附件10.11

執行 僱傭協議

本高管聘用協議(“協議”) 由德克薩斯州有限責任公司Direct Digital Holdings,LLC(及其繼承人和受讓人)和Keith Smith(“高管”)簽訂。本協議自公司首次公開募股(“生效日期”)完成之日起生效。

獨奏會

鑑於,本公司希望根據本協議的條款聘用高管,而高管希望根據本協議的條款受聘於本公司。

因此,現在,考慮到前述情況, 本協議中的相互契諾和條件,以及其他良好和有價值的對價,現確認已收到和充分, 雙方特此同意如下:

協議書

1.學期。本公司特此同意按照下文規定的條款和 條件聘用管理人員,管理人員在此接受公司的聘用。根據本協議,公司高管的僱傭期限(“條款”) 應自生效日期開始,並於根據第5條終止僱傭期限之日結束。 高管在公司的僱傭應以“自願”的方式進行。

2.位置。

(a)職責。在任期內,本公司將聘請高管總裁為其執行董事。管理人員應直接向公司董事會(“董事會”)彙報工作。高管應具有與 高管職位相稱的職責、權力和權力,以及董事會不時明確授予高管的與高管職位相應的其他職責和責任。行政人員須擁有本公司或董事會不時指定的主要辦公地點,並同意因業務需要而出差。在董事會要求的範圍內,高管 應在任期內擔任本公司或其任何關聯公司的高級管理人員和/或董事,不再支付任何報酬。

(b)努力。高管同意將高管的合理最大努力、精力和技能用於履行與高管職位相關的職責,並同意將高管的所有專業時間和注意力投入公司及其附屬公司的業務和事務。高管有權在一(1)家非營利性組織的董事會中擔任 職務,前提是此類服務不影響公司以其唯一合理酌情決定權確定的高管履行對公司的職責和責任。執行 應遵守

1

公司的規章制度、政策、實踐、程序和規則,包括公司《行為和道德準則》中規定的政策和程序。高管違反 此類文件的條款應被視為違反本協議的條款。

3.補償。

(a)基本工資。在任期內,本公司應向高管支付500,000美元的年薪(“基本工資”)。 董事會薪酬委員會(“委員會”)可根據公司和個人的業績目標自行決定增加或減少基本工資。

(b)年度現金獎金。在任期內,行政人員有資格獲得年度現金紅利,其條款和條件由委員會在考慮公司和個人業績目標後全權酌情決定。

(c)長期激勵獎。在任期內,行政人員有資格參與董事會於2022年1月17日通過的本公司長期激勵計劃,即Direct Digital Holdings,LLC 2022綜合激勵計劃(“綜合激勵計劃”),受經不時修訂的計劃文件所載條款和條件以及相應的獎勵協議的約束,該計劃由委員會在考慮到公司和個人業績目標後自行決定。

4.員工福利。

(a)福利。高管應有權參加公司其他員工經常可獲得的健康、團體保險、福利、養老金和其他員工福利計劃、計劃和安排,但必須滿足該等計劃、計劃和安排的所有適用資格條件。本協議的任何內容不得被解釋為限制公司修改或終止任何員工福利計劃或計劃的能力。

(b)額外的待遇。在任期內,行政人員應有權參與向公司其他員工提供的所有附帶福利和額外津貼,條件是行政人員滿足所有適用的資格條件以獲得該等 附帶福利和額外津貼。此外,根據公司的休假和帶薪假期政策,高管有資格享受帶薪假期(“PTO”),包括假期和病假,不包括公司的標準帶薪假期,其方式與公司員工的帶薪假期一般應計方式相同。

(c)費用。公司應根據公司的費用報銷政策,在提交適當的證明文件後,立即向高管報銷在履行其工作職責過程中發生的所有合理商務和差旅費用。

2

5.終止。

(a)將軍。本公司可以任何理由或不以任何理由終止對行政人員的僱用,行政人員可以任何理由或不以任何理由終止行政人員的僱用,但須以本協議的條款為準;但除非公司規定提前終止僱用日期,否則行政人員須向公司提供至少六十天的書面終止僱用意向通知。就本協議而言,下列術語具有以下含義:

