附件1.1

FBS 全球有限公司

承銷協議

[●], 2023

太平洋世紀證券有限責任公司

60-20 Woodside Ave,STE 211

Queens, NY,11377

作為 本協議附件A中指定的承銷商代表

女士們、先生們:

以下籤署的開曼羣島豁免公司(“本公司”)FBS Global Limited(以下簡稱為“本公司”)確認其與本協議附表A所列數家承銷商(包括代表 (定義見下文)在內的承銷商,以下統稱為“承銷商”,並各自作為“承銷商”)、 作為多家承銷商的代表(“代表”)、 發行及出售合共2,750,000股本公司普通股的協議(“本協議”)。每股面值0.001美元(“股份”)。 本協議擬發行和出售的證券在本協議中稱為“發售”。

1. 公司股份。

(A)購買公司股份。根據本文件所載陳述及保證,但須受本文件所載條款及條件的規限,本公司同意以每股3.70美元的收購價(扣除承銷折扣後),向承銷商發行及出售合共2,750,000股股份(“公司股份”)。承銷商同意從 公司購買附件A中與其名稱相對的公司股票,併成為本公司的一部分。

(b) 公司股份的交付和付款。公司股份的交付和付款應在上午10點進行,東部時間, 三號(3研發) Business Day following the effective date of the Registration Statement (“Effective Date”) or at such time as shall be agreed upon by the Underwriters and the Company, at the offices of VCL Law LLP (the “Underwriters’ Counsel”) or at such other place as shall be agreed upon by the Underwriters and the Company. The hour and date of delivery of and payment for the Firm Shares is called the “Closing Date.” The closing of the payment of the purchase price for, and delivery of certificates representing, the Firm Shares is referred to herein as the “Closing.” Payment for the Firm Shares shall be made on the Closing Date by wire transfer in Federal (same day) funds upon delivery to the Underwriters of certificates (in form and substance reasonably satisfactory to the Underwriters) representing the Firm Shares (or if uncertificated through the full fast transfer facilities of the Depository Trust Company (the “DTC”)) for the account of the Underwriters. The Firm Shares shall be registered in such names and in such denominations as the Underwriters may request in writing at least two (2) Business Days prior to the Closing Date. If certificated, the Company will permit the Underwriters to examine and package the Firm Shares for delivery at least one (1) full Business Day prior to the Closing Date. The Company shall not be obligated to sell or deliver the Firm Shares except upon tender of payment by the Underwriters for all the Firm Shares.

公司股票在下文中統稱為“證券”。

1

2. 公司的聲明和責任。公司向承銷商陳述並保證,自適用 時間(定義見下文)起至截止日期止,如下:

(A) 登記説明書的提交。

(一)根據《法案》。

(A) 本公司已向證券交易委員會提交(“委員會”)一份登記聲明和 一份或多份修正案,表格F-1(文件編號333-269469),包括任何相關的招股説明書或招股説明書,以根據1933年證券法(修訂版)進行證券註冊(以下簡稱“法案”),該註冊聲明和修訂 由公司編制,並且在所有重大方面均符合法案的要求以及SEC根據法案制定的規則和條例(以下簡稱“條例”)。除非上下文另有要求, 在註冊聲明生效時,(包括招股説明書、 財務報表、附表、附件和作為招股説明書一部分提交或納入招股説明書的所有其他文件,以及根據《條例》第430 A條第(b)款規定,截至生效日期被視為招股説明書一部分的所有信息),在此 稱為“註冊聲明”。

(B) 首次提供給承銷商用於發行的最終招股説明書,以下稱為“招股説明書”。

(C) 委員會已宣佈註冊聲明於本聲明之日或之前生效。“適用時間” 指下午2:00美國東部夏令時,啟用[●],2023年,或本公司與承銷商約定的其他時間。

(2) 根據《交易法》註冊。該等證券是根據1934年證券交易法(下稱“交易法”)第12(B)條註冊的,本公司並無採取任何旨在或可能會終止 交易法下證券註冊的行動,亦未收到任何有關委員會正考慮終止此類註冊的通知,但註冊聲明及招股説明書中所述者除外。

(Iii)在納斯達克上市 。該等股份將於截止日期 獲批准於納斯達克資本市場(“納斯達克”)上市,但須受正式發行通知所規限,本公司並無採取任何旨在或可能會終止該證券在納斯達克上市的行動,本公司亦無接獲納斯達克正考慮撤銷或撤回該證券上市批准的任何通知。

(B) 不得發出停止令等。據本公司所知,證監會或任何州監管當局 均未發佈任何命令,阻止或暫停使用任何初步招股章程(“初步招股章程”)、招股説明書或註冊説明書,或已提起或據本公司所知,威脅要就該等命令提起任何訴訟。

(C) 註冊聲明中的披露。

(I) 10b-5代表。

(A) 註冊聲明和招股説明書及其生效後的任何修訂在所有重要方面都將符合法案和法規的 要求。

(B) 《註冊説明書》及其任何修正案或補編在生效時不包含、也不會在截止日期 包含對重大事實的任何不真實陳述,也不會遺漏陳述必須在其中陳述的任何重要事實或作出陳述所需的 陳述,考慮到這些陳述是在何種情況下作出的,不具有誤導性,而在向委員會提交招股説明書時,招股説明書不包含,並且在截止日期,不會包含對重大事實的任何不真實陳述,也不會根據作出陳述的情況而遺漏任何需要在其中陳述或作出陳述所必需的重大事實,不得誤導。本條款第2(C)(I)(2)款所作的陳述和保證不適用於承銷商依據或符合承銷商在註冊聲明或招股説明書或其任何修訂或補充中明確向本公司提供的有關承銷商的書面信息而作出的陳述或遺漏的陳述。雙方承認並同意,由任何承銷商或其代表提供的此類信息僅包括招股説明書“承銷”部分(統稱為“承銷商信息”)中的披露。

(C) 路演演示文稿和材料與招股説明書(統稱為“披露材料”)作為一個整體時,不包含對重大事實的任何不真實陳述,或遺漏陳述任何必要的重大事實,以根據作出陳述的情況作出不具誤導性的陳述。前一句話不適用於披露材料中的陳述或遺漏,這些陳述或遺漏是基於並符合承銷商信息的。

2

(Ii) 之前的證券交易。除在註冊聲明中披露外,本公司或由本公司或其代表或為本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何一名或多名人士的利益而出售本公司的證券。

(D) 註冊聲明中日期之後的更改。

(I) 無重大不利變化。自注冊聲明及招股章程所載最新經審核財務報表所涵蓋的期間結束後,除招股章程另有明確陳述外:(A)據本公司所知,並無發生任何會對本公司的財務或其他狀況或業務前景產生重大不利影響的事件(定義見下文);及(B)除根據本協議預期外,本公司並無於正常業務過程中進行任何重大交易。

(Ii) 最近的證券交易等。自 註冊説明書及招股章程所載最新經審核財務報表所涵蓋的期間完結以來,除註冊説明書及招股説明書另有説明或預期或披露外,本公司並無按本公司董事會釐定的相當於當時公平市價的普通股的行使價 購入普通股的期權除外, 顧問或服務提供者:(A)發行任何證券或承擔任何直接或或有重大責任或義務,因為 在正常業務過程之外借入的資金;或(B)就 或就其股本宣佈或支付任何股息或作出任何其他分派。

(E) 獨立會計師。據本公司所知,Marcum Asia CPAS LLP及Friedman LLP均為獨立註冊會計師,其報告已作為註冊説明書的一部分提交予證監會,符合法律及法規的規定。

(F) 財務報表等。登記 報表及招股章程所載財務報表,包括附註及佐證附表,公平地列載本公司於適用日期及期間的財務狀況及經營業績;而該等財務報表乃按照美國公認會計原則(“GAAP”)編制,除其中所披露者外,該等原則在所涉期間內一直適用;而登記報表所載佐證 附表則公平地呈列須於其內列載的資料。註冊説明書 披露本公司與未合併實體或其他人士的所有重大表外交易、安排、債務(包括或有債務)及其他關係 可能對本公司當前或未來財務狀況、財務狀況變化、經營業績、流動資金、資本支出、資本資源或收入或支出的重要組成部分產生重大影響的 。除註冊説明書及招股章程所披露者外,(I)本公司及其任何營運附屬公司(各為“附屬公司”及合稱“附屬公司”)並無 產生任何直接或或有重大負債或義務,或在正常業務過程 以外訂立任何重大交易,(Ii)本公司並無就其股本 宣佈或支付任何股息或作出任何形式的分配;(C)本公司或其任何附屬公司的股本或任何股本補償計劃下的任何授權書並無任何變動,及。(Iii)本公司的長期或短期債務並無任何重大不利變動。

(G) 法定資本;購股權等。本公司擁有註冊説明書及招股章程所載的正式授權、已發行及未償還資本。根據註冊説明書及招股章程所載假設,本公司 將於截止日期擁有註冊説明書及招股章程所載的經調整資本。除本協議所載或預期外,登記聲明及招股章程於生效日期及截止日期將不會有任何購股權、認股權證或其他權利以購買或以其他方式收購本公司任何經授權但未發行的股本或任何可轉換為本公司股本的證券,或發行或出售股份或任何此等購股權證、認股權證、權利或可轉換證券的任何合約或承諾。

3

(H) 有效發行證券等

(I) 未償還證券。在本協議擬進行的交易前發行的本公司所有已發行及未償還證券均已獲正式授權及有效發行,已繳足股款且無須評估;其持有人並無撤銷權利,亦不會因此而承擔個人責任;且該等證券 並無違反本公司任何證券持有人的優先購買權或本公司授予的類似合約權利 。

(Ii)根據本協議出售的證券。該等證券已獲正式授權發行及出售,於發行及支付時,將獲有效發行、繳足股款及無須評估;該等證券不受本公司任何證券或本公司授予的類似合約權利持有人的優先認購權 所規限;而為授權、發行及出售上述證券而須採取的所有企業行動已妥為及有效地採取。該證券在所有重大方面均符合註冊聲明中包含的所有與此相關的陳述。

(3)發行證券。在證券發行後,在承銷商根據其條款全額支付的前提下,該等證券將被正式有效地發行,證券註冊人將 有權享有該證券所規定的權利,並且在根據本協議出售和交付該等證券併為此支付款項時,買方將獲得對該證券的良好、可交易和有效的所有權,不受任何質押、留置權、擔保權益、收費、債權或產權負擔的影響。

(I) 第三方的登記權。除登記聲明及招股章程所載者外,本公司任何證券或可行使或可兑換或可交換為本公司證券的任何權利的持有人,均無權要求本公司根據公司法登記本公司任何該等證券,或將任何該等證券納入本公司提交的登記 聲明內。

