附件10.96
2014財年ELT PSU撥款協議(2023計劃)
阿拉馬克
績效存量單位獎的形式

1.授予PSU。本公司特此授予機會,根據本獎項所附授予證書(“授予證書”)上所列的“PSU目標數量”確定若干績效股票單位,並按下文規定的條款和條件(包括作為本獎項一部分的附表I)授予參賽者。本獎勵是根據Aramark(前身為Aramark Holdings Corporation)2023年股票激勵計劃(“計劃”)的條款作出的,該計劃經不時修訂後併入本文作為參考,併成為本獎勵的一部分。每個履約股票單位(“業績單位”)代表參與者在本協議所述日期(S)收取本公司普通股股份(每股為“股份”)的無基金、無抵押權利,並受本協議條款及條件的規限。本文中未另行定義的大寫術語的含義與本計劃和授予證書中的含義相同。

2.性能和服務歸屬條件。

在符合本獎項其餘條款和條件的前提下,只要參賽者繼續受僱至獲獎日期,參賽者應在績效期間結束後委員會認證業績之日(“確定日期”)賺取並歸屬若干PSU(如有),該數目的PSU(如有)將根據公司在適用的績效期間(“績效期間”)內的業績表現水平,根據公司的績效條件達到目標數量的百分比,在績效期間結束後的委員會認證之日(“確定日期”)獲得該數量的PSU。

3.股份的支付。

(A)在本獎項餘下部分的規限下,只要參與者在歸屬日期或之後仍受僱於本公司或其任何聯屬公司,或在下文第3(B)或(C)節規定的其他時間(僅當參與者在轉讓日期或大約轉讓日期收到相當於任何零碎股份公平市價的現金付款),本公司應在歸屬日期當日或之後在切實可行的範圍內儘快向參與者轉讓相當於本獎項項下賺取的PSU數量的公司股份(如有)。

(B)儘管本裁決第3(A)條另有規定,

(I)在歸屬日期之前,由於參與者的死亡、殘疾或退休而終止關係(以下定義的“通知退休”除外)(每個,“特別終止”),PSU應保持未清償和未歸屬狀態

1




通過確定日期和特殊終止日期中較晚的日期,以及計劃在歸屬日期歸屬的賺取的PSU的指定部分(定義如下),應自確定日期和該特別終止日期中較晚的日期起成為歸屬的PSU;在確定日期和該特別終止日期中較晚的日期或在實際可行的情況下,應在確定日期和該特別終止日期之後的較晚的日期或在可行的範圍內儘快轉讓該數量的股份,未根據本條款(I)歸屬的剩餘PSU應被自動沒收;就本節第3(B)(1)節而言,“規定部分”一詞應指(X)三分之一(1/3),如果特別終止發生在執行期間第二個財政年度開始之前;(Y)三分之二(2/3),如果特別終止發生在執行期間第二個財政年度開始或之後,且在執行期間第三個財政年度開始之前;(Z)如果特別終止發生在執行期間第三個財政年度開始或之後,則為全部款項。就本獎項而言,“退休”是指參與者在年滿60歲並在公司、其任何關聯公司和/或其任何前任任職五(5)年後退休,並向公司發出30天的書面退休通知;但首席執行官或高級副總裁和首席人力資源官可免除這一通知;

(2)由於參與者在歸屬日期前通知退休而終止關係時,特別業務單位應保持未清償狀態,並應按上文第3(B)(I)節所述處理,但“特定部分”一詞應被視為指(X)三分之二(2/3)(如果特別終止發生在業績期間的第二個會計年度開始之前)和(Y)全部金額(如果特別終止發生在業績期間的第二個財政年度開始或之後);以及

(Iii)如因上文第(I)及(Ii)款所述以外的任何理由終止合作關係,則所有尚未完成的銷售單位將被沒收並立即註銷。

在此使用的術語“有通知的退休”是指參與者在向公司提供了至少12個月的提前書面通知後從公司及其關聯公司退休(並且該通知已在參與者年滿62歲時或之後交付),並在公司及其關聯公司工作了5年;然而,如果公司無故非自願終止參與者,或參與者在交付本句所述的通知後死亡或發生殘疾,則該終止不應因通知日期後12個月內的終止而不符合“有通知的退休”的資格。

2




(C)儘管有本裁決第3(A)或(B)節的規定,根據本計劃第13節的條款,如果公司或其任何關聯公司(或利益繼承人)在控制權變更後兩年內無故或有充分理由終止參與者的關係,則以下處理(根據(A)或(B)款,視情況適用)將適用於任何當時尚未解決的PSU:

(A)如果在履約期結束之前終止,則履約期應自該日期起結束,目標數目的PSU應在該關係終止之日歸屬,並應在該關係終止之日後在切實可行的範圍內儘快將相當於該數目的PSU的股份分配給參與人;或

(B)如果在履約期結束當日或之後,但在公司股份轉讓以結清賺取的PSU(如有)之日之前終止,則應在終止關係之日後在切實可行的範圍內儘快將賺取的PSU(如有)分配給參與者;

但委員會可決定,作為根據上文(A)或(B)款可向參與者交付的股份和/或零碎股份的替代,參與者將獲得相當於該等股份(或零碎股份,視情況而定)在控制權變更時的公平市值的現金付款。

(D)於根據本裁決第3(A)、3(B)或3(C)條(視何者適用而定),於任何賺取的出售單位歸屬事件及因此而產生的股份相應轉讓時,已轉讓股份的賺取出售單位將於有關轉讓日期終止。根據《守則》第409a條的規定,任何轉讓在任何情況下都不得晚於本裁決下發生適用歸屬事件的日曆年的下一個日曆年的3月15日。

4.分紅。

(A)如在本協議所述的任何日期,公司須就股份支付任何股息(以股份支付的股息除外),則參與者持有的認購單位數目(如有的話)須增加一個相等於以下數字的數字:(A)(X)參與者截至有關股息紀錄日期所持有的未清償認購單位數目乘以(Y)相等於任何現金股息的每股數額的美元款額(或如屬以現金或股份以外的任何全部或部分應付的股息,則為該股息的每股價值),除以(B)派發股息當日股份的公平市價。

(B)如股份上宣佈的任何股息是以股份形式支付的,則參與者所持有的股份單位數目(如有的話)須增加相等於(I)參與者所持有的未償還股份單位數目的乘積

3




參與者截至相關股息記錄日期,乘以(Ii)作為一股股息應支付的股份數量(包括任何零碎股份)。根據本第4節授予的所有其他PSU的股份應在轉讓該等額外PSU所屬的賺取的PSU的股份的同時轉讓。

(C)就本第4節而言,參與者於適用股息記錄日期所持有的認購單位數目,應視為相等於認購單位的目標數目加上先前根據上文第4(A)及4(B)節就授出日期起就股份宣佈的任何先前股息而記入參與者的額外認購單位總數(如有)。

5.對某些事件的調整。如本計劃第12節所述的任何事件於授出日期後發生,則應適用本計劃第12節所規定的調整撥備(包括現金支付)(不得與根據本計劃第4節所反映的任何股息調整重複)。

6.對轉讓的限制。參賽者不得以任何方式轉讓、質押、轉讓、質押或以其他方式處置,除非(I)經董事會或委員會批准,(Ii)根據遺囑或世襲及分配法,或(Iii)根據本公司批准的受益人指定程序,每種情況均須符合適用法律。PSU不應接受執行、附加或類似過程。任何違反本裁決或本計劃規定的對PSU的轉讓、轉讓、質押、質押或其他處置的企圖均應無效和無效。

7.數據保護。參賽者接受此獎項即表示,個人資料的處理(包括國際轉移)將按照附件附件A所列的方式進行,以達到附件中指定的目的,並在適用法律、法規或法規的要求下進行。

8.參與者的就業情況。本獎項或PSU中的任何內容均不得授予參賽者繼續受僱於公司或其任何關聯公司的任何權利,或以任何方式干涉公司及其關聯公司獨有的權利
自由裁量權,可隨時終止參賽者的僱用或增加或減少參賽者的補償。

9.沒有既得權利。委員會或董事會有權隨時修改或終止計劃,給予參與者參與計劃的機會,授予該獎項完全由委員會或董事會酌情決定,公司或其任何附屬公司沒有義務提供這種參與
未來(無論在相同或不同的條件下)。參與者參與本計劃並獲得此獎勵不屬於參與者的常規僱傭合同的條款,因此不應被視為任何正常或預期補償的一部分,並且在任何情況下終止參與者的僱傭都不會給予參與者任何索賠或起訴的權利

