展品:10.11























FlowServe公司退休儲蓄計劃
修訂並重新生效,自2024年1月1日起生效
1






FlowServe公司退休儲蓄計劃
目錄
文章1-......................................................................................................................…簡介。。1
1.1..............................................................................................................簡介.1
1.2.背景..................................................................................................................1
1.3生效日期.................................................................................................................2.
第2條--定義。................................................................................................................................2.
2.1.“聯營”................................................................................................................2.
2.2“受益人”................................................................................................................2.
2.3.“服務中斷”..........................................................................................................................…2.
2.4“代碼”..............................................................................................................2.
2.5.“補償”...........................................................................................................................…。2.
2.6.“殘障”...............................................................................................................4.
2.7.“Employee”...............................................................................................................4.
2.8“員工税後供款”..................................................................................................4.
2.9“僱員税後供款帳户”....................................................................................4.
2.10“員工基本供款”.........................................................................................................4.
2.11“員工税前供款”.....................................................................................................4.
2.12“僱員税前供款帳户”......................................................................................4.
2.13“員工羅斯貢獻”..........................................................................................................4.
2.14“僱員羅斯供款帳户”............................................................................................5.
2.15“Employer”.................................................................................................................5.
2.16“僱主酌情供款”.............................................................................................5.
2.17“僱主酌情供款户口”..............................................................................5.
2.18“僱主酌情配對供款”............................................................................5.
2.19“僱主酌情配對供款户口”..............................................................5.
2.20“僱主固定配對供款”.........................................................................................5.
2.21“僱主固定配對供款户口”...........................................................................5.
2.22“僱主配對供款”...................................................................................................5.
2.23“僱主配對供款户口”.....................................................................................5.
2.24“僱主非選擇性供款”...............................................................................................6.
2.25“僱主非選擇性供款户口”.................................................................................6.
2.26“ERISA帳户”...............................................................................................................6.
2.27“超額可選延期”.................................................................................................................6.
2.28“沒收”.................................................................................................................6.
2.29“服務小時”..............................................................................................................6.
2.30“投資基金”...............................................................................................................7.
2.31“正常退休年齡”..................................................................................................................7.
2.32“Participant”.................................................................................................................7.
2.33“計劃”....................................................................................................................................7.
2.34“計劃管理員”..........................................................................................................................7.
2.35“計劃年”...............................................................................................................7.
2.36“記錄保管員”................................................................................................................7.
2






2.37“展期供款賬户”.......................................................................................................7.
2.38“Roth In-Plan轉換”.................................................................................................................8個
2.39“Roth In-Plan轉換帳户”..................................................................................................8個
2.40“羅斯展期供款帳户”..............................................................................................8個
2.41“信任”.................................................................................................................8個
2.42《信託協議》...............................................................................................................8個
2.43“Trustee”..................................................................................................................8個
2.44“估值Date”................................................................................................................8個
2.45“服務年限”................................................................................................................8個

第3條--參與計劃........................................................................................................8個
3.1.參加......................................................................................................................的資格8個
3.2.開始參與........................................................................................................9.

第4條--繳費...............................................................................................................................9.
4.1.員工税前繳費.......................................................................................................9.
4.2減薪協議..............................................................................................................9.
4.3.員工税前繳費和員工羅斯繳費的最高金額........................................................................................................12
4.4.員工税後繳費..................................................................................................13個
4.5僱主配對供款及僱主酌情供款.....................13個
4.6.僱主非選擇性供款...............................................................................................15個
4.7展期供款.....................................................................................................................16年
4.8.投稿方式.....................................................................................................17
4.9 Assets...............................................................................................................的轉讓.17
4.10追趕Contributions.....................................................................................................................17
4.11員工Roth貢獻..........................................................................................................17

第5條--非歧視要求....................................................................................18
5.1 Definitions......................................................................................................................18
5.2.平均實際延遲百分比測試.......................................................................................21歲
5.3將合資格的非選擇性供款視為僱員税前供款22
5.4.對實際延遲百分比測試的調整一般規則.......................................................22
5.5.平均貢獻百分比Tests............................................................................................25個
5.6.將僱員税前供款、僱員ROTH供款和合格非選擇性供款作為僱主匹配供款處理.............................................................26
5.對實際供款百分比測試的調整.......................................................................26

第6條--分配和投資...........................................................................................29
6.1 Trustee..................................................................................................收到的捐款30
6.2.由記錄員....................................................................建立單獨的賬户30
6.3沒收...................................................................................................................31
6.4.計劃資產投資.................................................................................................................31
6.5FlowServe公司股票Fund............................................................................................31
6.5a FlowServe公司股票基金的多樣化要求。。。..31
3






6.6.損益分配...............................................................................................32
6.7分配......................................................................................................未創建任何權限32
6.8ERISA帳户.................................................................................................................33

第7條--歸屬......................................................................................................................33
7.1完全歸屬於員工繳費、展期繳費、合格的非任選捐款和ERISA賬户分配..................................................................................................................33
7.2歸屬於僱主供款..................................................................................................33
7.3年Purposes................................................................................................歸屬服務年限34
再就業時的7.4年服務年限............................................................................................35歲

第8條--利益分配........................................................................................................35歲
8.1從服務.....................................................................................分離後的分發35歲
8.2.死亡時分配...................................................................................................................36
8.3.可選分發形式;Participant Consent........................................................................36
8.4.按書面指示進行分配;分配的評估.................................................37
8.5.脱離........................................................................................服務時的沒收37
8.6.最小分佈Requirements................................................................................................39
8.7 Benefits.............................................................................................................的生效日期43
8.8.指定受益人...............................................................................................................44
8.9.根據《合資格國內關係令》進行的分發......................................................44
8.10直接翻轉..................................................................................................................44
8.11合併計劃.......................................................................................下的受益人延期45
8.12 Roth計劃內轉換................................................................................................................45

第9條--提款...............................................................................................................................47
9.1員工税後繳費提款........................................................................47
9.2提取展期繳款............................................................................................47
9.3在59歲1/2.................................................................................................或之後提取47
9.4艱難撤資......................................................................................................................47
9.5提款方式.......................................................................................................49
9.6合併計劃和Springboro Plan..................................................下的在職撤資49
9.7從C.C.霍爾計劃...........................................................................的在職撤退50
9.8現役任務分配..................................................................................................................50
9.9冠狀病毒相關分佈...................................................................................................50

第10條--Loans......................................................................................................................51
10.1貸款................................................................................................................額度.51
10.2 Loan................................................................................................................的擔保.51
10.3收取的利率和貸款費用...............................................................................................51
10.4償還貸款.........................................................................................................................51
10.5貸款................................................................................................................違約.53
10.6 Distributions.....................................................................................................貸款抵銷53
10.7貸款.................................................................................................................方式53
10.8貸款會計.......................................................................................................................54
4






第11條--對供款和福利的限制............................................................54
11.1 Definitions....................................................................................................................54
11.2維持其他合資格界定供款計劃的僱主58
11.3維護其他合格固定福利計劃.....................................................的僱主60

第12條-頭重腳輕的PROVISIONS.............................................................................................................60
12.1 Application....................................................................................................................60
12.2 Definitions....................................................................................................................60
12.3最低分配........................................................................................................................62
12.4 Fractions....................................................................................................................的調整63

第13條-管理.........................................................................................................................63
13.1計劃的權力和責任Administrator....................................................................63
13.2職責分配........................................................................................66
13.3費用...................................................................................................................66
13.4負債....................................................................................................................66
13.5駁回索賠和上訴程序..............................................................................................66
13.6對行動和地點...................................................................................................的限制67

第14條--修訂、終止和合並........................................................................68
14.1..........................................................................................................................圖則的修訂68
14.2終止計劃;暫停繳款..........................................................................68
14.3繼任僱主..........................................................................................................................69
14.4合併、合併或轉讓...................................................................................................69
14.5終止計劃或處置資產或附屬公司時的分配......69

第15條--雜項..........................................................................................................................70
15.1參與者和受益人的獨家福利.........................................................................70
15.2租賃員工............................................................................................................................70
15.3前僱主.................................................................................的貸記服務71
15.4信託資產權利........................................................................................................................71
15.5福利的非讓渡.................................................................................................................71
15.6適用法律..................................................................................................................71
5









FlowServe公司退休儲蓄計劃


第1條--導言

1.1引言。FlowServe Corporation退休儲蓄計劃(“計劃”)由FlowServe Corporation維持,旨在為FlowServe Corporation及其關聯公司的合資格員工提供退休儲蓄機會。儘管在本計劃下的繳費可以不考慮FlowServe公司的當前或累積收益,但本計劃的目的是作為一項利潤分享計劃,符合守則第401(A)節的資格,包括守則第401(K)節所述的合格或遞延安排,並滿足經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》的適用要求。

1.2背景。FlowServe公司以前維持:(1)1992年4月1日重述的FlowServe公司退休儲蓄計劃(前稱FlowServe公司儲蓄和儲蓄計劃)(“儲蓄和儲蓄計劃”);(2)1996年4月1日修訂和重述的Valtek公司受薪僱員和僱員的FlowServe公司退休計劃(“Valtek計劃”);(3)FlowServe公司泵和鑄造部,小時工儲蓄和儲蓄計劃,1991年1月1日修訂和重述(“鑄造計劃”)和(4)旋轉設備部門斯普林伯勒業務退休儲蓄計劃,1993年1月1日重述(“斯普林伯勒計劃”)。FlowServe FSD公司(DuramMetals Corporation的合併繼承者)此前維持着查爾斯·C·霍爾利潤分享退休計劃,該計劃於1996年10月1日修訂並重述(“C·C·霍爾計劃”)。FlowServe國際公司此前保留了BW/IP國際公司資本積累計劃(1987年5月20日採用,作為博格-華納公司投資計劃的後續計劃),並於1997年1月1日重述(“CAP計劃”)。Automax,Inc.以前維護着Automax,Inc.401(K)退休儲蓄計劃和信託(“Automax計劃”)。FlowServe Corporation、FlowServe FSD Corporation、FlowServe International,Inc.和Automax,Inc.是關聯公司(定義見第2.1條)。

自1999年7月1日(“生效日期”)起,Valtek計劃、Foundry計劃、C.C.Hall計劃、CAP計劃和Automax計劃被合併為FlowServe Corporation退休儲蓄計劃(統稱為“合併計劃”)。從1999年7月1日起,所有參加斯普林伯勒計劃的受薪員工的資產都轉移到FlowServe公司退休儲蓄計劃中。除下文另有規定外,本計劃的規定僅適用於在1999年7月1日或之後終止受僱於僱主的參與者。如參加者在1999年7月1日前終止受僱於僱主,其享有福利的權利(如有的話)及其數額將根據其終止日期前生效的適用計劃的規定而釐定。根據第4.9條和第6.2條的規定,記錄管理人應在每個參與人的名下設立單獨的賬户,對合並或轉移到《計劃》的資產進行核算,以便在《守則》及其規章和裁決所要求的範圍內,保留在生效日期之前根據合併計劃或斯普林伯勒計劃向參與人提供的任選形式的福利。
6







自2000年11月1日起,由英格索勒-德萊瑟泵公司發起的英格索勒-德萊瑟泵公司儲蓄和投資計劃(簡稱“I-R計劃”)被併入該計劃。 根據I-R計劃持有的所有金額均受該計劃所載規則所規限;然而,前提是所有從I-R計劃轉撥至本計劃的金額繼續100%歸屬,惟其根據I-R計劃已100%歸屬。

自2001年2月1日起,由FlowServe公司的全資子公司賽普拉斯工業公司發起的大陸現場加工有限公司401(K)計劃(“大陸計劃”)被併入該計劃。根據大陸計劃持有的所有金額均受計劃中規定的規則約束;但是,如果從大陸計劃轉移到本計劃的所有金額繼續100%歸屬於大陸計劃,則這些金額將繼續100%歸屬於大陸計劃。

自2001年2月1日起,由FlowServe公司的全資子公司國際管道服務公司發起的國際管道服務公司401(K)計劃(“國際計劃”)被併入該計劃。根據《國際計劃》持有的所有款項均須遵守《國際計劃》規定的規則;但從《國際計劃》轉入本計劃的所有款項,只要按照《國際計劃》的規定100%歸屬,則繼續100%歸屬。

1.3生效日期。該計劃最近一次重申,自2022年1月1日起生效。通過執行本文件,FlowServe Corporation特此修訂和重申本計劃,自2024年1月1日起生效,以納入先前的計劃修訂並反映某些其他變化,包括某些法律變化。

第2條--定義

2.1“聯屬公司”指本公司為其成員的受控公司集團(本守則第414(B)節所指的)所包括的任何法團、與本公司(本守則第414(C)節所指的)受共同控制的任何貿易或業務、本公司為其成員的任何附屬服務集團(本守則第414(M)節所指的任何聯屬服務集團),以及根據本守則第414(O)條須與僱主合併的任何其他實體。

2.2“受益人”是指參與者根據第8.8條指定的一人或多人(自然人或其他人),在參與者死亡時,將任何未分配的金額記入參與者在本計劃下的單獨賬户。

2.3“服務中斷”是指自員工離職之日起連續12個月的期間(如第7.3節所述),在此期間,員工不計入一小時的服務時間。

2.4“法典”係指1986年的“國內收入法典”,包括對其的任何修正。

2.5“補償”是指僱主在以下情況下向參與者實際支付的金額(受第11.1節對其進行的調整)
7







根據《守則》第125、402(E)(3)或132(F)(4)節的規定,在計劃年度內參加計劃的僱員在受僱於僱主及其所有附屬公司的過程中實際提供的個人服務,包括代表計劃年度代表計劃對計劃作出的所有僱員税前繳費,以及僱主根據與參與者達成的減薪協議對計劃年度任何其他計劃作出的所有税前選擇性供款,但不包括在參與者的總收入中。在這一定義中,薪酬包括薪金或其他正常工資、加班費、輪班差額、現場工資、領導工資、假期工資(不包括在終止僱用時一次性支付的假期工資)、病假工資、僱主支付的短期傷殘工資、假期工資、陪審團職責、喪親工資、軍人工資、獎勵工資、佣金和代替績效增加支付的一次性獎勵。薪酬不包括特別付款,包括但不限於教育報銷、費用津貼、附帶福利(現金和非現金)、僱主未支付的長期傷殘收入、遣散費、搬家費用、長期激勵計劃獎勵、推算收入、酌情獎勵、福利、行使股票期權或結算受限股票單位所實現的金額、其他福利計劃或外交服務津貼的補償。

儘管有任何相反的規定,自2007年7月1日起生效的限制年限(如本計劃第11.1(I)節所定義),離職後支付的遣散費應不包括在補償中,但參與者正常工作時間內的服務的定期補償或參與者正常工作時間以外的服務的補償(如加班或輪班差額)、佣金、獎金或其他類似付款除外,條件是:(I)如果參與者繼續受僱,此類付款應在參與者被解僱之前支付;以及(Ii)在(A)或(B)時效年度結束後兩個半月或(B)包括參與者的離職日期的終止日期之前作出的補償。本段規定的補償不包括“遣散費”,具體包括(X)如果參與者繼續受僱將能夠使用的真正病假、假期或其他假期的付款,以及(Y)如果參與者沒有經歷過遣散費,則在遣散費後支付不符合條件的無資金支持的遞延補償。當參與者不再是僱員時,參與者將獲得“遣散費”;如果參與者的新僱主對個人維持這樣的計劃,則參與者將不會獲得“遣散費”。

儘管有任何相反的規定,從2007年7月1日起生效的限制年限(如《計劃》第11.1(I)節所界定),補償不包括對目前因合格兵役而不為僱主服役的個人的付款(該術語在《法典》第414(U)(1)節中使用),但這些付款不得超過如果個人繼續為僱主服役而不是進入合格兵役的個人本應獲得的金額。
8







在任何情況下,為確定本計劃下任何計劃年度的福利而考慮的任何參與者的補償金額不得超過年度補償限額。為此,每個計劃年度的年度補償限額為200,000美元(可根據守則第401(A)(17)(B)和415(D)節的規定每年進行調整;但條件是,在任何日曆年的1月1日生效的美元增加額,對從該日曆年開始的計劃年度有效)。

2.6“殘疾”是指由計劃管理人或其代表自行決定,由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而不能履行僱員的僱傭職責,這些損傷可能會導致死亡或長期持續和無限期。這種損害的永久性和程度應得到醫學證據的支持。

2.7“僱員”是指受僱於僱主的任何個人。

2.8“僱員税後繳費”是指參與者根據第4.4條對本計劃進行的税後繳費,該繳費年度可包括在參與者的聯邦所得税總收入中。

2.9“職工税後繳費賬户”是指根據第6.2條第(A)款第(2)項的規定,以參與者的名義設立的單獨賬户,用於記錄參與者對員工的税後繳費以及分配給該賬户的收入、損失和費用。

2.10“員工基本供款”是指根據第4.1條代表參與者對本計劃的員工税前貢獻,根據第4.4條由參與者對計劃的員工税後貢獻,以及根據第4.11條代表參與者對計劃的員工ROTH供款;但員工税前供款、員工税後供款和員工ROTH供款構成員工基本供款的總百分比不得超過員工薪酬的6%。

2.11“僱員税前供款”是指僱主代表參與人按照第4.1條的規定選擇向計劃供款的税前供款,而不是作為當年的補償支付給參與人。

2.12“僱員税前供款賬户”是指根據第6.2(A)(1)條以參與者的名義設立的單獨賬户,用於記錄代表參與者的僱員税前供款以及分配給該賬户的收入、虧損和費用。

2.13“僱員提成”是指僱主按照參與人根據第4.11條所作的選擇,代表參與人向本計劃繳納提成,而不是作為當年補償支付給參保人,該提成被指定為提成,並可計入提成當年參與者的聯邦所得税總收入中。
9







2.14“僱員羅斯供款賬户”是指根據第6.2(A)(7)條以參與者名義設立的單獨賬户,用於記錄任何僱員ROTH供款,以及在2022年1月1日或之後可歸因於該等金額的可歸屬投資經驗、費用、分配和提取。

2.15“僱主”是指FlowServe公司或其任何業務單位、子公司或附屬公司,代表其合格員工採用本計劃。

2.16“僱主可自由支配的繳費”是指僱主根據第4.5(C)條的規定,代表參與人向本計劃繳款,以支付該參與人的補償。

2.17“僱主酌情供款帳户”是指根據第6.2(A)(4)條以參與者名義設立的獨立帳户,用以記錄僱主代表參與者的酌情供款以及分配給該帳户的收入、虧損和開支。

2.18“僱主自行決定的配對繳費”是指僱主根據第4.5(B)條代表參與人對計劃作出的貢獻,原因是該參與人對僱員的基本供款。在2008年1月1日或之後開始的計劃年度內,不應將任何金額作為僱主可自由支配的配對繳費計入計劃。

2.19“僱主酌情配對供款户口”是指根據第6.2(A)(3)條以參與者名義設立的獨立賬户,用以代表參與者記錄僱主酌情配對供款及其所分配的收入、虧損和開支。自2008年1月1日起生效的計劃年度,不得將任何款項作為僱主酌情配對供款存入僱主酌情配對供款帳户。

2.20“僱主固定匹配繳費”是指僱主根據第4.5(A)條代表參與人對本計劃作出的貢獻,包括參加計劃的僱員的基本供款,或僱員的税前供款和僱員的ROTH供款。

2.21“僱主固定配對供款户口”是指根據第6.2(A)(3)條以參與者名義設立的獨立賬户,用以記錄僱主代表該參與者的固定配對供款及其分配的收入、虧損和開支。

2.22“僱主配對供款”指“僱主固定配對供款”及“僱主酌情配對供款”。在2008年1月1日或之後的計劃年度內生效,不應將任何金額作為僱主可自由支配的配對繳費計入計劃。

2.23“僱主配對供款户口”指“僱主固定配對供款户口”及“僱主酌情配對供款”
10







帳號。“自2008年1月1日起生效的計劃年度,不得將任何款項作為僱主酌情配對供款存入僱主酌情配對供款帳户。

2.24“僱主非選擇性繳費”是指僱主根據第4.6條為某一計劃年度代表參與人對本計劃所作的繳費。

2.25“僱主非選擇性繳費賬户”是指根據第6.2(A)(5)條以參與者的名義設立的單獨賬户,用於記錄僱主代表參與者的非選擇性繳費以及分配給該賬户的收入、損失和費用。

2.26“ERISA賬户”是指根據本計劃設立的單獨賬户,用於記錄因本計劃的第三方管理人或記錄保管人與本計劃和/或僱主之間的收入分享或收費安排而向本計劃支付的信用或付款。

2.27“超額可選擇延期”是指參與者在一個課税年度的可選擇延期的金額(見第4.3(A)條的定義),對於税前可選擇延期而言,由於超出《守則》第402(G)節規定的美元限額,可包括在參與者在該納税年度的總收入中。