(J) 本協議的有效性和約束力。本協議已得到公司正式有效的授權,在簽署和交付時,將構成公司有效的、具有約束力的協議,可根據公司的條款對公司強制執行,但以下情況除外:(I)可執行性可能受到影響債權人權利的破產、資不抵債、重組或類似法律的限制;(Ii)任何賠償或出資條款的可執行性可能受到聯邦和州證券法的限制;以及(3)具體履行、強制令和其他形式的衡平法救濟的補救可受衡平法抗辯和因此可向其提起任何訴訟的法院的自由裁量權的制約。

(K) 本協議的簽署、交付和履行、本公司完成本協議和本協議中預期的交易,以及本公司遵守本協議的條款,不會也不會遵守本協議的條款,無論是否發出通知或時間流逝,或兩者兼而有之:(I)導致任何條款和條款的實質性違反或衝突,或構成任何留置權項下的重大違約,或導致任何留置權的設立、修改、終止或施加。根據公司作為當事方的任何協議或文書的條款,對公司的任何財產或資產進行抵押或產權負擔;(Ii)導致違反本公司經修訂及重述的組織章程大綱及章程細則(如該章程不時修訂)的任何規定;或(Iii)違反任何國內或外國政府機構或法院的任何現行適用法律、規則、法規、判決、命令或法令,該等政府機構或法院對本公司 或其截至本協議日期構成的任何財產或業務具有司法管轄權,但該等違反或違反行為並不會對本公司的資產、業務、狀況、財務狀況或經營結果產生重大不利影響 (“重大不利影響”)。

(L) 沒有違約;違規。在適當履行和遵守任何重大條款、契諾、抵押、信託契約、票據、貸款或信貸協議,或證明借款義務的任何其他重大協議或文書,或任何其他重大協議或文書的情況下,不存在違約,除非此類違約不會單獨或整體對公司及其子公司造成重大不利影響。作為一個整體,並且未在披露材料中以其他方式披露。本公司並無違反其章程的任何條款或規定,或違反任何對本公司或其任何財產或業務擁有司法管轄權的國內或外國政府機構或法院的任何專營權、許可證、許可證、適用法律、規則、規例、判決或法令的任何方面,但 不會單獨或整體對本公司及其附屬公司造成重大不利影響的違約,以及未在披露資料中以其他方式披露的 除外。

4

(M) 公司權力;許可證;異議。

(I) 業務處理。除《註冊説明書》及《招股説明書》所述外,本公司擁有所有必要的公司權力和授權,並擁有所有政府監管官員和機構的所有必要授權、批准、命令、許可證、證書和許可,以履行招股説明書中所述的業務目的,但在每一種情況下,任何不符合規定的行為都不會合理地產生重大不利影響。

(Ii) 本協議擬進行的交易。公司擁有訂立本協議和執行本協議及本協議條款和條件的所有公司權力和授權,並已獲得與此相關的所有同意、授權、批准和命令 。證券的有效發行、出售和交付以及本公司完成本協議和招股説明書預期的交易和協議,不需要任何法院、政府機構或其他機構的同意、授權或命令,也不需要向任何法院、政府機構或其他機構備案 ,但適用的聯邦和州證券法以及金融行業監管機構公司(“FINRA”)的規則和法規除外。

(N) D&O調查問卷。據本公司所知,本公司各董事及於招股章程“管理層”一節點名的本公司董事及高級管理人員(“內幕人士”)於緊接招股前填寫的問卷(“內幕人士”) 所載的所有資料,以及以附件 IV所附表格提供予承銷商的禁售協議內所載的所有資料,在各方面均屬真實及正確,本公司並不知悉有任何 會導致各內幕人士所填報的問卷內所披露的資料變得不準確或不正確。

(O)訴訟;政府訴訟。目前並無任何訴訟、訴訟、法律程序、查詢、仲裁、調查、訴訟或 政府程序待決或據本公司所知對本公司構成威脅或涉及本公司或據本公司 所知任何高管或董事未於註冊説明書及招股章程中披露,或與本公司於納斯達克上市申請有關而未予披露。

(P) 信譽良好。本公司已正式註冊成立、於本協議日期根據開曼羣島法律有效存在及信譽良好,並具備正式業務資格及於業務進行所需的每個司法管轄區內信譽良好,但如未能符合資格將不會合理地預期會產生重大不利影響 則除外。

(Q) 影響向FINRA披露的交易。

(I) 查找人費用。除註冊説明書及招股章程所述外,本公司或任何內部人士並無就出售本協議項下的證券而支付發起人、顧問費或發起人費用的索償、付款、安排、協議或諒解,或本公司或據本公司所知其任何股東可能影響承銷商賠償的任何其他安排、協議或諒解。

(Ii) 十二(12)個月內付款。除《註冊説明書》和《招股説明書》所述外,本公司未 以現金、證券或其他形式直接或間接向:(A)任何人支付任何款項,作為發起人費用、顧問費或 其他報酬,以換取該人為本公司籌集資本或向本公司介紹向本公司籌集或提供資金的人員;(B)向任何FINRA成員支付;或(C)在生效日期前12個月內,向任何FINRA成員有任何直接或間接從屬關係或聯繫的任何個人或實體 ,但不包括向承銷商預先支付50,000美元, 如下所述與此次發行相關的規定。

(3)FINRA從屬關係。據本公司所知,除先前以書面向承銷商披露外,持有本公司5%或以上已發行普通股的任何內部人士或任何實益擁有人與任何FINRA成員(根據FINRA規則及規例釐定)並無任何直接或間接聯繫或聯繫。

5

(R) 《反海外腐敗法》。本公司或據本公司所知,本公司的任何內部人士或員工,或任何其他獲授權代表本公司行事的人士,均未直接或間接知情地向客户或供應商的任何 客户、供應商、員工或代理人 提供或同意 在正常業務過程中向客户提供任何金錢、禮物或類似利益(客户的合法價格優惠除外),任何政府(國內或國外)的任何政府機構或機構的官員或僱員,或任何政黨或公職候選人(國內或國外)或其他人士, 正在或可能能夠幫助或阻礙本公司的業務(或在任何實際或擬議的交易中協助本公司) 可能使本公司在任何民事、刑事或政府訴訟或法律程序中遭受任何損害或懲罰的 。

(S) 軍官證書。任何由公司任何正式授權人員簽署並交付給您或承銷商律師的證書,應被視為公司就其所涵蓋的事項向承銷商作出的陳述和保證。

(T) 禁售期。

(I) 本公司持有已發行普通股(或可轉換為普通股的證券)的每名內部人士和每名實益擁有人 (連同內部人士,“禁售方”)已根據本協議附件四所附 格式的已簽署禁售協議約定,在生效日期(“禁售期”)後六(6)個月結束的期間內,該等人士及其關聯方不得直接或間接要約、質押、出售、訂立出售、授予、借出或以其他方式轉讓或處置 。公司的任何證券或股本,包括普通股,或任何可轉換為或可行使或可交換為該等證券或股本的證券,未經承銷商同意,但在某些例外情況下。 承銷商可同意提前解除適用的禁售期,如果承銷商認為證券市場不會因出售而受到不利影響,且在內部人士或其他股東出現財務緊急情況時。

(Ii) 本公司已代表自身和任何後續實體同意,在未經承銷商事先書面同意的情況下,本公司 在生效日期後三(3)個月內不得(A)要約、質押、出售、出售任何期權或購買、購買任何期權或合同、授予購買、借出或以其他方式轉讓的任何期權、權利或權證,或直接或間接處置。任何本公司股本股份或可轉換為或可行使或可交換為本公司股本股份的任何證券;(B)向監察委員會提交或安排提交任何與出售本公司任何股本股份或任何可轉換為或可行使或可交換的證券有關的登記聲明,或(C)訂立任何互換或其他安排,以全部或部分轉讓本公司股本所有權的任何經濟後果,不論第(Br)(A)條所述的任何該等交易,(B)或(C)將通過以現金或其他方式交付公司股本股份或此類其他證券來解決。 本條第2(T)(Ii)條所載的限制不適用於(D)本合同項下擬出售的證券、(E)本公司在行使期權或認股權證時發行的證券或轉換於本合同日期發行的證券 ,但在本合同日期之前已書面通知承銷商此類發行,(F)本公司根據本公司於本公告日期已發行的任何股份補償計劃 發行購買本公司證券、股本或限制性股份的認購權,或(Iv)採用S-8表格的任何登記聲明。就本款第(E)款而言,承銷商確認在本條款日期前提交的登記聲明中披露任何未完成的期權或認股權證,應被視為構成對承銷商的事先書面通知。

(U) 家子公司。註冊説明書附件21.1列出了本公司的每一家子公司和合並實體,並闡明瞭所有子公司的所有權。根據組織或註冊所在地的法律,子公司組織得當且信譽良好,且每家此類子公司在其財產所有權或租賃權或業務開展需要此類資格的每個司法管轄區均享有良好信譽,但不符合資格的情況下不會有重大不利影響的情況除外。本公司對各附屬公司的擁有權及控制權,以及各附屬公司對其他附屬公司的擁有權及控制權,如註冊聲明、披露材料及招股章程所述。除Success Elite Developments Limited、根據英屬維爾京羣島法律成立的有限責任公司和本公司的全資子公司,以及 FineBuild Systems Pte外,本公司 不直接或間接擁有或控制任何公司、協會或實體。有限公司是根據新加坡法律成立的全資企業。根據披露材料及招股章程所述,本公司及其附屬公司均擁有全面的法人權力及授權擁有或租賃(視乎情況而定)及經營其物業及進行業務,並有正式資格根據各司法管轄區的法律進行業務,而 要求該等資格。

6

(V) 關聯交易。除招股説明書及招股章程所披露者外,並無任何業務關係或關連交易涉及本公司或招股章程內規定須予描述的任何其他人士,而該等業務關係或關聯方交易並未按規定進行 描述。

(W) 董事會。公司董事會由招股説明書標題為“董事會和董事會委員會”的人員組成。董事會成員的資格和董事會的整體構成符合2002年薩班斯-奧克斯利法案、根據該法案頒佈的適用於本公司的規則以及納斯達克的規則。本公司至少有一名董事會成員符合“審計委員會財務專家”的資格,這一術語由2002年的“薩班斯-奧克斯利法案”及其頒佈的規則和納斯達克規則定義。此外, 至少大多數董事會成員符合納斯達克規則所界定的“獨立”資格 。

(X) 薩班斯-奧克斯利法案遵從性。除註冊聲明、披露材料和招股説明書中所述外, 公司已採取一切必要行動,以確保在生效之日在實質上遵守適用於本公司的《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的規定,並已實施或將實施該等計劃,並採取合理步驟確保 公司未來(不遲於相關的法定和監管截止日期)遵守《2002年薩班斯-奧克斯利法案》的所有重大規定。

(Y) 無投資公司狀態。本公司不是,亦將不會是經修訂的1940年投資公司法所界定的“投資公司” ,在實施發售及出售證券及其所得款項淨額(如註冊聲明及招股章程所述)生效後。

