附錄 10.1

就業 協議

本 僱傭協議(本 “協議”),自本 10 日起生效第四2024 年 4 月,由特拉華州的一家公司 Hycroft Mining Holding Corporation(“公司”)和 Diane R. Garrett(“員工”)和 之間制定。

鑑於 於 2020 年 8 月 31 日,員工與公司簽訂了僱傭協議,該協議於 2023 年 9 月 8 日到期, 時,員工成為 “隨意” 員工;

鑑於 員工自 2023 年 9 月 8 日起繼續履行其作為公司執行副總裁兼首席執行官的職責;

鑑於 公司希望繼續僱用該員工擔任執行副總裁兼首席執行官;以及

鑑於 公司和員工已就其僱傭條款和條件達成協議,並希望將該 協議正式化。

現在, 因此,考慮到本協議中規定的共同契約和協議,公司和員工同意 如下:

1。 就業。公司特此僱用該員工為執行副總裁兼首席執行官,自 2024 年 4 月 10 日(“生效日期”)起生效,員工特此根據本協議 規定的條款和條件接受此類聘用。員工將向董事會報告。員工的主要辦公室將是她的主要 住所。

2。 職責。在任期內,員工應擔任公司的執行副總裁兼首席執行官。以 這種身份,員工應具有與規模相似公司中具有相似身份的人員的職責、權力和責任 以及首席執行官合理分配給員工的其他職責、權力和責任相稱的職責、權力和責任 ]這與員工作為高管 副總裁、首席執行官的職位並無矛盾。此外:

(a) 員工將全職和最大努力、才能、知識和經驗投入到擔任公司執行官 副總裁兼首席執行官上。員工將勤奮、勝任地履行職責,並將按照 公司的書面和口頭政策行事,並在公司設定的限額、預算和業務計劃範圍內行事。員工還將 遵守公司的薪酬回收政策,該政策可能會不時修改。此外,員工在本協議期限內的所有 次都將嚴格遵守和遵守與公司員工行為有關的 不時生效的所有規章制度。員工不得為自己的賬户 或代表任何其他個人、公司或公司從事諮詢工作或從事任何貿易或業務,如果本公司自行決定以任何實質性方式競爭、衝突 或幹擾其履行本協議下的職責。

1

(b) 員工同意在不支付額外報酬的情況下擔任公司任何子公司的高級管理人員和董事, 同意從該子公司收到的款項(如果有)可以抵消本協議規定的應付金額。

3. 術語。員工應是公司的 “隨意” 員工,可以隨時因任何原因或無理由終止其僱傭關係(由公司 或員工)。除非本協議中另有規定或公司 與員工雙方同意,否則本協議的所有條款和條件將在整個期限內繼續完全有效,對於 在期限之後適用的條款和條件,則在期限之後。任何與 相反的陳述、陳述或暗示均未經授權且無效。

4。 薪酬和福利。

(a) 基本工資。公司應向員工支付600,000美元的基本年薪(“基本工資”),按照公司的正常薪資慣例支付 ,並需繳納適用的預扣税、扣除額和 税。董事會或其薪酬委員會將在每年 2 月左右或 審查員工的績效和基本工資,並決定是否在預期的基礎上調整員工的基本工資。就本協議的所有目的而言,調整後的年度 工資將成為員工的 “基本工資”。未經員工同意,員工的年度 基本工資不會減少到當時有效的基本工資以下,除非降低 工資,通常適用於公司幾乎所有高管員工。高管員工被定義為擁有 副總裁或更高級別頭銜的員工。

(b) 激勵性薪酬。員工將有資格參與公司為其高級員工制定或維持的任何年度績效獎勵計劃和長期激勵 計劃,包括但不限於HYMC 2020年績效和激勵薪酬計劃(“PIPP”) (“現金獎勵計劃”)第 12 節規定的基於現金的激勵 獎勵(“現金獎勵計劃”)或類似或繼任的計劃可能會建立。現金獎勵計劃下員工的目標激勵 現金獎勵應設定為員工基本工資的70%,獎金金額從獎金目標的0%到200% 不等,具體的個人和公司績效指標將由董事會或其薪酬委員會不時確定。員工獲得的任何獎金將根據公司的 標準慣例支付,該標準做法不得遲於員工獲得 並有權獲得董事會或薪酬委員會確定的獎金或薪酬的下一年度的3月15日。

2

(c) 股權補償。員工將有資格參與公司為其高級員工管理人員(包括PIPP)制定或維持的任何股權薪酬計劃 ,以獲得持續的年度股權獎勵。員工應有權 獲得股權獎勵,此類股權獎勵的形式應由董事會或高級員工 官員薪酬委員會決定。股權獎勵應包含以下歸屬條款:(i) 如果 公司發生控制權變更交易(定義見下文),則如果員工在該控制權變更交易完成前 90 天內或控制權變更交易完成後 12 個月內被解僱,或 (ii) 如果在該控制權變更完成後 12 個月內解僱,員工因正當理由被解僱或辭職,則此類股權獎勵的歸屬應加速 等等股權獎勵應全部歸屬。

(d) 福利。員工在工作期間,根據資格 及其其他規定,有權參與福利計劃和政策,例如醫療、牙科、殘疾、保險、退休儲蓄計劃或 公司可能向其高級員工提供或已生效的其他附帶福利計劃或政策,或從中受益。 公司保留隨時修改、暫停或終止任何及所有計劃、做法、政策和計劃的權利,員工無需 追索權,前提是公司對其他處境相似的高級員工 官員採取此類行動。

(e) 帶薪休假。根據公司對高級員工 官員的適用政策,員工有權享受帶薪休假,但不少於四 (4) 周的帶薪休假。

(f) 業務費用報銷。公司同意向員工報銷與公司業務相關的合理自付費用 ,包括但不限於旅行批准的差旅和住宿,包括 ,但不限於旅行,且符合董事會制定的標準,前提是向公司出示令公司滿意的收據、發票或其他支持文件 。公司將根據公司政策向您提供(i)筆記本電腦,(ii)移動電話或每月津貼,(ii)按公司政策支付的費用,以及(iii)可能與您的主管商定的其他 設備。

5。 終止僱傭關係時的付款。

(a) 因任何原因終止僱傭關係。員工因任何原因終止僱傭關係後,包括不限 ,即本協議到期,公司將向員工支付或提供以下款項:

(i) 截至解僱之日已賺取但未支付的基本工資;

(ii) 任何年度激勵獎金或其他形式的激勵性薪酬,其績效評估期已結束,員工 已根據上述第 4 (b) 節獲得資格並獲得收入,但在解僱時尚未支付;

