銥星通信公司
修訂並重述了2015年股權激勵計劃
經修訂和重述的績效分享計劃
績效份額獎勵撥款通知
Iridium Communications Inc.(“公司”)根據其經修訂和重述的2015年權益激勵計劃(“計劃”)下的經修訂和重述的績效股票計劃(“計劃”),特此向參與者授予該計劃下的限制性股票單位獎勵(“獎勵”),其數量如下所示。本獎勵受本績效份額獎勵授予通知(“授予通知”)、績效份額獎勵協議(“協議”)、計劃和計劃中規定的所有條款和條件的約束,所有這些條款和條件均附於本文併入此處。本撥款通知中未明確定義但在計劃、計劃或協議中定義的大寫術語將與計劃、計劃或協議中的定義相同。
參與者:
撥款日期:
受目標獎勵約束的限制性股票單位數量:
受最高獎勵限制的限制性股票的數量:
實際獎勵的確定:在認證日期,前提是(i)在績效期內實現了適用的績效目標,並且(ii)根據以下歸屬時間表,公司將向參與者提供實際獎勵,該獎勵代表委員會在該計劃下確定的RSU的數量(可能等於最高獎勵的全部或部分(不包括任何部分))。如果控制權變更(定義見本計劃)發生在認證日期之前,(i)將向參與者存入與目標獎勵相等的實際獎勵,前提是第一個歸屬日期為2026年3月1日,則將根據下面的歸屬時間表進行,前提是第一個歸屬日期為2026年3月1日。績效目標和其他績效目標載於本文的附件,該附件已納入此處。在確定在認證日實現績效目標時,委員會應以委員會認為必要或適當的方式自行決定調整與以下任何一項或多項事件相關的績效目標的計算:(i) 資產減記;(ii) 重大訴訟或索賠判決或和解;(iii) 税法、會計準則或原則,或其他影響報告的法律或監管規則變更的影響結果;(iv) 任何重組和重組計劃;(v)收購或剝離;(vii)任何其他異常或非經常性事件或其客觀上可確定的類別;(vii)外匯收益和虧損;以及(viii)公司財政年度的變化。
歸屬時間表:根據協議第2節,實際獎勵將(i)在認證日(“第一期”)授予實際獎勵的50%的股份,以及(ii)2027年3月1日實際獎勵的剩餘50%的股份(“第二期”),視參與者在每個歸屬日期之前的持續服務而定。儘管有前一句話,但在符合協議第 2 節規定的要求的退休(定義見協議第 2 節)後,參與者將被視為在每個歸屬日期之前滿足了提供持續服務的要求。就美國財政條例第1.409A-2 (b) (2) 條而言,本協議下的每筆分期付款均為 “單獨付款”。
發行時間表:根據資本調整後的任何變動,將為協議第6節規定的每股RSU發行一股普通股;前提是,根據協議第10和21條,第一期將在2026年發行,第二期將在2027年發行。
其他條款/致謝:點擊 “接受” 即表示參與者確認收到、理解並同意本撥款通知、協議、計劃、計劃和本計劃的股票計劃招股説明書。參與者進一步承認,截至授予之日,本撥款通知、協議、計劃和計劃闡述了參與者與公司之間關於本獎勵的全部諒解,並取代了先前關於本獎勵的所有口頭和書面協議、承諾和/或陳述,但以下情況除外(如果適用):(i) 任何書面僱傭、錄取通知書或遣散費協議,或任何具體規定本獎勵條款的書面遣散費計劃或政策,(ii) 公司的股票所有權準則,以及(iii) 公司採用或適用法律要求的任何補償追回政策。接受本獎項即表示參與者同意通過電子方式接收本撥款通知、協議、計劃、計劃、本計劃的股票計劃招股説明書以及任何其他計劃和計劃相關文件,並通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
銥星通信公司
作者:/s/ Matthew J. Desch
標題:日期:
附件:績效分成獎勵協議、經修訂和重述的績效份額計劃,
經修訂和重述的2015年股權激勵計劃、招股説明書
銥星通信公司
修訂並重述了2015年股權激勵計劃
經修訂和重述的績效分享計劃
績效份額獎勵協議
根據隨附的績效份額獎勵授予通知(“授予通知”)和本績效份額獎勵協議(“協議”),銥星通信公司(“公司”)根據其修訂和重述的2015年權益激勵計劃(“計劃”),向您授予績效份額獎勵(“獎勵”),以獲得最高獎勵授予通知中規定的限制性股票單位(“限制性股票單位”)。該獎勵的授予自撥款通知中規定的授予之日(“授予日期”)起生效。本協議中未明確定義但在計劃、計劃或撥款通知中定義的大寫術語的定義將與計劃、計劃或撥款通知中的定義相同(視情況而定)。
