附錄 4.3

BITFARMS 有限公司

長期激勵計劃

已採用: 2021 年 5 月 18 日
修訂和更新: 2022年3月3日
2024年1月15日
2024年4月16日

目錄

頁面
第 1 節定義和解釋 1
1.1 定義 1
1.2 法律選擇 7
1.3 標題 7
第 2 節獎勵的發放 7
2.1 獎項的發放 7
2.2 授予的獎項記錄 7
2.3 計劃的影響 7
第 3 節目的和參與 8
3.1 計劃的目的 8
3.2 參與計劃 8
3.3 期權授予的限制 8
3.4 RSU 補助金的限制 9
3.5 撥款通知 9
3.6 計劃副本 9
3.7 服務限制 9
3.8 沒有行使的義務 9
3.9 協議 10
3.10 通知 10
3.11 向聯交所陳述 10
第 4 節計劃中的股份數量 10
4.1 董事會將批准股票發行 10
4.2 股票數量 10
4.3 部分股票 10
第 5 節期權條款和條件 11
5.1 期權行使期 11
5.2 期權下的股票數量 11
5.3 期權行使價 11
5.4 期權的終止 12
5.5 期權的授予和加速 13
5.6 附加條款 13
第 6 節獎勵的可轉讓性 14
6.1 不可轉讓 14
6.2 獎項持有者之死 14
6.3 獎項持有者的殘疾 14
6.4 期權持有人的殘疾和死亡 15
6.5 授予 15
6.6 被視為不中斷僱用或聘用 16
第7節裁決的行使或和解 16
7.1 裁決的行使或和解 16
7.2 發行股票證書 16
7.3 作為股東沒有權利 16
第 8 節限制性股份單位 17
8.1 資格和參與 17
8.2 限制 17
8.3 授予 17
8.4 控制權變更 17
8.5 死亡 17
8.6 終止僱用或服務 18
8.7 殘疾 18
8.8 董事職位的終止 19
8.9 裁決的結算 19

i

第 9 節管理 19
9.1 董事會或委員會 19
9.2 委員會任命 19
9.3 法定人數和投票 20
9.4 委員會的權力 20
9.5 委員會管理 21
9.6 口譯 21
9.7 外國獎項獲得者 22
第 10 節批准和修改 22
10.1 股東批准計劃 22
10.2 期權、RSU 或計劃的修改 23
第 11 節授予獎勵和發行股票的先決條件 24
11.1 遵守法律 24
11.2 獲得監管部門批准的義務 24
11.3 無法獲得監管部門的批准 25
第 12 節調整和終止 25
12.1 計劃終止 25
12.2 計劃暫停期間沒有補助金 25
12.3 資本結構的變化 25
12.4 觸發事件 26
12.5 因觸發事件而終止的通知 26
12.6 將由委員會做出的決定 27
第 13 節適用於獎勵的一般條款 27
13.1 沒收事件 27
13.2 獎勵可以單獨發放,也可以一起發放 27
13.3 獎勵不可轉讓 27
13.4 受獎勵股份的條件和限制 27
13.5 股票證書 28
13.6 符合計劃 28
13.7 績效評估;目標調整 28
13.8 基於績效的獎勵的調整 28
第 14 節其他 29
14.1 作為股東沒有權利 29
14.2 未創建信託或基金 29
14.3 沒有關於納税資格的陳述或承諾;第 409A 條 29

附錄 A 適用於美國納税人的美國子計劃條款 A-1
附錄 B BITFARMS 有限公司長期激勵計劃-期權證書 B-1

ii

BITFARMS 有限公司

長期激勵計劃

第 1 節定義和解釋

1.1 定義

在此使用時,除非 主題或上下文中有與之不一致之處,否則以下術語的含義如下(適用於美國納税人 的特殊定義(定義見本文所附附錄A),見附錄 A):

(a)“管理員” 是指委員會可能不時指定為管理員 的公司高管或員工(如果有)。

(b)“同事” 是指,用於表示與任何人的關係:

(i)任何親屬,包括該人的配偶或該人配偶的親屬,其中 親屬與該人有相同的住所;

(ii)該人的任何合夥人,有限合夥人除外;

(iii)該人擁有重大受益權益的任何信託或遺產,或該人 擔任受託人或以類似身份擔任的任何信託或遺產;以及

(iv)該人以實益方式直接或間接擁有或控制表決證券 的任何公司,其表決權佔該公司所有未償還投票證券所附表決權的百分之十(10%)以上。

(c)“獎勵” 是指根據本計劃授予的任何限制性股票單位或期權的獎勵。

(d)“獎勵協議” 是指公司可能不時指定的任何書面協議、合同或其他文書或文件, ,包括電子通信,作為根據本 計劃授予的任何獎勵的證據。

(e)“獎勵持有人” 指期權持有人或 RSU 持有者(視情況而定)。

(f)“封鎖” 是指公司對其所有或任何董事、高級職員、 員工、內部人士或有特殊關係的人施加的限制,根據該限制,在公司解除限制之前,他們不得交易公司的證券。

(g)“董事會” 指本公司的董事會。

(h)對於任何參與者而言,“原因” 是指公司或子公司與參與者之間的任何個人協議中定義的 “原因”(或任何概念上相似的 術語),或者,如果沒有此類協議 或此類協議未定義原因,“原因” 是指參與者允許公司 在不另行通知或不付款的情況下終止該參與者的僱用或服務的行為或不作為通知書,並應酌情包括:

(i)參與者一再故意未能及時充分履行使公司滿意 的職責,如果公司自行決定可以治癒,則無法在收到公司關於此類失職的書面通知後四十五 (45) 天內予以糾正,使公司 感到合理滿意,具體説明 未充分履行的一項或多項職責;

(ii)參與者在履行對公司的職責 時故意不當行為或重大過失,這些行為已經或可以合理預期會對公司產生不利影響;

(iii)對重罪或任何涉及 道德敗壞的罪行起訴、定罪或認罪,或者沒有人蔘與其中;

(iv)嚴重違反公司與參與者之間的僱傭或服務協議,包括 (如果適用)、其中包含的保密/非競爭協議,或參與者與 公司或任何子公司之間的任何其他協議;

(v)嚴重違反公司適用於 參與者的書面政策、規則、系統和程序,這些政策、規則、系統和程序可能存在並不時生效,包括但不限於《商業行為和道德準則》、 《披露和保密政策》和《證券交易政策》,如果公司自行決定予以糾正, 在四十五年內無法得到公司的合理滿意 (在收到公司 具體説明違規行為的書面通知後 45 天內;

(六)與參與者履行對公司的 職責有關的任何盜竊、欺詐、不當行為或不誠實行為;以及

(七)導致或合理可能使公司或子公司負面宣傳或 蒙受公眾恥辱、尷尬或聲譽受損的行為。

(i)“控制權變更” 是指發生以下情況之一:

(i)除公司當前 “控制人” 以外的個人或實體(該術語的定義為 《證券法》),成為公司的 “控制人”;或

(ii)在公司 的任何年度或特別股東大會上當選的大多數董事都不是公司當時的董事會提名的個人。

(j)“回扣政策” 是指董事會於2023年11月29日 29日通過的公司回扣政策。

2

(k)“委員會” 是指根據本計劃任命的董事會委員會,如果未任命此類委員會,則指董事會本身。

(l)“公司” 是指 Bitfarms Ltd.

(m)“顧問” 是指符合以下條件的個人:

(i)正在持續提供服務 善意向公司或任何子公司提供基礎、諮詢、技術、管理或其他 服務,但與 “分銷”(如該術語在 中所述)相關的服務除外 《證券法》);

(ii)根據公司或任何子公司與個人之間的書面合同提供服務;

(iii)本公司合理地認為,在公司或任何子公司的事務和業務上花費或將要花費大量時間和精力 ;

(iv)與公司或任何子公司有關係,使個人能夠了解 公司的業務和事務,或者適用的監管規則允許個人以顧問 或同等身份獲得期權;以及

(v)應僅包括那些可能參與經修訂的1933年《美國證券法》第405條 規定的 “員工福利計劃” 的人。

(n)“殘疾” 是指醫學上可確定的身體或精神損傷,預計會導致 死亡或持續不少於十二 (12) 個月,並導致個人無法參與 任何實質性有報酬的活動,或委員會在採取合理行動後認定構成 殘疾的任何其他損傷狀況。

(o)“無私股東批准” 是指 公司大多數股東批准在正式召集和舉行的此類股東大會上進行表決,不包括根據本計劃 可能授予期權的內部人士的投票。

(p)“員工” 是指:

(i)在公司或任何子公司全職或兼職工作的個人以及適用的監管規則可能不時允許的其他個人 作為員工或其同等資格 獲得期權或限制性股票單位;或

(ii)在公司或任何子公司全職或持續定期 工作,每週至少提供通常由員工提供的服務的個人,在工作細節和方法上與公司或任何子公司的員工一樣,受公司或任何子公司同樣的控制 和指導,但是 的所得税減免不是從源頭上獲得的,獲得的收入至少為百分之五十他們在一個日曆年內 收入的(50%)來自公司。

3

(q)“交易所” 指多倫多證券交易所或多倫多證券交易所,即 股票可能不時上市的證券交易所。

(r)“交易法” 是指經修訂的1934年美國證券交易法。

(s)“高管” 是指擔任公司董事或高級職員的個人。

(t)“行使通知” 是指行使期權的書面通知,其格式如本附錄B附表 “B” 所示 ,內容涉及授予加拿大員工、高管和顧問的期權,由期權持有人正確 簽署。

(u)“行使期” 是指可以行使特定期權的時期, 是指從授予日到期日(包括到期日)到期日的期限,但是,除非獲得所有必要的監管批准,否則任何期權 都不能行使。

(v)“行使價格” 是指根據 第 5.3 節確定的期權可行使的價格。

(w)“到期日” 指期權或 RSU(如適用)的到期日期,該日期在期權 證書或獎勵協議中規定的或根據第 5.4、6.2、6.3、6.4 或 12.4 節另行確定的到期日期。

