附錄 2.1

協議形式和合並計劃

不尋常的機器,INC.

(一家波多黎各公司)

不尋常的機器,包括

(內華達州的一家公司)

本協議和合並計劃於 (“協議”)簽訂於 19第四2024年4月的一天,波多黎各的一家公司 (“UMAC Puerto Rico”)和內華達州的一家公司、波多黎各UMAC(“UMAC Nevada”)的全資子公司 Unasule Machines, Inc. 之間的2024年4月的一天。此處有時將波多黎各UMAC和內華達UMAC稱為 “成分公司 公司”。

鑑於 UMAC Nevada 是一家根據內華達州法律正式組建和存在的公司,其法定資本為5.11億股,5億股 股被指定為普通股,每股0.001美元,其中1,000萬股指定為優先股,每股0.001美元。截至本協議簽訂之日 ,內華達州UMAC的一股普通股已發行並流通,由波多黎各UMAC 持有,1,000股B系列可轉換優先股(“B系列”)獲得授權。

鑑於 UMAC Puerto Rico 是一家根據波多黎各聯邦法律正式組建和存在的公司 ,其法定資本為 510,000,000 股,其中 5 億股為指定普通股,每股面值為 0.01 美元,其中 10,000,000 股被指定為優先股, 每股面值0.01美元。截至本協議簽署之日,波多黎各UMAC共發行和流通了8,733,341股普通股, 和155股B系列可轉換優先股已發行和流通。

鑑於 UMAC 波多黎各董事會已確定,為了將 UMAC 波多黎各重組為內華達州公司,根據 UMAC 波多黎各及其股東的最大利益,最好根據此處提供的條款和條件 與 UMAC Nevada 合併,併入 。

鑑於,成分公司各自的董事會 已批准並宣佈本協議是可取的,並已指示將本協議 提交各自的唯一股東和股東表決,並由下列簽署的高級管理人員執行。

鑑於,合併(定義見下文) 旨在成為受經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第368(a)(1)條管轄的交易。

協議

考慮到此處規定的共同協議和 契約,成分公司s在遵守下文 規定的條款和條件的前提下,特此同意如下:

 1 

 

第 1 條

合併

1.1 合併。根據本協議 、內華達州修訂法規(“NRS”)和《波多黎各通用公司法》(“PRGCA”)的規定,UMAC 波多黎各將與內華達州UMAC合併併入內華達州UMAC(“合併”),波多黎各UMAC的獨立存在將終止,並應繼續受州法律管轄內華達州和 UMAC Nevada 應是,此處有時也被稱為 “倖存的公司” 倖存公司的名稱 應為 “不尋常的機器,Inc.”

1.2 申報和生效。在 適用法律的前提下,合併將在以下行動完成後生效:

(a) 本協議應由內華達州UMAC的唯一股東通過 ,本協議的主要條款應由波多黎各UMAC的股東 根據NRS和PRGCA的要求批准,內華達UMAC的唯一股東 和波多黎各UMAC的股東的採納和批准已於4月開始 []分別為2024年和2024年3月11日;

(b) 有權滿足本協議 的一方應滿足或正式放棄本協議中規定的所有完成合並的先決條件 ;以及

(c) 符合NRS 要求的合併條款(“合併條款”)應提交給內華達州 國務卿,本協議以及PRGCA中規定的國內公司合併/合併證書( “合併證書”)應提交給波多黎各聯邦國務院。

合併將在向內華達州國務卿提交合並條款 後生效,或在成分公司同意 並在合併條款中規定的時間生效(“生效時間”)。

1.3 合併的影響。合併 應具有此處以及NRS和PRGCA的適用條款中規定的效力。在不限制前述內容概括性的前提下, 在生效時,成分公司的所有資產、財產、權利、特權、權力和特許經營權 都應歸屬於倖存公司,成分公司 的所有債務、負債、義務、限制和義務應成為尚存公司的債務、負債、義務、限制和責任。

1.4 税收待遇。

(a) 根據 《守則》第368 (a) (1) 條,成分公司打算 將合併以及內華達州UMAC的組建視為免税重組,根據該條款,UMAC波多黎各將其所有資產轉讓給內華達州UMAC,以換取內華達州UMAC的股票,並承擔波多黎各UMAC根據第361(a)和357(a)條承擔的任何負債根據《守則》第354(a)、361(c)和1032(a)條,該守則和波多黎各UMAC被視為向其股東分配 內華達州UMAC的股票。