1. 獎勵的授予。該獎勵代表您有權在未來某個日期(如第6節所述),根據授予通知和本協議歸屬的每個受本獎勵限制性股票發行一股普通股。該獎項是為了對您為公司或關聯公司提供的服務而授予的。
2. 歸屬。
(a) 除非本計劃或本協議中另有明確規定,否則本獎勵將根據撥款通知中規定的歸屬時間表歸屬,前提是歸屬將在您的持續服務終止後停止。您的持續服務終止後,您將沒收(本公司不承擔任何費用)截至終止之日尚未歸屬的任何受本獎勵約束的限制性股票單位,並且您將對此類限制性股票單位沒有進一步的權利、所有權或權益。
(b) 如果在授予之日起六個月週年紀念日當天或之後退休,則即使您因退休而終止了持續服務,實際獎勵仍將按照補助通知中規定的歸屬時間表歸屬(如果有),前提是您遵守公司當時的退休政策中的任何其他要求。為明確起見,如果在授予之日起一週年之前退休,則該獎勵將自該退休之日起被沒收,您在此類獎勵中將沒有其他權利、所有權或利益。就本協議而言,“退休” 是指在您滿足以下所有要求時或之後終止您的持續服務(因故和因死亡或殘疾除外):(i) 您已年滿 55 歲;(ii) 您已提供至少 10 年的連續服務;(iii) 您的年齡加上持續服務年限的總和至少為 70 年。
(c) 本第 2 (c) 節中的以下規定將適用於因您的死亡或殘疾(定義見本計劃)而終止您的持續服務:
(i) 如果此類終止發生在認證日期之前,則受目標獎勵約束的限制性股票單位的數量(如撥款通知中所述,可能根據第3和7節進行調整)將自終止之日起(或此後在行政上可行的情況下儘快,但不遲於終止之日後的第60天)全部歸屬。
(ii) 如果此類終止發生在認證日當天或之後,但在本獎勵的最終歸屬日期之前,則受實際獎勵的限制性股票的數量(由該計劃下的委員會在認證日確定,根據第 3 和第 7 節進行調整),在截至終止之日尚未歸屬和未歸屬的範圍內,將自終止之日(或管理之日起)全部歸屬此後切實可行,但不遲於該日期之後的第 60 天終止)。
(iii) 為了實現本第 2 (c) 節的意圖,如果發生此類終止,無論本計劃或本協議有任何相反規定,本獎勵的任何部分(在終止之日尚未歸還和未歸屬的範圍內)都不會在終止之日起的第 60 天之前被沒收或終止。
3.限制性股票單位和普通股的數量。
(a) 根據本計劃的規定,授予通知中規定的受本獎勵約束的限制性股票單位的數量將根據資本調整(如果有)進行調整。
(b) 根據本第3節受本獎勵約束的任何其他限制性股票單位和任何普通股、現金或其他財產的股份,將按照董事會確定的方式,受到與本獎勵相關的其他限制性股票相同的沒收限制、可轉讓性限制以及發行時間和方式的約束。
(c) 根據本第3節,將不設定零股或普通股部分股權。通過本第3節中提及的調整可能產生的任何小數份額將向下四捨五入至最接近的整數。
4。證券法合規。除非 (i) 此類股票是根據《證券法》註冊的,或 (ii) 公司已確定此類發行不受《證券法》的註冊要求的約束,否則您不會獲得與本獎勵相關的任何普通股。該獎勵還必須遵守管理本獎勵的所有其他適用法律法規,如果公司確定該獎勵的收據實質上不符合此類法律法規,則您不會因本獎勵獲得任何普通股。
5。可轉移性。除非本第 5 節另有規定,否則本獎勵不可轉讓,除非根據遺囑或血統和分配法。在向您發行與本獎勵相關的普通股之前,您不得轉讓、質押、出售
或以其他方式處置與本獎勵相關的限制性股票單位或普通股的任何部分。例如,您不得使用可能因本獎勵發行的任何普通股作為貸款擔保,也不得轉讓、質押、出售或以其他方式處置此類股票。在向您發行與本獎勵相關的普通股後,這種轉讓限制將失效。
(a) 指定受益人。在獲得董事會或其正式授權的指定人員的書面許可後,您可以以公司和公司指定的任何經紀人批准的形式向公司發出書面通知,指定第三方,如果您去世,該第三方隨後將有權根據本協議獲得您在去世時有權獲得的任何普通股分配或其他對價。如果沒有這樣的指定,如果您去世,遺產的執行人或管理人將有權代表您的遺產獲得此類普通股或其他對價。