(x)“到期時間” 是指期權或 RSU(如適用)在到期日(即到期日安大略省多倫多當地時間下午 5:00)到期的時間。

(y)“授予日期” 是指委員會授予特定期權或 RSU 的日期, 是該期權或 RSU 的生效日期,但是,除非獲得所有必要的 監管批准,否則不得行使任何期權或 RSU。

(z)“內幕人士” 是指內部人士,該術語的定義見 《證券法》;

(aa)“市值” 是指根據第 5.3 節確定的股票的市場價值。

(bb)“期權” 是指根據本計劃授予的激勵性股票購買期權,該期權持有人有權購買公司股票以及根據任何子計劃授予的任何購買公司股票的期權。

(抄送)“期權證書” 是指證書,其形式基本上與本附錄B附表 “A” 中規定的形式相同,證明瞭向位於加拿大 的員工、高管和顧問授予期權的期權。

4

(dd)“期權持有者” 是指持有未行使和未到期期權的參與者,或在 適用的情況下,該參與者的個人代表。

(見)“未發行股份” 是指在股票發行或授予相關期權或 RSU 之前已發行的(未攤薄) 的已發行股票數量。

(ff)“參與者” 是指根據本計劃 有資格獲得獎勵的任何員工、高管或顧問。

(gg)“個人或實體” 是指政府的個人、自然人、公司、政府或政治 分支機構或機構,如果兩個或更多人作為合夥企業、有限合夥企業、辛迪加或其他團體 以獲取、持有或處置發行人的證券,則此類合夥企業、有限合夥企業、辛迪加或集團 應被視為個人或實體。

(呵呵)“個人代表” 是指:

(i)如果是已故的期權持有人或 RSU 持有人,則由具有管轄權的法院或公共機構正式任命死者的遺囑執行人或管理人 ;以及

(ii)如果期權持有人或 RSU 持有人因任何原因無法管理其事務, 法律規定有權代表該期權持有人或 RSU 持有人行事的人。

(ii)“計劃” 是指不時修訂的本長期激勵計劃。

(jj)“監管機構批准” 是指實施、運營或修訂本計劃或本 下不時授予的期權或限制性股票單位所需的任何必要批准。

(kk)“監管機構” 是指股票上市的所有有組織交易機構、 以及對公司、本計劃或根據本協議不時授予的期權 或限制性股票單位擁有管轄權的所有證券委員會或類似證券監管機構。

(全部)“監管規則” 是指所有公司和證券法律、法規、規則、政策、 通知、文書和其他任何形式的命令,這些法令可能不時適用於本計劃或根據本協議不時授予的期權或限制性股份的實施、運營或修訂 ,包括但不限於適用的監管 機構的期權或限制性股票。

(毫米)“限制性股票單位” 或 “RSU” 是指授予參與者根據本計劃第8節的規定獲得 股份付款的權利,但須遵守本計劃和適用的獎勵協議的條款和條件。

(nn)“限制期” 是指董事會在適用的獎勵協議中規定的限制性股票的授予日期和授予 之日之間的時間段,該期限不得少於十二 (12) 個月, 前提是董事會可自行決定允許在不遲於季度內提前歸屬 RSU。

5

(哦)“RSU 持有者” 是指持有未行使和未到期 RSU 的參與者,或者(如適用)該參與者的個人代表。

(pp)《證券法》” 的意思是 《證券法》(安大略省),R.S.O. 1990,c. S.5,如 不時修訂。

(qq)視情況而定,“股份” 是指公司股本中沒有 面值的一股或多股普通股。

(rr)“子公司” 是指本公司的全資或控股子公司。

(ss)“終止日期” 是指參與者終止在公司或子公司的僱傭 或服務的生效日期。

(tt)“觸發事件” 是指以下任何一項的完成:

(i)公司的解散、清算或清盤;

(ii)公司與一(1)家或多家公司 的合併、合併、安排或重組,因此,在該事件發生後,預計公司作為一個集團的股東將立即持有的不到倖存公司已發行資本存量的大部分,就像他們在 發生此類事件之前一樣;

(iii)一個 (1) 個或多個個人或實體收購本公司的全部或幾乎全部已發行和流通股份;

(iv)公司控制權的變更;

(v)出售或以其他方式處置公司的全部或幾乎所有資產;或

(六)對公司資本結構的重大改變,在委員會看來, 的性質如此之大,以至於調整本計劃或根據本 授予的期權或限制性股票單位以允許本計劃和期權或限制性單位繼續有效,既不切實際,也不可行。

(uu)“歸屬”、“歸屬” 或 “已歸屬” 是指授予期權持有人或 RSU 持有人的部分期權或 RSU 將根據期權或 RSU 持有人根據就期權或 RSU 簽發的期權證書或獎勵協議的條款 行使。

6

1.2 法律選擇

本計劃是根據安大略省法律制定的,本計劃的條款 應受安大略省法律的約束,並根據該省的法律進行解釋和解釋。本公司和 每位期權持有人和 RSU 持有人特此委託安大略省法院管轄。

1.3 標題

此處使用的標題僅為方便起見 ,不影響本計劃的解釋。

第 2 部分
獎勵的發放

2.1 獎項的授予

委員會應根據本計劃允許的 條款和條件,不時向員工、高管或顧問授予期權或限制性股票單位。

2.2 授予的獎項記錄

委員會應負責保存 根據本計劃授予的所有期權和限制性股票單位的記錄,該記錄應包含每種期權和限制性股票單位的:

(a)期權持有人或 RSU 持有人的姓名和地址;

(b)向他、她的 或其授予期權或 RSU 時所依據的類別(高管、員工或顧問);

(c)期權或 RSU 的授予日期和到期日;

(d)行使期權或結算 RSU 時可能收購的股票數量,以及 (如果適用)期權的行使價;

(e)期權或 RSU 所附的歸屬和其他附加條款(如果有);以及

(f)每次行使或結算期權或 RSU 時的詳細信息。

2.3 計劃的影響

儘管就本計劃 發行的期權證書或獎勵協議未明確包含此類條款和條件,而是通過引用本計劃納入這些條款和條件,但根據計劃 授予的所有期權和限制性股票單位均應受本計劃的條款和條件的約束。期權 證書和獎勵協議的簽發僅為方便起見,如果與期權證書 有關的任何事項發生爭議,則除下文所述外,本計劃的規定和公司的記錄應優先於期權證書 或獎勵協議中的條款和條件。除本計劃的規定外,每個期權或 RSU 還將受該期權或 RSU(如適用)的期權證書或獎勵協議附表(如果有)中包含的條款和條件(如果有)以及適用於該獎勵的任何子計劃的約束。如果此類附表或子計劃 中包含的條款和條件與本計劃的規定不一致,則此類條款和條件將取代本計劃的條款。

7

第 3 部分
目的和參與

3.1 計劃的目的

該計劃的目的是為公司 提供股票相關機制,以吸引、留住和激勵合格的高管、員工和顧問,激勵這些個人 為公司的長期目標做出貢獻,並鼓勵這些個人收購公司股份作為長期 投資。

3.2 參與計劃

委員會應不時地 自行決定向哪些高管、員工和顧問(如果有)授予期權和限制性股票單位。

3.3 期權授予的限制

如果公司在交易所上市,則以下 限制應適用於本計劃及其下的所有期權,只要交易所要求此類限制:

(a)在任何十二(12)個月期限內, 計劃下任何一(1)名期權持有人可獲得期權的股份總數不得超過未發行股票的百分之五(5%)(除非公司已按交易所要求獲得 無利益股東批准);

(b)關於第 5.1 節,期權的到期日應不遲於該期權授予之日十週年 ;

(c)在 任何十二(12)個月期限內可以向任何一(1)名顧問授予期權的股份總數不得超過未發行股票的百分之二(2%);

(d)在任何十二(12)個月內可以向從事投資者關係活動的員工或顧問授予期權的股份總數不得超過未發行股票的百分之二(2%),並且此類 期權必須在十二(12)個月內分階段進行歸屬,在任何三(3)個月內不超過期權歸屬的二十五(25%);

(e)根據本計劃和公司任何其他基於證券的薪酬安排,在任何十二(12)個月內向內部人士發行或隨時可發行給 內部人士的股票總數不得超過該期間已發行和流通股票總數的百分之十 (10%);以及

此類限制不會是根據本計劃第 10.2 節要求期權持有人同意的對本 計劃的修訂。

8

3.4 RSU 補助金的限制

關於限制性股票單位:

(a)根據限制性股票單位向本計劃下任何參與者發行的股票總數不得超過授予時已發行和流通股份的百分之一半(1.5%);

(b)在任何十二(12)個月期間,根據限制性股票單位向本計劃下任何參與者發行的股份總數不得超過已發行和流通股份的百分之二半(2.5%);以及

(c)根據本計劃根據限制性股票單位發行的股票總數在任何時候都不得超過一千萬 (10,000,000);以及

(d)根據本計劃,從事投資者關係活動的員工、高管和顧問只能獲得期權 作為獎勵。

3.5 撥款通知

授予獎勵後,管理人 應在合理的時間內以書面形式將授予一事通知期權持有人或 RSU 持有人,並應隨同此類通知(如適用)附上代表該期權或 RSU 的期權證書或獎勵協議(如適用)。在任何情況下,在公司獲得 授予期權或 RSU 的所有必要監管批准之前,公司 都無需向期權持有人或 RSU 持有人交付期權證書或獎勵協議。

