附件10.43

 

HCA Healthcare,Inc.
股票增值權協議

本股票增值權協議(下稱“協議”)由HCA Healthcare,Inc.,一家特拉華州公司(連同其子公司、繼承人和其他適用的服務接受人,以下簡稱“公司”),以及姓名如下所示的個人,該個人是公司的僱員,以下簡稱“被授予人”。

 

因此,本公司擬對HCA Healthcare,Inc.的主要僱員實施二零二零年股票激勵計劃。及其關聯公司(可能會不時修訂和重述)(下稱“計劃”),其條款通過引用併入本協議,並構成本協議的一部分;以及

 

鑑於此,委員會已確定,按照本協議的規定,向承授人授予股票增值權(“SAR”),作為其在任職、受僱或服務於公司期間努力工作的激勵,將有利於公司及其股東的利益,並已就此通知公司,並指示以下簽字的高級管理人員發佈上述SAR;

 

鑑於本協議所載的相互承諾以及其他良好和有價值的對價,特此確認收訖,本協議雙方特此達成如下協議:

股票增值權授予

受贈方: [參與者姓名]

[參與者地址]

發放的SAR總數

以下: [SAR獎]

根據本協議授予的所有SAR的基價: [底價]

授予日期: [授予日期]


 

 


 

第一條

定義

此處未另行定義的任何大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

第二條

授予非典型肺炎

 

第2.1條。授予非典型肺炎

作為良好和有價值的對價,自本協議之日起,本公司根據本協議規定的條款和條件向承授人授予SARS獎勵(“獎勵”)。各特別行政區代表有權根據本協議於行使特別行政區時收取本公司以普通股支付的款項,該等普通股的價值相等於行使日期的一股股份的公平市價高於基準價(定義見下文)。

 

第2.2條。底價

在第2.4節的規限下,根據本協議授予的每個特別行政區的基價(“基價”)應與本協議首頁所載的價格相同,並應等於授予日的公平市價。

 

第2.3條。沒有就業保障

本協議或計劃中的任何內容不得賦予承授人繼續受僱於公司的任何權利,也不得以任何方式幹擾或限制公司的權利,在此明確保留隨時以任何理由、有或無理由終止承授人的僱用的權利,但須遵守承授人與公司的僱傭協議或公司向承授人提供的聘書的適用條款(如有)。

 

第2.4條。應對非典的調整

特別行政區應遵守計劃第8和第9節的調整條款,但前提是,如果公司向其股東支付非常股息,則:首先,每個特別行政區的基本價格應減去每股支付的股息金額,但僅限於委員會認為適用税法允許的範圍內,並且不會對承授人造成不利的税收後果;並且,如果由於該税法的原因,減持不能完全實現,第二,本公司應按特別行政區向受贈人支付一筆現金付款,相當於不允許用於降低適用特別行政區基本價格的股息金額的餘額,如下:(A)對於與既有特別行政區有關的每股股份,在支付股息之日後立即支付;及(B)


 

與非歸屬特別行政區有關的每股股份,在該特別行政區成為歸屬並可對該股份行使之日。

第三條

能效期

 

第3.1節。可運動性的開始

 

(A)只要承授人繼續受僱於本公司,本獎勵將於授出日期的首四個週年紀念日(每個該等日期連同根據第3.1(B)(1)或3.1(B)(3)節須歸屬SARS的任何日期,稱為“歸屬日期”)的每個週年日,歸屬及可行使有關SARS的25%。除第3.1(B)節或委員會另有規定外,在承授人終止受僱於本公司後的任何日期,本授權書的任何部分不得因任何原因而歸屬於任何額外的SARS,而在承授人終止受僱時被解除授權者(或被確定為不歸屬)的任何SAR應立即失效而不支付任何費用。

 

(B)儘管有上述規定,在下列情況下,任何未歸屬的特別行政區可在適用的歸屬日期之前歸屬,或在承授人終止僱用後繼續歸屬(且不會被沒收):

(1)在發生控制權變更時:

 

(A)如果在控制權變更中倖存下來的實體(“繼承人”)承擔了特此授予的獎勵,如果受讓人無故終止受讓人與繼承人的僱傭關係,或受讓人有充分理由或由於受讓人在適用的歸屬日期前死亡、永久殘疾或退休而終止,則所有先前未被沒收的未歸屬SARS應立即歸屬並在第3.2節規定的適用期間內終止僱傭;

