TechnipFMC
補充退休儲蓄計劃
經修訂和重述,2024年1月1日生效
目錄
| | | | | | | | | | | |
第一條導言 | 1 |
第1.1條 | | 名稱;目的 | 1 |
第1.2節 | | 計劃的管理 | 1 |
第二條定義 | 2 |
第三條參與 | 4 |
第3.1節 | | 資格 | 4 |
第3.2節 | | 參與 | 4 |
第3.3節 | | 轉移資產 | 4 |
第四條捐贈 | 5 |
第4.1節 | | 延期繳款 | 5 |
第4.2節 | | 延期繳款帳户 | 5 |
第五條僱主繳款和非選舉 貢獻 | 5 |
第5.1節 | | 僱主供款 | 5 |
第5.2節 | | 僱主繳款帳户 | 5 |
第5.3條 | | 非選擇性捐款 | 6 |
第5.4節 | | 非選擇性繳款賬户 | 6 |
第六條公認的收支收入 | 6 |
第6.1節 | | 視為投資 | 6 |
第6.2節 | | 延期和捐款的計入 | 7 |
第6.3節 | | 賬目報表 | 7 |
第七條信託的建立 | 7 |
第7.1節 | | 信託的建立 | 7 |
第7.2節 | | 信任狀況 | 8 |
第八條國家利益的分配 | 8 |
第8.1條 | | 帳户的歸屬 | 8 |
第8.2節 | | 支付賬户餘額 | 8 |
第8.3節 | | 發生不可預見的緊急情況時的付款 | 10 |
第8.4節 | | 沒收 | 10 |
第8.5條 | | 受益人的指定 | 10 |
第九條修訂和補充 | 11 |
| | | | | | | | | | | |
第9.1節 | | 修訂及終止 | 11 |
第十條總則 | 11 |
第10.1條 | | 非讓渡利益 | 11 |
第10.2條 | | 預扣税 | 11 |
第10.3條 | | 索賠程序 | 11 |
第10.4條 | | 委員會成員的豁免權 | 12 |
第10.5條 | | 不影響僱傭關係的計劃 | 12 |
第10.6條 | | 僱主的行動 | 12 |
第10.7條 | | 對其他員工福利計劃的影響 | 13 |
第10.8條 | | 僱主責任 | 13 |
第10.9條 | | 通告 | 13 |
第10.10節 | | 性別、人數和標題 | 13 |
第10.11節 | | 控制法 | 13 |
第10.12條 | | 接班人 | 13 |
第10.13條 | | 可分割性 | 13 |
第10.14條 | | 隨後的變化 | 13 |
第10.15條 | | 支付給未成年人、不稱職人員和其他人的福利 | 14 |
第10.16條 | | 409a合規性 | 14 |
TechnipFMC
補充退休儲蓄計劃
第一條
引言
第1.1節:名稱;目的。本公司此前設立了TechnipFMC補充性退休儲蓄計劃(前身為TechnipFMC非合格退休儲蓄計劃和FMC Technologies,Inc.非合格儲蓄和投資計劃)(以下簡稱計劃),該計劃最初於2001年9月28日生效。自2022年1月1日起,該計劃已被修訂,最近一次修訂和重述。雖然可就本計劃設立拉比信託基金,但本計劃構成一項無資金、無保留條件的安排,向本公司選定的管理層或高薪僱員(按ERISA第I章的定義)及本公司若干聯屬公司提供遞延補償。自2024年1月1日起,現對本計劃進行修訂和重述,如下所述。
第1.2節是對該計劃的管理。本計劃由本公司或根據董事會授權由委員會管理。委員會的職責和權力包括:
(A)繼續解釋和適用《計劃》的條款;
(B)考慮通過委員會認為必要或適宜實施《計劃》的任何規則或條例;
(C)繼續作出維持或管理該計劃所允許或需要的任何決定;及
(D)正在根據《計劃》的條款,採取任何其他必要行動,妥善管理《計劃》。