3.6 計劃副本

應同時向每位期權持有人和 RSU 持有人提供本計劃的副本,同時提供期權或 RSU 的授予通知。管理員應立即向每位期權持有人和 RSU 持有者提供本計劃的任何修正案的副本 。

3.7 服務限制

該計劃沒有賦予任何期權持有人或作為高管的RSU 持有人在公司或任何子公司任職或繼續擔任高管的權利,也沒有賦予任何期權持有人或身為員工或顧問的RSU持有人被公司 或任何子公司僱用或聘用的權利。

3.8 沒有行使的義務

期權持有人沒有義務 行使本計劃授予的期權。

9

3.9 協議

公司及根據本計劃授予期權或RSU的每位期權持有人和RSU持有者 均受本計劃條款和條件的約束並受其約束。通過接受本協議授予的期權或 RSU ,期權持有人或 RSU 持有人已明確同意本公司受本 計劃條款和條件的約束。如果期權持有人或 RSU 持有人根據與 公司或子公司簽訂的口頭或書面協議收到其期權或限制性股票單位,無論該協議是僱傭協議、諮詢協議還是任何類型的 任何其他類型的協議,期權持有人或 RSU 持有人承認,如果該協議中與授予此類期權和限制性股票單位有關的 條款與該協議中與授予此類期權和限制性單位相關的條款之間存在任何不一致之處本計劃中規定的期權或限制性股票單位所附條款,本計劃中規定的 條款應以計劃為準,其他協議應被視為已相應修改。

3.10 注意事項

如果將 提供給公司記錄中期權持有人或 RSU 持有者的最後一個家庭住址、傳真號碼或電子郵件地址,則公司向期權持有人或 RSU 持有者提供的任何通知、交付或其他信函均應視為已送達 ,公司沒有義務確認收貨或交付。

3.11 向聯交所陳述

作為授予 期權或 RSU 的先決條件,公司必須能夠在授予之日向交易所陳述 期權持有人或 RSU 持有人(如適用)是 善意公司或任何子公司的高管、員工或顧問。公司和期權持有人或 RSU 持有人均有責任確認期權持有人或 RSU 持有人是 善意員工、管理人員或顧問,視情況而定。

第 4 節
計劃中的股票數量

4.1 董事會批准股票發行

董事會應通過決議批准在行使期權或RSU結算時向期權持有人或RSU持有人發行的所有股份的 ,無論實際何時完成,對 的授予均視為自此類期權或限制性股票單位的授予之日起生效。董事會有權 在授予日之前、在授予日之後或通過普遍批准本計劃來批准股票的發行。

4.2 股票數量

根據本計劃和 公司發行普通股的任何其他激勵計劃, 可供授予獎勵的股份總數不得超過截至授予時 已發行和流通股票的百分之十(10%),但須根據本計劃進行調整。如果任何期權或 RSU 在未全部行使的情況下因任何原因到期或以其他方式終止,則該到期或終止的期權或 RSU 的 股未發行股份的數量將再次可用於根據本計劃授予期權或 RSU。

4.3 零碎股票

在 行使或結算任何期權或 RSU 時,不得發行任何零碎股票,如果由於任何調整,期權持有人或 RSU 持有人有權 獲得部分股份,則該期權持有人或 RSU 持有人有權僅收購下一個最低的整數股份, 不得為部分利息支付或進行其他調整。

10

第 5 節
期權條款和條件

5.1 期權行使期

在遵守第 5.4、6.2、6.3、6.4 和 12.4 節的前提下, 期權的授予日期和到期日應為委員會在授予期權時確定的日期,並應在就該期權簽發的期權證書或獎勵協議中列出。

5.2 期權下的股票數量

根據期權 可以購買的股票數量應由委員會決定,並應在就期權 發行的期權證書或獎勵協議中列出。

5.3 期權行使價

期權持有人在行使期權時可以 購買股票的行使價由委員會確定,並應在就期權簽發的期權證書或 獎勵協議中列出。行使價不得低於截至授予 日股份的市場價值。特定授予日股票的市值應按以下方式確定:

(a)對於股票上市的每個有組織交易設施,市值應為授予日前一天股票的收盤價 ,如果在相關監管機構允許的折扣 範圍內,則可能低於該價格;

(b)如果股票在多個有組織的交易設施上市,則市場價值應為委員會確定的根據上述第5.3(a)節為股票上市的主要有組織交易設施確定的市場 價值, ,但可能需要進行任何調整以獲得所有必要的監管批准;

(c)如果股票在一個或多個有組織的交易設施上市,但在授予日之前的十 (10) 個交易日內沒有交易,則市值應為委員會確定的價值,但須根據獲得所有必要的監管批准而可能需要進行的任何調整 ;以及

11

(d)如果股票未在任何有組織交易設施上市,則市值應為 ,在考慮委員會認為適當的所有因素後,包括但不限於 最近在公平談判的私下交易中股票的出售和要約價格,委員會確定的價值為 股票的公允價值,前提是 可能需要進行任何調整,以獲得所有必要的監管批准。

儘管此處包含任何其他內容, 的市場價值在任何情況下都不會低於每個有組織交易機構在有關授予日適用於 公司的最低限額。適用於美國納税人的特殊規定可在附錄A中找到。

5.4 期權的終止

根據本協議授予的期權可能附帶的 其他條款或條件,期權持有人可以在行使期權期間隨時隨地全部或部分行使期權。在行使期內未行使的任何期權或部分期權應終止並變為無效, 無效,並且自到期日到期日起無效。期權的到期日應為委員會在授予期權證書或獎勵協議中規定的期權時確定的 日期以及下文第 5.4 (a) 至 (d) 節或本計劃第 6.2、6.3、6.4 或 12.4 節(如適用)中確定的日期,以較早者為準:

(a)停止擔任公職— 在不違反第 5.4 (b) 款的前提下,如果期權持有人 以高管身份持有其期權,並且該期權持有人因原因或 死亡或殘疾原因而停止擔任該職位,除非委員會另有決定並在期權證書或獎勵協議中明確規定:

(i)參與者在終止時持有的任何既得期權應在 為以下日期中較早者之日到期:(A) 終止日期後一 (1) 年的日期;(B) 到期日;以及

(ii)參與者在終止時持有的任何未歸屬期權應在終止之日被取消並沒收 ;

(b)因公而停止擔任公職- 如果期權持有人以高管身份持有其期權 ,並且該期權持有人因故停止擔任該職位,因主張原因的作為或不作為而辭職,或者根據具有管轄權的任何監管機構的命令停止擔任高管職務, 參與者持有的任何既得期權或未歸屬期權此類終止的時間應在 終止之日取消並沒收。

12

(c)無故解僱員工或顧問-如果期權持有人以員工或顧問的身份持有 自己的期權,並且該期權持有人因原因或因死亡或殘疾原因 而停止擔任該職位,除非委員會另有決定並在期權證書或獎勵協議中明確規定:

(i)參與者在終止時持有的任何既得期權應在 為以下兩者中較早者之日到期:(A) 終止之日起九十 (90) 天;以及 (B) 到期日;以及

(ii)參與者在終止時持有的任何未歸屬期權 應在終止之日取消並沒收;

(d)因故解僱員工或顧問-如果期權持有人以員工或顧問的身份持有其 的期權並因故被解僱、因主張原因的作為或不作為而辭職,或者根據對該命令具有管轄權 的任何監管機構的命令停止擔任員工或顧問,則參與者當時持有的任何既得期權或未歸屬期權此類終止應在終止之日取消並作廢 。

(e)如果期權持有人不再擔任最初授予期權的 的高管、員工或顧問職位,但在期權到期 之前以高管、員工或顧問的身份擔任不同的職位,則委員會可自行決定允許持有該期權的 期權持有者保留該期權,然後將其視為由該期權持有者持有他、她或其新立場等將不被視為對有關期權的 修正案根據本計劃第 10.2 節,需要獲得期權持有人的同意。儘管有上述規定, 在任何情況下都不會延長該期權的到期日。

(f)根據本協議授予的期權還應受回扣政策的約束,該政策可能規定根據期權獎勵的條款進行調整、 終止或收回期權獎勵。

(g)適用於美國納税人的特殊規定可在附錄A中找到。

5.5 期權的授予和加速

期權的歸屬時間表(如果有)應由委員會確定,並應在就該期權簽發的期權證書或獎勵協議中列出。 委員會可隨時選擇加快一個或多個期權的歸屬時間表,包括但不限於觸發式 事件,根據本計劃第 10.2 節,此類加速不會被視為需要期權持有者 同意的相關期權修正案。觸發事件時期權的處理方法可在本計劃 的第 12.4 和 12.5 節中找到。

5.6 附加條款

在遵守所有適用的監管規則和 所有必要的監管批准的前提下,委員會可以為特定期權的授予附加額外的條款和條件,例如 條款和條件將在期權證書或獎勵協議的附表中列出。期權證書和獎勵 協議的簽發僅為方便起見,如果與期權證書和獎勵協議有關的任何事項出現爭議,除非下文另有説明,否則本計劃的條款 和公司記錄應優先於期權證書或獎勵協議中的條款和條件。除本計劃的規定外,每個期權還將受該期權的期權證書或獎勵協議所附附表(如果有)中包含的條款和條件 的約束。如果此類附表中包含的條款和條件 與本計劃的規定不一致,則此類條款和條件將取代 本計劃的條款。