(b) 根據根據 《守則》(“財政部條例”)發佈的《財政條例》(“財政條例”)第1.368-2(f)條,成分公司打算 將其視為重組的 “當事方”;根據財政部 條例第1.368-2(g)條和第1.368-3(a)條,本協議被視為 “重組計劃”;合併應根據本重組計劃進行。

(c) 本協議的組成公司 應各自採取行動、執行和交付此類文書和文件,並採取所有其他合理必要的事情 以實現上述交易,並確保根據《守則》第 368 條以及本協議所設想的 適用的州和地方税法將其視為重組。在要求美國聯邦所得税申報和/或州和 地方税務申報的範圍內,各成分公司應按上述方式報告此處所述的交易。

 2 

 

第二條

章程文件、董事和高級職員

2.1 公司章程。倖存公司註冊章程 的內容應與本協議附錄A的規定相同。倖存公司的B系列優惠、權利和限制指定證書(“指定證書”)應按本文附錄B的規定閲讀 。

2.2 章程。在生效前夕生效的 UMAC Nevada 章程 應繼續作為倖存公司章程完全有效, 直至根據其規定和適用法律進行修訂。

2.3 董事和高級職員。生效前夕的波多黎各UMAC的董事 和高級職員應為尚存公司的董事和高級職員, 這些董事和高級管理人員應為尚存公司的董事和高級職員,直到其繼任者獲得正式選出並獲得資格為止,或者直到法律、尚存公司章程或倖存公司章程另有規定 為止。

第三條

股票轉換方式

3.1 UMAC 波多黎各股票。 生效後,(a) 在合併前夕發行和流通的UMAC波多黎各普通股,每股沒有面值, 應將 轉換為尚存公司一 (1) 股已全額支付且不可評估的普通股,每股沒有面值 b) UMAC 波多黎各優先股的每股 股,每股面值0.01美元,在此之前發行和流通的,應由根據 合併,無需成分公司、此類股份的持有人或任何其他人採取任何行動,即可轉換為尚存公司一股全部 股已付且不可估税的優先股,每股面值0.01美元,其權利和限制 如附錄B中所載的指定證書所述

3.2 UMAC 波多黎各員工福利計劃。 自生效之日起,波多黎各UMAC在當時生效或管理的每份計劃、信託、計劃、福利和就業 協議或安排之下或與之相關的義務將成為內華達州UMAC的合法義務,並應以相同的方式不間斷地執行和管理 直到同樣的內容被修改或以其他方式合法修改或終止。在生效時, 內華達州UMAC特此明確採納並承擔UMAC波多黎各在每項此類計劃、信託、計劃、福利和 僱傭協議或安排下承擔的所有義務。

3.3 UMAC 波多黎各股權激勵計劃。 生效後,內華達州UMAC將承擔並繼續執行每項UMAC波多黎各股權激勵計劃,包括UMAC波多黎各迄今承擔的所有股權 激勵計劃(統稱為 “股權計劃”),以及當時在該計劃下尚未支付的所有獎勵 。每個股票計劃和每項此類獎勵應具有相同的條款和條件,包括保留或承保的相同數量的股票 (視情況而定),但以下情況除外:(i) 每個股票計劃中預留或承保的股票以及當時根據該計劃未償還的所有獎勵應為內華達州UMAC的普通股,(ii) 與UMAC波多黎各相關的任何業績目標 與內華達州UMAC有關,以及 (iii)) 內華達UMAC應承擔波多黎各UMAC規定的職責、責任和權力。在 生效時,內華達州UMAC特此明確採用並承擔UMAC波多黎各在所有股票計劃下的所有義務。應根據股票計劃預留一定數量的內華達州UMAC普通股供發行,其數量等於在生效時間前夕預留的UMAC 波多黎各普通股的數量。

3.4 UMAC 內華達普通股。在 生效後,內華達州UMAC 在其前夕發行和流通的每股普通股(每股沒有面值), 應根據合併,在沒有此類股份的持有人或任何其他人採取任何行動的情況下,註銷 ,將 恢復為已授權但未發行的股票的狀態,不交付任何對價。

 3 

 

3.5 交換證書。 生效時間過後,代表在 生效時間前夕已發行的UMAC波多黎各普通股的證書的每位持有人可以選擇將其交還給倖存的 公司(“過户代理人”)指定的過户代理人(“過户代理人”),作為交換,每位此類持有人都有權獲得證書 或代表尚存公司股份數量的證書以前由交出者代表 的普通股證書已按此處提供的方式進行了轉換。除非交出,否則每份代表在生效時間前夕已發行的UMAC波多黎各普通股股份 的證書無論如何均應被視為代表合併中將UMAC 波多黎各普通股轉換成倖存公司普通股的數量。