委員會就其職權範圍內的任何事宜所作的任何決定,對本公司、任何僱主及每名參與者、前參與者、指定受益人或通過任何參與者或指定受益人提出申索的其他人士而言,均為最終、具約束力及決定性的決定。委員會無需獲得董事會的額外授權或批准,即可就其職權範圍內的任何事項採取行動。委員會對參與者採取的行動對委員會對任何其他參與者採取的行動不具約束力。委員會成員可以是參與者,但他或她不得參與任何直接影響其根據《計劃》享有的權利或計算其《計劃》福利的決定。本計劃要求或允許的每項決定將由委員會以其唯一和絕對的酌情權作出。委員會可將其部分或全部職責轉授。
第二條
定義
第2.1節説明瞭這一點。於2024年1月1日前貸記於本計劃下參與者的所有金額,賬户是指公司為參與者保存的簿記賬户,包括參與者的遞延供款賬户、僱主供款賬户和非選擇性供款賬户。
第2.2節記錄了銀行賬户餘額。帳户餘額是指截至指定日期,公司代表參與者的帳户、適用類別年度帳户、遞延繳費帳户、適用遞延繳費類別年度帳户、僱主繳費帳户、適用僱主繳費類別年度帳户、或非選擇性繳費帳户或適用非選擇性繳費類別年度帳户保存的帳户的價值。
第2.3節規定了會計核算日期。會計日期是指計劃年度的每個營業日。
第2.4節規定了採用附屬公司的可能性。採用聯屬公司是指根據守則第414(B)、(C)、(M)或(O)節被視為單一僱主,並已為其僱員採納儲蓄計劃的實體。
第2.5節涉及其附屬集團。聯營集團由本公司及根據守則第414(B)、(C)、(M)或(O)條被視為單一僱主的所有其他實體組成的集團。
第2.6節適用於董事會。董事會是指公司的董事會。
第2.7節是班級年度賬目。自2024年1月1日起生效,對於每個計劃年度,參與者應有一個單獨的賬户,以下稱為類別年度賬户(例如,對於2024計劃年度,該賬户稱為2024類別年度賬户,對於2025計劃年度,該賬户稱為2025類別年度賬户,等等),該賬户將貸記該計劃下與該計劃年度相關的參與者的所有金額,此類類別年度賬户是指由參與者適用的遞延繳費類別年度賬户組成的公司為參與者保存的記賬賬户,適用的僱主供款類別年度帳户和適用的非選擇性供款類別年度帳户。
第2.8節介紹了《守則》。《國税法》是指修訂後的《1986年國税法》。
第2.9節是委員會的成員。委員會是指FMC技術公司員工福利委員會或其代表。
第2.10節是公司。公司指的是FMC技術公司。
第2.11節規定了賠償問題。補償的含義與儲蓄計劃賦予此類術語的含義相同,但不考慮針對特定計劃年度調整的《守則》第401(A)(17)節規定的年度補償限額。
第2.12節規定了延期繳費。延期繳費是指公司根據第4.1節代表參保人維護的延期繳費賬户(於2024年1月1日及之後生效,該參保人適用的延期繳費類別賬户)。
第2.13節規定了遞延繳款賬户。遞延供款賬户是指由公司代表參與者維持的賬户,代表在2024年1月1日之前記入參與者的遞延供款金額,並對此金額進行調整,以計入視為損益、提款和分配。
第2.14節是遞延供款班級年度賬户。自2024年1月1日起生效,對於每個計劃年度,參與者應有一個單獨的賬户,以下稱為遞延繳費類別年度賬户(例如,對於2024年計劃年度,該賬户應稱為2024年遞延繳款類別年度賬户,對於2025年計劃年度,該賬户應稱為2025年遞延繳款類別年度賬户,依此類推),與參與者有關的所有可歸因於該計劃年度的遞延繳款應記入該賬户的貸方,此類遞延繳款類別年度賬户將進行調整,以説明被視為損益、提款和分配。
第2.15節規定了生效日期。生效日期是指2024年1月1日,即本修訂和重述計劃的生效日期。該計劃原於2001年9月28日生效。
第2.16節是指僱主。僱主是指公司和/或任何領養附屬公司。
第2.17節規定了僱主的繳費。僱主繳費是指由公司根據第5.1節代表參與者維護的貸記到參與者僱主繳費賬户(自2024年1月1日起生效)的繳款。
第2.18節描述了僱主的供款賬户。僱主繳款賬户是指由公司代表參與者開設的賬户,代表2024年1月1日之前代表參與者貸記的僱主繳款金額(包括2009年1月1日之前根據計劃代表參與者貸記的匹配繳款),並對此進行調整,以計入被視為的損益、提款和分配。