(Z) 無實質性勞動爭議。不存在與本公司或其任何子公司的員工的勞資糾紛,或據本公司所知,不會馬上發生會導致重大不利影響的勞資糾紛。

(Aa) 知識產權。除《註冊説明書》和《招股説明書》中所述外,本公司及其各附屬公司 擁有或擁有或擁有使用所有專利、專利申請、商標、服務商標、商號、商標註冊、服務商標註冊、版權、許可證、發明、商業祕密和開展本公司及其子公司目前經營的業務所需的類似權利(“知識產權”)的有效權利。 《註冊説明書》和《招股説明書》所述,但因未能擁有或擁有(視情況而定)的此類知識產權除外。是否合理地預期 不會導致實質性的不利影響。據本公司所知,本公司或其任何附屬公司的任何行動或使用,不會涉及或導致對他人的任何 知識產權的任何侵犯或重大許可或類似費用,而合理地預期會對本公司及其附屬公司整體產生重大不利影響, 除非在註冊聲明中披露。本公司或其任何附屬公司均未收到任何有關該等侵權或費用的通知,但合理地預期不會對本公司或其附屬公司整體造成重大不利影響的該等侵權或費用除外。

(Bb) 税。本公司及其附屬公司均已於本協議日期前向税務機關提交所有須提交的報税表(定義見下文),或已正式獲得延長提交報税表的時間。本公司及其附屬公司 已就提交的報税表繳交所有應繳税款(定義見下文),並已繳付對本公司或該等附屬公司徵收或評估的所有重大税項。在向 提交的財務報表上或作為登記報表的一部分顯示的應付税款撥備(如有),對於截至 的所有期間的所有應計和未繳税款(無論是否存在爭議),包括該等合併財務報表的日期,都是足夠的。除以書面形式向承銷商披露及據本公司所知外,(I)任何税務機關並無就本公司或其附屬公司聲稱應繳交的任何報税表或税項提出任何重大問題(且目前尚待處理),及(Ii)本公司或其附屬公司並無就有關報税表或收税的訴訟時效作出豁免或向其要求豁免。術語“税收” 指所有聯邦、州、地方、外國和其他任何類型的淨收入、毛收入、毛收入、銷售、使用、從價、轉讓、特許經營權、利潤、許可證、租賃、服務、服務用途、扣繳、工資、僱傭、消費税、遣散費、印花税、職業、保險費、財產、暴利、關税、關税或其他任何種類的税費、費用、評估或收費,以及任何利息和 任何罰款、附加税金或與此相關的額外金額。納税申報單,是指需要向有關税務機關報送的所有申報單、申報單、報告書、報表和其他文件。

7

(Cc) 數據。註冊説明書及招股章程所載的統計、行業及市場相關數據均基於或源自本公司合理及真誠地相信可靠及準確的來源,而該等數據與其來源相符。在必要的範圍內,本公司已獲得從該等來源使用該等資料的書面同意。

(Dd) 公司董事會已有效任命組成符合《納斯達克》規章制度要求的審計委員會,董事會和/或審計委員會已通過符合《納斯達克》規章制度要求的章程。除註冊説明書及招股説明書所述外,董事會及審計委員會均未獲悉,本公司任何董事在財務報告內部控制的設計或運作方面,並無合理地存在任何可能對本公司記錄、處理、彙總及報告財務信息的能力造成不利影響的重大缺陷及重大弱點。

(Ee) 本公司或各附屬公司於本公告日期前,並無作出任何根據公司法或法規規定須與承銷商根據註冊聲明 提供及出售“整合”的證券的要約或出售。除註冊説明書所披露者外,於招股章程日期前六個月期間,本公司或附屬公司概無出售或發行任何普通股或可轉換、可行使或可交換為普通股或其他股權證券的任何證券,或收購本公司任何普通股或其他股權證券的任何權利,包括但不限於根據第144A條或D條或S根據公司法進行的任何銷售,但根據員工福利計劃、合資格股票期權計劃或員工薪酬計劃或根據未償還期權發行的普通股除外。註冊聲明中描述的權利 或認股權證。

(Ff) MD&A,標題為“管理層對財務狀況和經營成果的探討與分析“披露材料和招股説明書中的初步招股説明書在所有重要方面都準確而全面地描述了:(I)公司認為在描述公司財務狀況和經營結果方面最重要的會計政策,並且需要管理層作出最困難、最主觀或最複雜的判斷(”關鍵會計政策“);(Ii)影響關鍵會計政策應用的判斷和不確定性;以及(Iii)在不同條件下或使用不同的假設和解釋報告重大不同金額的可能性。 及本公司管理層已審閲並同意披露材料及招股章程所述的關鍵會計政策的選擇、應用及披露,並已就該等披露與其獨立會計師進行磋商。

(Gg) 與股東的計劃或安排。本公司或其任何聯屬公司均不參與任何計劃或安排 ,透過該計劃或安排,股東或潛在股東被借出、給予或以其他方式獲得資金以購買股份,不論是在發售前、發售中或發售後。本公司及其任何聯屬公司均不知悉任何此類計劃或安排, 無論其是否正式協議的一方。

(Hh) 股息和分配。除披露材料、註冊説明書及招股章程所披露者外,本公司任何附屬公司 目前並無被禁止或限制直接或間接向本公司派發任何股息、就該附屬公司的股本作出任何其他分派、向本公司償還 本公司向該附屬公司的任何貸款或墊款、或將任何該等附屬公司的任何財產或資產轉移至本公司或本公司的任何其他附屬公司。

(2) 洗錢。本公司及其子公司的業務在任何時候都是並一直在所有重大方面都遵守適用的洗錢法規和規則的財務記錄和報告要求,以及由任何政府機構(統稱為洗錢法)發佈、管理或執行的任何相關或類似的規則、法規或指導方針,且涉及公司或其任何子公司的任何法院或政府機構、主管機構或機構或任何仲裁員不得就懸而未決的洗錢法 提起訴訟或訴訟。據公司所知,受到了威脅。

8

(JJ) 外國資產管制辦公室。據本公司所知,本公司、其任何子公司、本公司、其任何子公司的任何董事高管或員工均未與目前受美國財政部外國資產管制辦公室(OFAC)實施美國製裁的國家的政府或其任何分支機構、居民或任何總部或居住在該國家的實體進行或訂立任何交易 ;本公司及其任何子公司目前均未受到OFAC(包括但不限於被指定為“特別指定的國家或被封鎖的人”)、聯合國安理會、歐盟或歐盟實施的任何美國製裁,或位於OFAC實施制裁的國家或地區,包括但不限於緬甸/緬甸、古巴、伊朗、朝鮮、蘇丹和敍利亞;本公司不會在知情的情況下直接或 間接使用此次發行的收益,或將該收益借給、貢獻或以其他方式提供給任何子公司、合資夥伴或其他個人或實體,用於資助目前受OFAC管理的任何美國製裁的任何個人的活動。

(KK) 沒有豁免權。根據開曼羣島、英屬維爾京羣島、新加坡、紐約或美國聯邦法律,本公司、其子公司或其任何財產或資產均不享有任何法院管轄權或任何法律程序(無論是通過送達或通知、判決前扣押、協助執行扣押或其他)的豁免權;此外,在本公司、其附屬公司或其各自的任何財產、資產或收入可能已經或此後可能在任何可隨時提起訴訟的法院享有任何該等豁免權的範圍內,本公司及其 各附屬公司在法律允許的範圍內放棄或將放棄該等權利,並已同意本協議規定的紐約州法律下的此類救濟和強制執行。

(Ll) 股息或分派的自由轉讓。除披露材料、登記聲明及招股説明書所披露外,根據現行開曼羣島、英屬維爾京羣島及新加坡法律及法規,就普通股宣佈及應付的所有股息及其他分派均可以美元支付予證券持有人,並可根據 兑換成外幣,可轉出開曼羣島、英屬維爾京羣島、香港及中華人民共和國,而支付予非開曼羣島、香港或中華人民共和國居民或非開曼羣島、香港或中華人民共和國居民的所有此等款項,將不受收入限制。開曼羣島、英屬維爾京羣島和新加坡的法律和法規規定的預扣税款或其他税款,或開曼羣島、英屬維爾京羣島和新加坡的任何政治分區或税務機關,否則將免除開曼羣島、英屬維爾京羣島和新加坡或其或其中的任何政治分區或税務機關的任何其他税收、 關税、預扣或扣除,且無需在開曼羣島、英屬維爾京羣島、 和新加坡或開曼羣島、英屬維爾京羣島、 和新加坡或其或其中的任何政治分區或税務機關獲得任何政府授權。

(Mm) 不是PFIC。除披露材料、註冊説明書及招股章程所披露者外,本公司預期本課税年度不會被視為經修訂的1986年美國國税法第1297節所指的被動型外國投資公司(“PFIC”)。

(Nn) 外國私人發行商身份。根據 法案,本公司是規則405所指的“外國私人發行人”。

(Oo) 法律選擇。除披露材料、註冊聲明及招股章程所披露外,本協議所載的法律選擇條款 根據開曼羣島法律構成合法及有效的法律選擇,並將獲開曼羣島的法院 遵守,但須遵守開曼羣島的相關民事訴訟程序要求(不涉及重新審查申索的案情)。根據本協議第14條,本公司有權合法、有效、有效地提交給紐約各法院的個人管轄權,並且本公司有權指定、指定和授權,並根據本協議第14條,合法、有效、有效和不可撤銷地指定、指定 一名授權代理人,在因本協議或與本協議有關或與本協議有關的任何訴訟中,或在紐約任何法院送達證券程序,對該授權代理人進行的法律程序的送達將有效地授予公司有效的個人管轄權,如本協議第14節所規定的。

9

(PP) 對判決的承認。開曼羣島法院將承認根據本協議在紐約法院獲得的針對公司的最終和決定性的對人判決 ,根據該判決,應支付一筆款項(除就多項損害賠償、税項或類似性質的其他費用或就罰款或其他類似罰款應支付的款項外),或在某些情況下對非金錢救濟作出非對人判決,並根據判決作出判決,條件是:(A)此類法院對受該判決約束的各方擁有適當的管轄權;(B)此類法院沒有違反開曼羣島自然司法規則;(C)這種判決不是通過欺詐獲得的;(D)執行判決不會違反開曼羣島的公共政策;(E)在開曼羣島法院作出判決之前,沒有提交與訴訟有關的新的可受理證據;以及(F)開曼羣島法律規定的正確程序得到應有的遵守。

(QQ) 與股東的方案或安排。本公司或其任何聯屬公司均不參與任何計劃或安排 ,透過該計劃或安排,股東或潛在股東被借出、給予或以其他方式獲得資金以購買股份,不論是在發售前、發售中或發售後。本公司及其任何聯屬公司均不知悉任何此類計劃或安排, 無論其是否正式協議的一方。

3. 提供。在承銷商授權發行證券後,承銷商建議根據招股説明書中規定的條款和條件向公眾發售證券。

4. 公司契諾。本公司承認、約定並同意承銷商:

(A) 註冊説明書及其任何修訂已宣佈生效,如根據規則424(B)使用規則430A或在其他情況下要求提交招股章程,本公司將根據規則 在規定時間內提交招股説明書(如已使用規則430A,則應正確填寫),並將提供令承銷商滿意的及時提交的證據。

(B) 自本條例生效之日起至截止日期(以截止日期較後者為準)或承銷商大律師合理地認為招股章程不再按法律規定須就承銷商或交易商的銷售交付(或代替根據該法第173(A)條所述的通知)的期間(“招股説明書 交付期”),在修訂或補充註冊聲明、一般披露資料或招股章程之前, 本公司應向承銷商和承銷商律師提供一份該等修訂或補充建議的副本以供審核,公司不得在向承銷商大律師提交任何該等修訂或補充建議後36小時內提交保險人合理反對的任何該等修訂或補充文件。“一般披露資料包”一詞,統稱為發行人自由寫作招股説明書(定義見下文)、與本次發行有關的最新初步招股説明書,以及本公告附表A所載的資料。

(C) 本協議簽訂之日後,公司應立即以書面形式通知承銷商:(I)收到證監會的任何意見或要求補充或補充信息;(Ii)提交對註冊説明書的任何生效修訂或對任何招股説明書、一般披露方案或招股説明書的任何修訂或補充的時間和日期; (Iii)對註冊説明書的任何生效後修訂生效的時間和日期;以及(Iv) 委員會發布任何停止令,暫停註冊説明書或其任何生效後修正案的效力,或 任何阻止或暫停使用或使用《條例》第433條所界定的招股説明書、一般披露資料、招股説明書或任何發行人自由撰寫招股説明書的命令(“發行人自由寫作招股説明書”),或啟動將股票從任何上市證券交易所除名、暫停或終止上市的程序 。或威脅為任何此類目的提起任何訴訟。如果證監會在任何時間發出任何此類停止令,本公司將盡其合理努力爭取儘早解除該訂單。 此外,本公司同意其應遵守規則424(B)、430A和430B(視情況而定)的規定 ,並將盡其合理努力確認本公司根據規則424(B)或規則433提交的任何文件已被證監會及時收到(不依賴規則424(B)(8)或規則164(B))。

10

(D) (I)在招股説明書交付期內,公司將在必要的範圍內遵守經現在和今後修訂的公司法和不時生效的法規對其施加的所有要求,以允許按本章程、一般披露資料包、註冊説明書和招股説明書的規定繼續出售證券或進行證券交易。 如果在此期間招股説明書(或如果招股説明書尚未提供給潛在買家)發生任何事件或發展,一般披露方案)將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏,以陳述其中陳述所需的重大事實,根據當時存在的、不具誤導性的情況,或者如果公司或其律師、承銷商或承銷商律師認為在此期間有必要或適當地修改註冊聲明或補充招股説明書(或如果招股説明書尚未向潛在買家提供,則為一般披露方案)以遵守法案,本公司將立即通知承銷商,並將迅速修改註冊聲明或補充招股説明書(或如果招股説明書尚未向潛在買家提供,則為一般披露包) 或歸檔該文件(費用由本公司承擔),以更正該聲明或遺漏或實現該遵守。

(Ii) 如果在發行者自由寫作招股説明書發佈後的任何時間發生事件或發展,導致該發行者自由寫作招股説明書與註冊聲明或招股説明書中包含的信息相沖突,或者 將包括對重大事實的不真實陳述或遺漏陳述為其中陳述所必需的重要事實,公司將根據存在的、不具誤導性的情況及時通知承銷商,並將 迅速修改或補充,以消除或糾正該衝突,費用自費陳述不正確 或遺漏。

(E) 公司將向承銷商和承銷商律師交付一份最初提交的註冊聲明及其所有修訂的副本,包括所有提交的同意書和證物,並將在提交日期後至少五(5)年內在公司的檔案中保留此類文件的手動簽名副本。本公司將按承銷商的合理要求,迅速將任何初步招股説明書、招股章程、註冊説明書以及對該等文件的所有修訂和補充(如有)以及作為註冊説明書和任何初步招股説明書或招股説明書或其任何修訂或補充材料的所有文件的副本數量迅速交付給每一家承銷商。在東部時間上午10:00之前,即本協議日期之後的下一個工作日,公司將按承銷商合理要求的數量向承銷商提供招股説明書副本。

(F) 本公司同意承銷商根據公司法第430條及第(Br)5(B)節使用及交付初步招股章程。

(g) 如果公司選擇依據《公司法》第462(b)條,公司應在以下時間(以較早者為準)之前按照第462(b)條向 SEC提交第462(b)條登記聲明:(i)晚上10:00,東部時間,在本協議之日,和(ii)確認書給出或發送的時間,如規則462(b)(2)所規定的,並根據 法案規則111支付適用的費用。

(H) 公司將在註冊聲明生效時或之前,與承銷商合作,盡其合理的最大努力,根據與承銷商指定的司法管轄區的證券的發行或銷售有關的證券法,使證券有資格進行發售和銷售,並在分銷所需的時間內保持該等資格;但在任何情況下,本公司在任何情況下均無義務符合外國公司的資格,或簽署送達法律程序文件的一般同意書,或在其他情況下不受税務約束。

(I) 本公司將在切實可行範圍內儘快向其證券持有人提供涵蓋 12個月期間的收益報表(包括通過電子數據收集、分析和檢索(“EDGAR”)系統公開的文件),但無論如何不遲於本公司當前財政季度結束後15個月,提供涵蓋 12個月期間的收益報表,以滿足該法案第11(A)節和法規第158條的規定。

(J) 除下列情況外:(I)可能因收購另一實體(或其資產)而發行的本公司證券,(Ii)發行本公司證券以向本公司提供收購另一實體(或其資產)的收益,或(Iii)根據本公司的股票期權計劃發行證券,並按公平市價(定義見該等計劃)不時地按該等計劃所界定的公允市價發行證券,未經承銷商事先書面同意,本公司或本公司的任何繼承人不得公開或非公開發行本公司的任何股權證券(包括股權掛鈎證券),承銷商不得無理扣留。

11

(K) 截止日期後,本合同附表B所列任何實體和個人(“禁售方”), 未經承銷商事先書面同意,不得在有效的禁售期內出售或以其他方式處置本公司的任何證券,無論是公開還是以私募方式。公司 將在截止日期前向承銷商交付上述禁售方的協議,該協議 應基本上採用本協議附件四所附的形式。

(L) 未經承銷商事先書面同意,本公司不會發布新聞稿或從事任何其他宣傳活動,截止時間為美國東部時間下午5點、截止日期後第45(45)日的第一個營業日,但在公司正常業務過程中或法律規定的情況下發布的正常和慣例新聞稿除外。

(M) 本公司將運用招股説明書“運用所得款項” 項下所述的出售證券所得款項淨額。未經承銷商事先書面同意,除註冊説明書、一般披露資料及招股章程所披露者外,發行所得款項將不會用於支付高級職員、董事或股東的未償還貸款,或向任何僱員或前僱員支付任何累積薪金或獎金。

(N) 本公司將盡其合理的最大努力在生效日期後至少 三(3)年內實現和維持股份在納斯達克資本市場的上市,除非該上市因本公司多數有投票權證券的持有人批准的交易而終止 。

(O) 本公司將盡其合理的最大努力在截止日期前完成和履行本協議規定本公司必須完成或履行的所有事項,並滿足交割證券之前的所有條件。

(p) 公司不會採取,並將促使其關聯公司不會採取,直接或間接,構成或旨在 導致或導致,或合理預期構成,導致或導致,穩定或操縱任何證券的價格,以促進任何證券的銷售或轉售的任何行動。

(Q) 公司應在本協議簽訂之日起兩(2)個工作日內,自費向承銷商編制並交付承銷商與此次發行相關的電子招股説明書,費用由公司承擔。本文所使用的術語 “電子招股説明書”是指一種形式的招股説明書及其任何修改或補充,符合下列條件中的每一項:(I)應以承銷商滿意的電子格式編碼,並可由承銷商以電子方式傳輸給證券的承銷商和購買者,至少在該法或交易法規定須交付與證券有關的招股説明書 期間;(2)它應披露與根據EDGAR提交的紙質招股説明書和招股説明書相同的信息,但圖形和圖像材料不能以電子方式傳播的範圍除外,在這種情況下,電子招股説明書中的此類圖形和圖像材料應替換為公平和準確的敍述性描述或此類材料的表格表示(視情況而定);以及(Iii)應採用或可轉換為令承銷商滿意的紙質格式或電子格式,使收件人可在未來任何時間儲存招股説明書,並隨時可隨時查閲招股説明書,而無須向該等收件人收費(訂閲整個互聯網及上網時間所收取的任何費用除外)。

5. 保險人的陳述和保證。

承銷商聲明並同意,除非事先獲得公司的書面同意,否則承銷商沒有也不會提出任何與證券有關的要約,這將構成規則405根據 法案定義的“自由撰寫招股説明書”,需要向委員會提交;提供雙方事先的書面同意應被視為已就自由撰寫的招股説明書給予 。經承銷商同意的任何此類自由寫作招股説明書在此稱為“允許的自由寫作招股説明書”。承銷商聲明,他們已處理或同意,他們 將按照規則433的定義,將每份允許的自由寫作招股説明書視為“發行者自由寫作招股説明書”,並已遵守並將遵守規則433適用於任何允許的自由寫作招股説明書的要求,包括在需要時及時提交佣金、圖例和記錄保存。

12

6. 對價;費用支付。

(A) 考慮到本合同項下將提供的服務,本公司應向承銷商或其各自的指定人按比例向承銷商或其各自的指定人支付與承銷商提供的證券有關的按比例(基於購買的證券)的以下補償:

(I) 承銷折扣,相當於此次發行籌集的總收益的7.5%(7.5%);

(2) 非實報性費用津貼,為發行所得毛收入的百分之一(1%);

(Iii) 最高130,000美元的實報實銷費用津貼,包括承銷商的外部法律顧問的所有合理費用和支出 承銷商可接受的背景調查公司對公司高級管理人員和董事進行背景調查所產生的任何合理成本和支出,以及與承銷商可能合理要求的數量的裝訂數量和紀念品相關的成本 。已經向承銷商支付了50,000美元,作為應負責費用的預付款; 和

(B) 如果FINRA認定保險人的總賠償額超過FINRA規則,或保險人的條款需要調整,保險人保留減少任何賠償項目或調整其條款的權利。

(C) 無論本協議、註冊説明書和招股説明書預期的交易是否完成或本協議 是否終止,本公司同意支付與此次發行相關的所有成本和費用,包括:

(I)與《註冊説明書》、任何初步招股説明書和招股説明書及其任何和所有修訂和補充文件的準備、印刷、格式化和歸檔有關的所有費用,以及將其副本郵寄和遞送給承銷商和交易商的費用;

(Ii) 與FINRA公開發行系統備案相關的所有費用和開支;