(i)“應計福利”是指:(1)截至終止日的應計但未支付的基本工資,應在終止日後30天內支付;(2)在終止日之前發生的任何未報銷且合理的業務費用的報銷,與公司的費用報銷政策一致,應在終止日後30天內支付;(3)應計但未使用的PTO天數,但僅在適用法律要求支付應計但未使用的PTO天數的情況下;以及(Iv)根據任何適用的薪酬安排或福利、股權或附帶福利計劃或計劃或撥款的條款,行政人員於終止日期有權獲得的所有其他 付款、福利或附帶福利。

(Ii)“原因”是指董事會或公司真誠地確定:(I)高管已停止履行公司的高管職責,這相當於故意和長期忽視高管的職責,但除非高管已收到通知(如果合理地 可能治癒),並且在收到通知後15天內沒有糾正此類行為或不作為,否則不構成原因;(Ii)高管已經或即將從事造成重大損害(財務、聲譽、(Iii)高管 被起訴、定罪、認罪或不抗辯的重罪或任何涉及重大欺詐或不誠實行為的罪行, (Iv)高管未能遵守董事會或高管直接上級的合法指示,這構成了 故意和長期忽視高管的職責;或者(V)高管嚴重違反了本協議中的條款。

(Iii)“有充分理由”指本公司嚴重違反本協議所規定的義務,行政人員在該事件發生後三十天內以書面通知董事會該等重大違反事項,而該等重大違反事項在董事會收到行政人員的書面通知後三十天內仍未糾正。

(Iv)“終止日期”是指根據本協議終止本協議項下高管的僱用的日期。

(b)控制權變更前的遣散費 。如果本合同項下高管的僱傭被公司無故終止 或高管有充分理由在控制權變更之前終止(定義見

3

綜合激勵計劃),高管有權獲得 應計福利。此外,自終止日期後六十天後的第一個發薪日起,本公司將根據薪酬慣例繼續向高管支付高管基本工資,並須繳納適用的預扣和工資税(“離職税”),為期12個月;然而,條件是 必須在終止日期後六十天內以公司合理滿意的形式簽署、不撤銷和交付高管全面釋放債權的條件。如果高管未能及時執行並交付此類免責聲明,公司將沒有義務支付本協議項下的分期付款。

(c)管理層變更後的遣散費。如果在控制權變更(如綜合激勵計劃所定義)發生或之後, 公司無故或有充分理由終止高管在本合同項下的聘用,高管有權獲得應計福利。此外,(I)自終止日期後60天后的第一個發薪日起,公司應根據薪酬慣例,繼續向高管支付高管基本工資,為期24個月,並繳納預扣税和工資税;(Ii)在終止日期後60天后的第一個發薪日,公司應 向高管支付年度獎金,其金額等於高管在該 年度的目標獎金機會。繳納適用的預扣税和工資税(統稱為“離職金”);但是,如果 離職付款的條件是高管在終止日期後60天內以公司合理滿意的形式簽署、不撤銷和交付全面索賠。如果高管未能及時執行並交付此類免責聲明,公司將沒有義務支付本協議項下的分期付款。

(d)所有其他終止。如果高管因公司原因、沒有正當理由或由於高管死亡或殘疾而被公司終止聘用,高管有權領取應計福利。

(e)退還公司財產。在經理因任何原因或任何情況終止聘用後,經理應立即歸還公司及其附屬公司的任何和所有財產(包括但不限於所有計算機、鑰匙、信用卡、識別標籤、文檔、數據、機密信息、工作產品和其他專有材料)和其他 材料。

(f)離職後合作。行政人員同意並約定,在本條款規定的範圍內,行政人員應在公司要求的範圍內真誠地與公司合作,以協助公司追究或抗辯(除非行政人員對此不利)由公司提出或針對公司提出的任何索賠、行政費用或訴訟。

4

受僱於本公司或高管 所擔任的與本公司有關聯或應本公司要求擔任的任何其他職位,擁有相關知識或信息,包括在任何此類訴訟中作為本公司的代表,並在任何 司法管轄區或法院提供真實證詞,而無需傳票。公司應補償高管因遵守本節規定而發生的合理自付費用。