(iii) 根據公司的任何員工福利計劃(任何遣散費或解僱 薪酬計劃除外)根據這些計劃的條款應向員工支付的任何款項;

3

(iv) 員工代表公司產生的未報銷的業務費用;以及

(v) 在 COBRA 延續期內,公司團體健康計劃繼續為員工提供保險; 提供的 員工及時選擇 COBRA 延續保險,併為此類持續保險支付適用的 COBRA 費率。

(b) 因死亡或殘疾而終止僱用。如果員工因死亡 或殘疾(定義見下文)而終止僱傭,除了上文第 5 (a) 節規定的應付金額和福利外,公司 還將視情況按比例向員工(或其遺產)支付根據PIPP支付的任何獎金,在 此類解僱發生的年份根據該財年獲得的實際獎金確定此類終止的年份。

對於根據本協議第 5 款支付的款項而言,“殘疾” 是指員工 無論是否有合理的便利,都無法履行基本的工作職能。

如果員工因死亡或殘疾而終止在公司的工作 ,則員工 無權根據本協議獲得任何其他款項。

(c) 除因故外由公司解僱或員工出於正當理由自願解僱。如果公司以非因故解僱員工 ,或者如果員工出於正當理由自願終止其工作,則除上述第 5 (a) 節規定的應付金額外,以代替上文第 5 (a) (v) 節規定的福利, 受本第 5 (c) 節、第 9 (a) 節和第 9 (f) 節的規定約束(包括及時執行和不撤銷新聞稿(定義見下文),公司將支付以下金額並向員工提供以下福利:

(i) 等於 1.5 乘以員工基本工資的現金金額。根據公司的正常薪資慣例,這筆款項將在解僱後的18個月內等額分期支付 , 但是, 前提是, 本應在員工解僱之日後的前 60 天內支付的任何分期付款 將在 60 天支付給員工第四終止後的第二天。

(ii) 在員工終止僱用之日 之日起的18個月週年之內繼續提供公司的醫療、牙科、人壽和殘疾保險保障,向員工支付的費用與員工 解僱之日生效的費用相同。團體健康計劃福利的任何延續都以員工及時選擇COBRA延續保險 並及時支付其應得的保費為條件。如果公司確定員工因為 未積極為公司提供服務而無法參與任何福利計劃,則公司可以通過其他安排提供此類福利,例如 通過購買提供類似福利的個人保險單或一次性現金支付等於公司根據計劃本應支付的費用(原本可以提供保險)的費用來提供此類福利。在 替代安排下應付的任何現金金額將在 60 日支付給員工第四員工解僱之日後的第二天; 但是,前提是,通過保險單提供的任何替代安排(例如,醫療保健和殘疾 保險)將在相關保費到期時支付。

4

儘管 本協議中有任何相反的規定,但公司提供本 第 5 (c) 節所述的任何款項、保險或福利的任何義務均以執行和向公司交付分離協議以及 以公司合理滿意的形式普遍解除對公司、其關聯公司、子公司及其董事、高級職員、員工、股東和代理人的所有索賠, (a “發佈”),並在公司規定的時間表內發佈。 根據《就業年齡歧視法》,在簽署之前,員工將有更長的時間考慮解除的 條款,在考慮期和任何撤銷期 結束之前,不得支付任何金錢或福利。除第 5 (a) 節中概述的款項外,在 公司收到已完全執行的新聞稿原件且任何適用的撤銷期到期之前,不會向員工支付任何補償。

(d) 正當理由。就本協議而言,“正當理由” 是指未經 員工同意而發生以下任何情況:(i) 員工職位、 責任或權限的實質性削減或重大不利變化,或者員工的職責分配與同類行業中規模相似公司的員工 職位嚴重不一致;(ii) 員工的成為比以前更少的職位 或所有權的持有者;(iii) 任何重大違規行為公司簽訂的本協議導致員工的僱傭條款 和條件發生不利變化;(iv) 公司要求員工將其主要業務辦公室遷至距離員工總辦事處 75 英里以外的 地點;(v) 員工工資的任何降低,但 一般適用於幾乎所有高管員工的工資減免;或 (vi) 公司未能向員工支付工資員工 根據本協議或其任何計劃或政策以其他方式歸屬和到期的任何金額公司在員工 向公司發出書面通知後,確定了失敗原因和付款依據,以及公司未能在 收到此類書面通知後的 10 天內予以糾正。在任何情況下,除非員工向公司發出 通知,否則辭職不得被視為出於 “正當理由”,並且此類辭職發生在事件或條件發生後的 90 天內發生。收到員工的通知 後,公司應在 30 天內糾正事件或狀況。

5

(e) 原因。就本協議而言,“原因” 是指發生了以下一種或多種情況:(i) 員工被判犯有重罪或認罪或 沒有競爭者重罪(無論是否涉及公司 或其任何關聯公司);(ii) 員工未能實質性履行其對公司的責任和職責, 在員工收到 董事會任何成員發出的書面通知後 10 天內沒有得到補救,該通知指明瞭失誤並給予員工在此範圍內糾正此類失誤的機會 10 天期限; (iii) 員工未能執行或遵守任何合法和合理的指令董事會(或 董事會的任何委員會),在可治癒的範圍內,在員工收到或 代表公司發出的書面通知後 10 天內沒有得到補救,以合理的細節指明瞭失誤並給予員工在 這 10 天內糾正此類失誤的機會;(iv) 員工從事非法行為、任何違反信託義務的行為(如果任何)、針對公司或其任何關聯公司的任何重大不誠實行為 或其他不當行為,在本條款 (iv) 中均如此;(v) 材料員工違反或故意 違反公司的任何政策或程序,包括但不限於任何員工手冊、手冊 或公司行為準則,在員工收到公司或代表公司發出的 書面通知後的 10 天內未得到補救的,在可治癒的範圍內,該通知指明瞭違規或違規行為,並給予員工 機會在這 10 天內糾正此類違規行為或違規行為;(vi) 員工未能履行任何實質性義務 員工可以根據與公司簽訂的任何協議,在可治癒的範圍內,在 員工收到公司任何成員發出的書面通知後 10 天內未得到補救,該通知以合理的細節指明瞭失敗並允許 員工有機會在這 10 天內糾正此類失誤;(vii) 員工未能保留公司要求的任何必要的 適用許可證、許可證或信用卡聯邦或州當局或其政治分支機構或機構(或 的停職、撤銷)或拒絕發放此類許可、許可證或卡);或(viii)員工違反了僱傭協議或其他規定員工可能遵守的任何禁止競爭、禁止競爭、 保密或其他限制性契約, 除非根據第 5 (d) (vi) 款發生的涉嫌事件,根據該條款,公司應在員工發出書面通知後的 10 天內。