(Iii) 公司法律顧問和會計師根據該法案登記證券和發行證券的所有費用、支出和開支。

(Iv) 根據國家或外國證券法律或藍天法律,與證券發行和出售資格有關的一切合理費用;

(V) 與證券在國家證券交易所上市有關的所有費用和開支;

(Vi) 公司高級管理人員、董事和員工的所有合理差旅費用,以及公司因出席或主持與證券潛在購買者的會議而產生的任何其他費用。

(Vii) 公司發生的所有路演費用;

(Viii) 與本協議或發行相關的任何股票轉讓税或其他税費;

(Ix) 與詢價、招股説明書跟蹤和合規軟件相關的成本,以及準備代表證券的證書的成本。

(X) 證券的任何轉讓代理人或登記員的費用及收費。

(D) 但不言而喻的是,除第6款以及第8、9和11(D)款另有規定外,保險人將自行支付所有費用和費用。儘管本第6款有任何相反規定,但如果本協議根據本協議第11(B)款終止,或在發生重大不利變化後,公司將支付減去之前支付的、截至本協議日期為50,000美元的任何預付款,該預付款將用於 可交代的費用津貼(“預付款”),保險人與本協議有關的所有有據可查的自付費用(包括但不限於保險人律師的費用和支出以及合理和可靠的差旅)應僅限於FINRA規則5110允許的實際發生的費用,在任何情況下,公司應報銷的此類費用總額不得超過130,000美元,包括預付款。如果承銷商的自付費用少於墊款,承銷商將把墊款中未被實際費用抵消的部分返還給公司。

13

(E) 本公司同意向承銷商發行及出售期權股份,承銷商有權在每種情況下分別而非共同地全部或部分向本公司購買期權股份(“超額配售期權”),每股價格等於收購價格減去相當於公司宣佈的任何股息或分派的每股金額(“超額配售期權收購價”)。 雙方同意,承銷商僅可行使超額配售選擇權,以彌補因發行公司股份而作出的超額配售 。代表可於註冊聲明生效日期後四十五(45)日或之前的任何時間,向本公司發出書面通知(“行使超額配售通知”),代表承銷商行使超額配售選擇權。每次行使日期必須在書面通知發出後至少一(1)個工作日,不得早於截止日期,也不得晚於該通知日期後十(10)個工作日。在認購期權股份的每一天(如有),各承銷商分別而非共同同意購買認購權股份的數目(須受代表 可能釐定的剔除零碎股份的調整所限),該數目與將於額外截止日期購買的認購權股份總數的比例相同 ,與該承銷商名稱相對的附表A所載的實盤股份數目與實盤股份總數的比例相同。代表可於截止日期或適用的額外截止日期(視乎情況而定)前任何時間取消行使超額配股權,方法是向本公司發出有關取消的書面通知。行使超額配售通知應載明:(I)行使超額配股權的期權股份總數;(Ii)超額配售期權收購價;(Iii)期權股份的登記名稱及面額;及(Iii)適用的額外截止日期。購買期權股份的付款(“期權股份付款”)應在擬購買的期權股份交付後,以電匯方式將立即可用的資金電匯至 公司指定的賬户(S),支付前至少兩(2)個營業日,於東部時間 下午5點,在相應的超額配售行使通知中指定的日期,或在相同或其他日期或時間,在VCL Law LLP辦公室支付。應由代表以書面形式指定(“額外截止日期”)。公司股份的交付應通過存託信託公司(“DTC”)的設施進行,除非代表另有指示。

7. 保險人的義務條件。承銷商購買和支付本協議規定的公司股票的義務 應受以下條件的制約:(I)本協議所載公司在本協議日期和截止日期的陳述和擔保的準確性,(Ii)根據本條款第7條向承銷商或承銷商律師提供的任何證書、意見、書面聲明或信函中沒有任何錯誤陳述或遺漏,(Iii)本公司履行本協議項下義務的情況,以及(Iv)下列各項附加條件。就本第7節而言, 術語“截止日期”和“截止日期”是指公司股票的截止日期。

(A) 註冊聲明應已生效,所有必要的監管和上市批准應在不遲於東部時間下午5:30、本協議日期或承銷商以書面同意的較晚時間和日期 之前收到。如果公司根據該法選擇依賴規則430A,則招股説明書應根據招股説明書的條款及時提交給委員會,並應在適用的時間段內根據規則424(B)向委員會提交一份包含與證券描述和分銷方法及類似事項有關的信息的招股説明書表格;並且,在截止日期和實際截止時間之前,不應發佈任何停止令 暫停註冊聲明或其任何部分或其任何修訂的有效性,也不應暫停或阻止使用一般披露包、招股説明書或任何發行者自由寫作招股説明書;不得啟動或威脅發佈此類命令的程序 ;委員會對補充信息的所有要求 (將包括在註冊聲明、一般披露包、招股説明書、任何發行人自由寫作招股説明書或 其他內容中)均應得到遵守,使承銷商滿意。

14

(B) 承銷商不應合理地確定並告知本公司,註冊説明書、一般披露資料包或招股章程,或其任何修訂或補充,或任何發行者自由寫作招股説明書,包含不真實的 事實陳述,而承銷商合理地認為該陳述是重要的,或者遺漏陳述在承銷商的合理意見中是重要的,並且需要在其中陳述或使其中的陳述不具誤導性。

(C) 承銷商應已收到令(I)Conyers Dill&Pearman Pte的承銷商和承銷商律師滿意的法律意見。(Ii)(Ii)本公司美國法律顧問TroyGouldPC,日期為成交日期,致予承銷商;及(Iii)Dentons,本公司新加坡法律顧問,日期為成交日期。經保險人律師同意後,應將該意見的副本提供給保險人。

(D) 承銷商應已收到本公司每一位首席執行官和首席財務官的證書(《高級人員證書》),該證書基本上採用附件一所附格式,並註明截止日期 ,表明:(I)本第7條第(A)款所述條件已得到滿足,(Ii)截至本條款第(Br)款和截止日期,本公司在本條款第2節中所述的陳述和保證是準確的, (Iii)截至截止日期,本公司在本協議項下應於 或之前履行或遵守的所有協議、條件和義務均已正式履行或遵守,(Iv)本公司未遭受任何重大損失或幹擾其業務,無論其業務是否在保險承保範圍內,或因任何勞資糾紛或任何法律或政府程序,(V)未發出暫停《註冊聲明》或其任何修訂的停止令 ,委員會亦未就此提起或威脅進行任何訴訟,(Vi)並無備考財務報表或經調整財務報表須根據該等規例納入註冊説明書及招股章程內,而該等財務報表並未包括於註冊説明書及招股章程內,及(Vii)自注冊説明書及招股章程提供資料的日期起,並無任何重大不利變化或涉及預期重大不利變化的任何發展,不論是否因正常業務過程中的交易而產生 。

(E) 在每個截止日期,承銷商應已收到由公司祕書籤署的公司證書 (“祕書證書”),基本上採用本文件附件二的形式,並註明截止日期 ,證明:(I)章程和細則的每一項真實、完整、未經修改、完全有效且 有效;(Ii)公司董事會關於此次發行的決議完全有效,且 未被修改;(Iii)本公司的良好聲譽;及。(Iv)本公司高級人員的在職情況。證書中提及的文件 應附在證書上。

(f) 於本協議日期及截止日期,包銷商應已收到馬肯亞洲會計師事務所及Friedman LLP發出的“安慰”信(“審計員安慰函”),以承保人和承保人法律顧問滿意的形式和內容,確認他們是公司的獨立註冊會計師,符合法案和所有適用法規的含義,並説明,截至 日期(或,就涉及自招股章程提供特定財務資料 的相關日期以來的變動或發展的事宜而言,截至該日期前不超過五(5)日), 該事務所關於該信函所涵蓋的註冊聲明的財務信息和其他事項的結論和調查結果。

(g) 在本協議簽訂之日和交割日,公司應代表 公司向代表提供一份證明,註明相關交付日期,並致承銷商,證明其首席財務官 與註冊聲明和招股説明書中包含的某些財務日期有關(下稱“CFO證書”), 以代表們合理滿意的形式和內容, 實質上以附件III所附的形式,提供與此類信息有關的“管理舒適度”。

(h) 在簽署和交付本協議之後,在截止日期之前,或在註冊聲明中提供信息的日期之前(如果更早) (不包括其任何修訂)及招股章程(不包括任何補充), 公司的股本或長期債務沒有任何變化,也沒有任何涉及變化的變化或發展, 不論是否產生於正常業務過程中的交易,在業務中,條件(財務或其他方面)、經營業績、股東權益、財產或公司前景(作為一個整體),包括但不限於發生任何火災、洪水、風暴、爆炸、事故、戰爭行為或恐怖主義或其他災難,其影響,在上述任何 情況下,根據承銷商的合理判斷,是如此重大和不利,以致於無法或不可取 繼續進行本協議預期的證券銷售或發行。

15

(i) 承銷商應已收到各鎖定方的鎖定協議,該協議由適用的鎖定方正式簽署, 在每種情況下基本上採用附件四所附格式。

(j) 股份根據《交易法》登記,截至截止日期,股份應在納斯達克資本市場上市、獲準和授權 交易,並應向承銷商提供該等行動的充分證據。公司 未採取任何旨在終止或可能具有終止《 交易法》規定的股份登記或納斯達克資本市場股票退市或暫停交易的效果的行動,公司也未收到任何 表明SEC或納斯達克資本市場正在考慮終止此類登記或上市的信息。 公司股票應符合DTC條件。

(K) FINRA應確認其未對承保條款和安排的公平性和合理性提出任何異議。

(L) 截至截止日期,任何聯邦、州或外國政府或監管機構不得采取任何行動,也不得頒佈、採納或發佈任何法規、規則、法規或命令,以阻止證券的發行或銷售; 任何聯邦、州或外國法院不得發佈禁令或命令,以阻止證券的發行或銷售,或對本公司的業務或運營產生重大不利影響或潛在的重大不利影響。