(b)《家庭關係令》。在獲得董事會或其正式授權的指定人的書面許可後,只要您和指定受讓人簽訂了公司要求的轉讓和其他協議,您就可以根據家庭關係令、正式婚姻和解協議或適用法律允許的其他離婚或分居文書的條款,轉讓根據本裁決獲得任何普通股分配或其他對價的權利,這些文件包含公司實現轉讓所需的信息。鼓勵您在最終確定此類家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書之前,與公司的總法律顧問討論任何此類轉讓的擬議條款,以幫助確保所需信息包含在家庭關係令、婚姻和解協議或其他離婚或分居文書中。
6。發行日期。
(a) 與本獎勵相關的任何普通股的發行均須履行第10條規定的預扣税義務,以及 (ii) 旨在遵守《守則》第409A條的規定,並將以這種方式進行解釋和管理。此類發行的形式(例如證明此類股票的股票證書或電子條目)將由公司決定。
(b) 如果一個或多個受本獎勵約束的限制性股票單位歸屬,公司將在適用的歸屬日期向您發行在該日期(就本協議而言,該發行日期稱為 “原始發行日期”)歸屬的每個限制性股票單位的一股普通股;但是,前提是如果原始發行日期不是工作日,則此類股票改為在下一個工作日發放給您。
(c) 儘管有上述規定,如果 (i) 最初的發行日期不在適用於您的 “開放窗口期” 內,該日期由公司根據公司當時有效的公司證券交易政策確定,或 (2) 在您獲準在成熟證券交易所或股票市場(包括但不限於先前設立的10b5-1下出售普通股的日期)根據公司政策訂立的交易計劃),以及(ii)董事會在此之前選出原始發行日期,(1) 不通過預扣股份來滿足第 10 節所述的預扣税
根據本獎勵,原本應在原始發行日向您支付的普通股中的普通股,(2)不允許您根據第10條與經紀交易商簽訂 “當日出售” 承諾(包括但不限於根據先前制定的10b5-1交易計劃根據公司政策達成的承諾)以及(3)不允許您支付預扣税現金,則原本將在原始發行日向您發行的股票將不會在該原始發行日發行日期,改為在不禁止您在公開市場上出售普通股的第一個工作日發行,但無論如何都不遲於原始發行日期所在日曆年的12月31日(即原始發行日期所在的應納税年度的最後一天),或者,如果且僅在允許的情況下,以符合美國財政條例第1.409A-1 (b) (4) 條的方式發行,不遲於股票所在年份次年第三個日曆月的第15天根據美國財政條例第1.409A-1(d)條的定義,與該獎勵相關的普通股不再受到 “重大沒收風險” 的影響。儘管如此,如果本獎勵被視為受《守則》第409A條約束的遞延補償,則本第6(c)條的上述規定不適用於根據第2(c)條歸屬的本獎勵的任何部分。
7。分紅。您可能有權獲得相當於為最高獎勵所涵蓋的限制性股票單位發行的相應數量的普通股所支付的任何現金分紅和其他分配的款項。任何此類股息或分配均應受適用於限制性股票單位的相同沒收限制,並應在為您的既得限制性股票單位發行相應股份的同時支付,但是,如果任何此類股息或分配以普通股支付,則您將自動獲得相應數量的受本獎勵約束的額外限制性股票單位(“股息單位”),以及更多前提是此類股息單位應受約束與股息單位相關的本獎勵限制性股票單位的沒收限制和可轉讓性限制以及股票發行時間要求相同。
8。限制性傳説。就本獎項發行的普通股將由公司確定的相應圖例(如果有)進行背書。
9。授予的不是服務合同。您的持續服務不適用於任何特定的期限,您或本公司或關聯公司可以隨時出於任何原因終止您的持續服務,有無原因,無論是否發出通知。本獎勵不是僱傭或服務合同,本獎勵(包括但不限於受本獎勵約束的限制性股票單位的歸屬或發行與本獎勵相關的普通股)、本協議、計劃、本計劃或本獎勵或協議中可能隱含的任何誠信和公平交易契約,或者該計劃或本計劃將:(i) 創建或授予您繼續受僱於本公司或關聯公司或其服務或與之建立聯繫的任何權利或義務;(ii)構成公司或關聯公司就未來職位、未來工作任務、未來薪酬或任何其他僱用、服務或隸屬關係條款或條件的事實或性質所做的任何承諾或承諾;(iii) 根據本獎勵、計劃或本計劃創建或授予您任何權利或利益,除非此類權利或利益已根據本協議、計劃或計劃的條款特別累積;或 (iv) 剝奪公司的權利隨意解僱你,不考慮你未來的任何歸屬機會可能有。在
此外,本獎勵中的任何內容均不要求公司或關聯公司、其各自的股東、董事會、高級管理人員或員工繼續您作為公司或關聯公司的員工、董事或顧問可能建立的任何關係。