13

5.7 終止後資格終止

期權持有人在公司或子公司的僱傭關係終止 後,或顧問合同終止後,期權持有人根據本計劃獲得 進一步期權獎勵補助的資格將自終止之日起終止。

第 6 節
獎勵的可轉讓性

6.1 不可轉讓

除非本第 6 節另有規定,否則 獎勵不可轉讓且不可轉讓。

6.2 獎項持有者死亡

如果期權持有人死亡, 該期權持有者持有的任何期權均應移交給期權持有人的個人代表,並且:

(a)任何既得期權均可由個人代表在以下日期 當天或之前行使:(A) 去世之日後一 (1) 年;以及 (B) 適用的到期日;以及

(b)任何未歸屬期權應在死亡之日後的期間內繼續歸屬,在此類 歸屬後,個人代表可在以下日期或之前行使:(A) 去世之日後一 (1) 年;(B) 適用的到期日,以較早者為準。

RSU 持有人死亡後的既得和 未歸屬限制性股票單位的待遇見本計劃第 8.5 節。適用於美國納税人的特殊條款 可在附錄 A 中找到。

6.3 獎項持有人的殘疾

如果公司因期權持有人殘疾而終止期權持有人 作為員工或顧問的僱用或聘用,或者期權持有人作為公司或子公司董事或高級管理人員的職位 :

(a)該期權持有人持有的任何既得期權應由該期權持有人或個人 代表在以下日期或之前行使:(A) 終止日期後一 (1) 年;以及 (B) 適用的 到期日,以較早者為準;以及

14

(b)除非期權持有人有能夠代表期權持有人行事的個人 代表,否則任何未歸屬期權均應立即取消和沒收。在這種情況下,期權應在期權持有人殘廢後的期間繼續歸屬,並且在歸屬後,個人代表可以在期權終止後一 (1) 年 當天或之前行使期權,以較早者為準日期;以及 (B) 適用的到期日。

本計劃第8.7節中載有在公司或子公司因殘疾 而終止其對既得和 未歸屬限制性股票單位的僱用或聘用後對該股的待遇。適用於美國納税人的特殊規定可在附錄A中找到。

6.4 期權持有人的殘疾和死亡

如果期權持有人停止受僱, 因該期權持有人殘疾而被聘用或任命為公司或子公司的董事或高級職員,並且該等 期權持有人在該聘用終止後的一 (1) 年內死亡:

(a)該期權持有人持有的任何本可以在去世 前夕行使的既得期權應移交給該期權持有人的個人代表,並應由個人代表 在以下日期或之前行使:(A) 死亡之日後一 (1) 年;(B) 適用的到期日;以及 (B) 適用的到期日;以及

(b)任何未歸屬期權應在死亡之日後的期間內繼續歸屬,在此類 歸屬後,個人代表可在以下日期或之前行使:(A) 去世之日後一 (1) 年;(B) 適用的到期日,以較早者為準。

適用於美國納税人 的特殊規定可在附錄 A 中找到。

6.5 歸屬

除非委員會另有決定,否則個人代表持有或可由個人代表行使的期權 應在適用的到期日或根據本計劃第 6.2、6.3 或 6.4 節確定 的其他日期(如適用)之前的時期內,繼續按照該類 期權所遵循的任何歸屬計劃進行歸屬。

除非委員會另有決定,否則根據適用的期權證書或獎勵協議的規定,根據本計劃授予的期權通常受以下 歸屬時間表的約束:(i) 三分之一 (1/3) 的期權應在授予日歸屬;(ii) 三分之一 (1/3) 的期權應在授予日期 一週年之際歸屬;(iii) 三分之一 (1/3) 期權應在授予日的 週年之際歸屬;(iii) 三分之一 (1/3) 期權應歸屬期權應在授予 日兩週年之日歸屬。

限制性股票單位的歸屬見本計劃第8節。

15

6.6 被視為不中斷僱用或聘用

在任何軍假、病假或其他假期間,公司或子公司 的僱用或聘用應被視為完好無損 善意如果此類 的休假期不超過九十 (90) 天,或者如果更長,則在法規或合同保障獎勵持有者重新僱用或重新聘用 的權利的情況下休假。如果此類假期超過九十 (90) 天,且獎勵持有人 的再就業或再就業得不到保障,則他、她或其工作或聘用應被視為已於第九十一屆 (91) 日終止 st)休假的日子。

第 7 節
裁決的行使或和解

7.1 裁決的行使或和解

期權只能由獎勵持有人或任何獎勵持有人的個人代表行使,RSU 只能為其進行結算。在 第 6.2、6.3 和 6.4 節的前提下,獎勵持有人或任何獎勵持有人的個人代表可以在行使期權期間隨時全部或部分行使期權, 向管理員交付所需的 行使通知以及(如果適用)適用的期權證書或獎勵協議以及經認證的支票或應付的銀行匯票 向公司提供金額,金額等於當時根據以下規定購買的股票的總行使價期權的行使。 儘管此處包含任何其他內容,除非委員會另有決定,否則在封鎖期間不得行使期權。

7.2 發行股票證書

在 收到行使通知後,管理人應在合理可行的情況下儘快安排向獎勵持有人交付以此方式購買的股票的證書。 如果以這種方式購買的股票數量少於交出的期權證書或獎勵協議約束的股票數量, 管理人還應在交付股票證書的同時,向獎勵持有人 提供一份新的期權證書,用於支付期權下的剩餘股份。

7.3 作為股東沒有權利

除非委員會 另有決定,否則在頒發根據行使或結算獎勵而收購的股份的證書 之日之前,無論該獎勵的行使或結算,均不存在作為股東的投票權或獲得股息或任何其他權利 。如果對證書籤發日期有任何爭議, 委員會的決定是最終的、決定性的和具有約束力的。

16

第 8 節
受限股票單位

8.1 資格和參與

根據本計劃的規定以及董事會可能規定的 其他條款和條件,董事會可以不時向符合條件的 RSU 持有人授予 RSU。自授予之日起,向 RSU 持有者授予的 的 RSU 應存入該 RSU 持有人的賬户。存入每個 RSU 持有人賬户的 RSU 數量應由委員會根據本計劃自行決定。每個 RSU 應代表一 (1) 股,前提是任何限制失效 。根據獎勵授予的限制性股票單位的數量以及此類限制性單位的限制期 應在適用的獎勵協議中規定。

8.2 限制

RSU 應受委員會可自行決定在適用的獎勵協議中規定的 限制的約束,這些限制可能在 授予獎勵時委員會酌情決定 在授予獎勵時酌情決定的條款、條件和目標實現情況單獨失效,也可能在 組合中失效。

8.3 歸屬

當適用獎勵協議中規定的所有限制均已失效時,根據本計劃授予的限制單位將在 適用的限制期結束時歸屬。

8.4 控制權變更

除非獎勵協議中另有規定, 儘管計劃中有任何相反的規定,否則在控制權變更的情況下,對任何 RSU 的所有限制都將立即失效 ,所有此類限制性股票單位應完全歸屬,並應根據本協議第 8.9 節進行結算。

發生任何其他 觸發事件時限制性股票的處理方法見本計劃第12.4和12.5節。

8.5 死亡

除適用的 獎勵協議中另有規定外,在 RSU 持有人死亡後,授予該 RSU 持有者的任何 RSU,如果在 RSU 持有人去世之前未有 歸屬,則應立即終止,將被沒收和取消,且自死亡之日起不再具有進一步的效力或 效力,以及 RSU 持有者或其或其個人代表(視情況而定)不享有任何權利、 所有權或權益。在限制性股票持有人去世之前,根據 根據適用獎勵協議的條款歸屬給該限制性股票持有人的任何限制性股票單位應根據本協議第 8.9 節進行結算。

17

8.6 終止僱用或服務

(a)無故解僱員工或顧問-如果 RSU 持有人以員工或顧問的身份持有 她或其 RSU,並且該限制性股份持有人因原因或死亡 或殘疾而停止擔任該職位,除非委員會另有決定並在《獎勵協議》中明確規定,否則該RSU 持有者在此類終止時持有的任何未歸還 將被取消和沒收終止日期,以及在 RSU 持有人無故終止之前授予 此類 RSU 持有者的任何 RSU(為避免疑問,包括自願 終止和退休),如果根據適用獎勵協議的條款歸屬,則應根據本協議第 8.9 節進行結算。

(b)因故解僱員工或顧問-如果 RSU 持有人以員工或顧問的身份持有其 或其 RSU 並因故被解僱、因主張 原因的作為或不作為而辭職,或者根據對此 命令具有管轄權的任何監管機構的命令停止擔任員工或顧問,則授予的所有限制性股票單位,無論是既得還是未歸屬本計劃下的 RSU 持有人將在不付款或結算的情況下立即終止, 將被沒收和取消,自終止之日起不再具有進一步的效力或效力日期。

(c)在RSU持有人在公司或子公司的僱傭關係終止後,或顧問合同終止 後,RSU持有人根據本計劃獲得進一步的RSU獎勵的資格將自終止之日起 終止。

(d)如果 RSU 持有人不再擔任 RSU 最初獲得的 的高管、僱員或顧問職位,但在 RSU 到期之前 擔任不同的高管、僱員或顧問職位,則委員會可自行決定允許 RSU 繼續留任,將持有 的 RSU 持有者視為 由該 RSU 持有人在其新職位上擔任,這不被視為需要徵得 RSU 同意的 RSU 修正案本計劃第10.2節下的RSU持有人。儘管有上述規定, 在任何情況下都不會延長此類 RSU 的到期日。