(m) 公司應向承銷商和承銷商律師提供他們合理要求的其他證書、意見或文件 。

8. 賠償。

(A) 本公司同意(在適用法律允許的最大限度內)賠償保險人和根據該法第15條或交易所法第20條控制保險人的每個人(如果有的話)免受任何損失、責任、索賠、損害和開支(包括但不限於合理的律師費和調查、準備或抗辯任何訴訟、開始或威脅的訴訟、 或任何索賠的任何合理開支)。及為了結任何索償或訴訟而支付的任何及所有款項),而該等損失、負債、索償、損害賠償或開支(或就該等損失、負債、索償、損害賠償或開支(或就該等損失、負債、索償、損害賠償或開支而提出的訴訟)產生或以下列各項為依據:(I)對 (A)註冊聲明所載重大事實的不真實陳述或指稱不真實陳述,包括在《條例》第430A和430B條規定生效時及其後任何時間被視為《註冊説明書》的一部分的信息、任何初步招股説明書、一般披露資料包、招股説明書或對其中任何內容的任何修訂或補充,或(B)本公司向投資者提供的任何發行人自由寫作招股説明書或與證券發售相關的任何材料或信息(“營銷材料”),包括本公司(無論是親自或以電子方式)向投資者所作的路演或投資者介紹, 或由於遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏陳述必須陳述的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述,或因遺漏或指稱遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或被指稱遺漏陳述其中的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏陳述其中的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏或遺漏陳述而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述重要事實,或因遺漏或指稱遺漏而導致或基於遺漏或指稱遺漏陳述其中所規定的重要事實,或因遺漏或指稱遺漏而使其中的陳述不具誤導性,並將補償受保障一方因調查或就該等損失、責任、索賠、損害賠償或開支(或就該等損失、責任、索賠、損害或開支而採取的行動)而合理地 招致的任何法律或其他開支;然而,前提是在任何該等情況下,如任何該等損失、責任、申索、損害或開支(或與其有關的訴訟)是由或基於註冊 聲明、任何初步招股章程、一般披露資料、招股章程或任何該等修訂或補充,或任何依賴承銷商的 資料而產生的失實陳述或被指稱的失實陳述或遺漏或被指稱的遺漏,則本公司概不負責。

16

(B) 承銷商同意賠償本公司、本公司每位董事、本應簽署《登記聲明》的本公司每位高級管理人員,以及根據該法第15節或《交易所法》第20節的含義控制本公司的每一位其他人士(如有),使其免受因調查、準備或抗辯任何訴訟而產生的任何損失、責任、索賠、損害和開支(包括但不限於合理律師費和任何及所有合理開支)。或任何索賠,以及為解決任何索賠或訴訟而支付的任何和所有金額),包括他們或其中任何人根據公司法、交易法或其他規定(包括在獲得承銷商書面同意的情況下達成的任何訴訟的和解)可能受到的連帶或多項損失、負債、索賠、損害賠償或費用(或與此有關的訴訟),只要該等損失、責任、索賠、損害或費用(或與此有關的訴訟)產生於或基於登記聲明中包含的不真實的 陳述或所謂的對重大事實的不真實陳述,在條例第430A和430B條規定生效之時和之後的任何時間,任何初步招股説明書、一般披露方案、招股説明書、其中任何一項的任何修訂或補充或任何營銷材料,或因遺漏或 被指控遺漏陳述必須在其內陳述或使其陳述不具誤導性所需的重要事實而產生或基於的遺漏, 並將賠償受補償方在調查 或抗辯該等損失、責任、索賠、損害賠償或費用(或與此有關的訴訟),在每一種情況下, 但僅限於任何該等損失、責任、索賠、損害或費用(或與其有關的訴訟)產生於或基於保險人資料中的任何該等失實陳述或指稱失實陳述或遺漏或指稱遺漏。

(c) Promptly after receipt by an indemnified party under subsection (a) or (b) above of notice of any claim or the commencement of any action, such indemnified party shall, if a claim in respect thereof is to be made against the indemnifying party under such subsection, notify each party against whom indemnification is to be sought in writing thereof (but the failure so to notify an indemnifying party shall not relieve the indemnifying party from any liability which it may have under this Section 8 to the extent that it is not materially prejudiced as a result thereof ). In case any such claim or action is brought against any indemnified party, and it so notifies an indemnifying party thereof, the indemnifying party will be entitled to participate at its own expense in the defense of such action, and to the extent it may elect by written notice delivered to the indemnified party promptly after receiving the aforesaid notice from such indemnified party, to assume the defense thereof with counsel satisfactory to such indemnified party. Notwithstanding the foregoing, the indemnified party or parties shall have the right to employ its or their own counsel in any such case, but the fees and expenses of such counsel shall be at the expense of such indemnified party or parties unless: (i) the employment of such counsel shall have been authorized in writing by one of the indemnifying parties in connection with the defense of such action; (ii) the indemnifying parties have not employed counsel to have charge of the defense of such action within a reasonable time after notice of the claim or the commencement of the action; (iii) the indemnifying party does not diligently defend the action after assumption of the defense; or (iv) such indemnified party or parties shall have reasonably concluded that a conflict may arise between the positions of the indemnifying party and the indemnified party, or any of them, in conducting the defense of any such action or there may be legal defenses available to it or them which are different from or additional to those available to any of the indemnifying parties (in which case the indemnifying parties shall not have the right to direct the defense of such action on behalf of the indemnified party or parties), in any of which events such fees and expenses shall be borne by the indemnifying parties and shall be paid as incurred. It is understood that the indemnifying party shall not, in respect of the legal expenses of any indemnified party in connection with any proceeding or related proceedings in the same jurisdiction, be liable for the fees and expenses of more than one separate firm (in addition to any local counsel) of the indemnified party or parties unless such separate representations are required under applicable ethics rules that govern the representations of the indemnified party or parties by such legal counsel. In the case of any separate firm for the Underwriters and such control persons and affiliates of any Underwriters, such firm shall be designated in writing by the Underwriters. In the case of more than one separate firm (in addition to any local counsel) for the Company, and such directors, officers and control persons of the Company, such firm shall be designated in writing by the Company. No indemnifying party shall, without the prior written consent of the indemnified parties, effect any settlement or compromise of, or consent to the entry of judgment with respect to, any pending or threatened claim, investigation, action or proceeding in respect of which indemnity or contribution may be or could have been sought by an indemnified party under this Section 8 or Section 9 hereof (whether or not the indemnified party is an actual or potential party thereto), unless (v) such settlement, compromise or judgment (A) includes an unconditional release of the indemnified party from all liability arising out of such claim, investigation, action or proceeding and (B) does not include a statement as to or an admission of fault, culpability or any failure to act, by or on behalf of the indemnified party, and (vi) the indemnifying party confirms in writing its indemnification obligations hereunder with respect to such settlement, compromise or judgment.

17

9. 貢獻。為了在第(Br)8節規定的賠償因任何理由被認為無法從任何賠償方獲得或不足以使根據該條款獲得賠償的一方不受損害的情況下提供賠償,公司和保險人應分擔賠償條款所規定的性質的總損失、索賠、損害、負債和費用(包括與任何訴訟、訴訟或訴訟或任何索賠有關的任何調查、法律和其他費用,以及為了結任何訴訟、訴訟或訴訟或任何索賠而支付的任何金額,但在扣除損失、索賠、損害賠償、 公司遭受的債務和費用,公司從承銷商以外的其他人收到的任何出資, 也可能對出資負有責任的人,包括該法第15節或交易所法第 20節所指的控制公司的人,簽署註冊聲明的公司高管和公司董事),在發生時,公司和一名或多名承銷商可能受到 限制,按適當的比例反映本公司和承銷商從證券發行和銷售中獲得的相對利益,或者,如果適用法律不允許 分配,則按適當的比例不僅反映上述 所述的相對利益,還反映公司和承銷商在導致 該等損失、索賠、損害、負債或支出的陳述或遺漏方面的相對過錯,以及任何其他相關的衡平考慮。本公司及承銷商所收取的相對利益 應視為與(I)本公司從發售所得的總收益(扣除承銷折扣及佣金但未扣除開支)與(Ii)承銷商所收取的承銷折扣及佣金的比例相同,兩者均載於招股章程封面表格內。本公司和承銷商的相對過錯應通過參考(其中包括)對重大事實的不真實或被指控的不真實 陳述或遺漏或被指控的遺漏陳述重大事實是否與本公司或承銷商提供的信息有關,以及各方的相對意圖、知識、獲取信息的途徑和糾正或防止此類 陳述或遺漏的機會來確定。本公司和承銷商同意,如果根據此第9條作出的分擔由以下各方決定,將不公正和公平按比例分配(即使保險人為此目的被視為一個實體) 或任何其他分配方法,該分配方法不考慮本節中上述公平考慮因素 9.本條款9中提及的受保障一方所發生的損失、責任、索賠、損害賠償和費用的總額應被視為包括該受保障一方在調查、準備或抗辯由任何司法、監管或其他法律或政府機構或機構發起或威脅的任何訴訟或任何調查或訴訟中合理發生的任何法律或其他費用。或基於任何此類不真實或被指控的不真實陳述或遺漏或被指控的遺漏的任何索賠。儘管有本第9條的規定:(Iii)承銷商的出資金額不得超過適用於其承銷並分發給公眾的證券的承銷折扣,以及(Iv)任何犯有欺詐性失實陳述罪(該法第12(F)節所指的)的人 無權獲得任何未犯欺詐性失實陳述罪(該法第12(F)節所指的)的人的出資。就本節 9而言,控制法案第15節或交易法第20節所指承銷商的每個人(如果有)應與該承銷商享有相同的出資權利,並且按照法案第15條或交易所法第20條的含義控制公司的每個人(如果有)、簽署註冊聲明 的公司的每名高管和公司的每一位董事應享有與公司相同的出資權利。在每一種情況下,均受前一句第(Iii)和第(Br)(Iv)款的規限。有權獲得出資的任何一方在收到針對該方的任何訴訟、訴訟或訴訟程序開始通知後,應立即通知可能尋求出資的每一方或各方,但遺漏通知該方或各方不應 不解除可能尋求出資的一方或各方根據本第9條或其他規定可能承擔的任何義務。如本文所使用的,“人”指的是個人或實體。

10. 申述和協議的存續。本協議或依據本協議提交的本公司高級管理人員證書中包含的本公司和承銷商的所有陳述、保證、契諾和協議,包括但不限於第6、14和15節所載的協議、第8節所載的賠償協議和第9節所載的出資協議,應繼續有效,並且完全有效,無論承銷商或其任何控制人或公司、其任何高級管理人員或董事或其任何控制人或其任何控制人進行的任何調查。並應在向承銷商交付證券和向承銷商支付證券款項後繼續有效。第2節中包含的陳述和保證以及第4、6、8、9、14和15節中包含的契諾和協議在本協議任何終止後仍繼續有效,包括根據第11條終止。為免生疑問,在終止的情況下,根據FINRA規則5110(G)(5)(A),保險人將只收到實際發生的、符合以下第11(D)節限制的可交代費用。

11. 協議生效日期;終止。

(A) 本協議將在以下兩者中較晚的一項時生效:(I)承銷商和公司收到註冊聲明生效的通知 或(Ii)簽署本協議。儘管本協議有任何終止,但在符合FINRA規則5110(G)(5)的範圍內,本第12條和第1、4、6、8、9、14和15條的規定在本協議簽署後的任何時候都應保持完全的效力和作用。