10。預扣税義務。
(a) 在您獲得與本獎勵相關的任何普通股分配之時或之前,以及在公司根據適用的税法合理要求的任何其他時間,您同意為履行公司或任何關聯公司與本獎勵相關的聯邦、州、地方和國外預扣税義務所需的任何款項做好充足的準備(“預扣税”)。具體而言,公司或關聯公司可自行決定通過以下任何一種方式或多種方式的組合支付與本獎勵相關的全部或任何部分預扣税:(i) 預扣公司或關聯公司本應支付給您的任何補償;(ii) 促使您支付現金付款;(iii) 允許您與經紀交易商簽訂 “當日銷售” 承諾:是金融業監管局(“FINRA 交易商”)的成員,您不可撤銷地選擇出售其中的一部分為繳納預扣税而將與本獎勵相關的普通股,FINRA交易商不可撤銷地承諾將償還預扣税所需的收益直接轉給公司和/或其關聯公司;或 (iv) 以公允市場價值(截至普通股發行之日計算)從與本獎勵相關的普通股中扣留普通股對您而言)等於此類預扣税的金額;但是,前提是任何價值超過法律可能要求預扣的最大税額(或在仍避免將本獎項歸類為財務會計負債的前提下可能允許的其他金額)的普通股不得預扣任何金額。
(b) 在不限制前述規定的前提下,在根據《守則》第409A條確定本獎勵為遞延薪酬的範圍內,可以根據美國財政部條例第1.409A-3 (j) (4) (vi) 條發行或扣留普通股,以支付根據法典第3101、3121 (a) 和3121 (v) (2) 條徵收的《聯邦保險繳款法》(“FICA”)税關於此類遞延補償(“FICA金額”)。此外,在匯出FICA税時,可以發行或預扣普通股,以支付根據法典第3401條或適用的州、地方或外國税法的相應預扣條款(如果適用)對工資徵收的相關所得税,並支付因支付FICA金額而產生的工資的額外所得税;前提是根據本節發行或預扣的股票的總價值不得超過以下股票的總價值與此類FICA金額相關的FICA金額和所得税預扣額。
(c) 除非公司和/或任何關聯公司的預扣税得到滿足,否則公司沒有義務向您發行任何普通股。
(d) 如果公司的預扣義務是在向您發行普通股之前產生的,或者在向您發行普通股後確定公司的預扣義務金額大於公司預扣的金額,則您同意對公司未能預扣適當金額的行為進行賠償,並使公司免受損害。
11。税收後果。本公司沒有義務或義務將本獎勵對您的税收後果降至最低,對於因本獎勵而對您產生的任何不利税收後果,公司不承擔任何責任。特此建議您就本獎勵的税收後果諮詢自己的個人税務、財務和/或法律顧問,接受本獎勵即表示您同意自己這樣做或故意自願拒絕這樣做。
12。通知。本協議、本計劃或本計劃中規定的任何通知將以書面形式(包括電子方式)發出,一經收到,或者,如果是公司通過郵寄方式向您發送的通知,則在通過預付郵資的美國郵件存款五天後發送到您提供給公司的最後一個地址,發送給您。公司可自行決定通過電子方式交付與本獎勵或參與計劃或計劃相關的任何文件,或通過電子方式請求您同意參與該計劃或本計劃。接受本獎項,即表示您同意通過電子方式接收此類文件,並通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與該計劃和計劃。
13。管理計劃和計劃文件。本獎項受計劃和計劃的所有條款的約束,特此將這些條款作為本獎勵的一部分,並受可能根據該計劃或計劃不時頒佈和通過的所有解釋、修正、規則和條例的約束。除非撥款通知或本協議中另有明確規定,否則如果撥款通知或本協議中的條款與計劃或計劃的條款發生任何衝突,則以計劃和計劃的條款為準。
14。其他文件。您特此確認收到《證券法》(包括計劃招股説明書)頒佈的第428(b)(1)條所要求信息的文件,並有權收到該文件。此外,您確認收到了公司允許某些個人僅在不時生效的某些 “窗口” 期內出售普通股的政策以及公司的內幕交易政策。
15。對其他員工福利計劃的影響。除非該計劃另有明確規定,否則本獎勵的價值將不包含在計算公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下的福利時使用的薪酬、收入、工資或其他類似條款。公司明確保留修改、修改或終止公司或任何關聯公司的任何員工福利計劃的權利。