(B)如果繼承人不承擔特此授予的獎勵,所有先前未被沒收的SARS將在緊接控制權變更生效日期之前歸屬(如果尚未歸屬),並應被取消,以換取截至控制權變更生效日期本計劃第9(B)(I)條所述的付款;

(2)承授人於授出日期一週年當日或之後退休時,除第3.1(B)(1)節另有規定外,任何未歸屬的SARS須隨即歸屬,不得沒收,但只有在承授人在每個適用的歸屬日期或承授人較早去世或永久傷殘期間仍受僱於本公司的情況下,該等SARS才可行使;為免生疑問,如承授人在授出日期的該一週年前退休,則可行使該等SARS


 

除非第3.1(B)(1)(A)條另有規定,否則本獎勵的任何部分不得歸屬,所有受本獎勵約束的SARS應立即到期而不支付任何費用。

(3)如承授人於授權日一週年當日或之後因受贈人死亡或永久傷殘而終止受僱,則所有先前未被沒收的未行使特別提款權將於授權日一週年前立即歸屬並可行使;為免生疑問,除非第3.1(B)(1)(A)條另有規定,否則本獎勵的任何部分不得歸屬,而所有受本獎勵規限的特別提款權將立即終止而不獲付款。

第3.2節。SARS的到期日

受讓人不得行使根據本裁決授予的任何特別行政區,任何未行使的特別行政區在發生下列情況之一後立即失效,不支付任何費用:

 

(A)批出日期的十週年,只要承授人在批出日期前仍受僱於公司;

 

(B)如承授人因死亡或永久傷殘而終止受僱,則為承授人終止受僱於公司之日的四週年;

 

(C)緊接承授人被公司因由終止僱用的日期;

 

(D)受讓人被公司無故終止僱用之日起180天(第3.2(B)節所述原因以外的任何原因);

 

(E)承授人有充分理由終止與公司的僱傭關係的日期後180天;

 

(F)承授人退休後終止受僱於公司的日期的四週年;或

 

(G)承授人在無充分理由(退休、死亡或永久傷殘除外)的情況下終止受僱於本公司的日期後六十(60)天。


 

為免生疑問,就本協議而言,只要承授人仍受僱於任何服務接受者或繼續為其提供實質服務,承授人的僱用不應被視為已終止。

第四條

鍛鍊身體

 

第4.1節。有資格行使權力的人

受贈人只能行使本獎勵中在受贈人希望行使本獎勵時既已授予又可行使的部分,且該部分尚未根據第3.2節到期。在承授人的有生之年,只有承授人(或其正式授權的法定代表人)可以行使根據本獎勵授予的SARS或其任何部分。在受贈人去世後,本獎勵的任何已授予和可行使的部分,在根據第3.2條變為不可行使的時間之前,可由其遺產代理人或根據受贈人遺囑或根據當時適用的繼承法和分配法獲授權的任何人行使。

 

第4.2節。局部鍛鍊

本獎勵的任何既得和可行使部分,或整個獎勵,如果當時完全歸屬和可行使,可在本獎勵或其部分根據第3.2條變為不可行使之前的任何時間全部或部分行使。

 

第4.3節。鍛鍊的方式

在遵守本公司不時生效的行為守則和證券交易政策的前提下,本獎勵或其任何可行使部分僅可通過在本獎勵或該部分根據第3.2條到期之前交付給本公司或其指定代理人的方式行使:

(A)由承授人或當時有權行使獎勵的其他人簽署或確認的書面通知(或本公司或其指定代理人可接受的其他媒介),説明因此而行使獎勵的SARS的數量,並符合委員會制定的所有適用規則;

 

(B)(I)全額支付(現金、支票或兩者的組合),以履行行使裁決或其部分所涉及的適用預扣税義務,或(Ii)表明受贈人選擇通過符合2002年《薩班斯-奧克斯利法案》(以及任何其他適用的法律和交易所規則)的安排來履行適用的預扣税義務,並規定向經紀交付不可撤銷的指示,以出售從


 

行使全部或部分獎勵,並迅速向公司交付一筆金額,以滿足受贈人根據本款(B)第(I)款須向公司支付的預扣税義務,或(Iii)如果公司提供獎勵,表明受贈人選擇在行使獎勵之日將原本在行使獎勵時向受贈人發行的股份數量(或部分股份)減去具有公平總市值的股份數量,相當於承授人根據本款(B)第(I)款須向本公司支付的為履行適用的預扣税義務而支付的款項。