2.28“沒收”是指參與者的僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户中,根據第8.5條的規定,由於參與者在根據第7.2條完全歸屬之前終止僱傭關係而被沒收的部分。沒收還應包括根據第4.5條的規定被沒收的代表高薪僱員的任何僱主匹配供款和僱主酌情供款(見第5.1(I)條的定義),以及根據第5.7(C)條的規定被沒收的代表高薪僱員的任何超額供款。

2.29對於本計劃中的已用時間計入服務費的方法而言,“服務時間”是指僱員或參與者因履行僱主的職責而獲得或有權獲得報酬的每一小時,或根據勞工部的規定確定和計入的拖欠工資(不論損害如何減輕)已判給該僱員或參與者或經僱主或其附屬公司同意的每小時。美國證券交易委員會。2530.200b-2。

就前述句子而言,所考慮的付款應包括與不履行職責的時間長度無關的付款,但不應包括僅作為醫療相關費用的補償或僅為遵守適用的工人補償、失業補償或殘疾保險法律而支付的付款。在履行職責的計算期間,本款規定的服務小時數應計入個人名下。
11







僅為確定服務中斷是否出於歸屬目的而發生,因產假或陪產假而缺勤的個人應獲得服務時數的積分,如果沒有這種缺勤,正常情況下將計入該人的工作時數。就本段而言,因產假或陪產假原因而缺勤是指:(1)因個人懷孕;(2)因個人的子女出生;(3)因與該個人領養子女有關而將子女安置在該個人處;或(4)為照顧該子女而在緊接其出生或安置後的一段期間內缺勤。根據本款計入的服務時數應計入:(1)在開始缺勤的資格計算期或計劃年度,如果為防止該期間的服務中斷而有必要進行計分;或(2)在所有其他情況下,在隨後的資格計算期或計劃年度。僱員必須及時向僱主提供合理所需的信息,以確定(A)曠工是出於上述原因,以及(B)曠工持續的天數。

2.30“投資基金”是指計劃管理人根據信託條款指定的任何投資基金,計劃管理人根據其專屬酌情權確定符合計劃投資政策中規定的標準的任何投資基金,因為計劃管理人可不時修改此類政策。此類投資選項應包括FlowServe公司股票基金;但在2013年1月1日或之後,不得向FlowServe公司股票基金進行新的投資。

2.31“正常退休年齡”指65歲。

2.32“參與者”是指根據第3條的規定參與本計劃的僱員。

2.33“計劃”是指本流動型公司退休儲蓄計劃,經不時修訂。

2.34“計劃管理人”係指養卹金和投資委員會,詳見第13.1條。

2.35“計劃年”是指自1月1日起至次年12月31日止的12個月期間。

2.36“記錄保管人”是指計劃管理人選定的個人(S)或公司,為計劃提供記錄保存和參與者會計服務,包括根據第六條的規定為參與者保存單獨的賬户。

2.37“展期繳款賬户”是指根據第6.2(A)(6)條以參與方名義設立的單獨賬户,用於記錄參與方或其代表根據第4.7條對本計劃的任何展期繳款以及分配給該賬户的收益、損失和費用。
12







2.38“ROTH計劃內轉換”是指根據第8.12條轉換為ROTH繳款的那些繳款。

2.39“ROTH計劃內轉換賬户”是指根據條款6.2(A)(8)以參與者名義設立的單獨賬户,用於記錄任何ROTH計劃內轉換以及在2022年1月1日或之後可歸因於該等金額的可歸屬投資經驗、費用、分配和提款。

2.40“ROTH展期繳款賬户”是指根據第6.2(A)(9)條以參與者的名義設立的單獨賬户,用於記錄參與者或其代表根據第4.7條向本計劃支付的ROTH展期繳款以及分配給該賬户的收益、損失和費用。

2.41“信託”是指受託人根據信託協議的條款和條件持有計劃資產的信託。

2.42“信託協議”是指僱主和受託人之間的一項或多項協議,該協議管轄信託的管理和行政。《計劃》規定的權利和福利須遵守《信託協議》的條款和規定,《信託協議》是《計劃》的執行和組成部分。

2.43“受託人”是指由計劃管理人及其任何繼承人任命的任何金融機構和/或個人。

2.44“估值日”是指紐約證券交易所開放交易的任何營業日。

2.45“服務年限”是指連續12個月的期間(“流逝時間”),在此期間,僱員為僱主履行根據第7.3條確定的職責,以確定僱員在本計劃下的既得百分比。


第三條--參與計劃


3.1參加的資格。僱主的美國工資單上的僱員以及該計劃已經並將繼續由僱主擴展到的僱員羣體的成員有資格參加該計劃,但以下情況除外:(I)實習生、合作社和臨時僱員(包括與公司或其在威廉斯波特的附屬公司的運營有關的臨時兼職現場服務閥門技術員,這些僱員包括:(1)非居住在美國賓夕法尼亞州(賓夕法尼亞州)的僱員;(2)非居住在美國的外國人(屬於《法典》第7701(B)(1)(B)節所指的)僱員;以及(2)從僱主那裏得不到來自美國境內(《法典》第861(A)(3)節所指的)收入的任何勞動收入(《法典》第911(D)(2)節所指)的僱員。合資格僱員亦可包括受僱於本公司海外附屬公司的任何美國公民,有關協議由本公司或本公司附屬公司根據守則第3121(1)條訂立的協議有效,且沒有就該海外附屬公司向該等個人支付的補償提供遞延補償基金計劃下的供款。一名僱員在一份
13







與僱主的集體談判協議不是合格的僱員,除非該協議或附屬協議規定將他或她納入該計劃。儘管如此,在2011年2月1日及之後的所有期間有效的僱員,如果受僱於美國領土上的僱主,無論是註冊的還是非註冊的,都沒有資格參加該計劃。

3.2開始參加。自1999年7月1日起已成為該計劃參與者的每位員工將繼續成為該計劃的參與者。凡符合上文3.1所述資格要求的其他僱員,應於僱員首次為僱主提供一小時服務的日期(僱員的“受僱開始日期”)開始參與計劃。


第四條--會費

4.1員工的税前繳費。參與者可以根據第4.2條所述的減薪協議選擇讓僱主代表參與者對計劃進行員工税前繳費,當與根據第4.11條選擇的任何員工税後繳費和員工提成相結合時,金額最高可達支付給參與者的薪酬的50%。在第4.3條和第11條的限制下。所有員工的税前供款應在該等款項可合理地從僱主資產中分離出來的日期和該等款項應以現金支付給參與者的月份後15個工作日內較早的日期之前向信託基金作出。

4.2減薪協議。

(A)協議的性質。第4.1條、第4.4條和第4.11條所指的減薪協議應採用計劃管理人規定的形式或以計劃管理人規定的其他方式,根據該協議,參與人同意將他或她的報酬減少規定的數額,以使僱主按照第4.1條規定的僱員税前繳款、第4.4條規定的參與人的僱員税後繳費和/或第4.11條規定的代表參與人的僱員ROTH繳費的方式,將減少的補償額繳納到計劃中。條件是,根據這些程序,每個參與者必須有有效的機會在每個計劃年度至少選擇一次減薪金額。

(B)協定的生效日期。根據第3.1條有資格參加本計劃的每一名員工,應由計劃管理人提供一個合理的機會,以簽訂減薪協議,並根據第4.1條選擇代表他或她向本計劃繳納税前繳款,根據第4.4條代表其向本計劃繳納員工税後繳費,以及/或根據第4.11條代表其向本計劃作出員工羅斯繳費。即使本條款4.2有任何相反的規定,在2008年1月1日或之後開始的計劃年度內有效,如果有資格參加計劃的員工
14







根據第3.1條的規定,如果員工沒有及時做出選擇或按照第4.2條的規定填寫並提交減薪協議,則該員工應被視為已選擇在每個工資單期間減少其薪酬3%,並應自動加入本計劃。根據第4.2(B)條遞延的任何自動繳費應為僱員的税前繳費。自動登記應生效,自計劃管理人自行決定僱員未及時做出選擇或未完成減薪協議並提交減薪協議之日後的第一個支付期開始,僱員的補償應減少3%。參與者的減薪協議應在按計劃管理人規定的方式收到協議之日起在切實可行的範圍內儘快生效,但該生效日期不得早於參與者根據第3.2條規定開始參加計劃的日期。參與者的減薪協議在任何情況下都不具有追溯力。參與者的減薪協議將繼續有效,直到參與者修改或終止。


(C)削減員工税前和員工Roth繳費。如果計劃管理人合理地確定,參與者在任何計劃年度減少的補償金額的全部或任何部分不能作為第4.1條規定的僱員税前繳費和/或第4.11條代表參與人繳納的僱員提成,而不會導致計劃不符合第5條的非歧視要求或第11條的繳費限制,僱主可以直接向參與者支付減少的補償金額,而不是作為根據減薪協議作出的貢獻。


(D)調入或調離非保障就業。如果參與者不再是有資格參加計劃的員工類別的成員,則參與者的減薪協議將自動終止。如果該參與者隨後返回到符合條件的員工類別,則應允許該參與者執行新的減薪協議,並恢復根據第4.1條為其向計劃作出的税前貢獻、根據第4.4條代表其向計劃作出的員工税後貢獻和/或根據第4.11條代表其向計劃作出的員工Roth貢獻。


(E)終止僱用。參與者的減薪協議在終止僱傭時自動終止,但參與者的最終工資支票中收到的金額除外。


(F)自動增加員工的税前繳費。從2008年1月1日或之後的每個計劃年度開始生效,每個參與者應被視為已選擇將其員工在該計劃年度的税前繳費減薪百分比再增加1%。1%的加薪將按年進行,並對參與者生效(一)


在僱主對計劃年度的年度工資審查程序之後,在行政上可行的情況下,儘快向未受集體談判協定涵蓋的參加者提供就業機會;以及(2)在當時生效的適用的集體談判協定簽署一週年之後,在行政上可行的情況下,儘快向其僱員提供集體談判協定所涵蓋的僱員。自動的
15





員工税前繳費的增加將在隨後的每個計劃年度繼續進行,直到(I)參與者選擇不同的員工税前繳費比率或(Ii)參與者的總減薪百分比等於10%。儘管有上述規定,本第4.2條第(F)款的規定不適用於參與者根據第4.2條第(B)款自動參加本計劃的第一個計劃年度。

(G)自動登記通知。在計劃年度開始前至少三十(30)天但不超過九十(90)天,應向每位員工提供一份通知,該通知應以一般員工能夠理解的方式編寫,説明(I)第4.2(B)條所述的自動登記程序,(Ii)第4.2(F)條所述的自動增加程序,(Iii)員工有權選擇不同比率的員工税前繳費或不選擇員工税前繳費。(Iv)在沒有僱員的投資指示的情況下,如何將僱員對計劃自動作出的税前供款投資,以及(V)僱員根據第4.2(H)條自動向計劃作出的僱員税前供款提取的權利,以及選擇這種提取的程序。如果員工在計劃年度開始前九十(90)天之後有資格參加該計劃,但由於該原因沒有收到通知,則將在該員工首次有資格參加該計劃的日期後儘快發出通知。

(H)自動提取僱員的税前繳費

(I)在根據第4.2(B)條首次從僱員薪酬中自動扣留僱員税前繳款後九十(90)天內,僱員可要求分配其自動繳納的僱員税前繳款。根據第4.2(H)條的規定,退出不需要配偶同意。

(Ii)應僱員的要求從計劃中分配的金額等於通過以下兩者中較早的一個支付的僱員税前繳費金額:(A)在僱員提出退休申請後開始的第二個薪資期間的發薪日期和(B)在僱員提出要求後至少三十(30)天開始的第一個發薪日期,加上截至分配日期的可歸屬收入。向僱員收取的任何提款費用不得高於現金分配的任何其他費用。
16







(Iii)除非僱員另作正面選擇,否則任何退款申請將被視為正面選擇,自上文第4.2(H)(Ii)條指定的日期起,停止以僱員的名義作出税前供款。


(Iv)根據第4.2(H)條分配的僱員税前供款不計入守則第402(G)節所載僱員税前供款的美元限額,亦不計入第5.2條所述的實際遞延百分比測試。在僱員根據第4.2(H)條提取僱員税前繳款的情況下,可能代表僱員向本計劃自動繳納的税前繳款分配到僱員的僱主配對繳款賬户的僱主固定配對繳款和/或僱主酌情配對繳款將不會被分配,並且任何已經根據第4.2(H)條提取的僱主固定配對繳款和/或僱主酌情配對繳款將被沒收。


4.3員工税前繳費和員工Roth繳費的最高金額。


(A)對員工税前繳費和員工Roth繳費的限制。在任何納税年度內,任何參與者不得獲得僱主對本計劃或任何其他合格計劃的合計可選延期付款,其金額不得超過本準則第402(G)條在該納税年度開始時生效的美元限制。為此,參與者的“選擇性延期”包括:(I)參與者對本計劃的員工税前繳款(不包括根據第11條退還給參與者的超額金額的任何員工税前供款);(Ii)參與者對本計劃的員工Roth供款(不包括根據第11條退還給參與者的作為超額金額的任何員工Roth供款);以及(Iii)僱主代表參與者根據本守則第401(K)條規定的合格現金或延期安排選擇延期的任何其他計劃的供款。


(B)分配過多的任選延期。如果參與者對任何納税年度進行了過多的可選延期,參與者可以通過在納税年度結束後不遲於3月1日通知計劃管理員,將此類多餘的可選延期的任何部分分配給此計劃。該通知應具體説明該課税年度分配給該計劃的這類超額可選延期付款的金額。參與者應被視為已通知計劃管理人存在任何因僅考慮代表本計劃參與者和僱主維護的任何其他計劃而產生的任何超額可選延遲,並被視為已分配
17







僱主維持的此類計劃的超額可選延期。


(C)超額可選延期的分配。儘管本計劃有任何相反的規定,如果參與者在某個納税年度向本計劃分配了額外的可選延期,則此類額外可選延期的金額,加上該納税年度可分配給該計劃的任何收入或減去任何可分攤的損失,應不遲於該納税年度結束後的4月15日,從參與者的員工税前繳費賬户或員工Roth繳費賬户(視情況而定)按比例分配給參與者。


(D)可分配給超額選擇性延期付款的收入或損失。在2006年1月1日或之後的計劃年度內生效,根據上述(C)節分配的任何超額可選延期應針對截至分配日期的任何收入或損失進行調整。根據上文第(C)款分配的任何超額收入或虧損的總和為:(I)可分配給參與者的僱員税前繳費賬户或僱員羅斯繳費賬户(視情況而定)的收入或虧損乘以一個分數,其中分子是根據上文(C)款在該年度將分配給該參與者的超額部分,其分母是可歸因於該僱員的税前繳費或僱員羅斯繳費賬户(視情況而定)的僱員税前繳費賬户餘額或僱員羅斯繳費賬户餘額,不考慮在該納税年度內發生的任何收入或損失;和(Ii)(I)項中確定的數額的10%乘以參與者的納税年度結束到分配日期之間的整個日曆月數,如果分配發生在該月的15日之後,則將分配月份視為一個完整的月。


4.4員工税後繳費。參與者可以選擇對計劃年度的計劃進行員工税後繳費,但參與者可以選擇對計劃年度的員工税前繳費、員工薪酬繳費和員工税後繳費的最高金額不得超過參與者在計劃年度的薪酬的50%。所有員工税後繳費應在這些金額可以合理地從僱主資產中分離出來的日期之前,以及本應以現金支付給參與者的月份之後的15個工作日之前支付給信託基金。


4.5僱主配對供款及僱主酌情供款。


(A)固定比賽。除下文另有規定外,僱主應為每個參與者(下一句中描述的參與者除外)提供僱主固定的匹配繳費,其數額等於:


(I)截至2024年12月31日的僱員基本供款的75%,適用於(A)在2023年12月31日或之前受僱的參與者,或(B)在2024年1月1日或之後但在2025年1月1日之前重新受僱的參與者,以及


18





(Ii)僱員税前供款和僱員Roth供款的100%(為免生疑問,僱員税後供款的0%),不超過參與者薪酬的5%(A)於2024年1月1日或之後首次受僱的參與者,以及(B)2025年1月1日或之前受僱的參與者(X)或(Y)2024年1月1日或之後但2025年1月1日之前重新受僱的參與者。


儘管有前一句話的規定,僱主應代表每個參與者向僱主提供相當於員工基本供款50%的固定匹配供款,以代替前一句中描述的供款,條件是該參與方屬於(I)加利福尼亞州弗農工廠的美國鋼鐵工人聯合會,或(Ii)位於俄亥俄州代頓市工廠和鑄造廠的美國鋼鐵工人聯合會(AFL-CIO-CLC,30區本地號碼3320)所代表的談判單位(“Durco議價單位僱員”)。


自2024年1月1日起生效,適用於2024年1月1日或之後首次受聘的參與者,以及(Ii)2025年1月1日起生效,適用於(A)2023年12月31日或之前受聘的參與者,或(B)在2024年1月1日或之後至2025年1月1日之前重新受聘的參與者,在每個計劃年度結束後,僱主應代表僱主在該計劃年最後一天僱用的每個參與者額外繳納一筆“真實的”僱主固定配對繳費,前提是僱主代表該參與者繳納的僱主固定配對繳費低於僱主按整個計劃年度而不是工資總額期間計算僱主固定配對繳費的公式時的繳費數額。這一額外的固定配對繳款的數額應等於以下兩者之間的差額(如果有的話):(X)如果計算僱主固定配對繳款的公式是以整個計劃年度為基礎,而不是根據工資單期間計算的,則在計劃年度內本應代表該參與人繳納的僱主固定配對繳款的金額;(Y)僱主為該計劃年度為該計劃實際繳納的僱主固定配對繳款的金額。


僱主固定配對供款應不遲於緊接僱主固定配對供款所涉及的季度結束後的下一個季度末向信託基金繳納,但任何真實的僱主固定配對供款應在不遲於僱主的納税申報表(包括延期)的到期日之前向信託基金繳納,該納税申報單包括延期在內,應在與該真實僱主固定配對供款有關的計劃年度結束後立即提交。
19







(B)僱主酌情配對。僱主應在公司實現業績目標的基礎上,在每個計劃年度向僱主提供相當於員工基本繳費百分比的可自由支配的配對繳費,該目標應由公司每年自行決定。僱主自行決定的配對繳費應支付給在計劃年度最後一天被僱主僱用的參與者,以及在計劃年度內因死亡、殘疾或立即開始退休而終止僱傭的參與者。僱主自行決定的配對供款應不遲於緊接計劃年度結束後的12個月期間結束時向信託基金繳納。儘管本協議有任何相反規定,但Limitorque談判單位的員工沒有資格獲得僱主自行決定的配對供款。儘管本協議有任何相反規定,自2008年1月1日或之後開始的計劃年度內有效,僱主不得向本計劃提供額外的可自由支配的等額繳費。


(C)僱主酌情供款。自2024年1月1日起,對於所有在2024年1月1日或之後和(Ii)2025年1月1日之前首次受僱的參與者,對於(A)在2023年12月31日或之前受僱的參與者或(B)在2024年1月1日或之後但在2025年1月1日之前重新受僱的參與者,僱主應向每個參與者的僱主酌情繳款賬户支付相當於該參與者每個計劃年度薪酬的百分比,該百分比應由公司自行決定每年確定,並且公司最初將其確定為該計劃年度該參與者薪酬的1.5%。僱主酌情繳費應支付給在計劃年度最後一天被僱主僱用的參與者,以及在計劃年度內因死亡、殘疾或在達到正常退休年齡後退休而終止僱傭的參與者。僱主可自由支配的供款應在僱主的納税申報表(包括延期)的到期日之前向信託基金支付,該納税申報單應在與僱主可自由支配的供款有關的計劃年度結束後立即提交。


(D)沒收。如果僱主代表任何高薪僱員的配對供款或僱主酌情供款(見第5.1條第(I)款的定義)涉及分配給高薪僱員的超額選擇性延期繳款、超額供款(如第5.1條(G)項所界定)或超額總供款(如第5.1(H)條所界定),該僱主配對供款或僱主酌情供款應在緊接計劃年度結束後的12個月期間結束前沒收。


4.6僱主非選擇性供款。在任何計劃年度,如果計劃不符合第5.2條的平均實際遞延百分比測試之一或第5.5條的平均繳費百分比測試之一,應允許僱主以其唯一和絕對的酌情決定權向僱主提供符合以下條件的非任選供款
20