(f) 同時辭去任何董事會和職位的職務和免職。如果員工根據本協議出於任何原因 被終止,則此類解僱將構成其辭職和免職:(i) 如果是公司任何子公司的成員、董事會和/或董事會 ,或者他被公司或代表公司任命或提名的任何其他董事會;(ii) 在公司或其任何子公司擔任的任何職位,包括但不限於公司或其任何子公司的高級管理人員、 和 (iii) 與公司福利計劃有關的任何信託職位。

6。 控制權變更。

(a) 控制權變更後終止時的付款和福利。如果在控制權變更 (定義見下文)前的 90 天內或之後的一年內,公司(或其繼任者)因原因以外的其他原因終止僱員,則員工 將導致殘疾,或者如果員工出於正當理由自願終止工作,並遵守本節 6 (a)、第 9 (a) 節和第 9 (f) 節的規定 (包括及時執行和不撤銷新聞稿),公司將向員工提供 以下款項和福利,以代替這些款項,以及根據第 5 (a) (v) 條和 第 5 (b) 或 (c) 節(視情況而定)提供的福利,但除上文第 5 (a) (i) 至 5 (a) (iv) 條 規定的應付金額外:

(i) 等於 2.0 乘以員工基本工資的金額。這筆現金付款將在 60 歲時支付給員工th 員工解僱之日的第二天; 提供的, 然而,根據Treas,如果控制權變更不構成 “控制權變更事件”,則 不構成 “控制權變更事件”。條例 § 1.409A-3 (i) (5) (i),則在《守則》第 409A 條和 Treas 規定的現金 付款不符合短期延期付款的條件下。條例 § 1.409A-1 (b) (4),或在《守則》第 409A 條和 Treas 允許的範圍內,因非自願離職而免除 的離職費。條例 §1.409A-1 (b) (9) (iii) 則應按照第 5 (c) 節規定的時間表付款(可根據 第 9 (a) 節進行修改)。

6

(ii) 等於 2.0 的現金金額乘以高管年度獎金的總和。為此,“年度獎金” 是指以下兩項中較高者:(A)在該終止前一財政年度支付的實際獎金;(B)此類終止發生的財政年度獲得的實際獎金 ;或(C)此類終止所在財政年度的目標獎金,以較高者為準。這筆 現金款項將一次性支付給行政長官 60第四高管解僱之日後的第二天;但是, 規定,如果控制權變更不構成 Treas 規定的 “控制權變更事件”。Reg。 §1.409A-3 (i) (5) (i),則在《守則》第 409A 條和 Treas規定的現金付款不符合短期延期的條件下。條例 § 1.409A-1 (b) (4),或在 法典第 409A 條和 Treas 允許的範圍內,因非自願離職而免除離職的離職費。條例 § 1.409A-1 (b) (9) (iii) 則應根據第 5 (c) 節規定的附表 進行付款(可根據第 9 (a) 節進行修改)。

(iii) 在員工終止僱用之日 之日起 12 個月週年之內繼續提供公司的醫療、牙科、人壽和殘疾保險保障,向員工支付的費用與控制權變更之日生效的費用相同(或者,如果更低,則為其後任何時候生效)。團體健康計劃福利的任何延續都以員工及時 選擇COBRA延續保險並及時支付保費份額為條件。如果公司確定員工因未積極為公司提供服務而無法參加 任何福利計劃,則公司可以通過其他 安排提供此類福利,例如通過購買提供類似福利的個人保險單或一次性現金支付 ,金額等於公司根據原本可以獲得保險的計劃本應支付的費用。根據替代安排支付的任何現金 金額將在 60 日支付給員工第四員工 解僱之日後的第二天; 但是,前提是,通過保險單提供的任何替代安排(例如,醫療保健 和傷殘保險)將在相關保費到期時支付。

7

儘管 本協議中有任何相反的規定,但公司提供本 第 6 (a) 節所述的任何付款、保險或福利的任何義務均以高管在公司規定的時間表內以令公司合理滿意的 形式執行和向公司交付新聞稿為條件。根據《就業年齡歧視法》,僱員 在簽署之前將有更長的時間考慮解僱條款,在 考慮期和任何撤銷期結束之前,不得支付任何福利。除第 5 (a) 節中概述的款項外,在公司收到完全執行的新聞稿原件且任何適用的 撤銷期到期之前,不會向員工支付任何補償 。

(b) 控制權變更的定義。就本協議而言, 公司的 “控制權變更” 將被視為自滿足以下一個或多個條件的第一天起發生:

(i) 證券的 “受益所有權”(定義見經修訂的1934年《證券交易法》(“交易所 法”)第13d-3條),佔有權在董事選舉中普遍投票的 公司當時已發行的有表決權證券(“公司有表決權的證券”)50%以上的證券的 “受益所有權”(定義見經修訂的1934年《證券交易法》(“公司投票證券”)的第13d-3條)由 “個人” 持有或收購(定義見《交易法》第3 (a) (9) 條,經修訂和使用於 13 (d) 和 14 (d) 條)(公司、任何受託人或其他人除外)根據 公司的員工福利計劃持有證券的信託人、截至本公司或其子公司的股本持有人、公司股東直接或 間接擁有的任何公司,其比例與其持有公司股票的比例基本相同); 但是 提供了,從公司進行的任何收購或根據符合本第 (6) (b) (iii) 節 (A)、(B) 和 (C) 條款的交易進行的任何收購均不構成本第 6 (b) (i) 條規定的控制權變更; 進一步提供,在該等累積、持有或收購之前, 截至本協議簽訂之日,該人不是公司有表決權證券15%或以上 的直接或間接受益所有人;或

(ii) 截至協議簽訂之日組成董事會(“現任董事會”)的個人 因任何原因停止構成董事會的至少多數; 但是,前提是,任何在 之後成為董事的個人,如果公司股東的選舉或提名獲得當時組成現任董事會的至少多數 的董事投票批准,將被視為該個人是現任董事會成員; 或