 

(C)如公司提出要求,由承授人或當時有權行使該項獎勵或其部分的其他人簽署的一份真誠的書面申述及協議,而該書面申述及協議須令公司滿意,並述明普通股的股份是為其本身而為投資而取得的,而目前並無任何意圖分發或轉售該等股份或其中任何股份,但根據經修訂的《1933年證券法令》(“法令”)及根據該法令適用的規則及規例所準許者除外,當時有權行使該獎勵或部分獎勵的受贈人或其他人將賠償本公司,並使其免受因該人出售或分配股份違反上述陳述和協議而給本公司造成的任何損失、損害、費用或責任;但公司可在其合理的酌情權下,採取其認為合理必要的任何額外行動,以確保遵守和履行該陳述和協議,並遵守該法和任何其他聯邦或州證券法律或法規;以及

 

(D)如果獎勵或部分獎勵應由受讓人以外的任何一人或多人根據第4.1節行使,應提供該人或該等人行使獎勵權利的適當證明。

在不限制前述條文一般性的情況下,本公司可要求其可接受的大律師的意見,大意是任何其後因行使本獎勵而取得的股份(或部分股份)的轉讓並不違反公司法,並可就該等股份發出停止轉讓令。在行使本獎勵的任何部分時發行的證明股票的股票,應帶有適當的圖例,説明上文(C)節的規定和本協議。然而,如根據該項行使而發行的股份已根據公司法登記,則不需要上文(C)項所述的書面陳述及協議,而該項登記對該等股份有效。

 

第4.4節。發行股票的條件

在行使本獎勵時可發行的股份(無論是通過證書或其他方式),或其任何部分,可以是先前授權的未發行股份,也可以是已發行股份,這些股份隨後由


 

結伴。這類股份應全額支付,且不應評估。如果要發行股票,在滿足下列所有條件之前,公司不應被要求為行使本獎勵或部分股票而購買的股票發行或交付任何證書:

(A)獲得任何州或聯邦政府機構的批准或其他許可,而委員會應根據其合理和真誠的酌情決定權,認定該批准或其他許可是必要或適宜的;和

 

(B)仲裁委員會為行政方便或適用法律另有要求而不時確定的裁決行使後的合理期限屆滿。

 

第4.5條。作為股東的權利

除本協議第2.4節另有規定外,受本獎勵規限的任何特別行政區的持有人,就行使本獎勵可發行的任何股份或其任何部分而言,並不擁有本公司股東的任何權利或特權,除非及直至本公司已向該持有人發出代表該等股份的證書,或本公司或其指定代理人已以其他方式記錄證明承授人擁有該等股份的適當賬簿記項。

第五條

其他

 

第5.1節。行政管理

委員會有權解釋《計劃》、《政策》(定義見下文)和本協議,並通過與之相一致的管理、解釋和適用規則,以及解釋或撤銷任何此類規則。委員會就本計劃、政策和本協議採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對承授人、公司和所有其他利害關係人具有約束力。委員會任何成員對真誠地就本計劃、本政策或本協定採取的任何行動、決定或解釋均不承擔個人責任。董事會可行使其絕對酌情權,隨時及不時行使委員會在計劃及本協議下的任何及所有權利及責任。

 

第5.2節。裁決不可轉讓

本獎勵的任何部分或其中的任何權益,均不對受贈人或其權益繼承人的債務、合同或承諾負責,也不應以轉讓、轉讓、預期、質押、產權負擔、轉讓或任何其他方式處置,不論此類處置是自願或非自願的,或通過判決、徵款、扣押、扣押或法律實施


 

任何其他法律或衡平法程序(包括破產)及其任何企圖的處置均應無效和無效;但本第5.2節不應阻止通過遺囑或適用的繼承法和分配法進行的轉讓。

 

第5.3條。通告

根據本協議條款向公司發出的任何通知應由公司祕書或其指定人轉交給公司,而向承授人發出的任何通知應按公司賬簿和記錄中反映的地址(包括電子地址)發送給承授人。根據本第5.3條發出的通知,任何一方此後均可指定不同的地址向其發出通知。任何須給予承授人的通知,如承授人當時已去世,且承授人的遺產代理人先前已根據第5.3節以書面通知本公司其身分及地址,則應發給承授人的遺產代理人。任何通知如(I)當面送達,(Ii)以本公司批准的電子表格送達,(Iii)以密封妥當的信封或封套寄存(連同預付郵資)於由美國郵政服務機構定期維持的郵局或郵局,或(Iv)以密封妥當的信封或封套存放於由聯邦快遞、UPS或類似的非公共郵遞公司定期維持的辦事處(連同預付費用),則視為已妥為發出。