為計劃年度符合資格的非高薪僱員(定義見第5.1(J)條)向計劃提供合格的非選擇性供款(見第5.1(K)條所界定),其數額足以使計劃能夠滿足計劃年度的一項平均實際遞延百分比測試或一項平均供款百分比測試。計劃年度的所有合格非選擇性捐款應不遲於緊接計劃年度結束後的12個月期間結束後向信託基金提供。任何此類額外捐款應符合適用的《財政條例》1.401(M)-2(A)(6)和1.401(K)-2(A)(6)(或其任何繼承者)的要求。

4.7展期繳款。參加了《守則》第401(A)節所述的任何其他合格計劃或參加《守則》第403(A)節所述的合格年金計劃的僱員,經計劃管理人批准,可向該計劃展期繳款,其數額可歸因於參加該其他計劃的僱員(減去任何僱員對該計劃所作的税後繳費),前提是展期繳款符合《守則》的所有適用要求及其規章和裁決。員工可以將税前展期繳款存入展期繳款賬户,將羅斯展期繳款存入羅斯展期繳款賬户。如果計劃管理人在接受展期繳款後確定展期繳款包括無效的展期金額,則該無效金額加上允許的收入應在確定後的合理時間內分配給參與者。

儘管本條例中有任何其他規定,參加行政401(K)計劃和信託基金的僱員應被允許對該計劃進行直接展期繳款,包括在行政401(K)計劃和信託基金中的未償還貸款餘額,但須經計劃管理人批准,且此種貸款轉移符合守則的所有適用要求及其下的裁決。如果此類貸款被直接展期至本計劃,則貸款應繼續按照本票的條款償還,並應遵守第10條的所有規則和限制。

儘管本協議有任何其他規定,參與Invensys 401(K)計劃的員工應被允許對該計劃進行直接展期繳款,包括員工的税後繳費,並在計劃管理人批准的情況下,支付Invensys 401(K)計劃中的未償還貸款餘額,前提是此類展期和貸款轉移符合守則的所有適用要求及其裁決。儘管本協議有任何其他規定,但如果此類貸款直接展期到本計劃中,貸款應繼續按照本票的條款償還,並應遵守第10條的所有規則和限制。

儘管本協議有任何其他規定,參加勞倫斯Pumps,Inc.401(K)儲蓄計劃的員工應被允許對該計劃進行直接展期供款,包括勞倫斯Pump,Inc.401(K)儲蓄計劃中的未償還貸款餘額,但須經計劃管理人批准,且此類貸款轉移符合本守則的所有適用要求及其下的裁決。儘管本協議有任何其他規定,但如果此類貸款直接展期到本計劃中,則應繼續按照
本票,並應遵守第10條的所有規則和限制。


4.8作出貢獻的方式。信託基金的所有供款應直接支付給受託人。捐款可以用支票、銀行電匯或匯票。計劃管理員應向記錄員提供關於每筆繳款的分配指示:(I)確定每個參與者的繳款及其金額;(Ii)確定代表參與者的繳款金額是否代表員工税前繳費、員工税後繳費、僱主配對繳費、僱主可自由支配繳費、員工Roth繳費或展期
21





出資;以及(3)按照第6.4條的規定,以參與者的名義對出資金額進行直接投資。

4.9資產轉移。如獲計劃管理人授權,受託人可代表任何一名或多名僱員接受本守則第401(A)節所述任何其他合格計劃的受託人或守則第403(A)節所述合格年金計劃的受託人所作的資產轉移,範圍由計劃管理人決定。

4.10追趕貢獻。所有有資格根據該計劃進行選擇性延期且在計劃年度結束前年滿50歲的僱員,均有資格根據守則第414(V)節的規定(“追趕供款”)作出追趕供款,並受該守則的限制所限。在執行《守則》第402(G)節和第415節的《計劃》的規定中,不應考慮這種追趕貢獻。不應將該計劃視為因作出這種追趕貢獻而未能滿足該計劃執行《守則》第401(K)(3)、401(K)(11)、401(K)(12)、410(B)或416條(視情況而定)要求的規定。追趕繳費可指定為員工税前繳費和/或員工Roth繳費。

4.11員工Roth繳費。自2022年1月1日起,參與者應被允許按如下方式向本計劃繳納員工Roth費用:

(A)僱員羅斯繳費的百分比。參與人可以根據第4.2條所述的減薪協議,不可撤銷地選擇讓僱主代表參與人向本計劃提供僱員Roth供款,當與根據4.1節選擇的任何僱員税前供款和根據4.4節選擇的僱員税後供款相結合時,金額最高可達支付給參與人的薪酬的50%,在符合第4.3條和第11條的限制的情況下,所有僱員的Roth供款應在該等款項可合理地從僱主資產中分離出來的日期和該等款項應以現金支付給參與者的月份後15個工作日內較早的日期之前向信託基金支付。
22







(B)僱員羅斯供款。僱員Roth繳費是僱主在2022年1月1日或之後代表參與者作出的税後繳費:(I)根據參與者的任選延期選擇,代替參與者根據該計劃有資格支付的全部或部分員工税前繳費和員工税後繳費;(Ii)如果沒有參與者的任選延期選擇,則可包括在參與者本應獲得現金數額的參與者的總收入中;以及(Iii)已被參加其任選延期選舉的參與者不可撤銷地指定為員工Roth貢獻。每個參與者的員工Roth繳費應根據本計劃分配到參與者的員工Roth繳費賬户。員工Roth繳費的繳費和提取將貸記和借記為每個參與者維護的員工Roth繳費賬户。該計劃將在每個參與者的員工Roth繳費賬户中維護員工Roth繳費金額的記錄。損益和其他信用或費用必須在合理和一致的基礎上分別分配到每個參與者的員工Roth繳費賬户和參與者在本計劃下的其他賬户。除員工Roth繳費和合理歸屬收入外,任何其他繳費都不會計入每個參與者的員工Roth繳費賬户。


第5條--不歧視要求


5.1定義。就本條第5條而言,下列術語的定義如下:

(A)“實際遞延百分比”是指在某一計劃年度代表一名符合資格的員工繳納的僱員税前繳費和僱員薪酬與該計劃年度的僱員薪酬的比率,而不論該僱員在整個計劃年度是否參與該計劃。為此,合格員工的税前繳費應包括僱主根據第5.4條選擇作為員工税前繳費的計劃年度代表合格員工的合格非選擇性繳款,但不包括僱主根據第5.8條選擇作為僱主匹配繳款的代表合格員工的任何合格非選擇性繳費。高薪員工的員工税前繳費和員工Roth繳費應包括代表高薪員工在計劃年度的任何額外可選延期。任何符合條件的員工,如果沒有選擇進行員工税前繳費或員工工資繳費,也沒有收到任何被視為計劃年度員工税前繳費的合格非選擇性繳費分配,則該計劃年度的實際遞延百分比為零。符合條件的員工在計劃年度的實際延期百分比的計算方法是不考慮任何税前員工
23







在計算參加僱主或附屬公司維護的多個計劃的高薪僱員的實際延期百分比時,應彙總該高薪僱員的所有可選延期(如代碼第401(M)(4)節所定義),以確定該百分比。

(B)“平均實際延期百分比”是指,對於某一計劃年度符合條件的高薪僱員羣體或該計劃年度的非高薪僱員羣體,該羣體中所有符合條件的僱員在該計劃年度的實際延期百分比的平均值。

(C)“平均繳費百分比”是指,對於某一計劃年度符合條件的高薪僱員組或該計劃年度的非高薪僱員組,該組別中所有符合條件的僱員在該計劃年度的繳費百分比的平均值。在計算平均繳費百分比時,參加僱主或關聯公司維護的一個以上計劃的任何高薪員工的所有員工繳費和匹配繳費(如代碼第401(M)(4)節所定義)應彙總起來,以確定該百分比。

在計算平均繳費百分比時,任何計劃的所有員工繳費和匹配繳費(如代碼第401(M)(4)節所定義)應被視為根據本計劃進行的。如果該計劃允許與另一個計劃合併,以符合

除平均繳款百分比限制外,這種綜合計劃還必須作為單一計劃滿足守則第401(A)(4)和410(B)節的要求。如果根據本年度測試方法確定的平均繳費百分比是根據本年度測試方法確定的,則該計劃可能不允許與另一個計劃合計,以符合平均繳款百分比限制,但該其他計劃根據上一年測試方法確定平均繳費百分比。

(D)“繳費百分比”是指在某一計劃年度代表一名符合資格的僱員繳納的僱主配對供款、僱員税後供款以及根據第5.6條視為僱主配對供款的任何僱員税前供款、僱員提成和合格非選擇性供款與該計劃年度的僱員薪酬之和的比率,而不論該僱員是否參加了整個計劃年度的計劃。為此目的,合格員工在任何計劃年度的繳費百分比應通過剔除任何僱主來計算
24







為糾正超額合計供款或因其所涉及的供款是超額可選延期、超額供款或超額合計供款而被沒收的等額供款。符合條件的員工在計劃年度的繳費百分比的計算方法是,不考慮根據第11條作為超額金額適當退還給符合條件的員工的計劃年度的任何員工税後繳費、員工税前繳費或代表符合資格的員工繳納的員工工資。

(E)“補償”係指本計劃第2.5條所界定的補償。

(F)就任何計劃年度而言,“合資格員工”是指根據第3.2條有資格開始參與該計劃,並根據第4.1條在該計劃年度向該計劃作出僱員税前供款或僱員月薪供款的任何僱員,不論該僱員是否在該計劃年度向該計劃作出任何供款。

(G)“超額供款”是指,就任何計劃年度而言,僱員税前供款和僱員Roth供款總額的超額,包括該計劃年度代表高薪僱員實際對該計劃所作的任何合格的非選擇性供款,超過第5.2條所允許的此類供款的最高數額。

(H)“超額總供款”是指,就任何計劃年度而言,代表高薪僱員在計劃年度為計劃實際支付的僱主配對供款、僱員税後供款和任何僱員税前供款、僱員提成和被視為僱主配對供款的合格非選擇性供款的總和,超過第5.5條所允許的此類供款的最高金額。

(I)“高薪僱員”包括任何計劃年度的所有在職高薪僱員(“高薪在職僱員”)和所有前高薪僱員(“高薪前僱員”):

(1)高薪在職僱員包括在本計劃年度內為僱主服務並在上一計劃年度內為僱主服務的任何僱員:

(I)從僱主處收取超過80,000元的補償(按守則第415(D)條調整,但基期須為截至1996年9月30日的季度);及
25







(Ii)如僱主選擇限制收入超過$80,000而被視為“高薪僱員”的僱員組別,則該僱員組別是由按該年度所付補償排名的最高20%的僱員組成。

(2)高薪在職僱員還包括在本計劃年度或上一計劃年度內的任何時間擁有僱主5%所有權(如《守則》第416(1)(1)節所界定)的任何僱員。

(3)高薪前僱員包括在當前計劃年度之前離職(或被視為已離職)、在當前計劃年度內未為僱主服務、在離職年度或在僱員55歲生日當日或之後結束的任何計劃年度是高薪在職僱員的任何僱員。

(4)高薪僱員的確定,包括確定高薪羣體中僱員的人數和身份,以及考慮到每名僱員的報酬,應根據《守則》第414(Q)節及其下的條例作出。

(J)“非高薪僱員”是指在任何計劃年度,不是高薪僱員的僱員。

(K)“合格非選擇性繳費”是指僱主代表合格員工對本計劃的任何非選擇性繳費,以及僱主代表合格僱員對任何其他計劃的任何合格非選擇性繳費(如守則第401(M)(4)(C)節所界定),合格僱員在從計劃中分配之前不得選擇以現金形式收取,且在繳費時不得沒收(完全授予),並受守則第401(K)(2)(B)節的分配限制所限制。但可歸因於該等供款的款額不得僅因僱員的困難而予以分配。合格的非選擇性捐款應符合適用的《財政條例》1.401(M)-2(A)(6)和1.401(K)-2(A)(6)(或其任何繼承者)的要求。


5.2實際延期測試的平均百分比。對於每個計劃年度,該計劃應滿足以下關於該計劃年度的員工ROTH繳費、員工税前繳費以及根據第5.3條被視為員工税前繳費的任何合格非選擇性繳費的平均實際遞延百分比測試之一:

(A)計劃年度高薪僱員中符合條件的僱員羣體的平均實際延期百分比不應
26







超過該計劃年度符合條件的非高薪僱員羣體的平均實際延期百分比乘以1.25;或

(B)符合條件的計劃年度高薪僱員羣體的平均實際延期百分比不得超過計劃年度符合資格的非高薪僱員羣體的平均實際延期百分比乘以2,條件是計劃年度符合資格的高薪僱員羣體的平均實際延期百分比不得超過符合條件的非高薪僱員羣體的平均實際延期百分比兩個百分點以上。

第5.2條所要求的非歧視測試應根據《守則》第401(K)(3)節及其下的條例進行。高薪員工和非高薪員工的實際延期百分比應在本計劃年度確定。


5.3 將合格非選擇性供款視為僱員税前供款。
如果在計劃年度代表合資格僱員作出任何符合條件的非選擇性供款,僱主可根據《守則》第401(k)條的財政部長的規定,選擇將該等符合條件的非選擇性供款的全部或部分視為僱員税前供款,以計算計劃年度合資格僱員的實際遞延退休金。 計劃年度的任何此類有限制的非選擇性供款必須不遲於計劃年度結束後的12個月期間結束。


5.4 調整實際推遲百分比測試一般規則。

(A)一般規則。如果該計劃在計劃年度結束時未達到第5.2條規定的平均實際延期百分比測試之一,則應糾正該計劃年度的超額繳費:(I)如果僱主根據第4.6條代表非高薪員工對該計劃進行了合格的非選擇性繳費,其金額足以使該計劃滿足該計劃年度第5.2條的平均實際遞延百分比測試之一;或(Ii)如果該計劃年度的超額繳款已按照下文(C)分段的規定及時分配給高薪員工,則應予以糾正。

(B)超額捐款的分配。如果對計劃年度的計劃進行了超額繳費,則在計劃年度,具有最高員工ROTH繳費和員工税前繳費(包括根據第5.3條被視為員工税前繳費的合格非選擇性繳費)的高薪員工應減少到必要的最低程度:
27







(1)使該計劃能夠滿足該計劃年度第5.2條規定的平均實際延期百分比測試之一;或

(2)使員工的員工ROTH繳費和員工税前繳費,包括根據第5.3條被視為員工税前繳費的合格非選擇性繳款,等於計劃年度任何高薪員工的員工ROTH繳費和員工税前繳費的第二高金額,包括根據第5.3條被視為員工税前繳費的合格非選擇性繳費。


應重複這一過程,直到符合條件的高薪僱員羣體的超額繳費充分減少,使計劃能夠滿足計劃年度第5.2條規定的平均實際延期百分比測試之一。


(C)超額捐款的分配和/或重新定性。如果在某一計劃年度分配給高薪員工的任何超額供款沒有被第4.6條規定的合格非選擇性供款糾正,則這些超額供款加上任何可分配的收入和減去任何可分配的損失,應在計劃年度結束後12個月內分配給高薪員工;但是,如果僱主已決定重新確定超額供款的特徵,則應在不改變超額供款特徵的範圍內進行分配。此類分配應根據員工ROTH繳費和員工税前繳費(包括根據第5.3條被視為員工税前繳費的合格非選擇性繳費)的金額按比例分配給高薪員工。超額供款(及其收入)和超額供款數額的計算方法是,從實際遞延百分比開始按實際遞延百分比的順序遞減高薪僱員的供款,並根據供款率以同樣的降序繼續減少供款百分比第二高的僱員的選擇性供款,直至這些百分比滿足平均實際遞延百分比測試,應分配給高薪僱員或重新確定其特徵。在分配或重新描述超額供款時,應適用以下規則:超額供款應首先用來減少所有選擇了最高美元選擇性供款的高薪僱員所選擇的美元金額,而不是所有那些選擇了最高美元供款金額的高薪僱員(包括那些選擇了第二高美元供款的僱員)所選擇的美元金額,此後應繼續以同樣的方式按照所選供款金額的降序以同樣的方式應用,直到減去的金額等於超出的金額為止。
28







並使任選繳款符合平均實際遞延百分比測試的限制。

向每個受影響的高補償僱員分配或重新確定超額供款的數額等於代表該僱員的任選供款(在扣除超額供款之前)減去該僱員的實際遞延百分比(扣除超額供款後)乘以該僱員的總補償,四捨五入為最接近的1美分($0.01),同樣等於本文規定的減少額。


可根據本款就某一計劃年度的高薪僱員分配或重新確定的超額供款數額,應通過先前分配給該僱員的可歸因於該計劃年度的任何超額可選延期支付而減去。如果可選捐款的分配構成了超額捐款的分配和超額可選延期付款的分配,則所分配的金額應視為超額捐款和超額可選延期繳款的同時分配。


如果超額繳款的分配如上所述,則無論第5.2條規定的檢驗是否符合準則第401(K)(3)節規定的檢驗標準,如果在超額繳款分配後重新計算,則應被視為符合準則第401(K)(3)節的規定。就《守則》第401(M)(9)節而言,如果對超額供款進行了更正分配,則高薪僱員的實際延期百分比被視為《守則》第401(K)(3)節所允許的最大數額。僱主可以將參與者的超額繳費視為僱員的税後繳費。重新確定的數額將保持不可沒收,並遵守與員工税前繳費相同的分配要求。重新確定數額必須不遲於出現超額繳款的計劃年最後一天之後的兩個半月,並被視為不早於計劃管理人通知最後一名參加者重新確定數額及其後果的日期。


此外,僱主可以將尚未向信託基金繳款並分配到參與者賬户的所有或部分僱主匹配繳款分別指定為合格的匹配繳款或不合格的匹配繳款,這些繳費應在向信託基金繳款時指定,並應在必要的程度上包括在實際延期百分比計算中,以確保實際延期百分比限制得到滿足,前提是此類使用符合財政部法規1.401(K)-2(A)(6)節(或其任何繼承者)的要求。任何僱主如此指定的等額供款不應包括在實際供款百分比的計算中,應視為可選的
29







延期,應分配到該參與者的選擇性延期賬户,應立即完全歸屬,並應遵守適用於選擇性延期的分配限制。


(D)可分配給超額繳款的收入或損失。在2008年1月1日或之後的計劃年度生效,根據上文(C)分段分配的超額捐款應針對截至計劃年度末的任何收入或損失進行調整。可分配給超額供款的收入或損失等於可分配到參與者在該納税年度的可選遞延賬户的收入或損失乘以一個分數,其分子是該參與者在該年度的超額供款,其分母是參與者可歸因於可選遞延的可選遞延賬户餘額,而不考慮該納税年度內發生的任何收入或損失。


(E)與過多的選擇性延期進行協調。根據上文第(C)款就計劃年度任何高薪僱員分配的任何超額供款的數額,應通過先前根據第4.3(C)條分配給高薪僱員的任何超額遞延選擇性遞延,用於該僱員截至該計劃年度或在該計劃年度內結束的納税年度。


(F)對超額繳款進行核算。根據上述(C)分段分配給計劃年度高薪僱員的超額繳款應首先歸因於參與者在該計劃年度的員工税前繳費,然後,如果這種超額繳費超過參與者在該計劃年度的員工税前繳費,則歸因於根據第5.3條被視為員工税前繳款的金額,該數額與代表參與者在該計劃年度的此類繳費金額成比例。


(G)消費税。如果在計劃年度產生超額供款的最後一天後超過兩個半月,對計劃年度的超額供款進行了更正(通過分配或重新定性),將對維持該計劃的僱主徵收相當於超額金額10%的消費税。


5.5平均貢獻百分率測試。對於僱主對本計劃進行匹配繳費或任何員工對本計劃進行税後繳費的每個計劃年度,計劃應滿足以下計劃年度的平均繳費百分比測試之一:





(A)計劃年度符合資格的高薪僱員羣體的平均供款百分比不得超過計劃年度符合資格的非高薪僱員羣體的平均供款百分比乘以1.25;或
30







(B)計劃年度符合資格的高薪僱員羣體的平均繳費百分比不得超過計劃年度符合資格的非高薪僱員羣體的平均繳費百分比乘以2,條件是計劃年度符合資格的高薪僱員羣體的平均繳費百分比不得超過符合條件的非高薪僱員羣體的平均繳費百分比兩個百分點以上。


本條第5.5條所要求的非歧視測試應根據《守則》第401(M)(2)節及其下的條例進行。高薪員工和非高薪員工的繳費百分比應在本計劃年度確定。


在計算平均繳費百分比時,對任何計劃的所有匹配繳費(定義見守則第401(M)(4)節)和税後繳費應視為根據守則第401(A)(4)或410(B)節的規定與計劃合計。如果為了遵守第5.5節的限制,允許將本計劃與另一項計劃合併,則此類合併計劃還必須作為單一計劃滿足規範第401(A)(4)和410(B)節的要求。