第2.19節是僱主供款班級年度賬户。自2024年1月1日起生效,對於每個計劃年度,參與者應有一個單獨的賬户,以下稱為僱主繳費類別年度賬户(例如,對於2024年計劃年度,該賬户應被稱為2024年僱主繳款類別年度賬户,對於2025年計劃年度,該賬户應被稱為2025年僱主繳款類別年度賬户,等等),與參與者有關的所有可歸因於該計劃年度的僱主繳款應記入貸方,該僱主繳費類別年度賬户將被調整,以解釋被認為的損益、提款和分配。
第2.20節介紹了ERISA。ERISA指的是經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》。
第2.21節規定了超額補償。超額補償是指超過《守則》第401(A)(17)節規定的年度補償限額的補償,經調整後,用於特定計劃年度。
第2.22節為非選擇性供款。非選擇性供款是指公司根據第5.3節代表參與者維持的非選擇性供款賬户(於2024年1月1日及之後生效,參與者適用的非選擇性供款類別賬户)。
第2.23節為非選擇性供款賬户。非選擇性供款賬户是指公司代表參與者設立的賬户,代表2024年1月1日之前代表參與者貸方的非選擇性供款金額,並對其進行調整,以計入視為損益、提款和分配。
第2.24節規定了非選擇性繳費班級年度賬户。自2024年1月1日起生效,對於每個計劃年度,參與者應有一個單獨的賬户,以下稱為非選擇性繳款類別年度賬户(例如,對於2024年計劃年度,該賬户應稱為2024年非選擇性繳款類別年度賬户,對於2025年計劃年度,該賬户應稱為2025年非選擇性繳款類別年度賬户,依此類推),與參與者有關的所有可歸因於該計劃年度的非選擇性繳款應記入貸方,此類非選擇性繳款類別年度賬户將進行調整,以説明被視為損益、提取和分配的原因。
第2.25節是一名參與者。參與者是指根據第三條參與本計劃的僱主的任何合格僱員。
第2.26節介紹了允許的投資。許可投資是指經計劃投資委員會批准用於計劃目的的名義基金或名義投資類型。
第2.27節介紹了該計劃。本計劃是指TechnipFMC補充退休儲蓄計劃(以前稱為TechnipFMC非合格退休儲蓄計劃和FMC Technologies,Inc.非合格儲蓄和投資計劃)。
第2.28節計劃投資委員會。計劃投資委員會是指FMC Technologies,Inc.計劃投資委員會,或其代表。
第2.29節是該計劃的一年。計劃年是指日曆年。
第2.30節是關於儲蓄計劃的。儲蓄計劃是指不時修訂的TechnipFMC退休儲蓄計劃,其適用條款在此併入作為參考。
第2.31節:從服務中分離。根據《法典》第409a節,從服務中分離具有這樣的含義。
第2.32節規定了服務年限。對參與者而言,服務年限是指參與者受僱於關聯集團的歷月數(包括任何不超過12個月的受僱中斷)除以12。不足一個月視為
整個月,任何服務年份的分數都將被忽略。在確定參與者的服務年限時,超過12個月的期間沒有獲得補償,包括(但不限於)任何無薪休假,也不包括超過12個月的任何其他受僱中斷。
第三條
計劃參與
第3.1節規定了這一資格。如果僱主的僱員滿足以下所有條件,他或她將有資格參加任何計劃年度:
(A)證明僱員是《僱員補償辦法》第一章所指的特定管理層或高薪僱員羣體的一部分;
(B)僱員是否有資格參加該計劃年度的儲蓄計劃;及
(C)由委員會或其代表指定該僱員有資格參加該計劃。
第3.2節規定了更多的參與。符合第3.1節條件的員工成為參與者,從該員工滿足該條件的計劃年度的次年1月1日起生效;但是,為了根據本計劃第IV條進行延期繳費,並有資格在給定的計劃年度獲得本計劃第5.1節規定的僱主繳費,委員會必須選擇一名合格的員工參與該計劃年度的該部分計劃,並且必須按照公司確定的方式和第IV條所要求的時間,為該計劃年度執行並向公司提交延期選擇。一旦個人成為參與者,只要他或她有賬户餘額,他或她將一直是參與者。儘管參與者只有在符合第三條的條件下仍然是合格的僱員時,才可以繼續在該計劃下延期繳款和獲得撥款。