16。股東權利。在向您發行普通股之前,作為公司的股東,您對根據本獎勵發行的普通股沒有投票權或任何其他權利。發行後,您將獲得作為公司股東的全部投票權和其他權利。本協議中包含的任何內容,以及根據其條款採取的任何行動,都不會在您與本公司或任何其他人之間建立或被解釋為建立任何形式的信託或信託關係。
17。可分割性。如果任何法院或政府機構宣佈本協議、計劃或計劃的任何部分為非法或無效,則此類非法或無效性不會
使本協議、計劃或計劃中未被宣佈為非法或無效的任何部分無效。如有可能,本協議、計劃或計劃(或該部分的一部分)中被宣佈為非法或無效的任何部分,其解釋方式將在保持合法和有效的前提下最大限度地使該部分或該部分的條款生效。
18。修正案。本協議的任何修訂必須採用書面形式,並由公司正式授權的代表簽署。儘管計劃或計劃中有任何相反的規定,但由於適用法律或法規或任何未來的法律、法規、解釋、裁決或司法決定的任何變化,董事會保留以其認為必要或可取的方式修改本協議的權利,以實現補助目的。
19。回扣/恢復。本獎勵(以及根據本獎勵支付的任何薪酬或發行的普通股)將根據公司在 2023 年 10 月 1 日當天或之前獲得的薪酬的激勵性薪酬補償政策以及公司在 2023 年 10 月 2 日當天或之後收到的薪酬的激勵性薪酬補償政策進行補償,每項政策均可能不時修訂(均為 “公司回扣政策”)”),包括遵守任何國家證券交易所的上市標準或公司證券上市的協會,或《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》或其他適用法律的其他要求。根據公司的任何計劃或協議,根據任何公司回扣政策,均不構成導致有權以 “正當理由” 或 “推定性解僱”(或類似條款)辭職的事件。
20。無擔保債務。該獎勵沒有資金,作為既得限制性股票單位的持有人,就公司根據本協議發行普通股或其他財產的義務(如果有)而言,您將被視為公司的無擔保債權人。
21。遵守《守則》第 409A 條。該獎勵旨在遵守《美國財政條例》第1.409A-1 (b) (4) 節中規定的 “短期延期” 規則。但是,如果 (i) 本獎勵未能滿足短期延期規則的要求,並且不能免除《守則》第409A條,因此被視為遞延薪酬,(ii) 在您 “離職” 時(該術語的定義見美國財政部條例第1.409A-1(h)條,不考慮該條款下的任何其他定義),公司將您視為 “就《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條而言,“特定員工”,以及 (iii) 此處規定的任何款項均可在發放時發放此類離職,如果為避免《守則》第 409A (a) (2) (B) (i) 條規定的禁止分配以及《守則》第 409A 條規定的相關不利税收而需要延遲開始支付此類款項的任何部分,則不會在 (a) 離職之日起六個月零一天的最早日期之前向您支付此類款項,(b) 您的死亡日期,或 (c)《守則》第 409A 條允許的不徵收不利税的更早日期。在適用的《守則》第 409A (a) (2) (b) (i) 條期限到期後的第一個工作日內,根據本第 21 條延期的所有款項將一次性支付給您,所有剩餘的到期款項將按此處另行規定支付。就美國財政部條例第1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本獎勵歸屬的每期限制性股票均為 “單獨付款”。
22。雜項。
(a) 公司在本裁決下的權利和義務將可轉讓給任何一個或多個個人或實體,本協議下的所有契約和協議將使公司的繼承人和受讓人受益,並可由其強制執行。
(b) 您同意應要求執行本公司唯一決定實現本獎勵的目的或意圖所必需或需要的任何其他文件或文書。
(c) 您承認並同意,您已經全面審查了本裁決,在執行和接受本裁決之前有機會徵求律師的建議,並完全理解本裁決的所有條款。
(d) 本協議將受所有適用的法律、規章和法規的約束,並視需要獲得任何政府機構或國家證券交易所的批准。
(e) 本公司在本計劃、計劃和本協議下承擔的所有義務將對公司的任何繼任者具有約束力,無論此類繼任者的存在是直接或間接收購、合併、合併或其他方式導致的公司全部或幾乎所有業務和/或資產的結果。
* * *
當您接受本績效份額獎勵協議所附的績效份額獎勵通知後,該協議將被視為您已接受。