在存續公司賬簿和記錄 上的註冊所有者或此類證書所代表的任何股票的過户代理人,在該證書 交出以進行轉讓或轉換或以其他方式向尚存公司或轉讓代理人進行核算之前, 應具有並有權行使與尚存公司 普通股相關的任何投票權和其他權利,並獲得股息和其他分配由上述證書代表。

除非倖存公司董事會根據適用法律另有決定,或持有人與 持有人商定的其他此類附加圖例,否則在合併中如此發行的代表普通股或 系列B的每份證書在 可轉讓性限制方面應與以此方式轉換和交換的波多黎各UMAC證書具有相同的圖例(如果有)倖存的公司。

第四條

條件

4.1 UMAC 波多黎各 在本協議下的義務應視以下事件的發生而定:

(a) 股東批准。本協議的主要 條款應獲得波多黎各UMAC股東的正式批准,該股東已於2024年3月11日 11日正式獲得批准;以及

(b) 同意、批准或授權。 UMAC Puerto Rico根據其單獨判斷認為在 完成合並時必須或適當獲得的任何同意、批准或授權,均應獲得這些同意、批准或授權。

第五條

將軍

5.1 內華達州UMAC的盟約。內華達州UMAC 承諾並同意在生效時間當天或之前:

(a) 有資格在波多黎各州以外國 公司的身份開展業務,並根據《PRGCA》第 2105 條 條款的要求為此指定一名代理人提供法律服務;

(b) 向內華達州國務卿提交 合併條款;

(c) 將本協議連同 合併證書一起提交給波多黎各聯邦國務院;以及

(d) 採取PRGCA可能要求的其他行動 。

 4 

 

5.2 進一步保證。 根據內華達州UMAC或其繼任者或受讓人的要求, 應不時簽署和交付此類契約和其他文書 ,內華達州UMAC和波多黎各UMAC將採取或促使採取適當或必要的進一步行動和 其他行動,以賦予或完善內華達州UMAC或以其他方式行事 的所有權以及對UMAC的所有財產、利益、資產、權利、特權、豁免、權力、特許權和權力的佔有為了實現本協議的宗旨,波多黎各 及以其他方式實現本協議的目的,內華達州UMAC的高級職員和董事完全有權以 的名義和代表 UMAC 波多黎各或其他人採取任何和所有此類行動,執行和交付任何和所有此類契約 和其他文書。

5.3 放棄。在 生效時間之前的任何時候,儘管波多黎各UMAC的股東 批准了本協議的主要條款,或者內華達UMAC的唯一股東也通過了本協議,或兩者兼而有之, 的董事會可以出於任何原因終止本協議並放棄合併。

5.4 修正案。成分公司的董事會 可以在生效時間之前的任何時候修改本協議,前提是 之後對適用的內華達州UMAC股東批准或UMAC波多黎各股東批准作出的修正不得,除非獲得法律要求的股東 或股東的批准:

(a) 更改或更改該成分公司 任何類別或系列的全部或任何股份的轉換或轉換時收到的股份、證券、現金、財產和/或權利的金額或 種類;

(b) 修改或更改尚存公司的 公司章程的任何條款,使其通過合併生效;或

(c) 如果本協議的任何條款 和條件會對任何成分公司任何類別或系列股本 的持有人產生不利影響,則更改或更改本協議的任何條款 和條件。

5.5 適用法律。本協議 在所有方面均應根據內華達州法律以及 PRGCA 的合併條款(在適用範圍內 )進行解釋、解釋和執行。

5.6 同行。本協議可在任意數量的對應方中執行,每份對應方均應被視為原始協議,所有對應方共同構成一個 和同一份文書。

[頁面的剩餘部分故意留空]

 5 

 

本協議 首先獲得波多黎各公司 Unasional Machines, Inc. 和內華達州的一家公司 Inc.董事會決議的批准,特此代表這兩家公司執行本協議,並由其各自的高級管理人員作證,以此證明 的正式授權,以昭信守。

不尋常的機器,包括

一家波多黎各公司

作者:/s/ 傑弗裏·湯普森

姓名:傑弗裏湯普森

標題:總統

不尋常的機器,包括
內華達州的一家公司

作者:/s/ 艾倫·埃文斯_________

姓名:艾倫·埃文斯

職務:首席執行官

 6