第3.3節規定了資產的轉移。自2021年6月1日起,TFMC僱員或前TFMC僱員(或他們各自的計劃受款人)的每個參與者在Technip USA,Inc.高管退休計劃(“Technip USA計劃”)下的賬户、資產和負債(“TFMC轉移參與者”),如TechnipFMC PLC和Technip Energy N.V.之間的員工事務協議中所定義的那樣,特此從Technip USA計劃轉移到該計劃中。轉讓的賬户、資產和負債應始終完全歸屬,TFMC轉讓參與者的賬户應在離職後90天內開始分配,並以每年10次分期付款的形式支付,但如果TFMC轉讓參與者在開始分配之前死亡,則應在TFMC轉讓參與者死亡後90天內以一次性一次性分配的形式分配給TFMC轉讓參與者的受益人。
第四條
遞延供款
第4.1節規定了延期繳費。第3.1節定義的每個符合條件的員工,如果已選擇將儲蓄計劃下的部分薪酬推遲到計劃年度,則可以選擇推遲本計劃下該計劃年度的額外金額,作為延期繳款。延期繳費是指參與者薪酬的1%至75%之間的金額。
參與者在計劃年度的延期繳款不得超過其補償。參與者必須在不遲於上一計劃年度的最後一天作出延期選擇,並且不得在計劃年度內更改其延期選擇,但條件是,就任何代表“獎金”補償的延期補償而言,延期選擇必須不遲於產生獎金的服務開始的計劃年度的前一天作出。儘管如上所述,當員工首次成為合格員工時,他或她可以在成為合格員工後30天內進行延期選擇,只要延期選擇適用於延期選擇日期後計劃年度內賺取的補償。
第4.2節是遞延供款賬户和遞延供款課税年度賬户。委員會將為每個選擇延期繳款的參加者設立和維持一個延期繳款賬户。遞延供款賬户將由本公司記賬,並將反映參與者選擇對計劃作出的遞延供款,並根據第六條進行調整,以反映被視為損益、提款和分配。儘管前述規定相反,自2024年1月1日起生效,參與者在特定計劃年度的延期繳款應記入參與者適用的延期繳款類別年度賬户。
第五條
僱主繳費和非選擇性繳費
第5.1節規定了僱主的繳費。就僱員仍為合格僱員並滿足該計劃年度第三條條件的每個計劃年度而言,該參與者將獲得一筆僱主繳費,其金額等於(A)該計劃年度根據該計劃遞延的參與者薪酬的前5%的100%減去(B)該參與者在該計劃年度根據儲蓄計劃收到的相應繳款,但該特定計劃年度的僱主繳費應僅在該參與者已選擇延期並確實延期的情況下才能支付。儲蓄計劃下有資格獲得該計劃年度儲蓄計劃下匹配繳款的最高薪酬金額。
第5.2節是僱主供款賬户和僱主供款類別年度賬户。委員會將代表每個被記入僱主繳費貸方的參與者設立和維持一個僱主繳費賬户。這個
僱主繳費賬户將是公司保存的簿記賬户,將反映已貸記參與者的僱主繳款(以及2009年1月1日之前根據計劃貸記參與者的匹配繳款),並根據第六條進行調整,以反映被視為損益、提款和分配。儘管前述規定相反,但在2024年1月1日及之後生效,就特定計劃年度貸記給參與者的僱主繳費應記入參與者適用的僱主繳費類別年度賬户。
第5.3節規定了非選擇性捐款。對於員工(A)仍是合格員工,(B)滿足該計劃年度第三條的條件,(C)根據第4.1節遞延繳費,以及(D)仍是(I)公司在職員工或(Ii)公司批准休假的員工的每個計劃年度,截至該計劃年度的12月31日,參與者將獲得一筆非選擇性捐款,金額由公司自行決定(金額可以是$-0-),但只有當參與者選擇推遲支付儲蓄計劃下有資格獲得該計劃年度儲蓄計劃下的匹配繳款的最高補償金額時,才能對特定計劃年度的此類非選擇性繳費進行支付。參與者在特定計劃年度獲得的任何非可選貢獻將減去參與者在該計劃年度儲蓄計劃下收到的非可選貢獻。
第5.4節包括非選擇性繳費賬户和非選擇性繳費班級賬户。委員會將為獲得非選擇性捐款的每一位參與者設立和維持一個非選擇性捐款賬户。非選擇性供款賬户將是公司記賬賬户,將反映已記入參與者貸方的非選擇性供款,並根據第六條進行調整,以反映被視為損益、提款和分配。儘管前述規定相反,但自2024年1月1日起生效,就特定計劃年度貸記給參與者的非選擇性繳費應計入參與者適用的非選擇性繳費類別年度賬户。
第六條
被視為臨時收益餘額
第6.1節規定了被視為的投資。
(A)每名參加者可按委員會規定的方式,不時指定其遞延供款賬户、遞延供款類別賬户、僱主供款賬户、僱主供款類別年度賬户、非選擇性供款賬户及非選擇性供款類別年度賬户的全部或部分被視為投資於一項或多項準許投資。計劃投資委員會將制定規則,規定哪些金額將被視為投資於參與者選擇的允許投資項目,以及