8.7 殘疾

如果員工或顧問, RSU 持有人患有殘疾,則根據本計劃授予該 RSU 持有人的所有 RSU 將繼續按照 適用獎勵協議的條款歸屬,但前提是休假期間不得結算 RSU。如果 就員工或顧問而言,RSU 持有人的僱傭或諮詢合同因殘疾而終止,則除非 適用的獎勵協議另有規定且受以下條款約束,否則應立即終止,無需付款或結算, 在不付款或結算的前提下予以沒收, 已取消且自終止之日起不再具有進一步的效力或效力,以及授予此類 RSU 持有者的任何 RSU 在 RSU 持有人因殘疾被解僱之前,根據適用獎勵協議條款歸屬的 應根據本協議第 8.9 節進行結算。

18

8.8 停止擔任高管

如果就高管而言,RSU 持有者 因任何原因不再是高管,則除非適用的獎勵協議另有規定且符合以下規定,否則根據本計劃授予的 RSU 持有人 在不付款或結算的情況下立即終止 ,將被沒收和取消,並且不再具有進一步的效力或效力終止日期,以及在終止日期之前根據以下條款歸屬的 RSU 持有者授予的任何 RSU適用的獎勵協議 應根據本協議第 8.9 節結算。

8.9 裁決的結算

在限制性股票單位獎勵的每個歸屬日期 之後,公司應在切實可行的情況下儘快從財政部 向 RSU 持有人(如果第 8.5 節適用)發放一定數量的股票,該數量等於存入該限制性股票持有人賬户的 個數,可在歸屬日結算。截至結算日,發行此類股份的 的限制性股票單位應予取消,並且不得根據本計劃向與此類限制性股票單位有關的 進一步向限制性股票持有人發行股份。

8.10 Clawback 政策

根據本協議授予的限制性股票單位也可能受 回扣政策的約束,該政策可能規定根據其條款 調整、終止或補償限制性股票單位的獎勵。

第 9 節
管理

9.1 董事會或委員會

本計劃應由董事會、根據下文第 9.2 節任命的 董事會委員會或根據第 9.4 (b) 節任命的管理員管理。

9.2 任命委員會

董事會可以隨時任命一個僅由兩名或更多非僱員董事組成的委員會, 根據董事會可能規定的與本計劃一致的條款和條件代表董事會管理本計劃。董事會應自行決定是否打算 遵守《交易法》第 16b-3 條的豁免要求。但是,如果董事會打算滿足此類豁免要求, 對於受《交易法》第 16 條約束的任何內幕人士,該委員會應是董事會的薪酬委員會, 始終僅由兩名或更多非僱員董事組成。在該權限範圍內,董事會或委員會可以 授權一個由一名或多名非僱員董事組成的董事會成員組成的委員會,向當時不受《交易法》第 16 條約束的符合條件的 人員發放獎勵。委員會一經任命,應繼續任職,直至董事會另行指示 。董事會可能會不時擴大委員會的規模並任命更多成員,罷免成員 (有無理由)並任命新成員取而代之,填補空缺,或罷免委員會的所有成員 ,然後直接管理計劃。

19

9.3 法定人數和投票

委員會的大多數成員 構成法定人數,在遵守本第 9 節的限制的前提下,委員會的所有行動均需佔該法定人數多數的成員投贊成票 票。委員會成員可以就任何影響本計劃管理 或根據本計劃授予期權或限制性股票單位的事項進行投票,但任何此類成員均不得在向自己授予期權 或 RSU 時採取行動(但在 對授予期權或限制性單位採取行動期間,在委員會任何會議上確定是否存在法定人數時,任何此類成員均可被計算在內)成員)。委員會可通過由法定人數過半數簽署的書面決議 批准事項。

9.4 委員會的權力

委員會(如果沒有 委員會,則為董事會)應有權採取以下行動:

(a)根據本計劃的條款管理本計劃;

(b)不時任命或更換管理員;

(c)僱用員工或聘請顧問來管理本計劃;

(d)確定與本計劃的管理、解釋和適用 有關的所有問題,包括與股票市值有關的所有問題;

(e)以實現本計劃宗旨所必需或可取的範圍內,糾正計劃中的任何缺陷、提供任何信息或調和計劃中的任何不一致之處; ;

(f)規定、修改和撤銷與本計劃管理有關的規章制度;

(g)採用與計劃運營和管理相關的條款和條件、規則和/或程序(包括採用本 計劃下的任何子計劃),以滿足當地法律和程序對位於加拿大以外國家的員工、 高管和顧問的要求,或者使獎勵有資格根據加拿大以外司法管轄區 的法律獲得特殊税收待遇;

(h)確定公司 休假的期限和目的 ,就本計劃而言,在不構成終止僱傭或聘用或停止服務 的情況下,可以向期權持有人或限制性股東發放休假的期限和目的;

20

(i)在授予期權或限制性股票單位時採取以下措施(如適用):

(i)根據本計劃中規定的資格標準 確定應向哪些高管、員工或顧問授予期權或限制性股票單位;

(ii)確定授予期權持有人或 RSU 持有者的期權或 RSU 的條款,包括沒有 限制的授予日期、到期日、行使價和歸屬時間表(不必與任何其他期權或 RSU 的條款 相同);

(iii)在獲得任何必要的監管批准和第 10.2 節的前提下,修改任何期權或 RSU 的條款;

(iv)確定何時授予期權或限制性股票單位;以及

(v)確定每個期權或 RSU 約束的股票數量;

(j)加快先前授予的任何期權或 RSU 的歸屬時間表;以及

(k)自行決定為管理 本計劃做出所有其他必要或可取的決定。

9.5 委員會管理

委員會本着誠意 作出的所有決定均為最終的、決定性的並對所有人具有約束力。委員會應擁有履行本計劃規定的職責所需或適當的一切權力。

9.6 解釋

委員會對 本計劃任何條款的解釋及其根據該條款作出的任何決定均為最終的、確鑿的和具有約束力的, 不受任何期權持有人或 RSU 持有人提出異議。委員會任何成員或根據其下文 的授權行事的任何人均不對本着誠意制定或採取的與本計劃有關的任何行動或決定承擔個人責任, 委員會的每位成員和每位此類人員都有權按照公司規定的 方式就任何此類行動或決定獲得賠償。

21

9.7 外國獎項獲得者

儘管本計劃中有任何與 相反的規定,為了遵守除加拿大 以外的國家或有資格獲得獎勵的員工、高管或顧問的當地法律、法規、慣例和政策的規定,委員會將有權力和權力:(a) 決定本計劃將涵蓋哪些子公司;(b) 決定 居住在加拿大以外國家的哪些個人有資格參與該計劃;(c) 作為在 情況下,修改授予加拿大以外國家的個人或居住在加拿大的外國 國民的任何獎勵的條款和條件,以遵守適用的外國法律、政策、習俗和慣例;(d) 制定子計劃並修改 行使程序、歸屬條件以及其他條款和程序,前提是委員會認為此類行動是必要的 或可取的範圍內(以及此類次級計劃和/或如有必要,修改應作為附錄附於本計劃);以及 (e) 在作出裁決之前或之後,採取委員會認為必要或可取的任何行動, 以獲得批准或遵守任何當地 政府監管機構的豁免或批准。儘管如此,委員會不得根據本協議採取任何行動, 不得授予任何違反任何適用的加拿大證券法或任何其他適用的加拿大管理法規 或法律的獎勵。委員會向加拿大 以外國家的員工、高管或顧問發放獎勵或制定子計劃的決定完全是自願的,完全由委員會自行決定。委員會可以隨時修改、修改或終止 任何子計劃,此類修改、修改或終止可以在不事先通知參與者的情況下進行。公司 和委員會成員在任何時候均不得因任何子計劃的任何變更、修改或終止 而對任何參與者承擔任何形式的責任。任何子計劃或任何獎勵 (x) 項下提供的福利和權利完全是自由決定的,儘管 由公司提供,但不構成定期或定期付款,而且 (y) 除非適用法律另有要求,否則在計算任何遣散費、辭職、裁員或其他服務終了補助金時, 不被視為參與者在公司 或子公司僱用的工資或薪酬的一部分、休假、獎金、 長期服務獎勵、賠償、養老金或退休金,或任何其他形式的付款、福利或權利。

第 10 節
批准和修改

10.1 股東批准計劃

如果監管機構或 委員會的要求,本計劃的制定需要獲得公司 股東大會上多數票的批准,或不感興趣的股東在公司股東大會上投的多數票的批准。如果需要股東批准, 在此之前根據本計劃授予的任何期權或限制性股票單位將不可行使、結算或對公司具有約束力,除非獲得 此類股東批准。

22

10.2 修改期權、RSU 或計劃

在獲得任何必要的股東批准 以及下文第 10.2 (a) 和 (b) 節規定的任何監管部門批准的前提下,委員會可以不時修改或修改本計劃的條款 ,也可以隨時終止本計劃;但是,未經 期權持有人或 RSU 持有人的同意,此類修正或修訂不得以任何方式對其權利產生不利影響根據此前根據 本計劃授予的任何期權或 RSU。

(a)在獲得必要的股東批准和監管部門批准後,委員會可以對本計劃進行以下 修訂:

(i)對本計劃下可發行股份數量的任何修改,包括將固定的最大 股數增加到固定的最大百分比或將固定的最大股份數改為固定的最大百分比。更改先前經股東批准的最大固定百分比 不需要額外的股東批准;

(ii)延長內幕人士持有或受益的期權或限制性股票的期限;

(iii)對合格高管、僱員或顧問的定義進行的任何變更, 有可能擴大或增加內幕人士的參與度;

(iv)增加任何形式的財政援助;