6.税務問題。

(a)公司應扣留所有適用的聯邦、州和地方税、社會保險和工人補償繳款,以及法律可能要求的與根據本協議支付給高管的薪酬有關的其他金額。

(b)儘管本協議有任何相反的規定,本協議的解釋和適用旨在使本協議規定的福利支付不受修訂後的1986年《國內收入法》(以下簡稱《守則》)第409a節的要求,或以另一種方式遵守。以及根據本協議發佈的指導意見(第409a條)。 對於本協議中任何關於在僱傭終止時或之後支付根據第409a條被視為“不合格遞延補償”的款項或福利的規定,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是第409a條所指的“離職” ,就本協議的任何此類條款而言,所提及的“終止”、“終止日期”、 或類似條款應指“離職”。儘管本協議有任何相反的規定,但如果高管 是第409a條所指的“指定僱員”,則根據構成第409a條所指的“非限定延期補償”且不符合Treas豁免的任何安排,在終止高管的僱傭時應支付的任何款項或安排。規則。第1.409A-1節(包括但不限於)、短期延期豁免或Treas項下允許的付款。規則。第1.409A-1(B)(9)(Iii)(A)條),應在(A)行政人員因死亡以外的任何原因“離職”後六個月之日或(B)行政人員死亡之日中較早的日期延遲支付或提供。為了保持遵守第409a條的規定,公司可以在必要的範圍內(包括追溯性地)修改本協議,而無需 經高管同意。上述規定不應被解釋為對高管薪酬和福利的任何特定税收效果的保證,公司不保證根據本協議提供的任何補償或福利將滿足第409a條的規定。

(c) 在任何終止日期後,執行人員不應承擔與終止日期第409a條所指的“離職”不一致的職責或責任,並且,即使協議中有任何相反規定,終止僱用時不合格遞延薪酬的分配只能在根據第409a條確定的“離職”時進行,該日期應為本協議的終止日期

5

協議。就第409a條而言,根據本協議或以其他方式支付的每一筆款項應被視為單獨付款。在任何情況下,執行人員均不得直接或間接指定根據本協議支付的任何款項的日曆 年,這構成第409a條所指的“非限制性延期補償”,且在一定時間內應支付的金額,應由公司自行決定支付的時間。

(d)根據本協議提供的所有報銷和實物福利應按照第409a條的要求進行或提供。在任何報銷應向高管納税的範圍內,此類報銷應在高管發生相關費用的納税年度的後一納税年度的最後一天或之前支付給高管。報銷 不得進行清算或交換其他福利,且高管在一個納税年度收到的此類報銷金額不影響高管在任何其他納税年度收到的此類報銷金額。

(e)如果任何支付、利益或任何類型的分配給行政人員或為行政人員的利益,根據本協議的條款或其他方式提供或將提供、分配或分配(統稱為“降落傘 付款”)將(由公司確定)對行政人員徵收根據守則第499條徵收的消費税(“消費税”)。應減少降落傘付款,使降落傘付款的最高金額(減少後)比將導致降落傘付款繳納消費税的金額少一美元;但條件是,降落傘付款的扣減幅度僅限於執行人員在申請上述扣減後收到的金額的税後價值超過未申請扣減的金額的税後價值的範圍內。為此,應考慮適用於某一金額的所有聯邦、州和地方所得税、就業税和消費税 確定該金額的税後價值。公司應通過以下方式減少或取消降落傘付款:首先減少或取消不構成第409a條所指遞延補償的任何現金降落傘付款,然後減少或取消不構成第409a條所指遞延補償的任何其他降落傘付款,然後減少或取消構成第409a條所指遞延補償的所有其他降落傘付款,從最後支付的那些付款開始,遵守並符合第409a條的所有適用要求。

7.追回。在適用法律(包括但不限於《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條)要求或允許的範圍內,根據本協議判給高管的補償應受包括在適用法律(包括但不限於《薩班斯-奧克斯利法案》第304條和《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條)要求或允許的範圍內的追回、沒收或類似要求(此類要求應被視為納入本協議)。只要該要求在相關的 時間生效,和/或任何適用的證券交易所或交易商間報價系統的規則和法規,公司股票可以在該系統上市或報價,或者如果是這樣的話

6

根據公司通過的書面政策所要求的。

8.競業禁止、非徵集。

(a)競業禁止。自本協議之日起至終止日後12個月為止(“受限 期”),在本公司或其任何子公司於終止日經營的任何地區,高管不得或不得促使高管關聯公司直接或間接通過或與任何第三方合作:(I)銷售、銷售或提供與公司或其任何子公司截至終止日銷售或提供的產品或服務相同或實質上相似或在其他方面具有競爭力的任何產品或服務;或(Ii)擁有、收購或控制在第三方或業務中的任何財務或其他權益,或管理、參與、諮詢、提供服務或以其他方式協助任何業務,而該等業務在任何情況下從事銷售或提供任何產品或服務,而該等產品或服務於終止日期與本公司或其任何附屬公司所銷售或提供的產品及服務相同,或實質上與該等產品及服務相似或在其他方面具有競爭力。然而,擁有上市公司1%或更少的股權並不違反這一條款。