8

(iii) 在每個 個案中,公司完成重組、合併或合併、出售或以其他方式處置公司全部或幾乎全部資產或股票(“業務合併”)(“業務合併”),除非緊接此類業務合併:(A) 通常有權投票的未決表決權的 證券的總投票權的 50% 以上通過此類業務合併選舉(x)公司的董事( “倖存的公司”),或 (y) 如果適用,通過此類交易直接或通過一家或多家子公司(“母公司”)擁有公司 或公司全部或基本全部資產的公司, 由該業務合併前夕發行的公司投票證券直接或間接代表(或者,如果 適用,則由根據此類業務合併將此類公司有表決權證券轉換為的股份代表), 並且其持有者的這種投票權基本上是與其在此類 業務合併前夕擁有公司有表決權證券的所有權比例相同;(B) 任何人(不包括由此類業務合併產生的 公司或此類公司的任何員工福利計劃(或相關信託))直接或間接實益擁有當時尚未發行的有表決權證券合併 投票權的40%或以上的有資格選舉母公司董事(或者,如果沒有母公司董事的話) 公司,倖存的公司)除外(x)公司的所有權存在於業務合併之前 或 (y),在該業務合併之前,該人是截至本協議簽署之日15%或更多的 公司有表決權證券的直接或間接受益所有人,並且 (C) 母公司(或者,如果沒有母公司,則倖存公司)董事會的至少多數成員是其成員 執行初始協議或董事會採取行動時的現任董事會,前提是用於此類業務組合。

儘管 前述中有任何相反的規定,但如果員工屬於完成控制權變更交易的採購團體,則在任何情況下都不會將該員工 的控制權變更視為發生了控制權變更。如果員工是購買公司 或集團的股權參與者,則該員工將被視為 “購買團體 的一部分”(不是(i)被動持有購買公司股份的百分之二;或(ii)在控制權變更之前由大多數人確定的收購公司或集團中其他不重要的股權參與權 的所有權} 非僱員續任董事。

7。 員工保密、不競爭、禁止招攬和發明協議。作為員工受僱於公司 以及支付薪酬和領取上述福利的條件,員工將以附錄 A(“ENNNI 協議”)所附的形式簽訂員工保密、 非競爭、禁止招攬和發明協議(“ENNNI 協議”), 包含保密、禁止招攬和不競爭限制性契約。員工承認並同意,執行 和遵守 ENNNI 協議(ENNNI 協議的條款以引用方式納入此處)是本協議的重要條款 和條件,ENNNI 協議得到充分和充分考慮的支持,包括但不限於員工在公司的工作。如果 ENNNI 的任何部分被法律禁止,則該部分 應與 ENNNI 分開,ENNNI 的其餘部分將在法律允許的最大範圍內保持完全的效力和效力。

9

8。 賠償和保險。如果員工因是或曾經是 公司及其子公司的董事、高級管理人員或僱員而被迫或威脅成為任何刑事、民事、行政或調查訴訟(無論是刑事、民事、行政還是調查訴訟)的當事方,公司將在法律允許的最大範圍內根據公司的公司註冊證書 和章程對員工進行賠償,或應公司的要求以董事、高級管理人員或員工的身份為任何其他企業服務。雖然 受僱於公司或其任何子公司,但在員工擔任 公司及其子公司僱員期間,公司將讓員工作為受保方參加公司為其董事和高級管理人員開設的所有董事 和高級管理人員保險,其基礎至少與所有 其他受保個人相同(並受同樣的保險除外情況)。

9。 遵守《守則》第 409A 條和《財政條例》。

(a) 根據本協議第 5 (c) 和 6 (a) 條支付的款項旨在符合短期延期付款或以其他方式免除 《守則》第 409A 條的約束。但是,如果公司合理地確定根據上述第5(c)或6(a)條支付的款項不符合《守則》第409A條和Treas規定的短期延期。條例 § 1.409A-1 (b) (4),或在《守則》第 409A 條和 Treas 允許的範圍內,因非自願離職而免除離職費 。條例 §1.409A-1 (b) (9) (iii) 且該員工在解僱之日是特定員工(定義見下文),則不得在員工離職之日起六個月之日之前 或員工死亡之日之前(如果更早)向其支付此類款項。 員工在離職之日後的前六個月內本應有權獲得的款項將累計 ,並在解僱之日後的第七個月的第一天支付。就本協議而言,“指定 員工” 的含義見《守則》第 409A 條和 Treas 中給出的含義。法規 § 1.409A-1 (c) (i)。公司的 “指定的 員工識別日期”(如Treas中所述)。條例 §1.409A-1 (c) (i) (3)) 將是每年的12月31日,公司的 “特定員工生效日期”(如Treas中所述)。第 § 1.409A-1 (c) (i) (4)) 條例將是隨後每年 年的 2 月 1 日。

(b) 本協議旨在遵守《守則》第 409A 條和《財政條例》以及根據該條例發佈的 其他行政指導的要求或不受其約束,對本協議的所有條款的解釋應符合 《守則》第 409A 條規定的避税或罰款要求。

(c) 就《守則》第 409A 條而言,本協議下的每筆付款或分期付款均構成單獨的付款。

(d) 如果解僱時應支付的任何款項構成 “不合格遞延薪酬”, 受《守則》第 409A 條的要求,則任何提及此類解僱的行為均指 “離職”(如 Treas 中的 定義)。法規 § 1.409A-1 (h))。

10

(e) 關於此處規定報銷費用和支出或實物福利的任何條款,除非 《守則》第 409A 條允許,(i) 獲得報銷或實物福利的權利不得清算或交換其他福利, (ii) 在任何應納税年度內提供的有資格獲得報銷或實物福利的支出金額均不影響費用 在任何其他應納税年度都有資格獲得報銷或提供實物福利, 提供的對於根據《守則》第 105 (b) 條所涵蓋的任何安排報銷的費用,不得僅僅因為此類 安排規定了該安排在 生效的部分或全部期間內可報銷的費用金額的限制,並且 (iii) 此類款項應在納税年度的下一個應納税年度的最後一天或之前支付支出 。

(f) 如果公司的獨立註冊會計師事務所或美國國税局確定根據本協議應付或應付給員工的任何 款項、保險或福利均需繳納《守則》第 409A 條或其任何後續條款徵收的額外税款或任何利息或罰款,包括《守則》第 409 (A) (1) (B) (i) (I) 條規定的利息, 員工因適用此類條款而產生的,公司同意與員工合作執行 任何對本協議條款的修訂是合理必要的,但僅限於 (i) 避免適用此類 税所必需的最低限度,以及 (ii) 在公司不會因此遭受任何不利後果的範圍內(包括但不限於 加快本文所述任何福利的支付或提供)。

(g) 儘管本第 9 節或本協議的任何其他條款有任何規定,如果根據本協議支付的任何款項 直接或間接引起《守則》第 409A 條規定的額外所得税或罰款(和/或與此類額外所得税或罰款相關的任何罰款和/或 利息)的責任,則員工應承擔所有此類税款、罰款 和利息的費用。

10. [已保留].