(v)對更有利於合格高管、員工 和顧問的經濟援助條款的任何修訂;

(六)增加遞延或限制性股票單位或任何其他條款,使合格的 高管、員工和顧問獲得股份,而公司沒有收到現金對價;

(七)本計劃的終止;以及

(八)任何其他可能導致公司已發行的 股票大幅或不合理地稀釋或可能向合格的高管、員工和顧問,尤其是公司內部人士提供額外福利的任何其他修正案,費用由公司及其現有股東承擔 。

(b)在獲得必要的監管部門批准後,委員會可全權酌情對本計劃做出與上文第 10.2 (a) 節所述類型不同的所有其他修正案,包括但不限於:

(i)“家務” 或文書性質的修改;

(ii)獎勵或本計劃的歸屬條款的變更;

(iii)為反映公司所遵守的任何監管機構( ,包括交易所和納斯達克股票市場)的任何要求而進行的修訂;

(iv)對獎勵或本計劃的終止條款的變更,不要求將期限延至原始到期日之後 ;

23

(v)期權行使價的變化,前提是自期權期限開始之日、股票在交易所開始交易之日或期權行使 價格上次修訂之日起 已經過去了至少六(6)個月,並且如果期權持有人是內幕人士,則行使 價格的任何降低都必須獲得無利害股東的批准(例如在提出此類削減建議時,由本公司(聯交所)定義;

(六)對第 5.5 節的修訂以及控制權變更和觸發事件的定義;

(七)增加以現金或股票支付的無現金行使功能,規定從計劃儲備金中全額扣除標的股票數量 ;以及

(八)修正案以反映適用法律或法規的變化。

(c)儘管有第 10.2 (b) 節的規定,但對於根據第 10.2 (b) 節考慮的本計劃修正案,公司還應獲得必要的股東 批准,前提是任何適用的法律或法規 要求此類批准。

第 11 節
授予獎勵和發行股票的先決條件

11.1 遵守法律

不得授予、行使 或結算期權或 RSU,也不得根據任何期權或 RSU 的行使或結算髮行股票,除非該期權或 RSU 的授予和行使 或結算以及此類股票的發行和交付符合所有適用的監管規則,且此類 期權和 RSU 及股票將受此類監管規則下有效的所有適用交易限制的約束 公司有權提供期權證書或獎勵協議和證書的説明相應地代表此類股份。

11.2 獲得監管部門批准的義務

在管理本計劃時,委員會將 尋求任何可能需要的監管批准。在未事先獲得 必要的監管批准之前,委員會將不允許授予任何期權或限制性股票單位,除非此類期權或限制性單位的授予以獲得此類監管批准為條件。 委員會將向監管機構提交與本計劃以及每筆授予期權或限制性股票單位相關的所有文件 。除非獲得所有必要的監管批准 ,否則授予的任何期權或 RSU 均不可行使、結算或對公司具有約束力。委員會有權修改本計劃以及根據本計劃授予的期權和限制性股票單位,以獲得任何 必要的監管批准,根據本計劃第10.2節,此類修正不需要期權持有人和RSU持有人的同意。

24

11.3 無法獲得監管部門的批准

公司無法獲得任何適用的監管機構的監管 批准,委員會認為監管部門的批准是完成本協議下期權或限制性股票單位的 授予、此類期權或限制性股票單位的行使或結算或根據 向此類期權或限制性單位合法發行或出售任何股份所必需的,應免除公司因未能完成此類交易而承擔的任何責任。

第 12 節
調整和終止

12.1 計劃的終止

在獲得任何必要的監管批准的前提下, 委員會可以終止或暫停本計劃。除非根據本第 12 節的規定提前終止,否則本計劃應於 終止,並且在第 10 (10) 條之後,本計劃不得再授予任何期權或限制性股票單位第四) 計劃生效之日週年紀念日。

12.2 計劃暫停期間不提供補助金

在本計劃暫停 期間或終止後,不得授予任何期權或 RSU。未經期權持有人或 RSU 持有人的同意, 不得更改或損害先前授予的任何期權或 RSU 下的任何權利或義務。

12.3 資本結構的變化

如果公司的資本 結構發生重大變化,股份被合併、細分、轉換、重新分類或以任何方式取代, ,則委員會應根據委員會認定 在這種情況下適當和公平的方式對本計劃以及本計劃中當時未償還的期權和限制性股票單位進行調整,從而使每位期權持有人和 RSU 持有人的相應權益均應, 在可行範圍內,應保持此類事件發生之前的狀態。此類調整可能包括但不限於:

(a)此類期權或限制性股票單位所涵蓋的公司股票數量或證券種類的變化; 以及

(b)每股應付行使價的變動;但是,適用於現有期權未行使部分的總行使價 不得更改,其意圖是對此類期權的 所作的任何調整僅適用於每股行使價及其限制的股份數量。

就本第 12.3 節而言,在沒有 限制的情況下,也不:

(c)發行公司額外證券以換取足夠的對價(包括 服務);或

(d)將公司已發行證券轉換為股票應被視為公司資本結構的重大改變 。

25

就本計劃第 10.2 節而言,根據本第 12.3 節 對任何期權或 RSU 進行的任何調整均不應被視為需要期權持有人或 RSU 持有人同意(如適用) 的修正案。

12.4 觸發事件

在公司遵守第 12.5 節和任何必要的監管批准的前提下,無論本計劃或任何期權證書或獎勵協議有任何其他規定, 委員會都可以,未經相關獎勵持有者的同意:

(a)在觸發事件發生 後,使根據本計劃授予的任何期權或限制性股票單位的全部或部分終止;

(b)在觸發事件發生時,使根據本計劃授予的任何期權或限制性股票單位的全部或部分以委員會 認為適當的比率和行使價交換為另一家公司的激勵性 股票期權;或

(c)規定,參與者的未付獎勵應在該類 觸發事件之時或前夕終止,作為交換,該參與者將獲得一筆現金付款,金額等於 (A) 觸發事件中股份持有人獲得的每股對價的 價值的金額(如果有),或者如果觸發事件 是一項未導致持有人直接收到對價的交易股份,收到的視同每股對價 的價值,每種情況均由委員會自行決定乘以獲得此類未償還的 獎勵的股份數量(以當時的既得和可行使的範圍或委員會在 的單方面決定是否歸屬和可行使的範圍內)乘以此類獎勵的相應總行使價(B)(如果適用)。

就本計劃第 10.2 節而言,此類終止或交換不應被視為 需要期權持有人或 RSU 持有者同意的修正案。為避免 疑問,本第 12 節中的任何內容均不要求對所有未付獎勵進行同等對待。

12.5 觸發事件終止通知

如果委員會決定在觸發事件發生時終止 根據本計劃授予的任何期權或限制性股票單位的全部或部分內容,則委員會必須在觸發事件 事件結束前不少於十 (10) 天向期權持有人或限制性股票持有人發出 書面通知,以便期權持有人有機會行使在 終止之前將其部分期權歸屬。在發出此類通知並獲得任何必要的監管部門批准的前提下,公司提議終止的所有期權和限制性股票單位或其中的部分 應立即成為既得歸屬,儘管此類期權或限制性股票單位可能受到任何或有的 歸屬條款的約束。

26

12.6 將由委員會做出的決定

本節 12 下的調整和決定應由委員會作出,委員會關於應作出哪些調整或決定及其範圍的決定應是最終的、具有約束力的和決定性的。

第 13 節
適用於獎勵的一般條款

13.1 沒收事件

董事會應在頒獎時的獎勵協議 中規定,在某些特定事件發生時,參與者與獎勵相關的權利、付款和福利除其他適用的歸屬 或績效條件外,還應扣除、 取消、沒收或補償。此類事件可能包括但不限於因 原因終止僱用或服務、違反公司重要政策、欺詐、違反競爭、保密或其他可能適用於參與者的限制性契約,或參與者對公司業務或聲譽有損的其他行為,或根據Claw條款進行任何 減少、取消、沒收或補償返回政策。

13.2 獎勵可以單獨授予,也可以一起發放

董事會可以自行決定 單獨發放獎勵,也可以與任何其他獎勵一起發放、與其他獎勵一起發放或替代獎勵。 與其他獎勵同時授予的獎勵可以與其他獎勵同時授予,也可以在授予其他獎勵的不同時間授予。

13.3 獎勵的不可轉讓性

除非獎勵協議中另有規定,否則 除遺囑或血統和分配法外, 任何獎勵和任何此類獎勵下的任何權利均不得由參與者轉讓、轉讓、轉讓或轉讓。不得質押、轉讓、附加或 以其他方式抵押任何獎勵和任何此類裁決項下的任何權利,任何所謂的質押、轉讓、扣押或抵押均無效且不可對 公司執行。除非法律要求或本文所述的某些遺產 訴訟中另有規定,否則公司無意將獎勵設為可轉讓或轉讓。

13.4 受獎股份的條件和限制

董事會可以規定,根據 根據獎勵發行的股份應受董事會可自行決定 規定的進一步協議、限制、條件或限制的約束,包括但不限於歸屬或轉讓條件以及沒收或回購條款或與獎勵相關的税款的繳納條款 。在不限制前述規定的前提下,此類限制可能涉及參與者轉售根據獎勵發行的任何股票或參與者隨後進行的其他轉讓的時間和 方式,包括 但不限於:(A) 內幕交易政策或適用法律規定的限制;(B) 旨在延遲和/或協調參與者銷售時間和方式的限制;(C) 對使用特定經紀公司的限制公司 進行此類轉售或其他轉讓;以及 (D) 規定要求股票在公開市場上出售或出售給公司,以 履行預扣税或其他義務。