(b)非懇求。在受限期間,高管不得,也不得促使高管關聯公司直接 或間接地通過任何第三方或與任何第三方合作:(I)召喚、招攬或服務、與公司接洽或簽訂合同或採取 任何行動,以幹擾、損害、顛覆、破壞或負面改變公司或其任何子公司與截至終止日期的任何客户、供應商、分銷商、開發商、服務提供商、許可人或被許可人或 公司或其任何子公司之間的合同關係或其他重大業務關係;(Ii)轉移或拿走截至終止日期本公司或其任何附屬公司的任何客户、客户或賬户的 業務或惠顧(關於公司或其任何附屬公司於終止日期開發、生產、營銷、提供或銷售的產品或服務的種類或類型);或(Iii)為高管本人或任何其他第三方的目的而試圖進行任何前述行為。

(c)非突襲。在受限期間,高管不得,也不得促使高管關聯公司通過任何第三方或與任何第三方合作,直接或間接地:(I)徵求、誘導、招聘或鼓勵本公司或其任何子公司的任何員工或獨立承包商或顧問終止與本公司或其任何子公司的關係,或帶走或聘用該等員工、獨立承包商或顧問;或(Ii)試圖 出於高管自身目的或為任何其他第三方進行上述任何行為。

9.機密信息。

(a)高管承認:(I)保密信息(定義見下文)是公司的一項寶貴、特殊和獨特的資產 未經授權披露或使用可能會對公司的利潤和商譽造成重大損害和損失; (Ii)高管處於信任地位,並負有對

7

並且(Iii)由於高管的僱傭和為公司服務,高管將有權訪問保密信息。因此,高管承認,限制高管披露或將機密信息用於除高管履行公司職責之外的任何其他目的,並限制高管對此類機密信息的任何潛在的 挪用,符合公司的合法商業利益。

(b)高管在任期內或之後的任何時候都不會披露或使用高管 知道或知道的任何保密信息,無論此類信息是否由高管開發,除非此類披露或使用直接 與高管真誠地履行公司分配給高管的職責有關,並且是執行人員出於誠意履行公司分配給高管的職責所要求的,或者經董事會明確授權。但是,這一判決不應被視為禁止行政機關遵守有管轄權的法院或政府或監管機構的任何傳票、命令、判決或法令(“命令”);但條件是:(I)行政人員同意向本公司提供有關任何該等命令的即時書面通知,並由本公司承擔費用,協助本公司就本公司根據其全權酌情決定權提出的對該命令提出的任何法律質疑或上訴,及(Ii)在遵守任何該等命令時,行政人員應將行政人員的披露限制在該命令明確要求披露的保密信息範圍內。管理層將採取一切適當措施保護機密信息,並保護其免受泄露、誤用、間諜活動、丟失和盜竊。高管應在終止日期或公司可能要求的任何時間,將高管當時可能擁有或控制的與公司業務機密信息有關的所有備忘錄、筆記、計劃、記錄、報告、電子信息、文件和軟件以及其他文件和數據(及其副本)交付給公司。

(c) 如本協議所用,術語“保密信息”是指一般不為公眾所知的、由公司或其任何子公司使用、開發或獲取的與其業務相關的信息,包括但不限於信息、觀察和高管在受僱於公司或其任何前身(包括在本協議日期之前獲得的數據)期間獲得的關於(I)公司或其任何子公司(或該等前身)的業務或事務的信息、觀察和數據。(br}(Ii)產品或服務、(Iii)費用、成本和定價結構、(Iv)設計、(V)分析、 (Vi)圖紙、照片和報告、(Vii)計算機軟件和硬件,包括操作系統、應用程序和程序清單,(Viii)流程圖、手冊和文檔,(Ix)數據庫和數據,(X)會計和商業方法,(Xi)發明、設備、新開發、方法和過程,(Xii)客户和客户(以及有關此等人員的所有信息)或客户名單,(Xiii)供應商(及有關此等人員的所有信息)或供應商名單,(Xiv)其他 可受版權保護的作品,(XV)所有生產方法、工藝、技術和商業祕密,以及(Xvi)任何形式的所有類似和 相關信息。機密信息不包括在以下日期之前以向公眾公開的形式發佈的任何信息