在計算平均繳費百分比時,參加僱主或關聯公司維護的一個以上計劃的任何高薪僱員的所有匹配繳費(定義見《規範》第401(M)(4)節)和税後繳費應彙總,以確定該百分比。


5.6將員工税前繳費、員工Roth繳費和合格的非選擇性繳費視為僱主匹配繳費。僱主可根據《守則》第401(M)節的規定,選擇代表符合條件的員工對某一計劃年度的全部或部分員工税前繳費、員工ROTH繳費和任何合格的非選擇性繳費視為僱主匹配繳費,以計算該計劃年度符合條件的員工的繳費百分比。任何此類員工税前繳費、員工Roth繳費或符合條件的繳費
31







計劃年度計劃的非選擇性繳費必須不遲於緊接計劃年度結束後的12個月期間結束。儘管有上述規定,只有在員工税前繳費和員工羅斯繳費被視為計劃年度的僱主匹配繳款之前,滿足第5.2條的平均實際遞延百分比測試之一,並且不包括被視為計劃年度僱主匹配繳款的員工税前繳費和員工羅斯繳費,對於計劃年度,僱主才可以選擇將員工税前繳費和員工羅斯繳款視為僱主匹配繳款。


5.7調整實際供款百分率測試。


(A)一般規則。如果計劃在計劃年度結束時未達到第5.5條規定的平均繳款百分比測試之一,則應糾正計劃年度的超額總供款:(I)如果僱主按照第4.6條代表非高薪員工對計劃進行合格的非選擇性供款,且供款數額足以使計劃滿足計劃年度第5.5條的平均供款百分比測試之一,或(Ii)如果計劃年度的超額總供款被沒收或根據以下(C)小節及時分配給高薪員工,則應予以糾正。


(B)超額總供款的分配。如果對某一計劃年度的計劃進行了超額總供款,則該計劃年度超額總供款比例最高的高薪僱員的超額總供款金額應減少到必要的最低限度:

(1)使本計劃能夠滿足本計劃年度第5.5條規定的平均貢獻百分比測試之一;或

(2)使高薪僱員的超額總供款部分等於計劃年度任何高薪僱員超額總供款的第二高數額。


應重複這一過程,直到該計劃年度符合條件的高薪僱員羣體的超額總供款充分減少,使該計劃能夠滿足該計劃年度第5.5條規定的平均供款百分比測試之一。
32







(C)沒收或分配超出的總供款。如果計劃年度分配給高薪僱員的任何超額總供款沒有被第4.6條規定的合格非選擇性供款糾正,則該超額總供款加上該納税年度可分配給該超額總供款的任何收入或減去任何損失,必須在以下(F)款規定的可歸因於僱主匹配未根據第7.2條歸屬的供款的範圍內沒收,並在計劃年度結束後12個月內以其他方式分配給高薪僱員。應根據每個高薪僱員的超額繳款總額的各自部分,向高薪僱員進行這種分配。


如果在計劃年度結束後,確定高薪僱員的僱主匹配繳款超過平均繳款百分比測試限制,則超出上述限額的款額(“超額合計供款”)(連同超額合計供款的款額)(以按實際供款百分率從最高百分率開始按高薪僱員的供款減少,並繼續根據供款百分率以同樣降序遞減,直至該等供款百分率符合平均供款百分率標準為止)計算,則(A)分配給高薪僱員,或(B)按照以下規則沒收高薪僱員的供款:


超額的合計供款須首先用來扣減所有已獲分配最高金額的僱主配對供款的高薪僱員的美元金額,而該等金額是分配給所有供款金額位居僱主配對供款中第二高元的高薪僱員的(包括先前被扣減的僱員),其後應繼續按供款額的遞減順序按所需程度按同樣方式運用,直至扣減的款額與超額合計供款相等為止,並使僱主配對供款符合平均供款百分率測試的限制。


高薪僱員的超額總供款應按參與者在所有僱主匹配供款中的既得利益和非既得利益的比例進行分配,如果是既得,則沒收。就上述句子而言,僱員的超額總供款應為(A)僱員超額總供款(按可分配收入調整)乘以(B)截至該計劃年度最後一天確定的既得百分比的乘積,該超額總供款可歸因於高薪僱員在任何計劃年度的既得部分。
33







如果超額總供款的分配如上所述,則不論第5.5條規定的檢驗是否符合《準則》第401(M)(2)節的規定,如果在超額總供款分配後重新計算,則應視為符合準則第401(M)(2)節的規定。就《守則》第401(M)(9)節而言,如果對超額總供款進行了更正分配,則高薪僱員的實際供款百分比被視為《守則》第401(M)(2)節所允許的最大數額。


此外,僱主可指定尚未向信託基金繳款的全部或部分選擇性延期繳款或僱主配對繳款,或兩者兼而有之,分別指定為選擇性繳款或合格非選擇性繳款,在向信託基金繳款時應如此指定,並應計入實際供款百分比計算,以確保符合實際供款百分比測試的限制,但此種使用須符合財政部條例1.401(M)-2(A)(6)條(或其任何繼承者)的要求。如此指定的任何選擇性延期或僱主匹配繳款不應包括在平均延期百分比計算中,應被視為選擇性延期,應分配到該參與者的選擇性延期賬户,應立即完全歸屬,並應遵守適用於選擇性延期的分配限制。


(D)可分配給超額總供款的收入或虧損。自2008年1月1日或之後的計劃年度起生效,超額總供款應針對截至計劃年度末的任何收入或虧損進行調整,超額總供款涉及。可分配到超額總供款的收入或損失是指可分配到參與者的可選延期賬户和僱主配對供款賬户(視情況適用)的收入或損失,乘以一個分數,其分子是該參與者在該年度的超額總供款,其分母是參與者的賬户餘額,可歸因於實際供款百分比,而不考慮該納税年度發生的任何收入或損失。


(E)與超額捐款協調。在確定計劃年度的任何超額繳款數額後,應確定該計劃年度的超額繳款總額。


(F)對超額總捐款進行核算。

(1)不匹配的員工税後繳費。在任何時候,
34







如果計劃規定員工的税後繳費與僱主根據第4.5條規定的相應繳費不匹配,則在計劃年度分配給高薪員工的超額總繳費應首先由參與方在該計劃年度歸入員工的税後繳費。如果超出的繳費總額超過參與者在計劃年度的員工税後繳費,則超出的繳費總額應歸因於僱主的匹配繳款以及根據第5.6條被視為僱主匹配繳款的任何金額,按代表參與者的此類繳費金額在計劃年度的比例計算。


(二)其他情形。如果上述第(I)款不適用,則在計劃年度分配給高薪僱員的超額總供款應按僱員税後供款、僱主配對供款和根據第4.5條被視為僱主配對供款的任何數額,與該計劃年度代表參與人繳納的此類供款的數額成比例分配。


第六條--分配和投資


6.1受託人收取供款。根據第4.8條向受託人支付的對本計劃的所有捐款應以信託形式持有,並由受託人根據信託協議的條款和條件進行管理。


6.2由記錄保管員設立單獨的賬目。

(A)按照計劃管理人的指示,記錄保管人應以每個參與者的名義設立和保存以下單獨賬户:

(1)員工税前繳費賬户,記錄員工根據第4.1條代表參加人對本計劃的税前繳費,以及分配給該賬户的收入、虧損和費用;

(2)員工税後繳費賬户,記錄參加人根據第4.4條向本計劃繳納的任何員工税後繳費以及分配給該賬户的收入、虧損和費用;
35







(3)僱主固定配對供款賬户和僱主酌情配對供款賬户,以記錄僱主根據第4.5(A)或(B)條代表參加人向本計劃支付的任何僱主配對供款以及分配給該賬户的收入、損失和費用;

(4)僱主酌情繳款賬户,以記錄僱主根據第4.5(C)條代表參加人對本計劃的任何酌情繳款以及分配給該賬户的收入、損失和費用;

(5)僱主非選擇性繳費賬户,以記錄僱主根據第4.6條代表參加人對本計劃的任何非選擇性繳費以及分配給該賬户的收入、損失和費用;

(6)一個展期繳款賬户,以代表參與方記錄根據第4.7條對該計劃的任何展期繳款以及分配給該賬户的收益、損失和費用;

(7)員工羅斯繳費賬户,以記錄根據第4.11條代表參保人向計劃繳納的員工羅斯繳款金額以及分配給該賬户的收入、損失和費用;

(8)ROTH計劃內轉換賬户,以記錄根據第8.12條轉換為ROTH繳款的任何繳款;以及

(9)計劃管理人應按照計劃的規定或守則的要求指示的其他帳户,包括合併計劃或轉讓人計劃可能需要的帳户。


(B)計劃管理人應向記錄保管人證明根據計劃將為其設立單獨賬户的每個參與者的姓名、地址和社會保險號。計劃管理人應根據第4.8條的規定向記錄保存人提供指示,將計劃的所有捐款分配到參與者的單獨賬户。


(C)根據上文(A)項設立的單獨賬目應僅為會計目的。根據第8條分配給參與者或受益人的任何金額,或參與者根據第9條提取的任何金額,應自第8.4條或第9.5條規定的分配或提取的適用估值日期起計入參與者的適當單獨賬户。
36







6.3沒收。在計劃年度內,根據第4.5條、第5.7條(C)項或第8.5條規定的任何沒收應用於減少此後僱主應向計劃繳納的繳費金額或用於支付計劃費用。


6.4計劃資產的投資。根據本計劃分配到參與者單獨賬户的所有金額應根據參與者的投資指示投資和再投資於信託協議授權的投資,但僱主可自由支配的等額出資應自動投資於FlowServe Corporation股票基金(如第6.5條所述),但隨後在參與者選擇時剝離。參與者的所有此類投資方向或投資方向的任何變更均應按照計劃管理人規定的規則和程序進行。參與者應被允許轉移本計劃下的賬户以及參與者或其代表在本計劃下的未來繳款,包括首先投資於FlowServe公司股票基金的僱主可自由支配的配對繳款。


6.5 Flowserve Corporation股票基金。術語“Flowserve股票”是指Flowserve Corporation發行的一種普通投票權股票,這些股票可以在根據1934年證券交易法第6節的規定註冊的國家證券交易所進行交易。 儘管本計劃有任何其他規定,本計劃的管理方式應始終能夠儘量減少或消除參與者根據1934年《證券交易法》第16(b)條及其下的規則、法規和解釋對福斯公司的責任。


6.5a FlowServe公司股票基金的多樣化要求。

(A)本第6.5A節的規定僅適用於FlowServe公司股票基金。


(B)儘管本計劃有任何其他規定,就參與者而言(包括本第6.5A節的目的,即在本計劃下對該參與者或已故參與者的受益人擁有賬户的候補受款人),如果參與者的賬户中可歸因於僱員税前繳費、僱員税後繳費、僱主非選擇性繳費或展期繳費的一部分投資於FlowServe公司股票基金,然後,參與者必須有機會選擇剝離投資於FlowServe Corporation股票基金的金額,並將同等金額的資金再投資於第6.5A(D)節所述的其他投資選擇。
37







(C)儘管本計劃中有任何其他規定,對於已為歸屬目的完成至少三(3)年服務的參與者(包括本計劃第6.5A節的目的、在該計劃下擁有賬户的候補受款人或已故參與者的受益人),如果參與者的賬户中可歸因於僱主匹配繳費的一部分投資於FlowServe公司股票基金,然後,參與者必須有機會選擇剝離投資於FlowServe Corporation股票基金的金額,並將同等金額的資金再投資於第6.5A(D)節所述的其他投資選擇。


(D)必須向第6.5A(B)和6.5A(C)節所述的參與者提供至少三種投資選擇(FlowServe股票除外)。每一種投資選擇都必須是多樣化的,並具有顯著不同的風險和回報特徵。必須至少每季度提供定期合理的撤資和再投資機會。除《國庫條例》1.401(A)(35)-1(E)(2)和(3)節所規定的外,不會對FlowServe股票的投資施加(直接或間接)限制或條件,如果該等限制或條件不對該計劃的其他資產的投資施加此類限制或條件。


6.6收益和虧損的分配。


(A)基金的任何股份或單位或任何其他計劃投資所收到的股息、資本利得分配和其他收益,如在本計劃項下具體貸記或指定為參與者的單獨賬户,應在每個估值日期結束時在行政上可行的範圍內分配到該單獨的賬户,並在可行的範圍內立即再投資於此類基金或其他指定計劃投資的其他股份或單位。


(B)可歸因於根據本第10條向參與人提供貸款的參與人的單獨賬户在本計劃項下投資而產生的任何計劃收益或虧損,應按照第10.8條的規定分配到參與人的單獨賬户。


6.7未通過分配創建權限。根據本條第6條將繳款或收入分配到參與人的單獨賬户,不得導致參與人對計劃的任何資產擁有任何權利、所有權或權益,但在計劃明確規定的時間和條款及條件下除外。
38







6.8 ERISA帳户。即使本協議有任何相反規定,ERISA賬户中未用於支付計劃管理中發生的合理和適當費用的任何款項,應在不遲於與ERISA賬户中所持金額相關的計劃年度的最後一天之前按比例分配到計劃中所有參與者的賬户(自分配日期起確定)。ERISA賬户中的金額不得用於減少任何僱主配對繳費、僱主可自由支配繳費或僱主非選擇性繳費。本計劃第5.5節規定的限制不適用於對ERISA賬户的繳費。此外,對ERISA賬户的繳款不應被視為年度增加額。


第7條--歸屬


7.1完全歸屬於員工繳費、展期繳費、合格的非選擇性繳費和ERISA賬户分配。參保人應始終完全享有代表參保人向本計劃繳納的所有員工税前繳費、員工税後繳費、員工ROTH繳費、展期繳費和合格非選擇性繳費以及這些繳費的所有收入。此外,參與者應始終完全享有根據本計劃第6.8節從該計劃的ERISA賬户向其賬户進行的任何分配,以及從此類分配中獲得的所有收入。

7.2歸屬於僱主供款。

一般規則。除下文另有規定外,參與者僱主配對繳費賬户和僱主酌情繳費賬户中的既得金額應由參與者為歸屬目的完成的服務年限(根據第7.3條確定)和:


(A)參與者(I)在2023年12月31日或之前受僱,或(Ii)在2024年1月1日或之後但在2025年1月1日之前重新受僱,其歸屬時間表如下,有效期至2024年12月31日:

服務年限既得利益百分比
120%
240%
360%
480%
5100%
39







(B)對於在2024年1月1日或之後首次受聘並自2025年1月1日起對所有其他參與者生效的參與者,以下歸屬時間表:

服務年限既得百分比
133%
267%
3100%


儘管有上述歸屬時間表,但如果參與者因傷殘、在受僱於僱主期間死亡、在達到正常退休年齡時退休,或如果Durco談判單位員工達到談判協議中規定的退休日期,分配到參與者的僱主配對繳款賬户和僱主酌情繳款賬户的所有金額將自動完全歸屬。在1999年6月30日參加履約協助方案計劃的前參與者的歸屬百分比為100%,該歸屬金額不受上述歸屬時間表的約束。凡於1999年7月1日前終止受僱的參加者,其歸屬將以參加者受僱終止日期在合併計劃下生效的時間表決定。儘管本合同有任何相反的規定,有限談判單位的員工應獲得0%的獎勵,直到服務滿三年,然後完全(100%)獎勵。


7.3為轉歸目的的服務年資。出於歸屬目的,參與者應從僱員開始就業之日(或如果適用,重新就業開始之日)開始,每連續12個月期間,以及從該開始日期週年紀念日起的隨後連續12個月期間,獲得一年的服務。從僱員第一次履行一小時服務之日起到他或她停止為僱主服務的這段時間內,必須考慮服務。員工的離職日期是員工辭職、離職、退休或死亡的較早日期。在員工離職、被解僱、退休或死亡之日之前,處於批准休假期間的員工不會被視為經歷了離職。因自願終止、解僱或退休而中斷服務的僱員可以在因自願終止、解僱或退休而在遣散日的一週年結束時恢復服務並獲得既得積分的時間段。如果員工因任何其他原因缺勤,然後辭職、被解僱或退休,由於員工自願解僱、解僱或退休,員工可以返回並獲得信用的時間段從第一個缺勤日期開始,到遣散日一年後結束。
40







在本計劃生效日期之前的每個計劃年,參與者在Valtek計劃、Automax計劃和C.C.Hall計劃下完成1,000小時或以上服務的每個計劃年應獲得一年的服務,參與者在Springboro計劃下完成500個小時或以上服務的每個計劃年可獲得一年的服務,從參與者根據儲蓄和節儉計劃和鑄造計劃提供一小時服務之日起計算,每連續12個月的期間將獲得一年的服務。除第7.4條另有規定外,參保人完成的所有服務年限,包括在本計劃生效日期之前或參保人開始參加本計劃之前完成的服務年限,應計入歸屬目的。參加者的服務年限應自動包括在僱主的任何前任僱主的服務年限。


即使本計劃有任何相反的規定,與合格服兵役有關的福利和服務年限應根據《守則》第414(U)節提供。


Adminacaff,Inc.(下稱“Adminacaff”)的員工於2000年12月31日根據租賃協議為創新閥門技術公司(“Invatec”)提供服務,該公司於2001年1月1日成為FlowServe公司的全資子公司,並在2000年12月31日後繼續受僱於FlowServe公司,在為Invatec提供服務以根據本計劃第7.2節確定歸屬時,應計入Adminacaff的服務年限。


重新就業時的服務年限為7.4年。如參與者連續五年或以上中斷服務,則在計算參與者於中斷服務日期前在其僱主配對供款户口及僱主酌情供款户口內的既得金額時,參與者在服務中斷後完成的任何服務年資均不計算在內(雖然中斷前及中斷後的服務年數在釐定參與者於服務中斷日期後於其僱主配對供款户口及僱主酌情供款户口的既得百分率時均須計算在內。)必要時,記錄保管人應在參與者的僱主配對繳費賬户和僱主酌情繳費賬户內設立單獨的子賬户,以反映參與者從僱主配對繳款和僱主酌情繳款中獲得的休會前和休會後的金額,這些子賬户應在根據第6.6條規定的損益分配中分攤。在任何參與者的服務中斷連續少於五年的情況下,所有
41







參與者在中斷服務前完成的服務年數和中斷後完成的任何服務年數,應計入參與者在中斷服務日期之前和之後在其僱主等額供款賬户和僱主酌情供款賬户中的既得百分比。


第八條--利益分配


8.1離職後的分配。當參與者離開僱主的服務時,參與者有權獲得貸記到參與者在本計劃下的單獨賬户的既得金額(根據第7.1和7.2條確定)。如果參與者在履行合格兵役期間死亡(根據守則第414(U)節的定義),參與者的受益人有權領取本計劃規定的任何額外福利(與合格兵役期間有關的應計福利除外),如果參與者因死亡而恢復並終止就業。


8.2死亡後的分配。在參與者死亡的情況下,根據第8.8條,參與者的受益人有權獲得根據本計劃貸記參與者單獨賬户的既得金額(根據第7.1和7.2條確定)。


8.3分發的可選形式;參與者同意。

(A)不超過$1,000的款額。在受託人收到計劃管理人的授權分配指示後,參與者根據第8.1條有權獲得的總既得金額應在切實可行的範圍內立即作為一次性一次性付款分配給參與者,而無需參與者的同意,條件如下:
(I)該款額不超過$1,000;及

(Ii)參與者並無以其他方式選擇將該款項滾存至該參與者指明的《守則》第402(C)(8)(B)條所界定的合資格退休計劃內。


(B)數額大於$1,000但不大於$5,000。如果參與者根據第8.1條有權獲得的既得金額總額超過1,000美元,但沒有
42







如果金額超過5,000美元,這筆金額將自動轉到個人退休賬户,除非參與者及時選擇按照計劃管理人規定的形式和方式,將此類分配直接支付給參與者以直接展期方式指定的符合條件的退休計劃,或以一次性一次性付款的形式直接接受分配。


(C)款額大於$5,000。如果參與者根據第8.1條有權獲得的總既得金額超過5,000美元,則該金額不得在第8.6(B)條規定的開始日期之前分配給參與者,除非參與者同意在分配日期前90天內進行分配。這筆款項將以一次付款的形式分配。


(D)向與會者解釋。在上述(B)項下任何分配給參與者的日期前不超過90天和不少於30天,計劃管理人應向參與者提供通知,説明本計劃下可選擇的分配形式的材料特徵和相對價值,以及參與者有權將分配推遲到參與者要求的開始日期。但是,在滿足下列條件的情況下,可以在前一句中的通知向參與者發出通知後30天內開始向參與者分發:

(1)《國税法》第401(A)(11)和417條不適用的分配;