11。 其他。

(a) 轉讓;繼任者。本協議將對員工 的繼承人和代表以及公司的受讓人和繼承人具有約束力,並使其受益,但本協議和本協議下的任何權利均不可轉讓或以其他方式約束 受員工(根據遺囑或無遺囑繼承法的運作除外)或公司的抵押,除非 公司可以將本協議轉讓給任何繼承人(無論是通過合併、收購還是其他方式)收購本公司的全部或幾乎所有股票、資產或業務,並且員工同意任何此類分配。轉讓還應自動產生 將受讓人添加為本協議一方的效力,包括將受讓人加入本協議終止 後繼續有效的所有條款,並相應地擴展所有此類尚存條款。員工確認本轉讓條款已通過談判達成 ,並得到單獨對價的支持,包括但不限於員工根據本協議收到的第一張薪水 的 20%。

(b) 適用法律和爭議論壇。本協議的有效性、解釋、解釋 和履行將受特拉華州法律管轄,不考慮其法律衝突原則。對當事方 以任何方式與本協議或員工就業有關的任何訴訟或訴訟(“爭議”)必須在特拉華州法院提起和執行 ,並且雙方不可撤銷地 (i) 就任何此類 訴訟或程序接受此類法院的管轄,(ii) 放棄任何爭議由陪審團審判的權利。

11

(c) 預扣税。公司可以從本協議要求支付的任何款項中扣留足以 滿足任何聯邦、州或地方法律規定的適用的預扣税要求的金額。

(d) 修改或修正。除非由董事會和員工正式授權的公司高管或董事簽署書面文件 ,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。

(e) 通知。根據本協議發出的通知將採用書面形式,在親自送達時被視為已收到,或者 在 (i) 隔夜承運人書面確認收貨之日,(ii) 附有送達確認的傳真,(iii) 掛號 或掛號郵件,要求回覆,僅限收件人,預付郵費,或 (iv) 提供書面確認的其他交付方式,包括電子 傳輸交貨。向本公司發出的通知將發送至:

Hycroft 礦業控股公司

郵政信箱 郵政信箱 3030

温尼馬卡, 內華達州 89446

注意: 首席執行官

公司可以根據上述程序,通過向員工發出有關此類變更的書面通知 來更改員工根據本節必須向其發出通知的人員和/或地址。發給員工或與員工有關的通知將發給 員工,如果員工去世,則發給員工的遺囑執行人、個人代表或分銷人,或者員工的 受讓人,發往公司記錄中員工的家庭住址,或按照上述程序提供給 公司的其他地址。

(f) 可分割性。如果有司法管轄權的法院認定本協議的任何條款全部或部分無效或不可執行,則雙方共同希望該法院以 必要的範圍和方式修改此類條款,使之有效和可執行,並將在法律允許的最大範圍內解釋和執行本協議,就好像此類條款一樣最初是以經過修改或限制的方式納入此處的,或者好像此類條款 最初並未納入此處,因為情況可能是。

(g) 無豁免。公司或員工未能或延遲執行或行使本協議下的任何權利或補救措施均不作為 的豁免。除非員工副總裁兼首席執行官以書面形式簽署,否則對本協議的任何修改、修正或放棄或對員工偏離其任何 條款或條件的同意均不生效。 任何此類豁免或同意僅在特定情況下和給定的目的生效。

12

(h) 對其他義務的影響。此處規定由公司支付給員工的款項和福利將在不考慮 此後任何時候根據 員工與公司之間任何其他協議的條款向員工支付的任何其他款項或福利(前提是理解並同意,除本協議中規定的遣散費 或解僱補助金外,員工無權獲得遣散費 或解僱補助金),也無權獲得遣散費 或解僱補助金公司或其子公司)。 在不違反本協議的情況下,員工在其他僱主工作或從任何其他來源工作 所賺取或獲得的任何金額均不減少本協議項下向員工提供的任何款項或福利。在任何情況下,員工都沒有義務尋找 其他工作或採取任何其他行動來減輕根據本 的任何條款應向員工支付的款項。

(i) 生存。本協議的條款,包括但不限於本協議第 9 條和第 11 節以及 ENNNI 協議, ,在符合或為實現本協議目的所必需的範圍內,無論解僱的原因如何,均應在本協議終止或員工在公司或任何繼任者或轉讓人的僱傭關係終止 後繼續有效。

(j) 完整協議。員工確認收到本協議,並同意,關於本協議標的 ,本協議以及 ENNNI 協議包含與公司的全部諒解和協議,取代先前與公司或其任何代表的任何口頭或 書面溝通、陳述、諒解或協議。不得以任何一方起草的條款或條件 為由對方嚴格解釋。

(k) 標題。本協議中的標題僅供參考,不會限制或以其他方式影響其含義 。

(l) 對應物。本協議可以在任意數量的對應方中執行,包括通過傳真或 PDF 簽署,每個 均應被視為原件,並且所有這些協議應構成同一份文書。

[待關注的簽名 頁面]

13

見證其中,本協議各方自上述日期起簽署了本協議。

員工 HYCROFT 礦業控股公司
作者: /s/ 黛安·加勒特 來自: /s/ Stanton K. Rideout
黛安 R. Garrett 姓名: Stanton K. Rideout
它是: 執行副總裁 兼首席財務官

14

附錄 A

員工保密、禁止競爭表格

禁止招標 和發明協議

本 員工保密、不競爭、不招攬和發明協議(簡稱 “協議”)由海克羅夫特礦業控股公司(簡稱 “公司”)與我於 2024 年 4 月 10 日簽訂。

我 希望受僱於公司,公司也希望僱用我;但是,作為我工作的條件,公司要求 我同意本協議的條款並執行本協議。我瞭解,如果我不同意本協議的條款並執行本協議, 公司不願僱用和/或留住我,也不願向我支付工作報酬。因此,我同意如下:

1.At-Will 就業。我理解並承認,我在公司工作的期限未定,構成 “隨意” 工作。除非以書面形式 並由公司員工和首席執行官簽署,否則任何陳述、 聲明或相反的暗示均未經授權且無效。我承認,無論有無原因,可以隨時終止這種僱傭關係 ,可以出於任何原因或無緣無故地終止, 由公司或我本人選擇,無論通知與否。