8

高管建議披露或使用此類信息的日期。 機密信息不會僅僅因為信息的個別部分已單獨發佈而被視為已發佈 ,但只有在構成此類信息的所有重要特徵已組合發佈的情況下才被視為已發佈。

(d)為免生疑問,本條款不以任何方式限制行政人員在州或聯邦商業祕密法規下的義務或公司的權利。行政人員被告知並理解,2016年聯邦《捍衞商業祕密法》規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因泄露以下商業祕密而承擔刑事或民事責任 :(I)在保密的情況下,(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員 或律師;以及(B)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或者(Ii)是在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中提出的,如果此類提交是蓋上印章的。

10.知識產權。

(a)高管在此轉讓並同意在未來將高管在所有開發項目(定義如下)中的全部權利、所有權和權益轉讓給公司,包括與此相關或由此體現的所有知識產權(定義如下)。 此外,高管在受僱於公司的過程中創作或創作的或與高管受僱相關的所有可受版權保護的作品應被視為“受僱作品”,並由公司獨家擁有。

(b)“開發”是指在高管受僱於公司期間,由高管單獨或與他人聯合進行的任何發明、配方、工藝、開發、設計、原創工作、發現、計算機程序、創新或改進,或首次簡化為實踐的任何發明、公式、工藝、開發、設計、工作、配方、工藝、開發或首次付諸實施,並且是利用公司或其任何子公司的設備、用品、設施或商業祕密信息開發的,或在構思或簡化實踐時涉及:(A)公司或其任何子公司的業務;或(B)執行人員為本公司或其任何附屬公司執行的任何工作。術語“知識產權”是指全球所有國家和地區的所有專利權、商標、著作權、商業祕密權和任何其他知識產權或工業權利。執行機構承認並同意,根據《著作權法》(《美國法典》第17編第101節及其後),包括在開發中的任何可受版權保護的作品應被視為“出租作品” ,公司將被視為此類可受版權作品的作者和所有者。

(c) 在某種程度上,任何可受版權保護的開發項目在法律上不被視為“受僱作品”,執行機構特此將此類開發項目中的任何和所有版權轉讓給公司。如果任何開發項目的任何權利、所有權和權益不能由高管轉讓給公司,則高管特此授予公司獨家、免版税、全額繳足、可轉讓、不可撤銷、永久的全球許可(包括通過多層再許可人進行再許可的權利),以實踐此類不可轉讓的權利、所有權和權益。管理人員同意在期限內和之後執行公司認為必要或適宜的所有行為,以允許和協助公司,費用由公司承擔

9

在根據本協議轉讓或許可給公司的開發項目中,在全球範圍內獲得並強制執行全部利益、享受、權利和所有權。

11.不是貶低。高管同意,在任期內及之後的任何時間,高管不會向董事會成員以外的任何人作出或導致作出任何聲明、觀察或意見,或傳達任何信息(無論是口頭或書面的),以貶低本公司或可能以任何方式損害本公司的業務或聲譽,或其任何前任、現任或未來的經理、董事、高級管理人員、成員、股東或員工。

12.執法部門。由於高管的服務具有特殊性、獨特性和非同尋常的特點,而且高管有權訪問機密信息和開發,因此雙方同意,對於任何違反本協議的行為,金錢賠償將是不充分的補救措施。因此,如果發生違反或威脅違反本協議的情況,公司或其任何繼承人或受讓人 除了在法律上或衡平法上對其有利的其他權利和補救措施外,還可以向任何有管轄權的法院申請具體履行和/或強制令或其他救濟,以執行或防止任何違反本協議規定的行為(無需 張貼保證金或其他擔保)。

13.突破。除前述規定外,且不以任何方式限制或限制公司可獲得的任何權利或補救措施,如果高管違反本協議的任何規定,公司支付離職金的任何義務將被終止,且不再具有任何效力或效力,且高管應迅速向公司償還以前支付給高管的任何離職金,在每種情況下,均不限制或影響高管在本協議項下的其他權利和補救措施。

14.政府機構。儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議中的任何規定都不會限制您向法院、立法機構、行政機關、政府機構或政府官員提出指控、參與訴訟、作證或與之溝通的權利。此外,本協議中的任何內容都不會限制您就被指控的非法歧視、騷擾或報復作出誠實的 聲明或披露的權利。