(2)計劃管理人明確通知參與者,參與者有權在收到通知後至少30天內考慮是否選擇分配(如果適用,則考慮特定分配選項)的決定;以及

(3)參與者在收到通知後,肯定地選擇接受該計劃的分配(或根據第8.10條直接展期)。


(E)向死亡受益人支付款項。參與者的受益人在參與者死亡時根據第8.2條有權獲得的任何金額,應根據第8.6(C)條的最低分配要求,在受益人選定的特定期間內一次性支付或按季、半年或每年分期付款。分配的方式和時間應由受益人按照計劃管理人規定的方式選擇。如果受益人沒有選擇分配方式,受益人根據第8.2條有權獲得的全部金額應
43





不遲於參與者去世五週年所在日曆年的12月31日,以一次性付款的形式分發給受益人。如果受益人在收到受益人根據第8.2條有權獲得的任何金額的全部分配之前死亡,則該剩餘金額應在受託人收到授權分配指示的估值日期或之後儘快分配給受益人的遺產。


8.4根據書面指示進行分配;分配的評估。本計劃的所有分派應由受託人在收到授權分派指示後,在切實可行的範圍內儘快作出。在一次性付款的情況下,分配金額應由在受託人收到良好的分配指示後的合理時間內的估價日起貸記到參與者計劃下單獨賬户的金額確定。對於分期付款的情況,每次分配的金額應由截至分期付款估價日貸記到本計劃下參與者單獨賬户的金額的價值確定。


8.5離職時的沒收。


(A)如果參與者在根據第7.2條完全歸屬於參與者的僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户之前離開僱主的服務,並且參與者選擇或以其他方式被要求獲得貸記到參與者的僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户的全部既得金額的分配,參與者的僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户的非既有金額總額應被視為沒收。為此目的,在參與者的僱主供款賬户的既得金額為零時離職的參與者,應被視為已收到分配給參與者的僱主供款賬户的既得金額,而全部未既得金額應被視為沒收。參與者根據第8.5條規定的所有沒收應按照第6.3條的規定使用。


(B)如果參與者在根據第7.2條完全歸屬於參與者的僱主匹配繳款賬户和僱主酌情繳款賬户之前離開僱主服務,則根據第8.4條在任何時間選擇
44





如果參加者的僱主配對供款賬户收到少於全部既得金額,則參與者的僱主供款賬户的非既有金額在分配時應視為沒收,其等於分配前記入參與者的僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户的非既有金額總額乘以一個分數,該分數的分子是參與者從僱主配對供款賬户中分配的金額,分母是緊接分配之前貸記到僱主配對供款賬户和僱主酌情供款賬户的總既有金額。


(C)參與者根據上述(A)或(B)項沒收的任何款項(未經損益調整),如果參與者重新為僱主服務,並償還參與者在以下較早的一項之前離職時從參與者的僱主繳費賬户收到的任何分配額,應退還到該參與者的僱主繳費賬户:

(1)在第一個日期後五年,參加者隨後被僱主重新僱用;或

(2)參賽者為歸屬目的連續五次服務中斷的日期,自參賽者分配之日起計。


任何此類沒收的金額應從參與者的其他沒收金額和可歸因於該計劃的收入中恢復到參與者的僱主繳費賬户中,或通過代表參與者的僱主對該計劃的額外繳費來恢復。如果參與者被視為收到了上文(A)項下的分配,因為參與者在參與者的僱主供款賬户中記入的既得金額為零,並且參與者在參與者連續五次服務中斷之日之前恢復了計劃下的就業,則參與者根據上文(A)項沒收的金額應在參與者被僱主重新僱用時恢復到參與者的僱主供款賬户中。


8.6最低配送要求。


(A)申請。第8.6條規定對參與者和受益人的所有最低分配應根據美國財政部根據《守則》第401(A)(9)節提出的規定確定,包括財政部條例第1.401(A)(9)-2節的最低分配附帶福利要求。
45







(B)規定的開始日期。參與者根據第8.1條有權獲得的所有款項應在不遲於參與者規定的開始日期分配給或開始分配給參與者。就這一要求而言,非5%(5%)所有者的參與者的規定開始日期是下列較晚的日曆年的4月1日:(I)參與者年滿70.5歲的日曆年,或(Ii)參與者退休的日曆年。如果參與者擁有5%的股份,則其開始日期必須是該參與者年滿70.5歲的日曆年度之後的日曆年度的4月1日。儘管有上述規定,不是5%擁有者且在1999年日曆年之前達到70.5歲(70.5歲)的參與者有權選擇從他年滿70.5歲的日曆年的下一個日曆年的4月1日起開始領取福利,並有權選擇從該日曆年的次年開始領取福利。不是5%擁有者的參與者,如果僅僅因為在1997年之前達到70.5歲(70.5歲)而領取福利金,則有權選擇暫停支付這種福利金,直至本段第一句所規定的日期為止。儘管第8.6節有任何相反規定,除非符合第8.6節所要求的最低分配規則的參與者選擇接受自2020年1月1日起生效的此類分發,否則第8.6節的第401(A)(9)節要求將不適用於2020日曆年,此外,第401(A)(9)(B)(Ii)節所述的五年期限將在不考慮2020日曆年的情況下確定。


(C)分銷期的限制。參與者根據第8.3條選擇的分配方法應滿足第8.6條對每個日曆年的最低分配要求,該日曆年緊接包含參與者所需開始日期的日曆年(“第一個分配日曆年”)。自第一個分配日曆年起,如果分配不是一次總和,則應在下列期間之一(或其組合)進行分配:

(一)參賽者的生命;

(二)參保人及其指定受益人的壽命;


(三)十年以上的期限。
46







(D)最低分配額。第一個分配日曆年的最低分配金額應在參與者要求的開始日期或之前進行。此後每個分配日曆年的最低分配金額,包括參與者規定的開始日期所在的日曆年,應在12月31日或之前進行。


第8.6條所要求的所有分配應按照根據《守則》第401(A)(9)節發佈的所得税條例(包括擬議條例,直至最終條例通過為止)確定和作出,包括擬議條例1.401(A)(9)-2節的最低分配附帶福利要求。


就這些最低分配要求而言,參與者在本計劃下任何分配日曆年的賬户餘額應指在上一個日曆年的最後一個估值日(“估值日曆年”)貸記到參與者在本計劃下的單獨賬户的總歸屬金額,減去在該估值日之後的估值日曆年內參與者賬户的任何分攤額,再減去參與者在該估值日後的估值日曆年的賬户所作的任何分配。如果參與者的第一個分配日曆年度的任何最低分配是在下一個日曆年度進行的,但在參與者要求的開始日期或之前進行,則該最低分配的金額應視為是在參與者的第一個分配日曆年度進行的。


關於根據《計劃》為2002年1月1日之後歷年所作的分配,《計劃》將按照2001年1月17日提出的第401(A)(9)節的規定,適用《國税法》第401(A)(9)節的最低分配要求,儘管《計劃》有任何相反的規定。這一規定應持續有效,直至第401(A)(9)條規定的最終條例生效日期之前的最後一個歷年年底或國税局公佈的指導意見中規定的其他日期為止。


(E)死亡分配條文。參與者的指定受益人在參與者死亡時根據第8.2條有權領取的任何金額應按照下列規則分配:

(1)已開始分銷的情況。如果參與者在最低限度的分配已經開始後死亡,則應至少按照參與者死亡前的有效分配方法迅速地分配應付給參與者的指定受益人的所有款項。為此目的,參與者的最低分配應視為不早於參與者要求的開始日期開始。
47







(2)五年制。如果參與者在按照上述(A)項開始最低分配之前去世,則應支付給參與者的指定受益人的所有金額應在包含參與者死亡五週年的日曆年的12月31日之前分配。儘管有上述規定並對2020年1月1日或之後死亡的任何參與者有效,但如果參與者在分配參與者的全部賬户餘額之前死亡,則應支付給參與者的非合格指定受益人(定義如下)的所有金額應在參與者死亡之日起十年內分配。如本文第8.6(E)節所述,“合格指定受益人”是指對任何參與者而言,是指(I)參與者的尚存配偶;(Ii)除第(Iii)款另有規定外,參與者的未達成年年齡的子女(在該合格指定受益人達到成年年齡後十(10)年內所作的任何剩餘分配);(Iii)殘障人士(在守則第72(M)(7)條所指的範圍內);(Iv)患有慢性病的個人(符合《守則》第7702B(C)(2)節的規定,但其中(A)(I)項的要求只有在有證明的情況下才被視為符合條件,即截至該日期,該項所述的個人無能力期間是一段無限期的,有理由認為是漫長的);或(V)未在前述任何一款中描述的個人,其年齡不超過參與者的十(10)歲。個人是否為合格的指定受益人,應自參與者死亡之日起確定。


(3)五年制例外。儘管有上文第(Ii)款的規定,並且對2020年1月1日或之後去世的任何參與者有效,但應向參與者的合格指定受益人支付的所有金額(如果第(A)款不適用)應在不超過合格指定受益人的預期壽命的期間內分期付款,前提是這種分期付款從參與者死亡的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始。如果符合資格的指定受益人是參與者的尚存配偶,則按照前一句話要求開始分配的日期應為:(1)參與者死亡的日曆年後一個日曆年度的12月31日,或(2)參與者本應達到72歲的日曆年度的12月31日。如果符合條件的指定受益人在參與者的賬户餘額分配之前死亡,參與者的賬户餘額應在符合條件的指定受益人死亡後十年內分配給該符合資格的指定受益人的受益人。
48







(四)最低分期付款的計算。如果分期付款超過上述第(3)款所述受益人的預期壽命,則每個日曆年的最低分配金額應通過將該日曆年在本計劃項下的受益人賬户餘額除以該日曆年的預期壽命來確定。為此目的,受益人在本計劃下任何日曆年的賬户餘額應指受益人在上一個日曆年的最後一個估值日(“估值日曆年”)根據本計劃第8.2條有權收到的歸屬於該已故參與者的單獨賬户的總金額,減去分配給已故參與者賬户的任何繳款或沒收的金額,減去從該估值日期後的估值日曆年度的已故參與者賬户中分配的任何分派。


(5)如果在前CAP計劃參與者的受益人有權獲得分派時,分派金額的任何部分投資於執行人壽保險公司發行的任何團體年金合同(“執行人壽投資”),受益人可以選擇以委員會規定的方式推遲分配,直到委員會完全酌情決定所有在執行人壽投資中持有的金額目前都可以分配,或執行人壽基金中所有可分配到參與者賬户的金額已從執行人壽投資中轉出。本節所述的延期選擇應在福利開始時向受益人提供投資於行政人壽投資的金額,而不考慮分配的金額。即使有任何相反的規定,除參與者的尚存配偶外,受益人不得選擇將本第8.6(E)(V)條規定的分配推遲到參與者去世五週年的前一天。


(F)適用的預期壽命。就本條第8.6條而言,參與者或其指定受益人的預期壽命,或參與者與其指定受益人的共同壽命和最後一名倖存者的預期壽命,應由下列規則確定:

(1)預期壽命或聯合壽命和最後一名倖存者的預期壽命應使用下列表五和表六所載的預期回報倍數計算
49





《國庫條例》第1.72-9節。參與者及其配偶(如果配偶被指定為受益人)的預期壽命應每年重新計算,除非參與者或配偶在上述(E)(Iii)項所述分配的情況下在要求開始最低分配之日或之前另行選擇。參與者或配偶的任何此類選擇都是不可撤銷的,並適用於隨後的所有年份。非配偶受益人的預期壽命不得重新計算;

(2)為確定上述(C)(一)或(二)項下每個分配日曆年應支付給參與者的最低分配金額,參與者的預期壽命,或參與者與其指定受益人的共同壽命和最後一位倖存者的預期壽命,應根據參與者或受益人在第一個分配日曆年的生日時達到的年齡計算。如果正在重新計算預期壽命,參與者的預期壽命,或參與者及其配偶(如果配偶是指定受益人)的共同壽命和最後一位倖存者的預期壽命,應根據參與者和配偶在隨後每個分配日曆年的生日所達到的年齡來計算;以及

(3)為確定上述(E)(四)項規定的每一日曆年應支付給受益人的最低分配金額,指定受益人的預期壽命應根據受益人在(E)(三)項要求開始分配的日曆年的生日時達到的年齡計算。如果重新計算預期壽命,參與者尚存配偶(如果配偶被指定為受益人)的預期壽命應根據配偶在隨後每個歷年的生日時達到的年齡計算。


(G)儘管有上述規定,自下列日期起生效:

(I)2020年1月1日,僅就截至2019年12月31日未滿70歲但在2023年1月1日前滿72歲的參與者而言,本計劃第8.6節中提及的“70半歲”應指“72歲”;

(Ii)2023年1月1日,僅就截至2022年12月31日未滿72歲但在2033年1月1日之前年滿73歲的參與者而言,本計劃第8.6節中提及的“70歲半”應指“73歲”;以及

(Iii)2033年1月1日,僅就截至2032年12月31日未滿74歲的參加者而言,本計劃第8.6節中提到的“70歲半”應指“75歲”。
50







8.7福利的生效日期。除非參保人另有選擇,否則參保人在計劃年度結束後60天內應開始發放計劃下的福利,在該計劃年內發生下列最新事件:(I)參保人達到正常退休年齡;(Ii)參保人開始參加計劃的計劃年的5週年;或(Iii)參保人終止與僱主的僱傭關係。儘管有上述規定,任何參與方如不同意根據第8.3(B)條進行利益分配,應被視為參與方就本條第8.7條的目的選擇推遲其利益的分配。


8.8受益人的指定。參與者可不時指定任何一人或多人為參與者的受益人,這些人可以是臨時或連續指定的,也可以是自然人以外的實體,他們有權在參與者死亡時將任何未分配的既得金額貸記到參與者在本計劃下的單獨賬户。參與者的任何受益人指定應以計劃管理人規定的表格進行,並且只有在參與者有生之年向計劃管理人提交時才有效。已婚參與者可指定參與者配偶以外的受益人,但前提是配偶以書面形式同意指定,且配偶同意確認同意的效果、指定受益人的名稱和付款形式,並由公證人或計劃代表見證。指定受益人先於參與者的,參與者的受益人指定無效。如果在參與者死亡時沒有有效的受益人指定,則參與者的受益人為參與者的財產。


8.9根據“合格國內關係令”進行的分發。儘管本計劃有任何相反的規定,計劃管理人可指示受託人根據《守則》第414(P)節所界定的合格家庭關係令(QDRO)的條款和條件,將參與者在本計劃下的全部或任何部分福利分配給另一受款人。本計劃特別允許並授權在參與者脱離僱主服務或達到本守則第414(P)(4)(B)節規定的參與者最早退休年齡之日之前,根據QDRO將參與者在本計劃下的福利分配給另一名受款人。計劃管理人負責建立書面程序,以確定任何國內關係訂單是否有資格成為QDRO,並根據QDRO的條款和條件管理分配,以及該訂單是否有資格成為QDRO。
51







8.10直接轉存。儘管本計劃有任何其他相反的規定,“合格分配者”可根據計劃管理人規定的規則,以書面形式選擇由本計劃直接向“合格分配者”指定的“合格退休計劃”支付任何“合格展期分配”的一部分或全部。本計劃向另一“合格退休計劃”支付的任何此類款項應被視為直接展期。


自2001年12月31日起生效,即使本計劃有任何其他相反的規定,就本計劃第5.6節中的直接展期條款而言,分配的一部分不應僅僅因為該部分包括不包括在總收入中的税後員工繳費而不能成為合格的展期分配。但是,此類部分只能支付給守則§408(A)或(B)中所述的個人退休賬户或年金,或守則§401(A)或403(A)中所述的合格界定繳費計劃,該計劃同意單獨核算如此轉移的金額,包括單獨核算此種分配中可包括在總收入中的部分和此種分配中不可包括的部分。


儘管如此,如果ART“合格展期分銷”的總價值低於200美元,或“合格展期分銷”的一部分價值低於500美元,“合格經銷商”不得選擇直接展期。就本節而言,下列術語具有以下含義:


(A)“合資格退休計劃”是指守則第408(A)節所述的個人退休賬户、守則第408(B)節所述的個人退休年金、守則第403(A)節所述的年金計劃或守則第401(A)節所述的接受展期的有限制信託;但在尚存配偶直接展期的情況下,合資格退休計劃不包括守則第401(A)節所述的有限制信託。“符合條件的退休計劃”也應指法典第403(B)節所述的年金合同和法典第457(B)節所述的符合條件的計劃,該計劃由州、州的政治分區或州的任何機構或機構或州的政治分區維持,並同意單獨核算從本計劃轉入此類計劃的金額。“合格退休計劃”的定義也應適用於根據《法典》第414(P)節的定義,向尚存配偶、或作為合格家庭關係令下的候補受款人的配偶或前配偶進行分配的情況。然而,在向“非配偶受益人”進行展期分配的情況下,“合格退休計劃”僅限於《守則》第408(A)節所述的個人退休計劃或《守則》第408(B)節所述的個人退休年金(養老合同除外)。
52







(B)“合格受分配者”是指參與者、其尚存配偶、其配偶或根據《守則》第414(P)節界定的合格家庭關係令下的候補受款人的配偶或前配偶,或由已故參與者指定的“非配偶受益人”。


(C)“直接展期”是指本計劃向“合格分配者”指定的“合格退休計劃”支付的款項。


(D)“非配偶受益人”係指參與者配偶以外的受益人。


8.11合併計劃下的受益人延期。儘管本協議有任何其他相反的規定,但通過引用合併於此的CAP計劃第8.5A節應適用於1999年6月30日受益人賬户在執行人壽基金下持有的任何部分的分配。


8.12 Roth In-Plan轉換。。第8.12節的規定自2022年1月1日起施行。


(A)資格。自2022年1月1日起,參與者可以根據本節選擇Roth In-Plan轉換。參與者的尚存配偶、配偶或前配偶(由於是QDRO下的候補受款人)或非配偶受益人不得選擇Roth計劃內轉換。


(B)定義。ROTH計劃內轉換是指在計劃內將既得税前或税後金額轉存到參與者的ROTH計劃內轉換帳户。ROTH計劃內轉換隻能針對員工税前繳費賬户中持有的税前金額、員工税後繳費賬户中持有的税後金額、展期繳款賬户中持有的展期繳款、僱主匹配繳款賬户中持有的既得僱主匹配繳款以及僱主酌情繳費賬户中持有的既得僱主酌情繳款進行;但投資於FlowServe公司股票基金的金額不符合ROTH計劃內轉換的資格。
53







(三)落實。ROTH計劃內轉換可以通過直接轉存到個人的ROTH計劃內轉換帳户進行,如第8.10節所述,或僅針對其他可分配的金額,通過向個人分配資金,然後個人將全部或部分資金滾動到他或她的ROTH計劃內轉換帳户。


(D)税務處理。一般而言,進行ROTH計劃內轉換的金額被視為選擇ROTH計劃內轉換的個人在轉換年度的收入中可計入的金額,但只有當該金額已滾動到ROTH IRA時該金額才可包括在收入中(即,受轉換的金額的公平市場價值減去了選擇該金額的個人的基礎)。


(E)選舉Roth in-Plan轉換的方式。選擇ROTH計劃內轉換的個人應按照計劃管理員規定的時間和方式指定其僱員税前繳費賬户、員工税後繳費賬户、展期繳費賬户、既得僱主匹配繳費賬户和/或僱主酌情繳費賬户中適用ROTH計劃內轉換的部分,並應提供計劃管理員合理要求的所有其他信息,以完成轉移。計劃管理員應根據《規範》第402a節的要求,制定有關參與者是否有資格選擇Roth in-Plan轉換的規則。


(F)分配。Roth計劃內轉換帳户中持有的金額(包括其上的任何收益)應繼續受適用於Roth計劃內轉換前金額的任何分配限制。


第九條--撤回


9.1提取僱員税後繳款。參與者應被允許在任何時候提取貸記到參與者員工税後繳費賬户的全部或部分總金額。計劃管理人可規定統一和非歧視性的規則和程序,限制任何參與者在任何計劃年度內可根據本條款第9.1條提款的次數,以及參與者可在任何單一場合提款的最低金額。不得僅因參與者提取員工税後繳費而在本計劃下實施沒收或處罰。
54







9.2提取展期繳款。參與者應被允許隨時提取記入參與者展期繳費賬户的全部或部分總金額。計劃管理人可規定統一和非歧視性的規則和程序,限制任何參與者在任何計劃年度內可根據本條款第9.2條提款的次數,以及參與者每次可提款的最低金額。在本計劃下,不得因參與者撤回展期繳款而被沒收或罰款。


9.3在59.5歲或之後支取。年滿59.5歲的參與者有權提取全部或部分總既得金額(根據第7條確定),記入參與者根據本計劃的單獨賬户。計劃管理人可規定統一和非歧視性的規則和程序,限制參與者在任何計劃年度內可根據第9.3條進行提取的次數,以及參與者每次可提取的最低金額。