2.機密、 專有和商業祕密信息。

a)我 明白,“個人財產” 是指所有有形財產,包括 但不限於紙張、存儲設備、計算機、電話、汽車、機器、工具、 設備、模型、模具、任何文檔、記錄、客户名單、管理分析、筆記本、 計劃、模型、組件、設備、有形財產或計算機軟件或代碼,無論是 是以磁盤還是以任何其他形式體現等.,由公司使用、租賃、擁有或控制的 。

b)我 明白 “專有信息” 是指在公司從事的業務中具有 商業價值的所有信息。舉例而言, 但不限於,專有信息包括任何和所有技術和非技術 信息,包括專利、版權、商業祕密、專有信息及其他 知識產權和技術、草圖、圖紙、模型、發明、專有技術、流程、 設備、算法、軟件程序、軟件源文件、制定 配方以及與當前、未來和擬議的公式 公司的產品和服務,包括但不限於與研究、 實驗工作、開發、設計細節和規格、工程、財務 信息、採購需求、採購製造、客户名單、業務 預測、銷售和銷售以及營銷計劃和信息有關的相應信息。

i)“專有 信息” 還特別包括但不限於合資企業、勘探 計劃、文件和/或示意圖;商業提案和通信;現有投資者的身份 ;當前礦產勘探用地一攬子計劃、技術報告/研究 和相關技術數據的詳細信息;以及與 有關或被聘為顧問、顧問或代理的任何個人或實體的身份。此外, “專有信息” 還包括可能在公司業務過程中向公司或員工披露這類 信息的任何第三方的專有或機密信息。

1

c)我 明白 “商業祕密信息” 應包括《內華達州統一商業祕密法》所定義的商業祕密的任何信息 。

d)我 明白,“機密信息” 是指由於我在 公司工作或通過我在 公司工作而直接或間接以書面、口頭或通過圖紙或 觀察零件或設備向我披露或獲知的所有信息,這些信息不為公眾或相關行業或行業所知的有關 公司的業務、產品、流程、服務、員工、投資者以及供應商。 (就本協議而言,專有信息、機密信息和商業祕密信息 統稱為 “信息”。)

e)我 承認,在履行公司職責期間,我將獲得並且 有權訪問公司的個人財產和信息。(在成為 公司員工之前,我 在為公司工作期間可能獲得的公司信息的範圍內,此類信息有權獲得與我在公司工作期間獲得的信息 相同的保護。)由於公司 業務的性質,保護此類個人財產和信息是 公司至關重要的問題。這些信息是公司最重要的資產之一 ,增加了公司維持業務和未來增長的機會。

f)作為 換取本協議中規定的對價,我進一步承諾如下:

i) 在工作期間和之後,我都將嚴格保密公司的 信息,除非事先獲得公司明確的書面同意,或者本協議條款 另有明確允許或法律程序的強制性外,否則我不會將其披露給任何個人或實體。如果法律或 法院命令要求我披露任何此類信息,我應立即將這類 要求通知公司,並向公司提供任何法院命令或任何要求 此類披露的法律的副本,如果公司選擇這樣做,在法律允許的範圍內,允許 公司有足夠的機會自費對此類法律或法院命令提出異議。

ii)公司的任何 商業祕密都將有權享受 《內華達州統一商業祕密法》和任何其他適用法律規定的所有保護和利益。如果有司法管轄權的法院認定 任何本公司認為不是 的信息在本協議中屬於商業祕密的信息,則就本協議而言, 此類信息將被視為機密信息。我特此放棄對公司提交任何商業祕密經濟價值證明的任何 要求。

2

iii)我 不會將公司的個人財產和信息移出公司場所(除非此類移除是出於在家中或旅行時履行職責的目的,或除非 經公司特別授權)。 我認識到,在公司和我之間,所有個人財產和信息, 無論是否由我開發,都是公司的專有財產。

iv)我 同意不將公司的任何個人財產或信息用於任何目的, 除非是為了公司的利益,而且我同意未經首席執行官書面授權,不向任何個人、公司 或公司披露、共享、提供或允許 使用公司的個人財產或信息。我同意遵守公司的 政策和法規,以保護公司的個人財產和 信息。我理解並同意,未經授權披露、刪除或濫用 此類個人財產或信息將對公司和/或與公司打交道的第三方 造成無法彌補的損害。

3.受保護的 權限

a)儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,但我明白 (a) 根據任何聯邦或州商業祕密法,我不會因僅為了舉報或調查 涉嫌違法行為而向美國聯邦、州或地方 政府官員或律師披露 祕密的商業祕密承擔刑事或民事責任,(b) 根據任何 聯邦或州商業祕密法,我不會因披露商業祕密而承擔刑事或民事責任是在訴訟或其他訴訟中提起的 投訴或其他文件中提出,前提是此類申訴是密封提交的,並且 (c) 因舉報涉嫌違法行為而向僱主提起報復訴訟的個人可以向 個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人 提交了任何包含商業祕密印章的文件,除非根據法院命令,否則不披露交易 祕密。

b)此外,我知道本協議中的任何內容均不得解釋為禁止我 向平等就業機會委員會、全國 勞資關係委員會 (NLRB) 或負責 執行適用於公司的任何法律或參與該機構開展的任何調查或 訴訟的任何其他聯邦、州或地方機構行使任何合法權利。據我所知,《國家勞動關係法》第 7 條保障員工自組織、組建、加入或協助勞工組織的權利, 通過自己選擇的代表進行集體談判,參與其他 協調活動以進行集體談判或其他互助或保護的權利,以及 不從事任何或所有此類活動的權利。本協議 中包含的任何內容均不限制《國家勞動關係法》下的權利。

c)此外, 我瞭解,除非 NRS 233.190 中另有規定,否則 根據法院 命令、合法傳票或行政機構的書面要求,本協議 中的任何內容均不禁止或限制我在司法或行政訴訟中作證,而 訴訟涉及據稱的公司及其委員會屬於刑事犯罪、性騷擾行為、 基於種族、宗教、膚色、國籍的歧視行為、殘疾、性 取向、性別認同或表達、血統、家庭狀況、年齡或性別,或對舉報此類歧視的報復 。

3

d)最後, 關於性侵犯糾紛或性騷擾糾紛,本協議 中的任何內容均不禁止 (i) 披露或討論行為、涉及 行為的和解協議的存在或合同或協議條款和條件所涵蓋的信息; 或 (ii) 有關合同、協議、 索賠或案件的另一方的負面陳述。