15.行政人員的保證。高管代表並向公司保證,高管可在不違反、違反或與 (A)適用於高管的任何法院、仲裁員、政府機構或其他法庭的任何判決、命令、令狀、法令或禁令,或(B)高管作為當事一方或可能受其約束的任何協議、合同、義務或諒解的情況下,訂立並全面履行高管在本協議項下和作為公司員工的所有義務。

16.通知。除本協議另有明確規定外,根據本協議或與本協議相關而發出的任何通知、同意、要求或其他通信應以書面形式作出,並且在以傳真方式親自送達、寄往聯邦快遞或其他國家認可的隔夜遞送服務一天後、以頭等郵件、費用或郵資預付的方式郵寄給公司三天後(如果以公司為主要地址)送達時,應被視為已妥為送達

10

辦公室,如果是行政人員,則在行政人員的家中或辦公室 地址。任何一方均可隨時通知另一方更改該地址。

17.適用法律;場地。本協議應受德克薩斯州法律管轄,並根據德克薩斯州法律進行解釋和解釋, 不適用任何法律選擇規則或其他可能導致適用任何司法管轄區法律的相互衝突的條款或規則。本協議項下的任何訴訟應由任何一方單獨向位於德克薩斯州的州或聯邦法院提起。因此,雙方不可撤銷地同意德克薩斯州法院對與本協議相關的所有爭議的管轄權和地點,並不可撤銷地同意通過國家認可的過夜承運人提供服務,但不限制適用法律允許的其他服務方法 。在與本協議相關的任何訴訟中,雙方均不可撤銷地放棄由陪審團進行審判的任何權利。 雙方承認並同意本公司是德克薩斯州的實體,且本節中的條款對本協議具有重要意義。

18.修正案;豁免。本協議不得修改、修訂或終止,除非通過由執行人員和公司正式授權的代表(執行人員除外)簽署的書面文件。通過類似簽署的書面文書(不得以任何其他方式),任何一方均可放棄另一方遵守本協議中該另一方曾遵守或有義務遵守或履行的任何規定;但該放棄不應作為對任何其他或隨後的失敗的放棄或禁止反言。未行使或延遲行使本協議項下的任何權利、補救措施或權力,不應視為放棄,也不排除單獨或部分行使本協議項下的任何權利、補救措施或權力,或進一步行使或行使本協議規定、法律或衡平法規定的任何其他權利、補救措施或權力。若要生效, 任何書面放棄必須明確提及放棄本協議的條件(S)或條款(S)。

19.任務。本協議是管理層的個人協議,未經公司事先書面同意,管理層不得轉讓。執行人在本協議項下的義務對執行人的繼承人、管理人、遺囑執行人、受讓人和其他法定代表人具有約束力。本協議對本公司的繼任者和受讓人具有約束力,並符合其利益,並可由其強制執行。

20.自願執行死刑。高管確認(A)高管已就本協議與或有機會與高管自己選擇的獨立律師進行磋商,並已得到公司的建議,且 (B)高管已閲讀並理解本協議,有能力且頭腦健全,能夠執行本協議,充分了解本協議的法律效力,並根據高管的判斷自由簽訂協議,不受脅迫。

21.建築業。本協議中使用的語言應被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

22.生存能力。除本協議另有規定外,雙方各自的權利和義務在主管人員的僱傭終止後仍然有效。

11

23.可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本協議的規定。因此,如果有管轄權的法院或仲裁員裁定本協議的任何特定條款因任何原因無效、禁止或不可執行,則該條款對該司法管轄區無效,且不會使本協議的其餘條款無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。儘管有上述規定, 如果該條款的適用範圍可以更窄,以避免在該司法管轄區內無效、禁止或不可執行,則該條款的適用範圍應限於該司法管轄區,而不會使本協議的其餘條款無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。

24.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本,但所有這些副本應共同構成一份相同的文書。通過傳真或PDF發送的簽名應在所有情況下均有效。

25.整個協議;之前的協議。本協議包含雙方的完整協議,並取代雙方之間關於本協議標的的所有先前或同時進行的談判、通信、諒解和協議。高管同意本協議終止與公司或其任何前身或附屬公司的任何先前僱傭、諮詢、董事會服務或類似協議。

茲證明,雙方已簽署本協議,本協議自生效日期起生效:

高管:
/S/ 基思·史密斯
基思 史密斯
公司:
直接 Digital Holdings,LLC
發信人: 撰稿S/馬克·沃克
馬克·沃克,首席執行官

12