9.4困難撤退。


(A)迫切和迫切的財政需要。如果參與者證明他或她立即產生了嚴重的資金需求,則應允許該參與者艱難地退出該計劃。為此目的,迫在眉睫的重大財務需要應包括因下列原因而產生的需要:

(1)根據《守則》第213(D)節(在不考慮第213(A)節的限制(涉及調整後總收入的適用百分比和醫療護理接受者)的情況下確定的)醫療費用(或獲得醫療護理所必需的費用),但條件是,如果第213(A)節沒有列出醫療護理接受者,則接受者是《計劃》規定的主要受益人;

(2)直接與購買參與者的主要住所有關的費用,不包括抵押付款;

(3)為參與者、參與者的配偶、子女或受扶養人(不考慮守則第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節)或計劃下的主要受益人支付最多12個月的中學後教育的學費、相關教育費用和食宿費用;

(4)防止參與者被驅逐出參與者的主要住所或抵押貸款被取消抵押品贖回權所需的款項
該住處的地址;
55







(5)支付參與者已故的父母、配偶、子女或受扶養人(如守則第152條所界定,不考慮守則第152(D)(1)(B)條)或計劃下已故主要受益人的喪葬費或殯葬費;

(6)支付修繕參賽者主要住所損毀的費用,而該損毀是符合《守則》第165條規定的傷亡扣除額的(在決定時不考慮第165(H)(5)條,以及損失是否超過總收入的10%);或

(7)參與者因聯邦緊急事務管理局(FEMA)根據《羅伯特·T·斯塔福德救災和緊急援助法》(公法100-707)宣佈的災難而發生的費用和損失(包括收入損失),前提是參與者在災難發生時的主要住所或主要就業地點位於聯邦緊急事務管理局指定的與災難有關的個人援助區域內。


(B)滿足財政需要所必需的。參加者根據上文(A)分段提出的任何艱苦條件退款的數額,不得超過滿足參加者迫切的財政需要所需的數額,也不得超過參加者的其他資源無法合理提供的數額。為此目的,在下列情況下,艱苦條件下的撤出將被視為滿足上文(A)分段規定的緊迫和重大財政需要所必需的:

(1)分配的金額不超過參與者迫切的經濟需要,但這一金額可以包括支付合理預期分配所導致的任何聯邦、州或地方所得税或罰款所需的金額;以及

(2)參保人已根據本計劃及本公司及其附屬公司維持的所有其他遞延薪酬計劃,獲得除艱苦條件分配外的所有其他現有在職支取及分配。計劃管理人可在不作進一步調查的情況下接受參與人的書面陳述,説明為滿足參與人迫切的財政需要所需的數額,以及缺乏其他現金或其他流動資產來滿足這一需要,除非委員會有理由相信該陳述是錯誤的。
56







(C)對艱苦條件下撤資的限制。參與者根據上述(A)款進行的任何困難退出應從參與者的員工税前繳費或員工對本計劃的Roth繳費中支付,包括可歸因於此的任何收入。


(D)需要提前提取僱員的税後和展期繳款。不得允許參與者根據上文(A)分段進行艱苦條件提取,除非參與者已按照第9.1條和9.2條提取貸記參與者僱員税後繳費賬户和展期繳費賬户的所有可用金額。


9.5取款方式。參與者在本計劃項下的任何提取必須在參與者按照計劃管理人規定的方式提交書面請求後方可進行,其中應説明提取的性質(如果是困難提取,則説明其原因)、要求提取的資金數額以及應提取的單獨賬户。在收到提款請求並經計劃管理人批准後,如有需要,受託人應從參與者在本計劃下的單獨賬户中一次性向參與者支付提款。如果參與者沒有具體説明應從哪個單獨的賬户中提款,則應按比例從參與者的單獨賬户中提取。任何提款的金額應根據受託人收到計劃管理人要求支付提款的良好指示後,儘快在實際可行的情況下儘快貸記到參與者計劃下的單獨賬户的金額確定。


9.6合併計劃和斯普林伯勒計劃下的在職撤資。儘管本計劃有任何其他規定,但只要在緊接本計劃生效日期之前可以進行以下在職提取,則允許參與者進行此類提取:

(1)根據儲蓄和節儉計劃第7.2(C)節的規定,在在職期間提取既得僱主配對賬户;

(2)根據《鑄造計劃》第12.1(D)節的規定提取既得僱主配對賬户;

(3)DurIron公司(現為FlowServe Corporation)員工根據Valtek計劃第12.1條提取既得僱主配對賬户的在職情況;
57







(4)Valtek公司僱員根據Valtek計劃第12.2節在在職期間提取可扣除的僱員繳費賬户(該僱員在1987年之前在可扣税基礎上繳納的款項);

(5)根據《履約協助方案計劃》第7.1(A)節對1992年1月1日以前的僱主繳費和“匹配繳費”(這一術語在1987年5月20日的博格-華納投資計劃中作了界定)的在職提取;

(6)根據斯普林伯勒計劃W項規定的既得僱主配對賬户的在職提取;以及

(7)根據英格索爾-德雷瑟爾泵公司儲蓄和投資計劃第8.1(A)節,在Ingersoll-Rand公司轉移金額賬户和非Dresser Industries或Ingersoll-Rand公司轉移賬户中提取在役款項。


9.7從C.C.霍爾計劃中退出的在職人員。在2006年6月20日至2008年11月5日期間,參與者應被允許提取合併到本計劃中的C.C.Hall計劃下的利潤分享繳款賬户的全部或部分賬户,只要該金額已在該計劃中持有至少兩年。


9.8現役職務分配。如果參與者在現役期間在制服部隊服役超過30天(如《守則》第38章第43章所界定),則該參與者有權選擇獲得其賬户中可歸因於員工税前繳費和員工羅斯繳費的全部或部分分配。如果參與者選擇根據第9.8節接受分配,則在分配之日起的六個月內,不得根據第4.1節進行任何員工税前繳費或員工Roth繳費。


9.9冠狀病毒相關分佈。儘管本協議有任何相反規定,但在符合本第9.9節的以下規定的情況下,根據計劃管理人批准或通過的規則和程序,參與者可選擇在2020年3月27日或之後至2020年12月31日之前從其既得賬户中提取最多10萬美元(100,000美元)(與該參與者從公司或任何附屬公司維護的任何其他合格計劃中進行的任何其他冠狀病毒相關分發合併應用的100,000美元限制),如果
58







參與者是第10.4(D)(2)節中定義的合格個人。根據第9.9條收到與冠狀病毒有關的分發的任何參與者,可在自收到分發之日起的三年內的任何時間向本計劃償還一筆或多筆款項,總金額不得超過根據計劃管理人制定的程序進行的此類分發的金額。


第十條--貸款


10.1貸款金額。計劃管理人可以指示受託人從計劃下貸記參與者單獨賬户的既得金額(根據第7條確定)中向參與者提供貸款。任何此類貸款的總額,與本計劃向參與者提供的所有其他貸款的未償還餘額相加時,不得超過下列兩者中的較小者:


(A)截至貸款之日,參與人在該計劃下的全部既得應計福利的50%;或


(B)50,000美元,減去計劃在截至貸款發放前一天的一年期間內向參與者提供的所有貸款的最高未償還餘額的超額部分(如有的話),減去從計劃提供貸款之日起向參與者提供的所有貸款的未償還餘額。


出於上述限制的目的,從僱主和《守則》第414(B)、414(C)或414(M)節所述的一組僱主中的其他成員維持的所有合格計劃向參與者提供的所有貸款應彙總在一起。


10.2貸款擔保。根據本計劃向參與者提供的任何貸款應按照《守則》第4975(D)節的含義進行充分擔保。這種擔保應包括對參與者在本計劃中的所有權利、所有權和利益的質押,質押應由參與者簽署具有法律約束力的本票來證明。參與者應進一步授權僱主從僱主此後應支付給參與者的工資或薪金中扣除特定數額,並將該等金額作為參與者貸款的定期償還轉給受託人。
59







10.3收取的利率和貸款費用。根據該計劃向參與者提供的任何貸款,其合理利率應與專業貸款人對類似擔保的個人貸款收取的利率相稱,該利率由計劃管理人決定。計劃管理人不得在利率問題上歧視參與者,但如果計劃管理人認為利率的差異反映了現行利率,則在不同時間發放的貸款可以有不同的利率。計劃管理人可向參與者收取合理的貸款發放費和年度貸款管理費,或從以其他方式支付給參與者的貸款金額中扣除。


10.4償還貸款。


(A)根據該計劃向參與者提供的任何貸款,其條款應要求在貸款發放之日起五年內償還,但用於購買在合理期限內(貸款發放時確定的)將用作參與者主要住所的住房單元的貸款可以在五年以上但不超過十五年的期限內償還。任何貸款應按計劃管理人規定的時間表定期分期償還,付款頻率不低於每季度(但如果借款人休不超過一年的無薪休假,則可適用其他還款安排),並應在相當程度上分期償還,以減少貸款本金和應計利息。


(B)計劃管理人應單獨負責確保參與人及時償還所有貸款,並在參與人拖欠貸款的情況下通知受託人。貸款償還應支付給受託人,並應附有計劃管理人的指示,其中指明代表其償還貸款的每個參與者及其金額。


(C)自2020年5月1日或以後開始,已終止僱用的參與者可選擇繼續向該計劃償還貸款。被終止僱用的參與者所選擇的任何貸款償還應按照計劃管理人通過的程序進行。
60







(D)參與者如屬合資格個人(定義見下文),可選擇將於2020年3月27日或之後至2020年12月31日止期間內到期的任何貸款延遲至不遲於2020年12月31日償還,屆時(I)參與者可選擇重新償還貸款(如上文(C)段所述),或(Ii)如果參與者不開始償還貸款,則該貸款將被視為違約。

(1)選擇推遲償還貸款。儘管有本條第10.4條(A)款關於貸款期限的規定,但選擇延遲償還的參與方的任何貸款的未償還餘額應以某種方式重新攤銷,並在計算中考慮到延遲期限。

(2)“合資格的個人”是指:(I)經疾病控制和預防中心批准的檢測而被診斷出感染了SARS-CoV-2病毒或2019年新冠肺炎冠狀病毒病的人,(Ii)其配偶或受扶養人(如1986年《國税法》第152條所界定)被診斷出感染了此類病毒或疾病的人,(Iii)因(A)因此類病毒或疾病而被隔離、休假或下崗或工作時間減少而遭受不利經濟後果的人,(B)因該病毒或疾病而無人照顧子女而不能工作;。(C)因該病毒或疾病而關閉或縮短由個人擁有或經營的企業的工作時間;。(D)因該病毒或疾病而導致工資減少(或自僱收入減少),或因該病毒或疾病而導致工作邀請被撤銷或工作開始日期延遲;。(E)參與者的配偶或其家庭成員因該病毒或疾病而被隔離、暫時停職、下崗或減少工作時間;。因病毒或疾病而無人照看子女而不能工作、因病毒或疾病而減薪(或自僱收入)、或因病毒或疾病而被取消工作邀請或工作開始日期延遲、或(F)參與者的配偶或家庭成員因該病毒或疾病而關閉或縮短所擁有或經營的企業的時間,或(Iv)庫務局局長(或局長的代表)所決定的其他因素。就本第10.4(D)(2)條的適用而言,參與者家庭的成員是與參與者的主要住所合住的人。


(3)認證。參與者必須向計劃管理員提供證明,證明滿足一項或多項條件(上文第(2)項所述)。計劃管理員可以依賴參與者的認證。
61







10.5拖欠貸款。在符合第10.4條的規定下,如果參與者拖欠任何貸款償還,貸款的所有剩餘款項應立即到期並應支付;但根據第10.4條(C)款所允許的選擇延遲償還貸款的參與者,在延期期間不被視為違約。計劃管理人應採取一切必要和適當的行動,強制收回未償還的貸款,但在本計劃下發生可分配事件之前,不得對參與者的本票和計劃擔保進行止贖。


10.6分配時的貸款抵銷。在參與者離職或死亡時,在根據第8條從參與者的單獨賬户中進行任何利益分配之前,計劃管理人應指示受託人從參與者在計劃下的單獨賬户中扣除任何未償還的計劃貸款總額,以償還參與者的貸款到期金額。


10.7貸款方式。參與者的貸款申請應按照計劃管理人制定的貸款申請程序和限制條件提出。只要這些程序不與本計劃的任何規定相牴觸,計劃管理人可以在不修改計劃的情況下不時修訂這些程序。計劃管理人根據該計劃批准貸款的條款和條件應在統一和合理同等的基礎上適用於所有參與方。貸款的金額不得高於其他員工的金額,因為參與者是高薪員工(按《守則》第414(Q)節的規定)。


10.8貸款入賬。本計劃向參與方提供的貸款應被視為貸款參與方單獨賬户的投資,參與方償還的所有貸款應記入此類單獨賬户,並根據第6.4條的投資條款,再投資於信託協議授權的投資。


第十一條--對繳款和福利的限制


11.1定義。僅為本條第11條的目的,下列術語的定義如下:


(A)每年增加。在任何限制年度,分配給參與者在本計劃下的單獨賬户的下列金額的總和:
62







(1)僱主供款,包括僱員税前供款、僱員ROTH供款、僱主配對供款、僱主可自由支配供款和僱主非選擇性供款(無論歸因於這些供款的任何數額是否作為超額遞延供款、超額供款或超額合計供款分配給參與者、重新定性或沒收);

(二)職工税後繳費;

(三)沒收;

(4)分配給個人醫療帳户(如守則第415(1)(2)節所界定的)的任何數額,如該帳户是僱主維持的退休金或年金計劃的一部分,則應視為年度增加額;及

(5)根據僱主維持的福利基金(如守則第419(E)條所界定)將退休後醫療福利撥入主要僱員的獨立賬户(如守則第419A(D)(3)節所界定)所得的任何供款。


就這一定義而言,根據第11.2條(C)項或第11.3條(E)項適用的任何超額數額,加上任何投資收益或其他收入或減去可歸因於此的任何投資損失,在限制年度內代表參與人減少僱主繳費,應視為該限制年度的年度增加額。


儘管如上所述,自2007年7月1日起及之後的若干年內(如計劃第11.1(I)節所定義),分配到參與者賬户的恢復性付款,包括用於恢復因計劃受託人的行為(或未採取行動)而導致的計劃損失的付款,而根據ERISA第一章或任何其他適用的聯邦或州法律,對該行為存在合理的責任風險,且類似情況的參與者受到類似對待,則不會產生“年度增加”。


(B)補償。自2007年7月1日及之後開始的限制年(定義見本計劃第11.1(I)節),參與者在限制年內支付的補償,但該補償不應包括以下內容:

(1)對遞延補償計劃的供款,在《守則》第415條的限制適用於該計劃之前,供款不包括在僱員所在納税年度的總收入中,或在僱員可扣除供款的簡化的僱員養老金計劃下的供款,以及來自遞延補償計劃的任何分配,但無資金來源的非限制性遞延補償計劃除外;

63







(2)因行使非限制性股票期權而變現的金額,或根據《守則》第83條對僱員持有的可自由轉讓或不再面臨重大沒收風險的受限財產變現的金額;

(3)出售、交換或以其他方式處置根據《準則》第422A條所指的合格股票期權獲得的股票的變現金額;

(4)獲得特別税收優惠的其他數額,如團體定期人壽保險的保費(但僅限於保費不包括在僱員的總收入中),或僱主為購買《守則》第403(B)條所涵蓋的年金合同所作的繳費(無論是否根據減薪協議)(無論繳費是否可從僱員的總收入中扣除)。


如果補償實際上是在某一天支付的,或者如果不是根據守則第125、132(F)(4)、401(K)、403(B)、408(K)、408(P)(2)(A)(I)或457(B)條的選舉本應支付補償,則視為在該日期支付。


(C)固定福利計劃分數。分數,分子是參與者在僱主維護的所有已定義福利計劃(無論是否終止)下的預計年度福利的總和,其分母是根據守則第415(B)和(D)節為限制年確定的美元限額的125%或參與者最高平均值的140%中的較小者。賠償,包括根據《守則》第415(B)條作出的任何調整。


儘管如此,如果參與者在1986年12月31日之後開始的第一個限制年的第一天是由僱主維護的一個或多個在1986年5月6日存在的固定福利計劃的參與者,則固定福利計劃部分的分母不得低於參與者在1987年1月1日之前開始的最後一個限制年結束時在所有此類計劃下累積的年度福利總和的125%,而不考慮1986年5月5日之後計劃條款和條件的任何變化。只有當僱主的固定福利計劃在1987年1月1日之前開始的所有限制年中單獨和總體滿足《守則》第415節的要求時,上述句子才適用。


(D)界定供款金額限額。自2007年7月1日及之後開始的限制年限(定義見本計劃第11.1(I)節)為40,000美元,該金額根據法規第415(D)節的規定進行調整。


(E)確定繳款計劃分數。分數,其分子是僱主在本年度和之前所有限制年度(包括任何年度)維持的所有已定義繳款計劃(無論是否終止)下貸記到參與者賬户的年度增加額的總和
64







可歸因於僱主維持的任何固定福利計劃的不可扣除的僱員繳費的年度增加額,以及可歸因於僱主維持的任何福利福利基金和個人醫療賬户的任何年度增加額),其分母是為僱主服務的當前和之前所有限制年限的最高總金額之和(無論僱主是否維持固定繳款計劃)。任何限制年的最高合計金額為根據守則第415(B)及(D)節(根據守則第415(C)(1)(A)條有效)釐定的美元限額的125%或參與者該年度補償的35%。


儘管如此,如果參與者在1986年12月31日之後開始的第一個限制年的第一天結束時是由僱主維護的一個或多個1986年5月6日存在的固定繳款計劃的參與者,如果根據本計劃的條款,該部分和固定福利計劃部分的分子之和將超過1.0,則應調整該部分的分子。根據這一調整,數額等於(1)確定的福利和確定的繳款計劃分數之和超過1.0乘以(2)確定的繳款計劃分數的分母應從確定的繳款計劃分數的分子中永久減去的乘積。這一調整應使用固定收益和固定繳款計劃分數計算,其計算方式與自1987年1月1日之前開始的最後一個限制年度結束時相同,並且不考慮1986年5月5日之後計劃條款和條件的任何變化,但使用適用於1987年1月1日或之後的第一個限制年的第415條限制。自1987年1月1日之前開始的任何限制年度的年度加薪不得重新計算,以將所有員工的繳費視為年度加薪。


(F)僱主。就本條第11條而言,僱主是指僱主及其所有關聯公司。


(G)超額。參與者在限制年的年增加量超過該限制年允許的最高額度。


(H)最高平均薪酬。參賽者連續服務三年的平均年薪(見第7.3條的定義),產生最高的平均年薪。

(I)時效年。計劃年。

(J)最高準許量。一年的最大金額
65







在任何限制年度內,可向任何參與者賬户供入或分配的增加額不得超過以下兩者中的較小者:

(1) 固定繳款美元限制,或

(二) 參加者在時效年度的100%補償金。


上文第(ii)項所述的補償限額不適用於任何醫療福利的供款(定義在《守則》第401(h)或419(A)(f)(2)條下),該供款在其他情況下被視為《守則》第415(1)(2)條或419 A(d)(2)條下被視為年度增加。


(k) 預計年度福利。 參與者根據計劃條款有權享有的年度退休福利(如果該等福利以非直接終身年金或合資格的共同及遺屬年金的形式表示,則調整為精算上相等的直接終身年金),假設:

(1)參保人將繼續受僱至本計劃規定的正常退休年齡(或當前年齡,如較晚),以及

(2)參與者在本限制年的補償和用於確定本計劃下的福利的所有其他相關因素在未來所有限制年將保持不變。


自2001年12月31日或之後的限制年開始生效,在任何限制年,根據本計劃可向參與者的帳户貢獻或分配的年度增加額不得超過:(I)40,000美元,根據規範第415(D)節的生活費用增加進行調整,或(Ii)參與者在限制年的第415節補償的100%;但第(I)款中的限制應按比例分配給任何較短的限制年。此外,第(Ii)款所述的補償限額不適用於離職後的任何醫療福利繳費(按守則第401(H)節或守則第419A(F)(2)節的定義),否則將被視為年度附加費。


11.2維持其他合格界定供款計劃的僱主。


(A)如果參與者被納入任何其他限定繳費計劃(無論是否終止),則在任何限制年度,可記入該參與者在本計劃下單獨賬户的年度增加額應根據第11.2條加以限制。可貸記到本計劃下參與者單獨賬户的年度增加額
66