4.過去 的保密信息。在遵守第 3 款的前提下,我沒有將公司的個人 財產或信息用於任何目的,除非是為了公司的利益。我進一步 聲明,除了為了公司的利益外,我沒有出於任何目的向 任何個人、公司或公司提供公司的個人財產或信息。

5.不披露 前僱主信息。我同意,在 公司工作期間,我不會不當使用或披露任何前任或兼職僱主或其他個人或實體的任何機密、專有或商業機密信息 ,除非獲得該僱主、個人或實體的書面同意,否則我不會將 任何未公開的文件或機密、專有或 商業機密信息帶入公司場所僱主、個人或實體。

6.發明。

a)發明 保留並獲得許可。我在此附上了一份清單,作為附錄 1,描述了我在公司工作之前製作 的所有發明、 原創作品(統稱為 “先前發明”)、 屬於我且未根據本協議分配給本公司;或者,如果沒有附上此類清單 ,則由我簽名本協議我聲明沒有這樣的先前發明。 如果我在公司工作期間,將 的產品 收益或機器合併到公司中,則特此授予公司 並將獲得非排他性、免版税、不可撤銷、永久的全球許可 許可,允許其製作、製作、修改、使用和銷售此類先前發明,作為 的一部分或與 相關的發明使用此類產品、工藝或機器。

b)披露 和發明轉讓。我同意立即以書面形式向公司全面披露 所有發明、原創作品、開發、概念、 改進、設計、發現、想法、技術、方法、配方、工藝、商標 或商業祕密,無論是否可根據版權法或類似法律獲得專利或註冊, 我在此期間可能單獨或共同構想、開發或減少到實踐中我受僱於公司的時間 (統稱為 “發明”)。 我進一步同意,任何及所有此類發明都是 公司的唯一和專有財產,我將以信託形式持有,以實現公司的唯一權利和利益, 將 轉讓並特此將我在任何和所有發明中的所有權利、所有權和權益 轉讓給公司或其指定人,除非下文 “非斷言” 小節中另有規定。我特此放棄並撤銷向公司提出的任何和所有索賠,無論性質如何 ,這些索賠是由於本公司根據本協議向公司轉讓的任何此類專利、面具作品或版權註冊 申請而產生的任何專利、面具作品或版權 。

4

c)Works 供出租。我進一步承認,所有由我(單獨或與他人共同創作)在我在本公司 工作範圍內和期間創作 且受版權保護的原創作品均為 “供出租的作品”, (以下簡稱 “作品”),該術語在《美國版權 法》或國際法中定義,公司可以申請將版權註冊為 其作者。我將所有 我過去和未來在公司任職期間創作的作品的所有權利,包括全世界 的所有版權,包括所有續訂和延期,轉讓給公司。我將採取 公司要求的任何措施,包括但不限於在這些作品上發佈公司適當的 版權聲明,以確保或幫助確保版權保護,並將 協助公司或其被提名人提交申請登記此類作品的版權主張 。未經 公司的書面許可,我不會單獨或與任何數據處理或網絡系統結合複製、分發、公開展示或公開表演公司的任何作品。

d)專利 和版權註冊。我還同意執行公司認為實現本協議意圖 所必需的所有申請、轉讓、 合同和其他文書。如果由於我的精神或身體無行為能力或 出於任何其他原因公司無法確保我在任何此類文件上的簽名,則我在此不可撤銷地 指定並任命公司及其正式授權的官員和代理人作為我的代理人 和律師,以我的名義行事,代替執行和提交任何此類 文件,並採取所有其他合法允許的行為以進一步發展起訴和簽發其中的專利或版權註冊信函 ,其法律效力和效力與效力與效力與效力與效力與效力與效力與效力與效力與效力與效力 我。

e)記錄的維護 。我同意保留和維護我在 公司任職期間(單獨或與他人共同發明)所做的所有 發明的充足和最新的書面記錄。記錄將採用筆記、草圖、圖紙和公司可能指定的任何其他 格式的形式。這些記錄將隨時可供公司使用並保持 的專有財產。

f)非斷言。 除本協議附錄 1 中列出的事項外,我不會對任何發明、版權、專利、發現、概念、想法或與之相關的改進、 或與之相關的專有技術主張作為 的任何權利,因為這些發明、版權、專利、發現、概念、想法或與之相關的專有技術是在我受僱於公司 之前做出或獲得的,或者自我受僱之日起,本協議 條款未涵蓋的內容。

7.沒有 招募員工。我承認,公司在培訓和組建現有員工方面投入了大量時間、精力和開支。為了保護公司的 投資,在我離職 後的一 (1) 年內,無論解僱的原因如何,我都不會 僱用、嘗試僱用或招攬任何在 解僱時是公司的僱員或在 終止僱傭關係前一年的任何時候是公司僱員的個人與公司合作。

5

8.不允許 向客户或業務合作伙伴招攬業務。我同意,無論是 是直接還是間接行事,無論是作為委託人、顧問、員工、所有者、股東、 董事、高級職員、合夥人、顧問、代理人、金融家、獨立承包商還是其他身份, 在我為公司工作期間以及因任何原因(自願或非自願)終止僱用後隨即 終止僱用後的 1 年,無論是 還是無緣無故:

a) 不會為我本人或任何其他個人或實體直接或間接地招募、 誘使、招募或鼓勵公司的任何客户(定義見下文)減少 或負面改變或以其他方式改變或改變他們與公司的現有關係、交易過程或 的業務水平。該禁令特別包括招募、誘使、 招募或鼓勵公司的任何客户派遣替代企業或實體或與 開展業務;

b)向公司的任何客户或潛在客户、業務合作伙伴或潛在的 業務合作伙伴徵求 競爭業務。

就本協議而言,“客户” 是指在我離職之前的兩年內,公司向其出售任何產品或服務 的任何個人或實體。“潛在客户” 是指在我離職 之前的 1 年內,公司向其提供產品或服務的書面提案的任何個人或實體 。“業務合作伙伴” 是指個人或實體,是與公司 相關的財產所有者或合資夥伴。“潛在業務合作伙伴” 是指公司正在或正在積極尋找 作為潛在合作伙伴或商業夥伴的個人或實體,在我終止與公司的僱傭關係之前的 1 年內,公司隨時向潛在合作伙伴 或商業夥伴提出的未決書面提案即證明瞭這一點。