18

(B) 在以下情況下,承銷商有權在結算完成前的任何時間終止本協議:(I)任何國內或國際事件或行為或事件已嚴重擾亂,或承銷商合理地認為在不久的 將來將嚴重擾亂公司證券或整個證券市場;或(Ii)紐約證券交易所或納斯達克股票市場的交易已被暫停,或受重大限制,或紐約證交所-泛歐交易所或納斯達克股票市場的交易最低或最高價格已被固定,或證券價格的最高價格已被要求在紐約證交所-泛歐交易所或納斯達克股票市場,或根據委員會、FINRA或任何其他有管轄權的政府機構的命令;或(Iii)任何州或聯邦當局已宣佈暫停銀行業務,或商業銀行或證券結算或結算服務已發生任何重大中斷 ;或(Iv)(A)發生任何涉及美國的敵對行動或恐怖主義行為的爆發或升級,或(Br)美國宣佈國家進入緊急狀態或戰爭,或(B)發生任何其他災難或危機,或任何政治、金融或經濟狀況的變化,如果根據承銷商的合理判斷,(A)或(B)中的任何此類事件的影響是如此重大和不利,以致於該事件使繼續進行發售是不可行或不可取的,按照招股説明書預期的條款和方式出售和交付公司股票。

(C) 根據第11條發出的任何終止通知應採用書面形式,並按照第12條的規定交付。

(D) 如果本協議應根據本協議的任何條款終止(本協議第11(B)節除外), 如果本協議中規定的證券的出售因本協議中承銷商義務的任何條件未得到滿足,或者由於本公司拒絕、無法或未能履行本協議中的任何協議或遵守本協議的任何規定,本公司將根據承銷商的要求,根據FINRA規則5110的規定,保險人實際發生的與本協議相關的費用(減去公司以前支付的任何金額)僅向保險人報銷 記錄在案的自付費用(包括其律師的合理費用和開支);然而,前提是所有此類費用,包括第6(D)節規定的實際支付的成本和費用,不應超過實際發生的費用總額,包括任何墊款。

12. 通知。本協議項下的所有通信,除非本協議另有明確規定,均應採用書面形式,並且:

(A) 如果發送給代表,應郵寄、遞送或通過電子郵件發送給:

太平洋世紀證券有限責任公司

60-20 Woodside Ave,STE 211

Queens, NY,11377

注意: 王健林

電子郵件: Francis@pcsecurities.us

電話 號碼:(212)970-8868

將副本(不構成通知)發送給承銷商的律師,地址為:

VCL Law LLP

1945老絞刑路,630號套房

維也納,弗吉尼亞州22182

請注意:合作伙伴劉芳

電子郵件: fliu@vclLegal.com

電話:703-919-7285

(B) 如果發送給公司,應按註冊聲明中規定的地址郵寄、交付或通過電子郵件將副本發送給公司的律師。

19

13. 當事人;關係限制。本協議僅適用於承銷商、本公司和本協議第8和第9條所述的控制人、董事、高級管理人員、僱員和代理人以及他們各自的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力,其他任何人不得或被解釋為根據或憑藉本協議或本協議所載任何規定享有任何法律或衡平法權利、補救或索賠。本協議及本協議的所有條件和條款旨在為本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人提供唯一和唯一的利益,而不是為了任何其他人的利益。“繼承人和受讓人”一詞不包括以其身份從承銷商手中購買證券的買受人。

14. 適用法律。本協議應受紐約州法律管轄,並按照紐約州法律解釋。本協議各方在此接受紐約市曼哈頓區聯邦法院和州法院(各自為紐約法院)在因本協議或本協議擬進行的交易引起或與之相關的任何訴訟或訴訟中的專屬管轄權。本協議雙方均不可撤銷地放棄因本協議或本協議擬進行的交易而引起或與之相關的任何訴訟或程序的任何異議,並不可撤銷地放棄並同意不在任何此類法院提出抗辯或索賠,即任何此類訴訟或程序已在不方便的法院進行 。本公司不可撤銷地委任Cogency Global Inc.為其在紐約市曼哈頓區的授權代理(“授權代理”),可在任何該等訴訟或法律程序中向其送達法律程序文件,並同意以適用法律允許的任何方式向該代理人送達法律程序文件,在各方面應被視為在任何該等訴訟或法律程序中以適用法律允許的任何方式向公司有效地送達法律程序文件。本公司還同意採取必要的任何和所有 行動,使該代理人的指定和任命在本協議簽訂之日起三年內完全有效。

15. 完整協議。本協議連同本協議所附的附表和附件,以及根據本協議條款可不時修改的協議,包含本協議各方與本協議主題事項有關的完整協議 ,本協議中沒有未明確提及的其他或其他未完成的協議。本協議取代本協議雙方之間或之前達成的任何協議或諒解。

16. 可分割性。如果本協議的任何條款或條款或其履行在任何程度上都是無效或不可執行的,則該無效或不可執行不應影響或導致本協議的任何其他條款無效或不可執行 並且本協議應在法律允許的最大範圍內有效和可執行。

17. 修正案本協議只能通過本協議雙方簽署的書面文書進行修訂。

18.放棄等。本協議任何一方未能在任何時間執行本協議的任何條款,不應被視為或解釋為放棄任何此類條款,也不以任何方式影響本協議或本協議任何條款的有效性,也不影響本協議任何一方此後執行本協議的每一條款的權利。對任何違反、不遵守或不履行本協議任何規定的放棄,除非在可能尋求強制執行該放棄的一方或多方簽署的書面文書中規定,否則無效;對任何此類違反、不遵守或不履行的放棄不得被解釋為或被視為放棄任何其他或隨後的違反、不遵守或不履行。

19. No Fiduciary Relationship. The Company hereby acknowledges that the Underwriters are acting solely as Underwriters in connection with the offering of the Company’s Securities. The Company further acknowledges that the Underwriters are acting pursuant to a contractual relationship created solely by this Agreement entered into on an arm’s-length basis and in no event do the parties intend that the Underwriters act or be responsible as a fiduciary to the Company, its management, shareholders, creditors or any other person in connection with any activity that the Underwriters may undertake or have undertaken in furtherance of the offering of the Company’s Securities, either before or after the date hereof. The Underwriters hereby expressly disclaim any fiduciary or similar obligations to the Company, either in connection with the transactions contemplated by this Agreement or any matters leading up to such transactions, and the Company hereby confirms its understanding and agreement to that effect. The Company hereby further confirms its understanding that the Underwriters have not assumed an advisory or fiduciary responsibility in favor of the Company with respect to the Offering contemplated hereby or the process leading thereto, including, without limitation, any negotiation related to the pricing of the Securities; and the Company has consulted its own legal and financial advisors to the extent it has deemed appropriate in connection with this Agreement and the Offering. The Company and the Underwriters agree that they are each responsible for making their own independent judgments with respect to any such transactions, and that any opinions or views expressed by the Underwriters to the Company regarding such transactions, including but not limited to any opinions or views with respect to the price or market for the Company’s securities, do not constitute advice or recommendations to the Company. The Company hereby waives and releases, to the fullest extent permitted by law, any claims that the Company may have against the Underwriters with respect to any breach or alleged breach of any fiduciary or similar duty to the Company in connection with the transactions contemplated by this Agreement or any matters leading up to such transactions.

20. 對應方。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為正本, 所有這些副本應共同構成一份相同的文書。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議副本應構成有效和充分的交付。

21. 標題。此處插入的標題僅供參考,並不是本協議的一部分,也不影響本協議的含義或解釋。

22. 時間至關重要。時間是本協議的核心內容。在此使用的術語“營業日” 指星期六、星期日或任何美國主要證券交易所不營業的任何日子以外的任何日子。

[簽名 頁面如下]

20

如果上述內容正確闡述了您的理解,請在下面提供的空白處註明,本函件即構成我們之間具有約束力的協議。

非常 真正的您,

FBS 環球有限公司

發信人:
姓名: 開爾文 和
標題: 首席執行官

代表接受

自 上述日期起

代表其自身並作為本協議附件A中所列承銷商的代表行事

太平洋世紀證券有限責任公司

發信人:
姓名: 弗朗西斯 Ong
標題: 首席執行官

[簽署 承保協議頁面]

21

附表 A

承銷商 關閉 證券 關閉 如行使最高超額配售選擇權, 結賬 收購價
太平洋 世紀證券
總計

22

附表 B

鎖定 方

名字

Kelvin Ang

咀嚼重液

昂文川

明莉

克里桑·雅普

孔令輝

李佩卿

易志明

23

附件 一

FBS 全球有限公司

軍官證書

[●], 2023

根據承銷協議第7(D)條,下文簽署人為開曼羣島豁免公司FBS Global Limited(“本公司”)的行政總裁Kelvin Ang及財務總監Chew Chong Ye,日期為[●]2023年由本公司和盈科證券有限責任公司作為其附表A(“承銷協議”)所列承銷商的代表,特此以本公司高級管理人員的身份,而不是以個人身份,代表本公司證明如下:

1. 此 官員已仔細審查註冊聲明、一般披露包、任何允許自由編寫的招股説明書和招股説明書,以及他或她認為的註冊聲明及其每項修訂,截至[●]下午3點ET,[●], 2023(“適用時間”),截至截止日期,不包括對重大事實的任何不真實陳述 ,也未遺漏陳述必須在其中陳述的或使其中的陳述不具誤導性所必需的重大事實, 和一般披露包,截至適用時間和截止日期,截至其日期和截止日期的任何允許自由寫作招股説明書、招股説明書及其每項修訂或補充、截至招股説明書各自的日期和截止截止日期的 。沒有包括對重大事實的任何不真實陳述,也沒有遺漏陳述必要的重大事實,以使其中的陳述根據作出陳述的情況不具誤導性。
2. 後續 截至登記聲明、一般披露方案或招股説明書中提供信息的相應日期, 沒有任何重大不利變化或任何涉及預期重大不利變化的進展,無論是否 源於正常業務過程中的交易。
3. 向 經合理調查後盡其所知,截至截止日期,本公司在承保協議中的陳述和保證在所有重要方面都是真實和正確的(除了那些在重要性方面有資格的陳述和保證,其在所有方面都應該是真實和正確的,除了那些涉及特定日期存在的事實的陳述和保證 ,於截止日期或之前,本公司已遵守所有協議,並滿足承銷協議項下須履行或滿足的所有條件。
4. 據 盡其所知,經合理調查後,截至截止日期,公司未遭受任何重大損失或業務幹擾,無論其業務是否在保險範圍內,或因任何勞資糾紛或任何法律或政府程序。
5. 並無備考或經調整的財務報表須按規定列入登記報表及招股章程 ,但該等規定並未包括在內。
6. 未發佈任何停止令或其他命令,暫停註冊聲明或其任何部分或其任何修訂的效力 或暫停或阻止證券發售或出售的資格,也未暫停或阻止使用一般披露包, 未發佈任何允許自由編寫的招股説明書和招股説明書,也未為此目的提起訴訟 ,據其所知,證監會或任何州或監管機構也不打算提起任何訴訟。

此處使用但未定義的大寫術語應具有承銷協議中賦予它們的含義。本證書可在一份或多份副本中籤署,所有副本應視為一份且相同的文書。

[簽名 頁面如下]