限制年不得超過限制年所有其他界定繳款計劃下參與者賬户的年度增加額合計減去的最高允許金額。如果僱主維護的所有其他定義繳費計劃下與參與者相關的年度增加額低於最大允許金額,而僱主根據本計劃向參與者的單獨賬户繳納或分配的繳款將導致限制年的年度增加額超過最大允許金額,則應減少本計劃下的繳費或分配金額,以使所有此類其他定義繳費計劃下的年度增加額總和等於或大於最大允許金額。如果該等其他已定義繳費計劃下該參與者的年度增加額合計等於或大於最高允許金額,則不應將任何金額貢獻或分配到該限制年度內該參與者在本計劃下的單獨賬户。


(B)在確定參與者在任何限制年的實際補償之前,計劃管理人可以根據對參與者在限制年的補償的合理估計來確定該參與者在限制年的最高允許金額,該估計是為所有類似情況的參與者統一確定的。在限制年結束後,一旦管理上可行,限制年的最高允許金額應根據參與者在限制年的實際補償來確定。


(C)如果根據第11.6(B)條或由於沒收的分配,參與者在本計劃下的年度增加額和僱主維護的此類其他固定繳費計劃將導致限制年度的超額數額,則超額數額應被視為包括最後分配的年度增加額,但福利福利和/或個人醫療賬户的年度增加額應被視為已首先分配,而無論實際分配日期如何。


(D)如果在分配日期與另一計劃的分配日期重合的分配日期向參與者的賬户分配了超額金額,則歸因於該計劃的超額金額應為以下乘積:

(1)截至該日期、次數分配的超額總額

(2)(1)根據本計劃和所有其他由僱主維持的限定繳款計劃,(1)在截止截止日期的限制年度內分配給參與者單獨賬户的年度增加額與(2)截至該日期在參與者的賬户上分配的年度增加額總額的比率。

(E)可歸因於本計劃的任何超額數額應按如下方式處置:
67







(1)參與方的職工税後繳費、職工税前繳費或職工權益繳費,如能減少超額部分,應退還給參與方;

(2)如果在適用上述第(I)款後,超額數額仍然存在,並且在限額年度結束時該參與人已納入本計劃,則該超額數額加上任何可歸因於該數額的投資收益或其他收入或減去可歸因於該數額的任何投資損失,如有必要,應用於代表該參與人在下一個限額年度和下一個限額年度減少僱主繳費;

(3)如果在適用上述第(I)款後,超額金額仍然存在,並且在限制年度結束時該參與者不在本計劃的覆蓋範圍內,則該超額金額應保留在暫記賬户中,並在必要時用於在下一個限制年度和隨後的一個限制年度中為所有剩餘的參與者減少僱主對該計劃的未來繳款;以及

(4)在第11.2條規定的時效年度內的任何時候,如有暫記賬存在,該暫記賬應參與信託投資損益的分配。如果某一特定限額年度內的任何時間都存在暫記賬,則在僱主為該限額年度的計劃繳納任何款項之前,必須將該暫記賬中的所有數額分配並重新分配到參與者的賬户中。除上文第(I)項另有規定外,超出的數額不得分配給參與者或前參與者。


(F)即使有任何相反的規定,在2007年7月1日或之後開始的限制年中,僱主在糾正超額金額時,可以使用員工計劃合規性決議系統或其任何後續制度下的任何適當更正。


11.3維護其他合格固定福利計劃的僱主。自2000年前開始的限制年度內,如果僱主維持或在任何時候維持涵蓋本計劃任何參與者的合格固定福利計劃(無論是否終止),則在任何限制年,參與者的遞延福利計劃部分和固定繳費計劃部分的總和不得超過1.0。僱主應按第11.2(E)條規定的順序和方式處理本計劃和僱主維持的任何其他固定繳款計劃下的超額部分,以滿足1.0限制。


第12條--頭重腳輕的規定


12.1申請。本條第12條的規定應在本計劃被確定為頭重腳輕計劃的任何計劃年度生效。


12.2定義。就本條第12條而言,下列術語的定義如下:

68






(A)關鍵員工。在包括確定日期的計劃年度內的任何時間,僱員或前僱員(包括任何已故僱員)是僱主的官員,年薪超過130,000美元(根據守則第416(I)(1)節對2002年12月31日之後的計劃年度進行調整),僱主5%的所有者,或僱主的1%所有者,年薪超過150,000美元。為此目的,年度補償是指法典第415(C)(3)節所指的補償。誰是關鍵員工的確定將根據法典第416(I)(1)節以及在其下發布的適用條例和其他普遍適用性的指導方針進行。


(二)頭重腳輕計劃。如果存在以下任一條件,則該計劃是重量級計劃:

(1)計劃的頂重比超過60%,且計劃不屬於任何必需的聚合組或允許的聚合組;

(2)計劃是必需聚合組的一部分,但不是允許聚合組的一部分,並且所需聚合組的頂重比超過60%;或

(3)計劃是必需聚合組和允許聚合組的一部分,且這兩個組的Top-Heavy比率均超過60%。


(C)頂重比。

(1)如果僱主維持一個或多個固定繳款計劃,並且僱主維持一個或多個固定福利計劃,而該等固定福利計劃在截至確定日期的五年期間內,為本計劃的任何參與者累算任何福利,則任何所需的集合組或準許的集合組的頂重比率是一個分數,其分子是根據上文(I)所確定的所有關鍵僱員的界定供款計劃下的賬户結餘與所有關鍵僱員的界定福利計劃下的應計福利現值的總和。其分母是所有參與人的界定繳款計劃下的賬户餘額和所有參與人的界定福利計劃下的應計福利現值之和,應計福利的現值應根據僱主維持的所有計劃統一使用的權責發生制方法確定,如果不存在這種方法,則根據《守則》第411(B)(1)(C)節的部分應計費率允許的最慢應計制方法確定。在截至確定日期的五年期間內對賬户餘額或應計福利進行的任何分配,以及截至確定日期應支付但尚未支付的任何繳款,應同時增加重擔比率的分子和分母;以及
69







(2)為上述(I)項的目的,賬户餘額的價值和應計福利的現值將在最近的估值日期確定,該估值日期在確定日期結束的12個月期間內或在該12個月期間結束時結束,但《守則》第416節及其下的條例對界定福利計劃的第一個和第二個計劃年度的規定除外。參與者(1)不是關鍵僱員,但在上一年是關鍵僱員,或(2)在截至確定日期的五年期間的任何時候都沒有被計入僱主至少一小時的服務,其賬户餘額和應計福利將不予計入。頂重比的計算,以及分配、翻轉和轉移的考慮範圍,應根據《規範》第416節和其下的條例進行。在計算TOP-Heavy比率時,不應考慮可扣除的員工繳費。彙總計劃時,賬户餘額和應計福利的價值應參照同一日曆年內的確定日期計算。除關鍵僱員以外的參與者的應計福利應根據以下條件確定:(1)在僱主所維持的所有確定的福利計劃下統一適用於應計目的的方法(如有),或(2)如果沒有這種方法,則如同該福利的應計不比《守則》第411(B)(1)(C)節的分式規則所允許的最慢應計比率更快地應計。


在2001年12月31日之後的計劃年度內生效,在截至確定日期的1年期間,累積福利的現值和截至確定日期的僱員賬户的價值應通過根據該計劃和根據守則第416(G)(2)節與該計劃彙總的任何計劃對該僱員作出的分配而增加。上一句也應適用於終止計劃下的分配,如果該計劃沒有被終止,則本應根據守則第416(G)(2)(A)(I)節與該計劃合併。如因遣散、死亡或傷殘以外的理由而作出分配,則適用本規定,以“5年期間”取代“1年期間”。


在確定日期結束的1年期間內沒有為僱主提供服務的任何個人的應計福利和賬户不應考慮在內。


(D)許可聚合組。所需聚合集團加上僱主或關聯僱主的任何其他合格計劃,當這些計劃被視為與所需聚合集團一起時,將繼續滿足《守則》第401(A)(4)和410節的要求。


(E)所需的聚合組。
70







(1)在確定期間的任何時間至少有一名關鍵僱員參與或曾經參與的僱主或關聯僱主的每個合格計劃(無論該計劃是否已終止);以及

(2)僱主或關聯僱主的任何其他有保留的計劃,使上述(I)項所述的計劃符合守則第401(A)(4)或410條的規定。


(F)確定日期。對於本計劃第一個計劃年度之後的任何計劃年度,即上一個計劃年度的最後一天。年的第一個計劃年度
計劃,該計劃年的最後一天。


(G)估值日期。賬户餘額或應計福利的確定日期,用於計算最高與最重比率。


12.3最低分配。


(A)除下文(C)和(D)另有規定外,代表任何非關鍵僱員的參與者的僱主繳費不得低於該參與者薪酬的3%,或者,如果僱主沒有指定本計劃以滿足守則第401節的規定,則僱主繳費和沒收的最大百分比,作為代表任何關鍵員工分配的該年度關鍵員工薪酬的百分比。第12.3條規定的最低分配額應在不考慮任何社會保障繳費的情況下確定,即使在其他計劃條款下,由於(1)參保人未能完成一年的服務;(2)參保人未能對計劃進行強制性員工繳費;或(3)參保人的補償低於規定的金額,參保人將無權獲得分配,或本應獲得較少的年度分配。為滿足第12.3條規定的最低分配要求,不應考慮員工税前繳費、員工Roth繳費和僱主對本計劃的匹配繳費。


(B)為計算上述(A)項所要求的最低分配,補償應指第2.5條所界定的補償。


(C)以上(A)項的規定不適用於在計劃年度的最後一天未受僱於僱主的任何參與者。
71







(D)以上(A)項的規定不適用於任何參與者,只要該參與者被僱主的其他任何一個或多個合格計劃覆蓋,並且應通過僱主維持的一個或多個其他合格計劃來滿足守則第416(C)節的最低福利要求。


(E)上文(A)項所要求的最低撥款(以守則第416(B)條所規定的不可沒收為限)不得根據守則第411(A)(3)(B)或411(A)(3)(D)條予以沒收。


12.4分數的調整。如果為了計算第11.1節所述的固定繳款比例和固定福利比例,公司同時維持固定繳款計劃和固定福利計劃,且參與者參與或可能參與這兩個計劃,則守則第415(B)(1)(A)節和第415(C)(1)(A)節的金額限制應乘以1.0,而不是1.25。


第十三條--行政管理


13.1計劃管理人的權力和責任。


(A)計劃管理人的權力和責任。計劃管理人應擁有實現其目的和履行其責任所需的一切權力。一般而言,除公司董事會或控制中心另有規定外,計劃管理人應控制和管理計劃的運行和管理,並履行公司的行政責任。除對其事務的處理可能必要或適當的任何默示權力和責任外,且不限於列舉,圖則管理人應擁有權力、職責以及完全和專有的酌情決定權:

(一)對每一份計劃文件的用語進行解釋和解釋;

(2)指導如何將每項計劃的條款傳達給參與者及其家屬,包括制定關於溝通方法和頻率的指導方針;

(3)決定與個人是否有資格參加計劃有關的所有問題;

(4)酌情指定其僱員可參加本計劃任何一項或將被視為同一附屬公司集團成員的實體;

(5)指定個人處理本計劃下的福利申請,並在福利申請被有爭議地駁回的情況下,根據第13.5條、適用法律以及計劃管理人就審查計劃下的索賠所採用的任何規則和程序,對被駁回的福利申請的上訴作出裁決;
72







(6)決定本計劃下任何利益分配或提取的數額、形式和時間;

(7)批准及執行向計劃參與者償還任何貸款的事宜;及

(8)聘用或撤換計劃管理人認為必要、適當或適宜與計劃管理有關的顧問、會計師、精算師和律師。


上述任何權力或職責,可由計劃管理人委託給公司負責薪酬福利的總裁副經理及其工作人員。在這種授權的情況下,負責薪酬和福利的總裁副局長和/或其工作人員在承擔所授權的權力或職責時,應作為計劃管理人的代理人,而不是以個人的身份。計劃管理人或其代表對計劃的任何解釋、解釋或應用,應遵循一致適用於所有類似人員的統一標準。


(B)向記錄員提供資料。計劃管理人應負責向記錄保管人提供足夠的信息,使記錄保管人能夠根據第六條的規定代表參與人建立和保持單獨的賬户,包括有關計劃繳費分配給參與人的分配、計劃沒收的處置、計劃分配和提款的支付以及計劃貸款和貸款償還的會計處理的信息。


(C)規則和決定。計劃管理人可採用計劃管理人認為在計劃管理中必要、合乎需要或適當的規則。在類似情況下,計劃管理人的所有規則和決定應統一一致地適用於所有參與者。在作出決定或計算時,計劃管理人有權依賴參與者或受益人、僱主、僱主的法律顧問、記錄保管人或受託人提供的信息。


(D)福利申請及表格。計劃管理人可以要求參與者、前參與人或受益人填寫並提交福利申請,並提供計劃管理人要求的所有相關信息。計劃管理人可以依賴所有這樣提供的信息,包括參與者、前參與者或受益人的當前郵寄地址。


(E)支付便利。當計劃管理人認為有權領取任何福利或其分期付款的人在法律上喪失行為能力或以任何方式喪失行為能力以致無法管理其財務事務時,計劃管理人可指示受託人以計劃管理人認為適當的方式為該人的利益使用這筆款項。
73







(F)失蹤或失蹤的參加者。如果計劃管理人或其指定人在採取合理努力尋找由記錄保管人建立並經計劃管理人同意的參與者或受益人後,無法找到參與者或受益人,則支付給該參與者或受益人的任何福利應分配到根據該計劃設立的沒收賬户。如果參與者或受益人對喪失的福利提出索賠,應恢復這種福利。如果本計劃中的沒收不足以支付此類索賠,僱主將向本計劃支付額外的款項。


(G)計劃遵從性決議。根據員工計劃合規性解決系統,計劃管理員可以採取自願糾正措施,以根據員工計劃合規性解決系統,對未能遵循計劃的情況進行自我糾正,以保持計劃的納税資格狀態。


(H)追回錯誤的福利付款。如果任何參與者或受益人收到的任何福利付款或分配超過了該參與者或受益人有權領取的金額,或支付的日期早於根據本計劃條款應支付給該參與者或受益人的日期(“超額福利”),則該計劃管理人有權向該參與者或任何受益人追回該超出的福利外加利息。追回應以計劃管理人自行決定的任何方式進行,這符合2013-12年國税局收入程序第6.06(4)節或其任何後續條款中關於追回錯誤付款的規定。


13.2職責分配。計劃管理人可通過書面文書指定其他人履行計劃管理人在計劃項下的任何職責。這樣分配的任何這種職責或責任必須在書面文書中描述。


13.3費用。僱主應支付在管理本計劃過程中批准的和發生的所有費用,但由信託支付的費用除外。儘管本協議有任何相反規定,但計劃管理人可自行決定將ERISA賬户中的金額用於支付計劃管理過程中發生的任何合理和適當的費用。


13.4負債。計劃管理人和根據第13.2條被分配職責和責任的每一個人可在董事會確定的範圍內,就任何違反本協議項下已履行或將履行的責任的指控,得到僱主的賠償並使其不受損害。


13.5駁回索賠和上訴程序。根據ERISA及其下的規定,應向根據本計劃提出的福利申請被拒絕的任何人提供書面通知,如下所示:
74







(A)將在提交索賠之日起90天內向參與者或受益人(“索賠人”)發出書面拒絕通知。如有必要,由於《計劃》無法控制的事項,允許延長最多90天,條件是在最初的90天期限屆滿前通知索賠人需要延長時間的情況和索賠人預期作出決定的日期。如果接受延期的理由是索賠人沒有提交決定索賠所需的信息,則確定福利的期限應從延期通知發送給索賠人之日起計算,直至索賠人對補充資料請求作出答覆之日止,而不考慮索賠人的答覆是否提供了裁決索賠所需的所有資料。


(B)書面通知應包括根據《計劃》的具體規定拒絕的理由、為完善上訴索賠所需的補充資料(如有可能)以及對索賠上訴程序的解釋。通知還應包括:(1)對該計劃的審查程序和適用於這些程序的時限的説明,包括説明在就上訴作出不利利益裁定後,索賠人有權根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟;(2)關於索賠人有權應請求免費獲得與索賠人的利益要求有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本的通知;以及(Iii)如果是依據內部規則、準則、議定書或其他類似標準作出裁定,則為該特定規則、準則、議定書或其他類似標準,或説明作出不利裁定所依賴的該等規則、準則、規程或其他類似標準,並説明在提出請求時將免費向索賠人提供副本。


(C)在收到駁回後60天內,如果索賠人不同意這種駁回,索賠人必須向計劃管理人提交書面申請,要求對駁回的索賠提出上訴。書面上訴書必須附有支持索賠的任何其他文件或記錄。


(D)在上訴時,複審不應尊重最初的不利利益確定,應由計劃管理人(既不是作出作為上訴標的的不利利益確定的個人,也不是該個人的下屬)進行。


(E)計劃管理人將在收到上訴後60天內向索賠人提供對上訴的書面答覆。如果情況需要,計劃管理人可以再花60天來決定上訴。如果接受延期的理由是索賠人沒有提交決定索賠所需的信息,則確定福利的期限應從延期通知發送給索賠人之日起計算,直至索賠人對補充資料請求作出答覆之日止,而不考慮索賠人的答覆是否提供了裁決索賠所需的所有資料。
75







(F)書面通知應包括計劃管理人根據具體計劃規定作出決定的理由。該通知還應包括:(1)關於索賠人根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟的權利的説明;(2)關於索賠人有權應請求免費獲得合理獲取與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本的通知;(3)如果作出不利裁定所依據的是內部規則、準則、議定書或其他類似標準,則是具體規則、準則、議定書或其他類似標準,或説明作出不利裁定所依據的規則、準則、議定書或其他類似標準,並説明在提出請求時將免費向索賠人提供副本;(4)關於可能的自願替代爭端解決辦法的説明,如調解。


13.6對行動和地點的限制。擁有第13.5節所述計劃福利索賠的個人必須在引發此類索賠的事件發生之日起三(3)年內,或如果較晚,在最終索賠被駁回之日起一(1)年內,向德克薩斯州北區達拉斯分部的聯邦地區法院提出任何申訴,以對該索賠的裁決提出異議。通過參與本計劃,參與者同意此處描述的場地是適當和方便的,因為場地是在管理本計劃的地方建立的。


第14條--修改、終止和合並


14.1圖則的修訂。

(A)修訂。公司組織和薪酬委員會(“OCC”)可隨時以其認為適當的任何程度和方式修改或修改本計劃的任何條款。如果OCC願意,它可以將這一權力授權給養老金和投資委員會、適當的公司管理人員或他們的一名代表。


(B)修訂的限制。

(1)任何修訂,不得致使或準許計劃的任何部分資產被用作或轉用於參與者或其受益人的專有利益以外的其他目的,或致使或準許計劃的任何部分資產迴歸或成為僱主的財產;及


(2)對《計劃》的任何修正,如果其影響是減少參與者的累算福利,則不得生效。就第14.1條第(B)款(二)項而言,具有減少參與人賬户餘額或取消一種可選形式的福利的計劃修正案,涉及修正案之前的服務福利,
76







須視作扣減累算權益。此外,如該計劃的歸屬附表被修訂,而僱員在該修訂通過日期或生效日期(以較後日期為準)仍是參與者,則該僱員在其僱主配對供款賬户及其僱主酌情供款賬户中的歸屬百分比(以該日期為準)將不少於根據該計劃計算的百分比,而不會考慮該項修訂。


14.2終止計劃;暫停繳款。


(A)終止計劃。僱主可通過正式通過的決議,隨時終止本計劃。如果僱主解散、合併、合併或重組,則該計劃應自動終止,除非繼任僱主根據第14.3條繼續執行該計劃。本計劃終止或部分終止後,受此影響的所有參與者的單獨賬户應立即完全歸屬且不可沒收。


(B)暫停捐款。僱主可通過正式通過的決議,停止對本計劃的所有進一步繳費。僱主完全停止對本計劃的繳費後,受此影響的所有參與者的單獨賬户應立即成為完全既得且不可沒收的賬户。僱主應繼續按照《守則》第401(A)和501(A)節的要求維護計劃和信託,計劃管理人應確保第8條具體規定的指示受託人分配參與者的單獨賬户。


14.3繼任僱主。在僱主解散、合併、合併或重組的情況下,可規定計劃和信託應由繼任僱主繼續執行,在這種情況下,繼任僱主應取代計劃中的僱主。繼任僱主的替代應構成繼任僱主對計劃責任的承擔,繼任僱主應擁有本計劃下僱主的所有權力、義務和責任。


14.4合併、合併或轉讓。不得將本計劃與為本計劃的所有或部分參與者的利益而維持或將要建立的任何其他計劃合併或合併,或將本計劃的資產或負債轉移到該計劃,除非每個參與者在合併、合併或轉移後將立即獲得等於或大於該參與者在合併、合併或轉移之前有權獲得的利益的利益(如果本計劃當時終止)。即使本計劃有任何相反的規定,本計劃的任何資產不得
77