根據參與者選擇更改其視為投資的時間和方式,金額將被視為從一項允許投資轉移到另一項允許投資。計劃投資委員會亦會設立默認準許投資項目,未能作出投資選擇的參加者的遞延供款賬户、遞延供款類別年度賬户、僱主供款賬户、僱主供款類別年度賬户、非選擇性供款賬户及非選擇性供款類別年度賬户將被視為投資。計劃投資委員會的計劃投資選擇規則允許參與者將他或她的任何或所有賬户或適用的班級年度賬户從一個投資選項轉移到另一個投資選項。
(B)每個帳户和類別年度帳户將被視為收到所有利息、股息、收益和其他財產,如果該帳户實際投資於其被視為投資的許可投資,則該帳户將被視為收到的所有利息、股息、收益和其他財產。同樣,每個賬户和類別年度賬户將被視為遭受所有投資損失和其他減值,如果它實際投資於其被視為投資的許可投資。損益將按計劃投資委員會指定的時間和方式記入每個帳户和班級年度帳户的貸方或借方。
(C)根據本第六條要求或允許進行的任何選舉只能由參與者作出。儘管如上所述,如果參與者在其全部賬户餘額分配之前死亡,或如果委員會確定參與者在法律上無行為能力或以其他方式不能管理自己的事務,委員會可以代表參與者自己進行計劃選擇,或可以宣佈參與者的指定受益人、法定代表人或近親屬將被允許代表參與者進行計劃選擇。
(D)同意本公司及本計劃均不需要作出任何準許投資。如果公司不時地進行類似於許可投資的投資,該投資將完全由公司自己承擔,參與者將對該投資沒有任何權利、所有權或權益。每個參與者只擁有本公司或任何僱主的無擔保債權人根據本計劃欠他或她的任何金額的權利。
第6.2節規定了延期和繳款的貸記。如果參與者沒有選擇延期繳款,本公司將在向參與者支付延期繳款之日起的一段合理時間內,將所有被視為延期繳款的款項貸記到參與者的延期繳款賬户(自2024年1月1日起生效,即參與者適用的延期繳款年度賬户)。公司將代表參與者的所有被視為僱主的供款貸記到參與者的僱主供款賬户(自2024年1月1日及之後生效,參與者適用
僱主供款類別賬户)在計劃年度結束後的合理期間內。公司將在計劃年度結束後的合理期間內,將所有被視為代表參與者作出的非選擇性繳費記入參與者的非選擇性繳費賬户(於2024年1月1日及之後生效,即參與者適用的非選擇性繳費類別賬户)。
第6.3節是一份賬目報表。在每個日曆季度結束後的一段合理時間內,公司將向每位參與者提供一份電子報表,顯示其賬户和班級賬户截至該日曆季度末的價值。
第七條
信託的建立
第7.1節:信託的設立。本公司已自行決定設立一個設保人信託基金,以積累資產以支付計劃債務。根據本計劃設立的任何信託的資產和收入將受制於公司的普通債權人和僱主的普通債權人的債權,但僅限於此類資產可歸因於代表僱主僱用的員工所作的貢獻。
建立或維持計劃信託不會影響僱主支付計劃福利的責任,除非信託的金額實際用於支付參與者的計劃福利。如果公司確實根據本計劃設立了信託,公司將決定向信託出資多少以及何時出資,信託資產將根據信託條款進行投資。
第7.1節規定了信託的地位。參與者對信託基金的任何資產或公司或其僱主的特定資產沒有直接或擔保債權,並將擁有其僱主的普通無擔保債權人的地位,以支付本計劃下到期的任何金額。
第八條
計劃利益的分配
第8.1節 帳户的歸屬。 每位參與者將始終完全歸屬於他或她的視為延期繳款賬户、視為延期繳款班級年度賬户、視為僱主繳款賬户和視為僱主繳款班級年度賬户。
參與者在其視為非選擇性繳款賬户和視為非選擇性繳款班級賬户中的既得權益根據以下時間表確定:
第8.2節規定了賬户餘額的支付。
(A)一般情況下,參與者賬户餘額的既得部分將一次性現金支付給他或她(如果參與者已去世,則支付給他或她的指定受益人)。
(B)儘管有第8.2(A)條的規定,但本第8.2條所適用的參與人可選擇在5年內按年、按季或按月分期付款其賬户的既得部分;但此種選擇不得遲於參與人開始初次參與計劃後30天或根據第8.2條(E)項的要求作出;對於按照第8.2(E)節的要求進行選擇的參與者,該參與者也可以選擇在不超過十(10)年的期限內按年、按季或按月分期支付參與者賬户的既得部分。就守則第409a節而言,在本計劃項下應支付的任何款項將分期支付的範圍內,每筆此類付款應被視為單獨確定的付款。