 

第5.4節。標題;代詞

此處提供的標題僅為方便起見,並不作為解釋或解釋本協議的基礎。如上下文所示,男性代詞應包括陰性和中性,以及單數和複數。

 

第5.5條。計劃的適用性;補償補償政策

(A)計劃主導。承保人在此確認已收到本計劃的副本,並同意受本計劃的所有條款和條款的約束。本協議的條款受本計劃的條款管轄,如果本協議的條款與本計劃的條款有任何不一致之處,應以本計劃的條款為準。

(B)補償補償政策。承授人特此確認:(I)截至2023年11月27日並經不時修訂的《HCA Healthcare,Inc.補償補償政策》(以下簡稱《政策》)構成了委員會採用的《計劃》第6(J)節所述的“追回”或補償政策,(Ii)本獎勵受制於《計劃》第6(J)節所述的條款和條件以及本計劃第6(J)節所述的任何其他項目,以及(Iii)承授人根據本獎勵收到的所有補償,包括實際或以建設性方式收到的任何收益、收益或其他經濟利益


 

在收到或行使本獎勵時,或在收到或轉售因行使本獎勵而收到的任何股份時,應在符合本政策或本計劃第6(J)節所述任何其他項目所需的範圍內進行減持、註銷、沒收和/或補償,無論本獎勵是否構成基於激勵的補償(如本政策中的定義)。

第5.6條。修正案

在本計劃第6和第10條所載限制的規限下,委員會可放棄任何條件或權利,或修訂任何條款,或更改、暫停、中止、取消或終止獎勵;但任何此等放棄、修訂、更改、暫停、中止、取消或終止,如對受贈人或任何獎勵持有人或受益人的權利造成極小的負面影響,則在未經受授權人、持有人或受益人同意的情況下,不得在此範圍內生效。

 

第5.7節適用法律

本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受特拉華州法律管轄,但不適用其衝突的法律原則,除非聯邦法律優先於此類法律。

 

第5.8節仲裁

 

因本協議的解釋、解釋或適用而產生的任何爭議或分歧,或因本協議的解釋、解釋或適用而產生的任何爭議或分歧,應由委員會決定,並對承授人和本公司具有終局性、約束力和終局性。如果本協議各方之間因本協議引起的或與本協議有關的任何爭議不能按照前述規定解決,則該爭議應通過根據美國仲裁協會規則迅速進行的強制性仲裁,由一名獨立仲裁員進行最終、排他性和決定性的解決。仲裁程序應在田納西州納什維爾大都市區內進行。仲裁員的裁決是終局的,對本協議各方均有約束力,並應根據載有仲裁員理由的詳細陳述的書面裁決作出。對裁決作出的判決可以在任何有管轄權的法院進行。除非仲裁員另有決定,各方當事人應自行承擔法律費用。如果受讓人實質上勝訴,則公司應償還受讓人為仲裁爭議而產生的所有律師費和仲裁費。

 

第5.9節權益繼承人

 

本協議適用於本公司的任何繼承人,並對其具有約束力。本協議應符合以下利益:


 

受贈人的法定代表人。承授人根據本協議承擔的所有義務和授予公司的所有權利對承授人的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。

 

第5.10節可分割性

如果本協議的任何條款在任何司法管轄區或對任何個人或裁決無效、非法或不可執行,或將根據委員會認為適用的任何法律取消計劃或裁決的資格,則該條款應被解釋或視為已修訂以符合適用法律,或者,如果委員會認為不能在不對計劃或裁決的意圖進行實質性改變的情況下對其進行解釋或視為修訂,則該條款應適用於該司法管轄區、個人或裁決,而計劃和裁決的其餘部分應保持完全有效。

 

第5.11節集成

本協議和本計劃構成雙方之間關於本裁決的全部協議,並取代雙方之間關於此類主題的所有先前協議和討論。

雙方已簽署並交付本協議,特此為證。

HCA HEALTHCARE,INC.

由:_

ITS:_

承授人:

(以電子方式接受)