轉移至任何其他計劃或信託,除非計劃管理人根據《財務條例》第1.401(K)-1(D)(5)款的要求合理地斷定,此類其他計劃或信託規定,在發生《財務條例》第1.401(K)-1(D)款規定的一項或多項事件之前,不得對轉移的資產進行分配。


14.5終止計劃或處置資產或附屬公司時的分配。如果計劃管理人有此指示,受託人應按照計劃管理人的決定,將貸記到計劃下參與者單獨賬户的金額一次性支付給每個參與者(除非該金額需要以合格的共同和遺屬年金的形式支付,或除第8.3(B)條另有要求外),全部由計劃管理人決定,如果:


(A)該計劃根據第14.2條終止,僱主未設立或維持另一固定繳款計劃;


(B)僱主是一個公司,並且僱主將其貿易或業務中使用的幾乎所有資產(《守則》第409(D)(2)節所指的)處置給一個不相關的公司,前提是參與者繼續受僱於獲得這些資產的公司,並且僱主在處置後繼續維持該計劃;和


(C)僱主是一家公司,僱主處置其在附屬公司中的權益(按《守則》第409(D)(3)節的含義),前提是參與人繼續受僱於該附屬公司,且僱主在處置後繼續維持該計劃。


第十五條--雜項

15.1參與者和受益人的專屬福利。


(A)信託的主體或收入不得用於或轉用於參與者、前參與者及其受益人的專有利益以外的其他目的。除非下文(B)分段另有明確規定,否則信託基金的資產不得歸還給僱主。


(B)在下列情況下,僱主對該計劃的繳費可退還給僱主:

(1)如僱主的供款是由於事實錯誤而作出的,則該供款可在供款支付後一年內退還僱主;
78







(2)僱主對該計劃的繳費具體取決於其在《守則》下的扣除額。如不容許就任何該等供款作出扣除,則可在不容許扣除後一年內退還僱主;及

(3)僱主對該計劃的繳費具體取決於《守則》規定的該計劃的初步資格。如果國税局認定該計劃最初不符合資格,則在最初資格被拒絕之日起一年內,僱主根據該初始資格作出的任何供款可退還給僱主,但條件是,資格申請必須在法律規定的提交該計劃所在納税年度僱主報税表的時間或財政部長規定的較後日期之前提出。

15.2租賃員工。就本計劃而言,就本計劃第401(A)(3)、(4)、(7)和(16)條和第408(K)、410、415和416條的規定而言,僱主的任何租賃僱員應被視為僱主的僱員,但在其他方面應沒有資格享受本計劃下的保險和福利。即使本計劃有任何相反規定,在下列任何計劃年度內,個人不得被視為租賃員工:

(1)個人受金錢購買退休金計劃的保障,該計劃提供:(I)非綜合僱主供款,數額最少為薪酬的10%(如守則第415(C)(3)條所界定,但包括根據減薪協議供款的款額,而根據守則第125、402(E)(3)、402(H)(1)(B)或403(B)條可從僱員的總收入中扣除)、(Ii)即時參與及(Iii)全數及即時歸屬;及


(2)租賃員工不超過僱主非高薪勞動力的20%。


就本條第15.2條而言,“租賃僱員”一詞是指根據接受者與任何其他人(“租賃組織”)之間的協議,在實質上全職為接受者(或根據守則第414(N)(6)節確定的任何相關人員)提供服務至少一年的任何人(接受者的僱員除外),並且此類服務是由接受者僱主的業務領域的僱員歷來從事的類型。租賃組織向租賃員工提供的屬於受援僱主提供的服務的繳費或福利,應視為受援僱主提供的。


15.3前僱主提供的貸記服務。如果僱主將本計劃作為前任僱主的計劃,則按照第7.3條的規定,在前任僱主的服務應視為本計劃下的服務。


15.4信託資產的權利。除本計劃特別規定外,僱員、參與者、前參與者或受益人不得在僱傭終止或其他情況下對信託基金的任何資產享有任何權利或利益。本計劃下的所有福利支付應完全從信託基金的資產中支付。
79







15.5不讓渡利益。除第10條關於計劃貸款的規定外,根據計劃支付的利益不得以任何方式受到任何形式的預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、抵押、扣押、執行或徵收,無論是自願的還是非自願的;但受託人在計劃管理人的指示下,不應因此而被禁止遵守守則第414(P)節所界定的任何有限制的國內關係命令或在1985年1月1日之前簽署的任何國內關係命令。參與者、前參與者或受益人預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、抵押、抵押或以其他方式處置根據本協議應支付的任何福利權利的任何企圖均屬無效。受託人不以任何方式對任何根據本合同有權獲得利益的人的債務、合同、債務、承諾或侵權行為負責或受制於該等債務、合同、責任、承諾或侵權行為。


15.6適用法律。在ERISA允許的範圍內,本計劃應根據德克薩斯州的法律並由該州法律進行解釋和執行。


***


特此證明,FlowServe公司已促使其正式授權的人員執行本修訂和重述的計劃。


FlowServe公司


作者:S/作者:蘇珊·C·哈德森
蘇珊·哈德森
高級副總裁&首席法務官
2023年12月15日
____________________________________
日期
80







補編--A


合併計劃下可供選擇的福利形式


1.共同及遺屬年金規定。


(A)一般規則。如果參與者沒有選擇參與者可根據第8.3條提供的分配形式中的一種,參與者有權從Valtek計劃領取的金額可在緊接計劃生效日期之前從Valtek Inc.、Automax計劃或Springboro計劃獲得,除非第8.3(A)條另有規定。


(B)合資格聯合年金及遺屬年金的定義。就本補編而言,“符合條件的共同和遺屬年金”一詞,就已婚參加者而言,是指為參加者一生支付的即時年金,以及就參加者尚存配偶的一生應付的遺屬年金,其數額不少於參加者在其一生中指定的應付年金的50%,也不超過參加者一生應付年金的100%;但如果參加者沒有這樣指定,則百分比應為50%。在未婚參與者的情況下,“合格共同和遺屬年金”一詞是指在參與者一生中應支付的年金。合格的聯合年金和遺屬年金應與可作為合併計劃下的共同年金和遺屬年金在分配時從參與人在該計劃下的單獨賬户中分配的總金額一起購買或提供。


(C)關於聯合年金和遺屬年金的説明。計劃管理人應在參與者的年金開始日期之前至少30天,但不超過90天,向每個參與者提供書面解釋,説明:(1)合格聯合和遺屬年金的條款和條件;(2)參與者選擇放棄有限制的聯合和遺屬年金分配形式的權利及其影響;(3)參與者配偶的權利;以及(4)放棄有限制的聯合和遺屬年金分配方法的先前選擇的權利和撤銷的效果。


2.豁免合資格聯合年金或遺屬年金。


(A)一般規則。參加者可在適用的選舉期間內的任何時間選擇放棄符合資格的共同及遺屬年金分配形式,以選擇第5段所述可選的年金分配形式之一。參加者可在適用的選舉期間內的任何時間撤銷任何此類選舉。在參與者死亡時,受益人如有資格,可選擇第5款所述的任選年金分配形式之一。
81







(B)須徵得配偶同意。參與者選擇放棄上文(A)項所述的有限制的共同和遺屬年金分配形式,作為第5段所述的任選年金分配形式之一,除非:

(I)參與者的配偶書面同意參與者的
選舉;

(Ii)參與者的選擇指定特定的非配偶受益人(包括任何類別的受益人或或有受益人)在參與者去世後根據該計劃領取參與者的福利,此後,參與者不得在未經配偶同意的情況下更改受益人指定(除非配偶明確允許參與者在未經配偶同意的情況下指定受益人);

(Iii)配偶的同意承認參與者的選擇的效果;及

(4)配偶的同意由計劃代表或公證人見證。


此外,在放棄合格的聯合年金和遺屬年金的情況下,參與者的選擇應具體説明參與者根據第6段選擇的可選的年金分配形式,此後在沒有配偶進一步同意的情況下不得更改(除非配偶明確允許參與者在沒有進一步配偶同意的情況下進行隨後的更改)。儘管有上述規定,如果參保人確定並使計劃管理人滿意地確定沒有配偶或配偶無法找到,參保人選擇放棄合格的共同和遺屬年金分配表格,應被視為不需要配偶同意的合格選舉。


配偶的任何同意,或確定不能獲得配偶的同意,對任何其他配偶都無效。任何配偶同意,如果允許參與者隨後改變受益人的指定或任選分配形式,而不需要進一步的配偶同意,則應承認配偶有權將這種同意限於特定受益人或任選分配形式,並且配偶自願選擇放棄這一權利。參與者可在福利開始之前的任何時間,未經其配偶同意,隨時撤銷對合格共同和遺屬年金或合格退休前遺屬年金的任何事先豁免,並且這種撤銷的次數不受限制。對合格共同和遺屬年金或合格退休前遺屬年金的任何新放棄,或參與者對現有受益人指定的任何變更,而該變更在放棄有限制的共同和遺屬年金或合格退休前遺屬年金時是有效的,
82







需要新的配偶同意書。除非參與者已收到適當的通知和書面解釋,否則所獲得的同意無效。


(C)界定的適用選舉期間。“適用選舉期間”一詞是指在選舉中放棄符合條件的共同和遺屬年金分配形式的情況下,在參與者年金開始之日結束的90天期間。


3.聯合離心泵節税計劃。聯合離心泵節税計劃(“UCP計劃”)參與者在UCP計劃合併到CAP計劃之前根據7.02(E)和/或7.02(F)節獲得福利的權利應保留到1989年6月1日生效之前UCP計劃下的參與者可獲得的範圍內。


4.S.R.Engineering,Inc.利潤分享計劃和信託。在合併到CAP計劃之前,S.R.Engineering,Inc.利潤分享計劃和信託(“SRE計劃”)第六條所包含的利益分配標準和形式應保留到1991年1月1日生效的合併前SRE計劃下的參與者可用的範圍內。


5.可選的年金分配表格。儘管本協議另有規定,以下可選的年金分配形式應適用於合併計劃下的參與者,只要福利在緊接本計劃生效日期之前以這種分配形式可用:


(A)按《斯普林伯勒計劃》第6.02節規定,連續領取終身年金、某些期限為5年、10年或15年的單身終身年金、分期退還的一次性終身年金、分期退還50、66-2/o或100%的遺屬終身年金,或不少於60個月且不超過參與者和指定受益人預期壽命的定期年金;


(B)75%和100%符合條件的聯合年金和遺屬年金、未婚參與者的終身年金或按照Automax計劃第6.5條購買的年金;及


(C)根據Valtek計劃第10.5(C)節從商業供應商購買的不可轉讓年金合同,但該福利可歸因於受僱於Valtek Inc.。
83






附錄A

要求的最低分配


第一節一般規則。


1.1.生效日期。本增編的規定將適用於確定從2003日曆年開始的日曆年所需的最低分配量。


1.2.優先順序。本附錄的要求優先於本計劃中任何不一致的規定。


1.3.《國庫條例》的要求。本附錄要求的所有分配將根據本準則第401(A)(9)節下的財政部規定確定和進行。


1.4.TEFRA第242(B)(2)條選舉。儘管本附錄有其他規定,但根據《税收公平和財政責任法》(TEFRA)第242(B)(2)節和本計劃中與TEFRA第242(B)(2)節相關的規定,可以在1984年1月1日之前指定的名稱下進行分配。


第二節發放的時間和方式


2.1.必填的開始日期。參與者的全部興趣將不遲於參與者的“規定開始日期”分配給或開始分配給參與者。


2.2.參與者在分發開始前死亡。如果參與者在分配開始之前死亡,參與者的全部利益將被分配,或開始分配,不遲於如下所述:


(A)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則向尚存配偶的分配將在緊接參與者去世的日曆年的下一個日曆年的12月31日開始,或在參與者本應達到70歲/2歲的日曆年的12月31日(如果晚些時候)開始。


(B)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則將在緊接參與者去世的日曆年度的下一個日曆年的12月31日開始向指定受益人進行分配。


(C)如參加者去世翌年9月30日仍未有指定受益人,參加者的全部權益將於參加者去世五週年所屬歷年的十二月三十一日前分發。
84







(D)如參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,而尚存配偶在參與者之後但在分配給尚存配偶之前去世,則除(A)款外,第2.2條將適用,猶如尚存配偶是參與者一樣。


就本第2.2節和第4節而言,除非第2.2(D)節適用,否則分發將被視為從參與者要求的開始日期開始。如果第2.2(D)條適用,則認為在第2.2(A)條規定的向尚存配偶開始分配之日開始分配。如果從保險公司購買的年金不可撤銷地在參保人所需的開始日期之前向參保人開始分配(或在第2.2(A)條要求向尚存配偶開始分配的日期之前向參保人的尚存配偶進行分配),則被視為開始分配的日期是實際開始分配的日期。


自以下日期起生效:

(I)2020年1月1日,僅就截至2019年12月31日未滿70歲的參加者而言,第2.2節中提及的“70半歲”應指“72歲”,

(Ii)2023年1月1日,僅就截至2022年12月31日未滿72歲但於2033年1月1日前年滿73歲的參與者而言,本節第2.2節中凡提及“70歲半”之處,均指“73歲”;及

(Iii)2033年1月1日,僅就截至2032年12月31日未滿74歲的參加者而言,第2.2節中提及的“70歲半”應指“75歲”。


2.3.分發的形式。除非參保人的權益在規定的開始日期或之前以年金的形式從保險公司購買,或在規定的開始日期或之前以一筆金額的形式進行分配,否則自第一個分配日曆年度起,將根據本附錄第3和4節進行分配。如果參與者的權益是以從保險公司購買的年金的形式進行分配的,則其下的分配將按照守則第401(A)(9)節和《財政條例》的要求進行。


第三節參賽者在其一生中所需的最低分配。


3.1.每個分配日曆年度所需的最低分配金額。在參與者的有生之年,將為每個分配日曆年度分配的最低金額為以下較小值:


(A)將參與者的賬户餘額除以《財務條例》1.401(A)(9)-9節規定的統一壽命表中的分配期所得的商數,使用參與者在分配歷年的生日時的年齡;或
85







(B)如果參與者在分配日曆年的唯一指定受益人是參與者的配偶,商數為參與者的賬户餘額除以《財政條例》1.401(A)(9)-9節規定的共同和最後倖存者表中的數字,除以參與者和配偶在分配日曆年的生日時達到的年齡。


3.2.終身要求的最低分配將持續到參與者去世的年份。所需的最低分配將根據本第3節確定,從第一個分配日曆年開始,直至包括參與者死亡日期的分配日曆年度為止。


第四節參賽者死亡後所需的最低分配額。


4.1.死亡日期或之後開始分配。


(A)指定受益人倖存的參與者。如果參與者在分配開始之日或之後去世,並且有指定受益人,則在參與者死亡之年之後的每個分配日曆年將分配的最低金額是參與者的賬户餘額除以參與者剩餘預期壽命或參與者指定受益人剩餘預期壽命中較長者所得的商,其確定如下:

(1)參與者的剩餘預期壽命是根據參與者在去世當年的年齡計算的,以後每一年減去一歲。

(2)如果參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,則在參與者去世後的每個分配日曆年,尚存配偶的剩餘預期壽命是使用尚存配偶在該年的生日時的年齡計算的。對於尚存配偶死亡當年之後的分配歷年,尚存配偶的剩餘預期壽命是用配偶去世日曆年中尚存配偶的生日年齡減去隨後每一歷年的1歲計算的。

(3)如果參與者的尚存配偶不是參與者的唯一指定受益人,則指定受益人的剩餘預期壽命按參與者去世當年的下一年的受益人年齡計算,以後每一年減去一歲。


(B)沒有指定受益人。如果參與者在分配開始之日或之後死亡,並且截至參與者死亡當年的次年9月30日沒有指定受益人,則在參與者死亡的年份之後的每個分配歷年將分配的最低金額
86







死亡是參與者的賬户餘額除以參與者的剩餘預期壽命所得到的商,該預期壽命是根據參與者在死亡年份的年齡計算的,然後每隔一年減去一。


4.2.在日期分配開始前死亡。


(A)指定受益人倖存的參與者。除領養協議另有規定外,如果參與者在分配開始之日之前死亡,且有指定受益人,則參與者去世後的每個分配日曆年度將分配的最低金額為參與者的賬户餘額除以參與者指定受益人的剩餘預期壽命所得的商數,按第4.1節的規定確定。


(B)沒有指定受益人。如果參與者在開始分配日期之前去世,並且截至參與者死亡年份的下一年9月30日沒有指定受益人,則參與者的全部權益將在包含參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前完成分配。


(C)在要求開始分配給尚存配偶之前,尚存配偶死亡。如果參與者在開始分配日期之前死亡,參與者的尚存配偶是參與者的唯一指定受益人,並且尚存配偶在第2.2(A)條規定開始向尚存配偶進行分配之前去世,則第4.2節將適用,就像尚存配偶是參與者一樣。


第5節定義


5.1.指定受益人。根據本計劃第1.4節被指定為受益人並根據《守則》第401(A)(9)節和《財政條例》第1.401(A)(9)-1條問答-4被指定為受益人的個人。


5.2.分配日曆年。要求最低分配量的日曆年。對於參與者去世前開始的分配,第一個分配日曆年度是緊接在包含參與者所需開始日期的日曆年度之前的日曆年度。對於參與者死亡後開始的分配,第一個分配日曆年是根據第2.2條要求開始分配的日曆年。參與者的第一個分發日曆年度所需的最低分發將在參與者所需的開始日期或之前進行。其他分配日曆年度的所需最低分配,包括參與者所需開始日期所在的分配日曆年度的所需最低分配,將在該分配日曆年的12月31日或之前進行。


5.3.預期壽命。使用《財政條例》1.401(A)(9)-9節中的單一壽命表計算的預期壽命。
87







5.4.參與者的帳户餘額。分配日曆年(估價日曆年)前一個日曆年的最後一個估價日的賬户餘額,增加了在估價日之後的估價日曆年內對賬户餘額作出和分配的任何捐款或沒收的數額,減去了在估價日期之後的估價日曆年內作出的分配。估值日曆年度的賬户餘額包括在估值日曆年內結轉或轉入計劃的任何金額,如果在估值日曆年度分配或轉賬,則包括分配日曆年內結轉或轉入計劃的任何金額。


5.5.必填的開始日期。參與者的“必需開始日期”指的是以下內容:


(A)如參加者並非“百分之五擁有者”,則指參加者(I)年滿70歲或(Ii)參加者實際退休日期(以較遲者為準)所在歷年的下一個歷年的4月1日。


(B)如參加者為“5%擁有者”,則為參加者年滿70.5歲的歷年的下一個歷年的4月1日。


如果參與者是代碼第416(I)節定義的5%的所有者,並根據代碼第416節確定,但不考慮該計劃在參與者達到70.5歲的日曆年度結束的計劃年度是否頭重腳輕,則該參與者是“5%所有者”。如果參與者不再是代碼第416(I)節所定義的5%所有者,則不應重新確定本協議規定的“5%所有者”所需的開始日期。

自以下日期起生效:

(I)2020年1月1日,僅就截至2019年12月31日未滿70歲的參加者而言,本節.5中提及的“70%”應指“72歲”;
(Ii)2023年1月1日,僅就截至2022年12月31日未滿72歲但於2033年1月1日前年滿73歲的參與者而言,本節第5.5節中所提及的“70歲半”應指“73歲”;及

(Iii)2033年1月1日,僅就截至2032年12月31日未滿74歲的參加者而言,本節第5.5節中提及的“70.5歲”應指“75歲”。


第6節選舉


6.1.允許參與者或受益人選舉5年規則的選舉。參與者或受益人可以根據個人情況選擇是5年規則還是預期壽命
88







本附錄A第2.2和4.2節中的規則適用於有指定受益人的參與者死亡後的分配。選擇必須在根據本附錄A第2.2節規定開始分發的日曆年的9月30日之前,或在包含參與者去世五週年(或如適用的話,尚存配偶)的日曆年的9月30日之前作出。如果參與者和受益人都沒有根據本款作出選擇,則將根據本附錄A第2.2和4.2節進行分配。這項為期5年的規則規定,參與者的全部利息將在參與者去世五週年的日曆年度的12月31日之前分配給指定受益人。


6.2.選擇允許根據5年規則接受分配的指定受益人選擇預期壽命分配。根據5年規則領取付款的指定受益人可重新選擇在2003年12月31日之前根據預期壽命規則領取付款,條件是在2003年12月31日之前或在5年期末之前分發根據預期壽命規則要求在2004年前的所有分配日曆年分配的所有金額。
89