9.禁止競爭。 我同意,在我為公司工作期間,以及在我因任何原因 (自願或非自願)終止與公司的僱傭關係後的緊接一年內,在保護區內,無論是直接還是間接行事, 無論是作為委託人、顧問、員工、所有者、股東、董事、高級管理人員、合夥人、 顧問、代理人、金融家, 獨立承包商或其他人,不會:

a) 為我本人或任何第三方直接或間接轉移或試圖轉移公司 的任何業務;

b)接受 任何與公司的職位或隸屬關係,因此,在正常和 的正常業務過程中,我必須被要求、要求或預計會披露, 根據判斷或以其他方式使用我在公司工作 期間收到的信息;

6

c)從事 或投資、擁有、管理、經營、融資、控制或參與、借用我的名字或 信貸給任何從事金礦開採或礦業 勘探的企業,但前提是任何在國家級 證券交易所或納斯達克股票活躍交易的一類股權證券的任何實體的任何類別 證券的受益所有權不足 5% 市場本身不會被視為違反了本段的禁令 。

就本協議而言, “保護區” 應構成 公司 (i) 開展業務或積極尋求勘探、開發或採礦機會的內華達州和其他礦產區,在我終止與本公司的僱傭關係時,公司向與公司尋求業務關係的潛在合作伙伴或個人實體提出的未決的 提案即證明瞭這一點。

10.延長 的禁止招攬和競業禁止契約。適用於 契約的禁止徵集和不競爭的期限將隨着我違反該盟約的期限而延長。此外,適用於不招募員工和不參加競爭的契約 的期限將延長公司聘用我擔任公司顧問或獨立承包商 (以任何身份)的任何 期限。

11.對裁員、重組或類似 重組情況下不競爭義務的限制 。我瞭解,如果我在公司的僱傭關係因裁員、重組或類似的重組而終止 ,則競爭 契約只能在公司支付我的工資、 福利或同等薪酬期間執行。

12.返回 個人財產和機密、專有或商業祕密信息。 解僱後,或應公司在工作期間的要求,我將 將我擁有或受 我控制的所有個人財產和信息歸還給公司,並且我不得保留任何個人財產或信息的任何副本、摘要、草圖或其他實際體現 。我也同意我不會重新創建、複製 或向其他任何人提供公司的任何個人財產和信息。

13.限制的合理性 。我同意並承認,本協議 的限制是合理和必要的,不會妨礙我在公司終止僱用後獲得充足且有報酬的 工作。

14.忠誠的責任 。我同意,在我為公司工作期間,我不會參與 參與、協助或採取任何旨在使從事與公司競爭或計劃與公司競爭的企業 的個人或實體受益的行動。

15.生存。 終止我的工作,無論是自願還是非自願的,無論有無原因(即使我認為這種解僱違反了法律或合同), 都不會損害或解除我在本協議中規定的義務,這些義務將在 終止後繼續有效。

7

16.補救措施 和救濟。我同意,衡量和計算 公司的損害賠償是不可能或不充分的,如果違反本協議中規定的限制性契約,公司將立即受到不可彌補的損害 。因此,我同意 ,除了公司針對 此類違規行為可能提供的任何法律或衡平法救濟外,公司還可以尋求具體的履行,尋求適當的禁令 救濟以防止違規行為,並尋求任何其他可用的救濟。此類救濟應是對其他可用補救措施的補充,不應構成補救措施的選擇。

a)費用 和律師費。如果在本協議下出現爭議, 勝訴方有權收回其合理的律師費和 在追究或辯護該事項時產生的費用。

b)賠償。 我同意對以下情況進行賠償,使公司免受損害:(i) 針對本公司的任何和所有索賠、 要求、訴訟、訴訟和訴訟,以及 (ii) 因違反本 協議而導致公司遭受的所有損失、 責任、損害賠償和費用。

17.一般條款 。

a)適用 法律;同意屬人管轄。本 協議受內華達州法律管轄。在本協議引起的任何法律訴訟中,審理地點應位於內華達州沃索 縣,員工同意內華達州和沃肖縣的屬人管轄權。 此處規定的地點選擇不應限制或限制公司 可自行決定在任何司法管轄區或地點尋求本協議中規定的公平、禁令或特定績效補救措施 的權利, 在任何可能或已經發生 違規行為或威脅的違規行為的地方。

b)整個 協議;權利的執行。本協議規定了公司與我之間關於本協議主題的完整協議和諒解 ,併合並了我們之前的所有討論 。除非我和首席執行官以書面形式簽署,否則對本協議的任何修改或修正以及對本協議項下任何權利 的任何放棄均無效。任何口頭的 豁免、修正或修改在任何情況下都不會生效。 任何一方未能執行本協議下的任何權利均不被解釋為對該方任何權利的放棄 。我的職責、薪水或薪酬 的任何後續變更或變更都不會影響本協議的有效性或範圍。

c)可執行性。 雙方打算將本節中包含的契約解釋為一系列 個別契約。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分 非法、無效、違背公共政策或不可執行,則其餘部分、條款或條款的合法性、有效性和 可執行性不應因此受到影響, 及上述非法、不可執行或無效的部分、條款或條款應首先修改 ,以使其/它們具有法律允許的最大效力,並反映出法律允許的最大效力,並反映出雙方的意圖。 如果無法修改,則應將該條款與本協議分開。

8

d)繼任者。 本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力 ,並且將有利於公司、其繼承人和受讓人。

e)分配 和增加當事方。我同意,本協議,特別包括競業禁止、 禁止招攬和保密條款,可由公司通過出售資產、股票、 合併或其他方式轉讓給公司業務的利益繼承人,我同意任何此類轉讓。該任務以 對價作為支持,包括我的工作、繼續工作和/或我從公司獲得的所有 獎金的前 10%。

員工 致謝

我 確認我已閲讀並理解本協議的條款,我的法律顧問 有機會查看本協議。我進一步承認本協議的規定是合理的,我將全面、忠實地遵守本協議。最後,我承認我是自由和自願地簽訂本協議的,不是由於公司或任何其他方作出或行使的任何威脅、承諾或不當影響 所致。

日期:
員工簽名
黛安 R. Garrett
打印 員工姓名

HYCROFT 礦業控股公司
日期:
來自: Stanton K. Rideout
它是: executive 副總裁兼首席財務官

9

附錄 1

先前的發明、發現或想法清單

以及 員工在開始為公司工作之前創作、開發或構思的原創作品

標題 日期 識別 編號或簡要描述

_______________ 我 沒有發明、發現、想法或原創作品。
_______________ 附上其他 表。
_______________ 我 同意立即更正或修改此清單,並書面通知公司。

員工簽名 :
打印 員工姓名: 黛安 R. Garrett

日期:

10