(C)儘管有第8.2(A)條的規定,但就參與者的班級年度帳户而言,第8.2節適用的參與者應被允許就每個適用的班級年度帳户進行單獨的分配選擇。對於適用的班級年度帳户,(I)必須在不遲於計劃年度之前的計劃年度的12月31日之前做出單獨的分配選擇,其中遞延繳費、僱主繳費和非可選繳費被貸記到參與者的適用班級年度帳户,並且(Ii)僅適用於為其進行分配的適用班級年度帳户。第8.2(C)條允許的單獨分配選擇是選擇在不超過十(10)年的時間內,以年度、季度或每月分期付款的方式支付學員適用的班級年度賬户的既得部分。參賽者應被允許根據第8.2(E)節的要求更改任何此類選舉。就守則第409a條而言,在根據本計劃須支付的任何付款的範圍內
以分期付款的方式,每筆此類付款應被視為單獨確定的付款。
(D)應在行政上儘快開始向參與人支付一次性付款或分期付款,但無論如何不得遲於因任何原因離職後90天。儘管參與者選擇了相反的付款,但向參與者的受益人支付的款項應一次性支付,該一次性付款應在參與者死亡後90天內支付。儘管如上所述,除因死亡而離職時支付的款項外,在參與者離職後的第七個日曆月的第一天或之後,不得向附屬集團的“特定僱員”(定義見守則第409a節)支付任何款項,任何需要延遲支付的款項應在參與者離職後的第七個日曆月的第一天以一次性付款的形式支付。即使本協議有任何相反規定,如果離職參與人既有賬户餘額合計不超過10,000美元,則該合計賬户餘額應在離職後90天內一次性付給參與人。
參與者可通過向署長提交的通知更改其先前選擇的付款形式和時間,但須提供:
(I)在作出選擇之日起至少12個月後,這種選擇才能生效;
(2)規定與這種選舉有關的第一筆付款必須推遲不少於五年,否則不會支付這種款項;
(3)如果新的付款選擇在第一次預定付款日期前12個月內作出,則新付款選擇將不生效;以及
(Iv)規定參與者只有在受僱於本公司或任何其他僱主時,才可提交新的付款選擇。
儘管《守則》第409a條下的一般分配選舉規則或上述規定有相反規定,但根據《守則》第409a條頒佈的《國税局條例》中規定的過渡規則以及與其第409a條相關發佈的其他美國國税局指導意見,參與者應被允許就參與者賬户的付款方式進行新的付款選擇,但前提是:(1)此類選擇是在2005年12月31日、2006年12月31日、2007年12月31日或2008年12月31日或之前作出的;(2)僅適用於在2005年、2006年、2007年或2008年不應支付的金額。和(3)不得造成
應分別在2005年、2006年、2007年或2008年支付的數額,否則將不應在該年度支付。
第8.3節規定了在不可預見的緊急情況下的支付。參加者可按委員會規定的方式,在委員會規定的時限內,要求緊急支付其部分或全部既得賬户餘額。只有當參與者遇到符合《守則》第409a節頒佈的規則的不可預見的緊急情況時,委員會才會根據第8.3節批准緊急付款。緊急付款必須限於參與者為滿足不可預見的緊急情況而合理需要的金額。不可預見的緊急情況是參與者因以下原因造成的嚴重經濟困難:
(A)向參與者或其受扶養人(如守則第152(A)條所界定)提供突發及意外疾病或意外;或
(二)證實參保人因意外傷亡造成財產損失的。
參與者是否遭遇不可預見的緊急情況取決於每個案例的事實;但是,如果參與者的困難通過償還或保險補償或其他方式、通過清算參與者的資產(在這些資產的清算本身不會造成嚴重財務困難的範圍內)或停止根據該計劃延期而得到或可能得到緩解,則參與者在任何情況下都不能獲得緊急付款。需要送參與者的孩子上大學或想買房並不是不可預見的緊急情況。
第8.4條規定了沒收。如果未滿足本計劃第8.1條規定的歸屬要求,參與者的非選擇性繳款賬户或非選擇性繳款類別年度賬户中未完全歸屬的部分將被沒收。