27

13.5 股票證書

根據獎勵發行的所有股票均應受董事會根據本計劃或任何證券委員會、交易所以及任何適用的證券立法、法規、規則、政策 和其他要求以及任何適用的證券立法、法規、規則、政策 或命令可能認為可取的止損轉讓令和其他限制的約束,董事會可能會要求在任何此類證書上註明或圖例以適當提及此類限制。

13.6 遵守計劃

如果授予獎勵的條款 在所有細節上均不符合本計劃的規定,或者意圖授予獎勵的條款與本計劃 規定的條款不同,則該獎勵不得以任何方式失效或失效,但董事會應調整該獎勵,使其在所有 方面都符合本計劃。

13.7 績效評估;目標調整

在首次授予基於績效的獎勵時,董事會可以在獎勵協議或其他書面文件中具體説明是否對績效進行評估,包括 或排除限制期內發生的任何以下事件的影響(視情況而定):(A) 在訴訟中作出的判決 或達成的和解;(B) 資產減記;(C) 任何或重組的影響重組;(D) 税法、會計原則、監管行動或其他法律變更的影響 報告的業績;(E)公司管理層在討論和分析適用財政年度的財務狀況和經營業績 時可能描述的特別非經常性 項目;(F)任何合併、收購、分拆或其他資產剝離的影響;以及(G)外匯 收益和虧損。

13.8 基於績效的獎勵的調整

董事會應全權酌情調整 對預先設定的績效標準或限制的實現程度的確定, 可以 在證明相關績效獎勵的適用獎勵協議中作出。儘管此處對 有任何相反的規定,但除本計劃第 12.3 節允許的任何此類增加外,董事會不得對任何將增加 可獲得任何此類獎勵的股份數量的基於績效的獎勵做出任何調整或採取任何其他行動。除非此處另有規定,否則董事會應保留向下調整基於績效的獎勵的全權酌處權,或以其他方式將與 相關的可發行股份數量減少為任何基於績效的獎勵。

28

第 14 節
其他

14.1 沒有作為股東的權利

在向該參與者或該參與者的個人代表頒發該類 股票的股票證書之日之前,參與者和參與者的 個人代表作為股東均不對受該參與者 獎勵約束的任何股份擁有任何權利。

14.2 未設立信託或基金

本計劃和任何獎勵均不得創立或 解釋為在公司與參與者或任何其他 人之間建立任何形式的信託或獨立基金或信託關係。如果任何員工、高管或顧問根據獎勵獲得購買或擁有股份或從 公司獲得付款的權利,則該權利不得大於公司任何無擔保債權人的權利。

14.3 沒有關於納税資格的陳述或承諾;第 409A 條

(a)儘管公司可以自行決定 (i) 有資格獲得加拿大 優惠税收待遇的獎勵或 (ii) 避免不利税收待遇(包括但不限於根據第 409A 條(定義見本文附錄 A 中的 )對美國納税人的不利税收待遇),但公司對此不作任何陳述,並明確否認 任何維持優惠或避免不利税收待遇的承諾。不考慮本計劃對獎勵持有人的潛在負面税收影響,公司的公司活動應不受限制 。

(b)儘管如此,如果任何獎勵對參與者 或其任何受益人或受讓人造成不利的税收後果,則公司和委員會以及公司的任何董事、 高級管理人員或員工均不對任何人承擔任何責任。

* * * * *

29

附錄 A

美國 州子計劃
適用於美國納税人的計劃條款

I.將軍。

本附錄 A 的規定適用於美國納税人持有的獎勵(定義見下文),前提是此類獎勵須繳納美國税收。儘管計劃中有任何相反的規定,以下條款 均適用。本附錄A中使用且未在此處定義的所有大寫術語均應具有本計劃中賦予的含義。

II。定義。

(a) “控制權變更” 是指第 409A 條所指的 “控制權變更”。

(b) “守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》,以及任何適用的美國財政部 條例及其他具有約束力的監管指導。

(c) “激勵性股票期權” 是指旨在滿足《守則》第422條要求的美國股票期權。

(d) “非合格股票期權” 是指任何不是激勵性股票期權的美國股票期權。

(e) “第 409A 條” 指《守則》第 409A 條。

(f) “離職” 對於構成第 409A 條 定義的遞延薪酬的任何裁決,是指美國財政條例第 1.409A-1 (h) 條所定義的 “離職”。

(g) “特定員工” 是指符合《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條定義的 “特定員工” 定義的美國納税人。

(h) “百分之十股東” 是指在授予美國股票期權時,擁有或被視為擁有 (根據《美國法典》第 424 (d) 條的歸屬規則)在第 422 (b) 條所指的公司或任何母公司或子公司所有 未發行有表決權的百分之十 (10%) 以上的美國納税人《守則》(6)。

(i) “美國股票期權” 是指根據本附錄 A 第 III (a) 節授予美國納税人的任何期權。

(j) “美國納税人” 是指其從公司獲得的報酬在美國繳税的參與者。

A-1

III。獎項

(a) 選項。公司可以向符合條件的美國納税人授予激勵性股票期權或非合格股票期權。根據本計劃授予的每份美國股票期權的獎勵 協議將把美國股票期權確定為激勵性股票期權或非合格 股票期權。如果任何美國股票期權不符合激勵性股票期權的資格,則應將其視為不合格的 股票期權。授予美國納税人的美國股票期權的行使價不得低於截至授予日的股票市值 。截至任何日期,股票的 “市值” 是指該日納斯達克股票市場在 常規交易時段報告的此類股票的收盤銷售價格,或者,如果在這個 日沒有公佈收盤銷售價格,則指在下一個公佈收盤銷售價格的下一個日期報告的收盤銷售價格;但是,前提是如果 股票未在納斯達克股票上市市場,市場價值應根據計劃 第 5.3 (a) 節和第 409A 條確定。如果美國納税人在 授予之日起兩(2)年內或根據行使該期權收購此類股票後的一(1)年內處置了通過行使激勵性股票期權而獲得的股票,則美國納税人應以書面形式將此類處置和出售此類股票的實現價格通知公司 。

(b) 限制性股票單位。委員會可以向美國納税人發放限制性股票單位,金額和條件須遵守委員會 確定的條款和條件。任何 RSU 的授予均應不受第 409A 條的約束,或符合第 409A 條的規定。

(c) 對有資格成為激勵性股票期權的期權的特殊要求。授予美國納税人的 意在成為《守則》第 422 條所指的 “激勵性股票期權” 的期權應符合 以下 要求:

i.根據本計劃激勵性股票期權可能發行的股票總數 不得超過37,569,388股。

ii。激勵性股票期權只能授予公司(或任何母公司或子公司)的員工(包括同時是 員工的董事或高級管理人員)。就本附錄A而言,“母公司” 和 “子公司” 這兩個術語的含義分別載於《守則》第424(e)和424(f)節。 所有時間均從授予日開始至激勵性股票期權行使之日前三 (3) 天結束, 期權持有人必須是公司(或任何母公司或子公司 公司)的員工(包括同時也是員工的董事或高級管理人員)(期權持有人死亡或永久和完全殘疾的情況除外,在這種情況下,期權持有人適用更長的期限, 如下所示)。

iii。任何美國納税人在任何日曆年內首次可行使 的激勵 股票期權(根據本計劃以及公司和任何母公司或子公司的所有其他計劃授予)的股份的總市值(截至授予日確定)不得超過100,000美元或 隨後在《守則》第422(d)條中規定的任何限額。儘管適用的獎勵協議中有任何相反的規定,美國股票期權或其中的部分超過該限額(根據授予它們的順序 )或以其他方式不符合此類規則的部分將被視為非合格股票期權。

A-2

iv。在確定任何激勵性股票期權的行使價時,“市值” 應按照本附錄A第三(a)節中定義的方式確定,但是,如果向授予激勵性股票期權時為百分之十股東的美國納税人授予激勵性 股票期權,則行使價 不得低於百分之十(該激勵性股票期權授予日股票市值的110%)。

v.激勵性股票期權應在激勵性股票期權授予之日起 之後的十(10)年內終止且不可再行使;但是,如果向授予激勵性股票期權時為百分之十股東的美國納税人 授予激勵性股票期權,則該激勵性股票期權應在五點之前終止, 不可再行使(5) 自該激勵性股票期權授予之日起的幾年。儘管本計劃中有任何相反的規定,即使到期日處於封鎖期內,上述期限也應適用 。

vi。如果獲得激勵性股票期權的美國納税人出於死亡、永久和完全殘疾、 或原因以外的任何原因(無論是自願還是非自願)停止受僱於公司(或 任何母公司或子公司),則該激勵性股票期權應由美國納税人行使(前提是該激勵性股票期權在終止日期的 歸屬)之前的任何時候行使 (A) 終止日期後三 (3) 個月的日期或 (B) 到期日中較早者。

如果獲得 激勵性股票期權的美國納税人因該美國納税人死亡或永久 和完全殘疾而停止受僱於公司(或任何母公司或子公司),則該美國納税人、此類美國納税人的個人代表,或通過遺囑或適用的血統和分配法律向其轉讓激勵性股票期權的任何一個或多個人 可以行使此類激勵措施 股票期權(如果此類激勵性股票期權在死亡之日歸屬或永久歸屬),以及完全殘疾(視情況而定 )在以下時間以較早者為準:(A)死亡或永久和完全殘疾之日起一(1)年的日期, 視情況而定;以及(ii)到期日。

如果獲得 激勵性股票期權的美國納税人因故停止受僱於公司(或任何母公司或子公司),則行使 此類激勵性股票期權的權利將在終止日期終止,除非委員會另有決定。就本 附錄 A 而言,“永久和完全殘疾” 一詞的含義與《守則》第 22 (e) (3) 條中賦予該術語的含義相同。