24

茲證明,我已代表本公司在本證書上簽字,截止日期為上文所述日期。

名稱: 開爾文 和
標題: 首席執行官

名稱: 咀嚼 重液
標題: 首席財務官

[簽字 高級船員證書頁]

25

附件 二

FBS 全球有限公司

祕書證書

[●], 2023

以下簽名人:[●],特此證明他/她是開曼羣島豁免公司(“本公司”)FBS Global Limited(“本公司”)正式選出的合格代理祕書,並獲授權以本公司名義及代表本公司籤立及交付本證書。根據承銷協議第7(E)節,日期為[●],2023年,由太平洋世紀證券有限責任公司作為其附表A所列承銷商的代表(“承銷協議”), 簽署人以本公司祕書的身份並無個人責任,代表本公司進一步證明下列事項。 此處使用但未定義的大寫術語應具有承保協議中賦予它們的含義 。

1. 本文件附件A為本公司董事會(“董事會”)在適當舉行的一次或多次會議上或經本公司董事會各成員及本公司董事會任何委員會或指定的委員會一致書面同意通過的與承銷協議擬進行的公開發行有關的決議的真實和完整副本:所有該等決議均已正式通過,未經修訂、修改或撤銷,並保持完全有效。而該等決議案為董事會或其任何委員會通過或董事會指定的有關承銷協議擬進行的公開發售的唯一決議案。
2. 隨函附上一份真實、正確、完整的公司註冊證書副本,以及對該證書的任何和所有修訂,作為附件B。未採取任何行動進一步修改、修改或廢除此類憲章文件,截至本合同日期,這些文件仍以附件的形式完全有效。在承銷協議預期的交易完成前,本公司、其股東、董事或高級管理人員並無就提交任何該等修訂或其他文件或就本公司的清盤或解散 採取任何行動。
3. 隨函附上本公司的組織章程大綱和章程細則及其所有修正案的真實、正確和完整的副本,作為附件C。未採取任何行動進一步修改、修改或廢除截至本合同日期仍具有完全效力和附件形式的組織章程大綱和章程細則。
4. 隨函附上一份真實完整的信譽證書副本,日期為[●]開曼羣島公司註冊處處長於2023年發出,與本公司有關。
5. 以下所列的每名 人士均已獲正式推選或委任至其姓名相對的職位,並獲正式授權代表本公司簽署承銷協議及與承保協議相關的每份文件,而以下該等人士姓名對面的 簽名為其真實簽名。

名字 職位 簽名
開爾文 和 首席執行官
咀嚼 重液 首席財務官

本證書可在一份或多份副本中籤署,所有副本應視為一份且相同的文書。

[簽名 頁面如下]

26

茲證明,以下籤署人已於上述日期簽署本證書。

名稱: [●]
標題: 祕書

[簽字人:祕書證書頁]

27

附件 III

FBS 全球有限公司

首席財務官證書

[●], 2023

簽署人周宗業茲證明其為開曼羣島獲豁免公司(“本公司”)FBS Global有限公司(“本公司”)正式選出的合資格代理首席財務官,並因此獲授權以本公司名義及代表本公司籤立及交付本證書。根據承銷協議第7(G)節,日期為[●], 2023由盈科證券有限責任公司作為其附表A所列承銷商的代表(“承銷 協議”),簽署人僅以本公司高級管理人員的身份進一步證明如下所述的 公司。

1. 本人 為本公司首席財務官,自本公告日期起已獲正式委任擔任該職位。
2. 本人 現就註冊説明書及招股章程所述證券的發售事宜提供本證書。
3. 本人 熟悉本公司的會計、營運、記錄系統及內部控制,並曾參與編制註冊説明書及招股章程。
4. 本公司財務報表在所有重大方面均公平地反映本公司及其綜合附屬公司的財務狀況及其於註冊説明書及招股説明書所載期間的經營業績。
5. 我 已審查了註冊説明書和招股説明書中的披露,以及VCL Law LLP在註冊説明書和招股説明書中確定並圈出的財務和經營信息和數據[●],2023作為附件A, ,據我所知,這些信息在所有重要方面都是正確、完整和準確的。

此處使用但未定義的大寫術語應具有承銷協議中賦予它們的含義。

[簽名 頁面如下]

28

茲證明,以下籤署人已於上述日期簽署本證書。

FBS 環球有限公司
發信人:
姓名: 咀嚼 重液
標題: 首席財務官

[CFO證書籤名 頁]

29

附件 四

鎖定 協議

[●], 2023

太平洋世紀證券有限責任公司

作為本公司的承銷商代表

60-20 Woodside Ave,STE 211

Queens, NY,11377

女士們、先生們:

簽署人 明白盈科證券有限責任公司(“包銷商”)建議與開曼羣島豁免公司(“本公司”)FBS Global Limited訂立包銷 協議(“包銷協議”), 規定於美國首次公開發售(“首次公開發售”)若干數量的普通股(“首次公開發售”),每股面值0.001美元(“證券”)。就本函件協議而言,“股份”指本公司普通股。

為促使承銷商繼續努力進行公開招股,簽署人特此同意,未經承銷商事先書面同意,在招股説明書(“招股説明書”)發佈之日起至最終招股説明書(“招股説明書”)發佈之日後一百八十天(“禁售期”)、(1)要約、質押、宣佈出售意向、出售意向、出售合同、出售任何期權或購買合同的期間內,購買任何期權或合同,以出售、授予任何期權、權利或認股權證、進行任何賣空、 或以其他方式直接或間接轉讓或處置可轉換為或可行使或可交換的任何股份或任何證券,或代表接受股份的權利,無論是現在擁有的或以後由簽字人獲得的(統稱為“鎖定證券”);(2)訂立任何互換或其他協議,將禁售證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一人,而不論上文第(1)款或第(2)款所述的任何交易或第(2)款所述的任何交易 將以現金或其他方式交付股份或其他證券以結算;(3)就任何股份或任何可轉換為或可行使或可交換的證券的登記作出任何書面要求或行使任何權利;或(4)公開 披露進行上述任何事情的意向。

儘管有上述規定,但在符合下列條件的情況下,簽字人可在未經承銷商事先書面同意的情況下轉讓禁售證券:(A)首次公開發行完成後在公開市場交易中獲得的與禁售證券有關的交易;(B)將禁售證券作為善意的通過遺囑或無遺囑或為以下籤署人和/或一個或多個家庭成員的利益而贈送給家庭成員或信託基金(在本鎖定協議中,“家庭成員”是指任何血緣、婚姻或收養關係,不超過表親);(C)將鎖定證券轉讓給慈善機構或教育機構或其他非營利性組織;(D)如以下籤署人直接或間接控制某一公司、合夥、有限責任公司或其他業務實體,則將鎖定證券轉讓予任何該等公司、合夥、有限責任公司或其他業務實體,或轉讓予該等公司、合夥、有限責任公司或其他業務實體的任何股東、合夥人或成員,或在上述公司、合夥、有限責任公司或其他業務實體中擁有相類似股權的擁有人(視屬何情況而定);(E)向本公司出售或交出本公司的任何期權或股份,以支付與行使期權有關的行使價或税款,或(F)轉讓或 根據善意的第三方要約、合併、收購、合併或其他類似交易 涉及公司控制權變更的所有公司股份持有人,但如果該要約、合併、收購、合併或其他此類交易未完成,則簽署的鎖定證券仍受本鎖定協議的規定約束;但在根據上述第(B)、(C)或(D)款進行轉讓的情況下,(I)任何此類轉讓不得涉及價值處置,(Ii)每個受讓人應簽署並向承銷商交付鎖定協議,其實質形式為本鎖定協議,以及(Iii)不得要求或自願根據經修訂的1934年美國證券交易法第16(A)條提交任何文件(統稱為“允許的 轉讓”)。就本段而言,“控制權變更”一詞指任何“個人”或“集團”(如交易所法令第13(D)及 14(D)條所用)直接或間接按完全攤薄基準持有本公司股份總投票權50%以上的“實益擁有人”(該詞語於交易所法案第13d-3及13d-5條所界定)的任何交易或一系列相關交易。簽署人 還同意並同意向公司的轉讓代理和登記員發出停止轉讓指示,除非遵守本鎖定協議,否則不得轉讓簽署人的鎖定證券。

30

簽署人同意,在本協議日期起至初始禁售期屆滿後15天(包括該日在內)期間內,在進行任何受本禁售期協議條款約束的交易或採取任何其他行動(為免生疑問,允許轉讓的任何交易或其他行動除外)之前,簽署人將 向本公司發出有關通知,除非已收到本公司關於禁售期已屆滿的書面 確認,否則不會完成任何該等交易或採取任何該等行動。

簽署人同意(I)上述限制同樣適用於簽署人可在首次公開招股中購買的任何發行人指示或“親友” 股份,(Ii)在解除或豁免與鎖定證券轉讓有關的前述限制的生效日期 前至少三(3)個營業日,承銷商將通知 即將解除或豁免的股份。承銷商根據本協議向上述任何高級職員或董事授予的任何豁免或豁免,僅在本公司就該豁免或豁免發出新聞稿之日起兩(2)個工作日內生效。 在以下情況下,本款規定將不適用:(A)解除豁免或放棄僅僅是為了允許鎖定證券的轉讓,而不是為了進行對價或與任何其他允許的轉讓有關,以及(B)受讓人已書面同意受鎖定協議的約束,該鎖定協議基本上是以本鎖定協議的形式存在的。

本協議的任何條款均不得被視為限制或禁止以下籤署人行使、交換或轉換任何可行使、可交換或可轉換為股票的證券(視情況而定);但在禁售期內,簽署人不得轉讓因行使、交換或轉換而獲得的 股票,除非是與允許的轉讓或根據本鎖定協議的條款允許的轉讓有關。此外,本協議的任何規定不得被視為在任何時候限制或禁止進入或修改所謂的“10b5-1”計劃(但進入或修改此類計劃的方式導致在禁售期內出售任何證券除外)。

簽署人理解本公司和承銷商在完成首次公開募股方面依賴本鎖定協議。 簽署人進一步瞭解,本鎖定協議是不可撤銷的,並對簽署人的繼承人、法定承銷商、繼承人和受讓人具有約束力。

簽署人理解,如果承銷協議沒有生效,或者如果承銷協議(終止後的 條款除外)在支付和交付根據承銷協議將出售的股份之前終止或被終止,則本鎖定協議無效,不再具有任何效力或效力。

首次公開募股是否真正進行取決於包括市場狀況在內的多個因素。首次公開發售 只會根據承銷協議進行,承銷協議的條款將由本公司與承銷商協商決定。

本鎖定協議應受紐約州法律管轄並根據紐約州法律進行解釋,而不考慮與該州法律原則的衝突。通過傳真或電子郵件/.pdf傳輸方式交付本鎖定協議的簽字副本應與交付本協議正本一樣有效。

[簽名 後續頁面]

31

非常 真正的您,
發信人:
姓名:
地址:

[鎖定協議簽字 頁]

32