的目的:
(I)向公司或其附屬公司(如印刷或分發有關計劃的通知或通訊的印刷商和郵局)提供計劃管理人員、轉讓代理、審計師、經紀人、代理和承包商以及第三方服務提供商;
(2)監管機構、税務機關、證券或證券交易所以及法律規定的其他監督、監管、政府或公共機構;
(Iii)為本公司或其聯屬公司及其代理人和承包商的業務或資產或股票提供實際或擬議的合併或收購合夥人或擬議受讓人,或接受或擬接管該等業務或資產或股票的人士;



(Iv)向本公司或其關聯公司和/或代理可能需要向其傳達/轉移與本計劃管理相關的數據的其他第三方提供信息,對本公司及其關聯公司負有保密義務;以及
(V)與計劃有關的參與者的家庭成員、繼承人、受遺贈人和其他與參與者有關聯的人。
並不是所有可以處理或轉移個人數據的國家都擁有與加拿大、歐盟或歐洲經濟區相同的數據保護水平。數據被轉移到的國家包括美國和百慕大。本公司作為為本計劃目的進行的任何數據處理的負責數據控制器,位於美國。對於個人數據在原產國以外或與第三方之間的任何轉移,本公司將確保採取適當的措施,以確保對您的個人數據提供足夠的保護,包括必要時的技術或合同措施。
就歐洲個人資料而言,在美國境內及向百慕大轉移個人資料時,一般都設有適當的保障措施以保護個人資料,例如歐洲委員會發出的標準合約條款,並在有需要時補充其他措施,以提供足夠的個人資料保護。
所有國內和國際的個人數據轉移僅為履行本計劃下本公司和/或其關聯公司的義務和權利而進行。
參與者可以訪問、修改、更正或刪除關於參與者的個人數據,限制或反對處理個人數據,或者選擇以結構化的、常用的、機器可讀的形式接收個人數據,該結構化的、常用的、機器可讀的形式提供了通過聯繫參與者所在國家的本地數據保護官員將個人數據移動、複製或傳輸到另一控制器的能力。但是,請注意,根據適用的數據保護法,有關參與者的某些個人信息可能不受上述權利的約束。此外,參與者有權向主管數據保護監管機構提出申訴,特別是在參與者居住、工作或被指控侵權的地方的歐盟成員國。如果參與者對與參與者有關的個人信息的處理方式有任何投訴,參與者應聯繫上述適當的當地數據保護官員。
(C)上述數據的處理(包括轉移)對《計劃》的管理和運作至關重要。因此,他/她的個人數據必須以上述方式處理。
(D)除非法律另有規定或規定(例如,與未決訴訟有關),否則本公司只會在滿足上文(A)段所述目的所需的期間內保留個人資料。
2


批地通知書
Vestis LTI授予關鍵條款和條件
參與者數據
參與者數據元素參與者信息
參與者姓名[]
參與者賬號[]
Vestis LTI獎關鍵條款和條件
LTI獎項要素關鍵條款和條件
授予日期[]
獎助金編號[]
Vestis LTI獎項類型董事遞延股票單位(DSU)
授予的延期股票單位
[]DSU
歸屬日期DS U將在授予日期(定義為“歸屬日期”)後舉行的公司首次年度股東大會前一天暫時歸屬(100%)並歸屬且不可沒收
3