A-3

七。授予美國納税人的激勵性股票期權只能在該人的一生中行使 只能由該美國納税人行使。

八。授予美國納税人的激勵性股票期權不得由該類 美國納税人轉讓、轉讓或質押,除非根據遺囑或血統和分配法。

ix。自董事會通過 計劃之日或公司股東批准該計劃之日起十 (10) 年內不得授予任何激勵性股票期權。

如果期權持有人在期權持有人解僱後繼續向公司(或任何母公司或子公司 公司)提供服務,如果期權持有人在其離職之日起三 (3) 個月內以其他方式行使美國股票期權 的時間超過三 (3) 個月,或者該期權不符合激勵性股票資格 ,則公司無法保證該期權將被視為激勵性股票期權 } 選項。

(d) 繳納税款;預扣税。每位美國納税人全權負責並負責支付與本計劃或 公司維持的任何其他計劃(包括第 409A 條規定的任何税收和罰款)相關的所有税款和 罰款,並且公司或任何母公司或子公司 均無責任或義務將美國股票期權對此類美國的税收影響降至最低納税人或賠償或以其他方式保證 此類美國納税人或任何其他方免受任何或全部的損害這樣的税收或罰款。美國納税人必須向 公司支付,公司有權並有權從根據 本計劃應付的任何現金或其他補償,或從應付給美國納税人的任何其他補償金或金額中扣留根據本計劃支付的 金額所需的任何預扣税金額,並有權採取公司認為必要的其他行動履行 支付此類預扣税和税款的所有義務。美國納税人必須向公司支付,公司有權 並被授權從根據本計劃應付的任何現金或其他補償,或從應付給美國納税人的任何其他補償金或金額 中扣留根據本計劃支付的金額所需的預扣税金額,並有權採取公司認為必要的其他 行動履行支付此類預扣税和税款的所有義務。

(e) 修正案。除本計劃第10和12節的規定外,在董事會確定的範圍內, 要求確保根據本計劃授予的激勵性股票期權符合《守則》第422條或其他條款,與美國納税人有關或影響美國納税人的計劃修正案須經有權 在股東大會上投票的公司股東批准。增加根據計劃 可能發行的股票總數的修正案必須在該修正案通過後的十二(12)個月內獲得股東 的批准,該修正案必須獲得股東 的批准,該修正案必須獲得本附錄A第III(c)節中規定的激勵性股票期權的約束。儘管本計劃第10和12節有規定,但如果該修正案 的結果會導致美國股票期權違反第 409A 條的要求,則未經美國納税人同意,不得對授予美國納税人的美國股票期權進行任何修改 。

A-4

(f) 調整。儘管有本計劃第 12 節的規定,但如果委員會確定根據計劃 第 12 節進行調整是適當的,則委員會應以符合第 4 節的方式,適當、成比例地調整 受本附錄A第三節 (c) 中規定的激勵性股票期權限額約束的股票數量、已發行期權的行使價以及受本附錄A第三節 (c) 中規定的激勵性股票期權限制約束的股票數量《守則》第22條和第409A條(視情況而定)。除非委員會 明確確定此類調整符合公司的最大利益,否則就激勵性 股票期權而言,委員會應確保任何調整均不構成《守則》第424 (h) (3) 條所指的 激勵性股票期權的修改、延期或續期,對於非合格股票期權,確保任何調整都不構成 a修改第 409A 條所指的此類非合格股票期權。委員會將做出此類調整,其 決定將是最終的、具有約束力的和決定性的。

(g) 優先級。除非本附錄A中另有明確規定,否則以本計劃和獎勵協議的條款為準。 對於身為美國納税人的期權持有人,如果(i)本計劃和/或 獎勵協議的規定與(ii)本附錄A的條款之間存在任何不一致或衝突,則以本附錄A的條款為準。

(h) 第 409A 節。對於 美國納税人,本計劃旨在免除或管理該計劃,其管理方式應符合第 409A 條的要求(如適用)。在合理可能和切實可行的情況下,本計劃的管理方式應避免根據第 409A 條向參與者 立即徵收税收確認和額外税款。如果獎勵或其付款、結算或 延期受第 409A 條的約束,則除非委員會另有決定,否則獎勵的授予、支付、結算或延期應符合 第 409A 條。如果參與者是特定員工,並且如果將本應根據該獎勵支付的 獎勵的任何部分確定為不受第 409A 條豁免的款項,則在 (i) 從參與者 離職計算的六 (6) 個月期限到期,或 (ii) 參與者在離職後死亡之日之前, 才會支付或開始支付此類款項(以較早者為準)來自 Service;但是,前提是 此類延期僅在避免不利税收待遇所需的範圍內生效向參與者提供的税款包括但不限於 在沒有延期的情況下,根據第 409A (a) (1) (B) 條,參與者本應繳納的額外税款。 就第 409A 節而言,本協議規定的每筆分期付款應視為單獨付款。

A-5

附錄 B

BITFARMS 有限公司 長期激勵計劃-期權證書

本期權證書根據 長期激勵計劃(”Bitfarms Ltd.(“公司”)的計劃”)以及 證據表明,插入期權持有者姓名>是期權(“期權持有者”) 的持有者(“期權持有者”) ,將以每股收購價● (“行使價”)購買最多●股本的普通股(“股份”)。從以下授予日期 到安大略省多倫多當地時間下午 5:00(“到期時間”) ,可在以下到期日隨時不時行使本期權:

(a) 本期權的 授予日期為 ●,20___;以及

(b) 在 遵守本計劃第 5.4、6.2、6.3、6.4 和 12.4 節的前提下,本期權的到期日為 ●,20___。

本期權證書和特此證明 的期權不可轉讓、轉讓或轉讓,並受本計劃中包含的詳細條款和條件的約束。本期權 證書僅為方便起見而簽發,如果與本計劃有關的任何事項出現任何爭議,則以本計劃的 規定和公司的記錄為準。本期權還受附表(如有)中包含的條款和條件(如有)以及公司證券交易政策(“政策”)的條款和條件的約束。

公司可能會不時與第三方管理代理人 合作,為期權持有人以無現金方式行使期權提供便利。如果有此類管理 代理人可用,要行使此期權,期權持有人必須按照 政策的定義在清算委員會批准後,登錄管理代理賬户,並按照行政 代理人制定的流程繼續完成指令。

如果公司停止提供行政代理人的服務 ,要行使本期權,期權持有人必須在到期日到期 時間之前,以本計劃中提供的形式向計劃管理員提交一份行使通知,該通知以引用方式納入,以及 本期權證書的原件以及應付給公司的經認證的支票或銀行匯票,金額相等相當於行使本期權所涉股票行使價的總和 。

本期權以 的身份授予期權持有者 ● [選擇一個:董事、高管、員工、顧問]如果他、她或公司的地位發生變化,則將繼續有效 ,並且他、她或公司繼續以新的身份擔任 公司的董事、高級職員、員工或顧問。

BITFARMS 有限公司
每個:
董事

B-1

期權持有人確認收到本計劃的副本 ,並向公司表示期權持有人熟悉本計劃的條款和條件,特此接受 本期權,但須遵守本計劃的所有條款和條件。期權持有人同意按監管機構的要求執行、交付、提交或以其他方式協助 公司提交與期權授予和行使期權有關的任何報告、承諾或文件。

期權持有人的簽名:
簽署日期:
簽名
打印姓名
地址

B-2

期權證書 — 附表 “A”

[完成以下附加條款和 任何其他特殊條款(如果適用),或完全刪除不適用的條款或本附表。]

本期權證書所代表的期權 附加的附加條款和條件如下:

1.除非期權已歸屬,否則只能在 的範圍內行使。期權將根據以下規定歸屬:

(a) ● 股份 (●%) 將在授予日當天或之後歸屬和行使;

(b) ● 額外股份 (●%) 將在 ● 當天或之後歸屬和行使 [約會];

(c) ● 額外股份 (●%) 將在當天或之後歸屬和行使 ● [約會];

(d) ● 額外股份 (●%) 將在當天或之後歸屬和行使 ● [約會];

2.如果期權持有人停止在公司持有頭寸,除非是由於本計劃第5.4(a)至5.4(e)節中規定的事件 ,否則期權的到期日應是(如果適用),在期權持有人停止持有 該頭寸之日之後,插入比計劃中規定的標準90天更長或更短的期望日期 。

* * * * *

B-3

附表 “B”

長期激勵計劃 行使期權的通知

到: 管理員,長期激勵計劃
BITFARMS 有限公司
國王街東 18 號,902 套房

安大略省多倫多 M5C 1C4

(或公司可能建議的其他地址)

以下籤署人特此不可撤銷地發出通知, 根據長期激勵計劃(”Bitfarms Ltd.(“公司”)的計劃”),行使 期權以收購併特此訂閲(劃掉不適用的項目):

(a) 所有 股份;或

(b) ______________ 股份;

這些是隨附的期權證書 的主題(附上您的原始期權證書)。

下列簽署人特此投標一份經認證的支票 或銀行匯票(第一圈),金額等於上述 股票的總行使價,並指示公司以下列簽署人的名義簽發證明上述股票的證書,郵寄給下列簽署人 ,地址如下(提供完整地址):

下列簽署人承認,除非本通知嚴格按照本表格填寫並在期權到期日安大略省多倫多當地時間下午 5:00 之前按要求的 付款送達所需的地址,否則該期權不是 的有效行使。

日期為 _______________________ 的_________________, 20_____。

期權持有人的簽名

B-4