第8.5條規定了受益人的指定。每個參與者可以指定任何一個或多個人,如果參與者在全部分配之前去世,他或她的既有賬户餘額將被支付給他們。每個受益人指定將撤銷該參與者之前所做的所有受益人指定。委員會將規定參與者必須指定受益人的時間和方式,但不要求參與者在指定新受益人或其他受益人時徵得其當前受益人的同意。受益人指定只有在符合委員會規定的要求的情況下才有效。如果參與者沒有指定受益人,或者參與者的受益人在參與者指定受益人之前或在收到他或她有權獲得的全額款項之前死亡,委員會可酌情將參與者賬户餘額的既得部分(或尚未支付的部分)按委員會確定的比例,以血緣、收養或婚姻的形式支付給參與者的一個或多個親屬,或支付給後者的財產法定代表人,使其與參與者及其指定受益人共同死亡。
第九條
修訂及終止
第9.1條規定了修正案和終止。本公司有權通過董事會的行動或董事會授權的委員會的行動來修訂或終止計劃。任何僱主均可自行決定採取適當行動,隨時終止參與本計劃。當僱主終止參加儲蓄計劃時,對於任何僱主,該計劃將自動終止。儘管有上述規定,除非參與者(或受益人)同意修改,否則任何計劃修改或終止均不得對參與者(或其指定受益人)享有本計劃項下已累積的既得利益的權利產生不利影響。對該計劃的任何修改或終止都應符合《準則》第409a節、相關的財政部條例以及根據該準則頒佈的任何其他美國國税局指導意見。
第十條
一般條文
第10.1條規定了福利的非讓渡。參與者對本計劃下其賬户和班級賬户貸方金額的權利,不能全部或部分由任何人的自願或非自願行為或法律實施授予、轉移、質押或以其他方式轉讓,也不對參與者的任何義務負責或承擔。任何試圖授予、轉讓、質押或轉讓參與者的計劃福利權利的行為都將是無效的,不具有任何法律效力。
第10.2節規定了代扣代繳税款。即使本計劃中包含任何相反的規定,每個僱主都將扣留本計劃下的任何分配、延期或應計款項,以遵守《法典》或任何州所得税法中的預扣税額規定,以支付可根據本計劃分配或抵免的任何所得税、遺產税、遺產税、就業税或其他税款。
第10.3節規定了索賠程序。
(A)審查初步索賠。任何人如果認為他或她在本計劃下被剝奪了任何權利或福利,可向委員會提出書面索賠。如果(全部或部分)索賠被駁回,委員會將以書面形式通知索賠人其決定。通知將以索賠人意在理解的方式編寫,並將包含(1)拒絕的理由,(2)提及相關的《計劃》條款,(3)對所需補充材料或信息的説明,以及(4)如果索賠人希望提交審查請求,應採取的步驟。通知將在委員會收到索賠後九十(90)天內發出(如果特殊情況需要延長處理索賠的時間,並且在最初九十(90)天內向索賠人發出關於延期和情況的書面通知,則在一百八十(180)天內)。如果在此期限內未發出通知,
索賠將被視為自該期限的最後一天起被駁回,索賠人可要求對索賠進行復審。
(B)審查被駁回的索賠。在索賠人收到駁回索賠的書面通知後六十(60)天內,或在索賠被視為駁回後六十(60)天內,如果適用,索賠人可向委員會提出書面請求,要求委員會對索賠進行審查,包括在委員會認為必要時舉行聽證會。關於索賠人關於拒絕給予福利的上訴,索賠人可以審查有關文件,並可以書面提出問題和意見。委員會應在收到索賠人的複審請求後不遲於六十(60)天就索賠上訴作出決定,除非特殊情況(如必要時需要舉行聽證會)需要延長處理時間,在這種情況下,六十(60)天期限可延長至120天。委員會應將任何延期以書面通知索賠人。審查決定應(I)包括作出決定的具體理由,(Ii)以索賠人意向理解的方式書寫,以及(Iii)包含對決定所依據的計劃條款的引用。
第10.4條規定了委員會成員的豁免權。委員會和計劃投資委員會的成員可以依賴僱主的任何官員或任何法律顧問、獨立會計師或精算師向他們提供的任何信息、報告或意見,並將在依賴任何此類信息、報告或意見時受到充分保護。委員會或計劃投資委員會成員不會對本公司、任何僱主或任何參與者、前參與者、指定受益人、根據或透過任何參與者或指定受益人提出申索的人士,或與該委員會或計劃投資委員會成員所作出的任何計劃決定有利害關係或有關連的其他人士,承擔任何責任,只要該決定是以任何該等資料、報告或意見為依據,而該委員會或計劃投資委員會成員亦真誠地依賴該決定。