4




本公司或其關聯公司對因終止僱傭而可能導致的本獎勵或本計劃下的任何權利的損失承擔責任。

10.沒有股東的權利。在相關股份在公司股東名冊上登記之前,參與者沒有任何作為公司股東的權利。

11.扣繳。

(A)參賽者將支付或撥備令本公司滿意的任何聯邦、州、地方及其他適用税項,以支付與本獎勵項下的任何股份發行或轉讓有關而須預扣的任何税款,並採取本公司認為必要的行動,以履行支付該等税項的所有義務。如果參賽者沒有支付適用的税款,應通過從根據本獎勵到期的股票發行或轉讓中扣留股份的方式支付該等税款,本公司及其任何該等關聯公司在此授權從任何該等發行、轉讓、補償或欠參賽者的其他金額中扣留該等款項。

(B)如果參賽者在根據本獎項將發行或轉讓給參賽者的任何剩餘股份發行或轉讓之前終止受僱於本公司,任何與該等發行或轉讓有關的適用預扣税款應通過扣繳發行或轉讓股份的方式支付,並向下舍入至最接近的完整股份,餘額將以現金支付,或扣繳參賽者應從本公司或任何關聯公司獲得的補償或其他金額,如上文第11(A)節所述。

12.守則第409A條。本計劃第15(U)節的規定通過引用併入本計劃,併成為本計劃的一部分。

13.以計劃為準的PSU。所有PSU均受本計劃約束。如果本協議中包含的任何條款或條款與本計劃的條款或條款發生衝突,應以本計劃適用的條款和條款為準。

14.通知。本協議項下的所有通知、索賠、證明、請求、要求和其他通信應以書面形式進行,如果親自遞送或通過國家認可的夜間快遞、傳真、電子郵件或掛號信或掛號信、要求的回執和預付郵資的方式發送,應被視為已正式發出和遞送,地址如下:

如致本公司,則致以下地址:
5





阿拉馬克總部
市場街2400號
賓夕法尼亞州費城,郵編19103
注意:總法律顧問

如果發送給參與者,按本合同簽字頁上規定的地址發送給他或她;或發送到被通知一方可能已按照本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。任何這種通知或其他通信應被視為已收到:(A)如果是面對面遞送,則在遞送之日(或如果該日期不是營業日,則為遞送之日後的下一個工作日);(B)就國家認可的隔夜快遞而言,是在寄送之日後的下一個工作日;(C)如果是傳真傳輸,則在收到時(或如果不是在工作日寄送,則是在寄送之日後的下一個工作日);以及(D)就郵寄而言,在郵寄載有該等通訊的郵件後的第三個營業日。

15.放棄違反規定。任何一方對違反本裁決任何規定的放棄必須以書面形式進行,不得實施或被解釋為放棄任何其他或隨後的違反。

16.依法治國。本裁決將受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋,但不影響任何可能導致適用紐約州以外任何司法管轄區法律的選擇或法律衝突條款或規則(無論是紐約州法律還是任何其他司法管轄區的法律)。為進一步説明上述情況,紐約州的國內法將控制本裁決的解釋和解釋,
即使根據這種法域的法律選擇或法律衝突分析,其他一些法域的實體法通常也會適用。

17.權利的修改;整個協議。參賽者在本獎項和本計劃下的權利只能在本獎項或本計劃第14(A)和(B)條明確規定的範圍內進行修改。本裁決和本計劃(以及本文提及的其他文字)構成雙方之間關於本合同標的及其內容的完整協議,並取代之前所有與此相關的書面或口頭談判、承諾、陳述和協議。為免生疑問,本獎項、授予證書及計劃並不取代參賽者與本公司或其聯屬公司之間的任何“限制性契約協議”(定義見下文)或僱傭協議。

18.違反限制性契諾時的追回。如果參與者在任何時間違反了參與者的《限制性契約協議》(定義如下)
在參與者受僱於公司期間或終止後兩年內,則在不限制公司可獲得的任何其他補救措施的情況下

6




(包括但不限於涉及禁制令救濟的補救措施),參與者應立即沒收獎勵的任何剩餘未歸屬部分,並且參與者應被要求向公司返還以前就獎勵發行的所有股份,或如果參與者不再擁有該等股份,則參與者應被要求向公司償還該等股份的税前現金價值,該等股份的税前現金價值是根據該等股份就獎勵向參與者發行之日的公平市價計算的。如本文所用,“限制性契約協議”指參與者與本公司或其關聯公司之間達成的任何協議(包括但不限於任何有關僱傭和僱傭後競爭的協議),使參與者遵守保密、非邀約、競業禁止和/或有利於本公司或其關聯公司的其他限制性契約。