第10.5條不影響僱傭關係的計劃。本計劃的通過及其實施不會以任何方式影響僱主隨時以任何理由或無故解僱或以其他方式終止任何參與者的僱用或更改僱用條款或補償金額的權利和權力。通過接受本計劃下的任何付款,每個參與者、前參與者和指定受益人,以及每個根據或通過參與者、前參與者或指定受益人提出索賠的人,最終受委員會、計劃投資委員會、公司或任何僱主根據本計劃採取或作出的任何行動或決定的約束。
第10.6節規定了僱主的行動。僱主根據本計劃要求或允許採取的任何行動必須由其董事會、其正式授權的董事會委員會、或由其董事會或授權委員會授權的一人或多人採取。
第10.7節規定了對其他員工福利計劃的影響。根據本計劃遞延或應計的任何補償,以及根據本計劃記入參與者賬户和班級年度賬户的任何金額,將不包括在參與者的薪酬或收入中,用於計算僱主維護或貢獻的任何其他員工福利計劃下的福利,除非該員工福利計劃或適用法律的條款和規定所要求的情況和程度。
第10.8節規定了僱主的責任。每個僱主都有責任支付為其合格的參與員工賺取或累算的計劃福利。經董事會(或董事會正式任命的代表)同意,任何僱主均可承擔僱主計劃的任何其他責任和義務。在某種程度上,如果一個僱主承擔了另一個僱主的計劃責任或義務,第二個僱主將被免除該計劃下的任何持續義務。應本公司的要求,參與者或指定受益人將簽署本公司為實現本第10.8節的目的而合理需要的任何文件。
第10.9節列出了新的通知。任何須由本公司、任何僱主、委員會或計劃投資委員會發出的通知必須以書面形式發出,並必須親自以掛號信、要求的回執、或以普通郵件、傳真或電子郵件的方式送達。任何以郵寄方式發出的通知,將被視為已在郵寄之日發出,並已正確地寫到通知收件人最後為人所知的地址。
第10.10節規定了性別、數量和標題。除文意另有所指外,在本計劃中,男性包括女性,女性包括男性,單數包括複數,複數包括單數。標題的插入只是為了方便起見,不是計劃的一部分,也不會在計劃的構建中考慮。
第10.11節規定了《控制法》。該計劃將根據特拉華州的國內法律進行解釋,只要它們不被任何適用的聯邦法律先發制人。
第10.12節規定了兩個繼承人。該計劃對根據該計劃有權享受福利的所有人、他們各自的繼承人和法定代表人、委員會和計劃投資委員會及其繼承人,以及任何僱主及其繼承人,無論是合併、合併、購買或其他方式,都具有約束力。
第10.13條規定了可分割性。如果《計劃》的任何規定因任何原因被認定為非法或無效,該違法或無效將不會影響《計劃》的其餘規定,從那時起,《計劃》將被強制執行和管理,就像無效的規定從來不是計劃的一部分一樣。
第10.14節規定了後續的變化。任何參與者、指定受益人或其他人根據本計劃有權獲得的所有福利將根據參與者不再是合格員工時有效的計劃條款確定,不會受到計劃條款隨後的任何變化的影響,除非參與者再次成為合格員工,或者除非隨後的變化明確
適用於參與者、其指定受益人或其他通過或代表該參與者或指定受益人提出索賠的人。
第10.15條規定了支付給未成年人、不稱職人員和其他人的福利。如果向未成年人、無行為能力人或其他法律上無行為能力的人支付任何撫卹金,或支付給委員會合理認為身體或精神上無能力處理和處置其財產的人,委員會有權將全部或部分撫卹金直接用於對該人的照顧、舒適、贍養、支持、教育或使用,或將全部或部分撫卹金支付給該人的父母、監護人、委員會、監護人或其他法定代表人、與其同住的個人或由其照料和控制的任何其他個人或實體。本計劃、委員會、本公司、任何僱主及其僱員和代理人應已充分履行其對根據第10.15條支付款項而有權獲得付款的參與者或受益人的責任。
第10.16節規定了409a合規性。儘管本計劃有任何相反的規定,本計劃的解釋、解釋和管理方式應符合規範第409a節、財政部條例和根據其頒佈的任何其他相關國税局指南的規定。
茲證明,公司已於2023年10月10日以其名義並代表其簽署本計劃,生效日期為2024年1月1日修訂和重述的日期。
FMC技術公司
作者:/S/Sebastian Skalany
ITS:金融計劃管理人、金融監管機構、金融監管機構。