19.可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本裁決的規定。因此,如果本裁決的任何特定條款因任何原因應由有管轄權的法院裁定為無效、禁止或不可執行,則該條款在不使本裁決的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,對該司法管轄區無效。儘管有上述規定,如果該條款的適用範圍可以更窄,以避免在該司法管轄區內無效、禁止或不可執行,則在不使本裁決的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性的情況下,就該司法管轄區而言,該條款的適用範圍應如此狹窄。

姓名:[見授權書-參與者]日期:10月1日。[驗收日期]
[注:獎助金將以電子方式接受。]

7




附件A

數據隱私聲明

(a)By參與本計劃或接受本計劃項下授予的任何權利,參與者瞭解公司及其附屬公司和/或代理收集、使用、存儲和處理與參與者相關的個人數據,以履行其在本計劃下的義務並行使其權利,頒發與本計劃相關的證書(如有)、聲明和通訊,並一般管理和管理本計劃,包括不時保存參與程度的記錄。任何此類處理將按照本數據隱私聲明(“數據隱私聲明”)中的描述進行。

這些數據將包括數據:

(I)參與者的記錄中已經保存的信息,例如參與者的姓名和地址、身份證號碼、工資總額、服務年限以及參與者是全職還是兼職;

(2)參與者接受根據該計劃授予的權利時收取的費用(如果適用);以及

(Iii)其後收集的

本公司或其任何聯屬公司及/或代理人就參保人持續參與計劃所提供的資料,例如不時根據計劃提供或接收、買賣或出售的股份的數據,以及有關參保人及其參與計劃的其他適當財務及其他數據(例如,股份獲授日期、終止僱用及終止受僱或退休的原因)。


(B)以上(A)段所述參與者的個人數據不僅可以在參與者所在的國家或歐洲經濟區(“EEA”)內轉移,也可以在全球範圍內轉移到其他附屬公司和/或代理商以及下列第三方,以達到以上(A)段所述的目的:

(I)公司或其附屬公司的計劃管理人、轉讓代理、審計師、經紀人、代理人和承包商,以及第三方服務提供商,如印刷或分發有關計劃的通知或通信的印刷商和郵局;

(2)監管機構、税務機關、證券或證券交易所以及法律規定的其他監督、監管、政府或公共機構;

(Iii)本公司或其聯屬公司及其代理人和承包商的業務、資產或股票的實際或擬議合併或收購合夥人或擬議受讓人,或接受或擬接管該等業務或資產或股票的人士;

(Iv)公司或其關聯公司和/或代理人可能需要向其傳達/轉移與計劃管理相關的數據的其他第三方,對公司及其關聯公司負有保密義務;和

(V)參與人的家庭成員、繼承人、受遺贈人以及與參與人有關的其他與本計劃有關的人。

1歐洲經濟區由27個歐盟成員國加上冰島、列支敦士登和挪威組成。
8



並不是所有可以處理或轉移個人數據的國家都擁有與加拿大、歐盟或歐洲經濟區相同的數據保護水平。數據被轉移到的國家包括美國和百慕大。本公司作為為本計劃目的進行的任何數據處理的負責數據控制器,位於美國。對於個人數據在原產國以外或與第三方之間的任何轉移,本公司將確保採取適當的措施,以確保對您的個人數據提供足夠的保護,包括必要時的技術或合同措施。

就歐洲個人資料而言,在美國境內及向百慕大轉移個人資料時,一般都設有適當的保障措施以保護個人資料,例如歐洲委員會發出的標準合約條款,並在有需要時補充其他措施,以提供足夠的個人資料保護。

所有國內和國際的個人數據轉移僅為履行本計劃下本公司和/或其關聯公司的義務和權利而進行。

參與者可以訪問、修改、更正或刪除關於參與者的個人數據,限制或反對處理個人數據,或者選擇以結構化的、常用的、機器可讀的形式接收個人數據,該結構化的、常用的、機器可讀的形式提供了通過聯繫參與者所在國家的本地數據保護官員將個人數據移動、複製或傳輸到另一控制器的能力。但是,請注意,根據適用的數據保護法,有關參與者的某些個人信息可能不受上述權利的約束。此外,參與者有權向主管數據保護監管機構提出申訴,特別是在參與者居住、工作或被指控侵權的地方的歐盟成員國。如果參與者對與參與者有關的個人信息的處理方式有任何投訴,參與者應聯繫上述適當的當地數據保護官員。

(C)上述數據的處理(包括轉移)對《計劃》的管理和運作至關重要。因此,他/她的個人數據必須以上述方式處理。
(D)除非法律另有規定或規定(例如與未決訴訟有關),否則本公司只會保留個人資料,以達致上文(A)段所述的目的。
9