附件4.5
註冊人的證券説明
根據1934年《證券交易法》第1 12節登記
以下Global Star Acquisition,Inc.的註冊證券摘要 並不聲稱是完整的,而是通過參考我們經修訂的公司註冊證書和附則以及特拉華州法律的某些條款而不完整的,其中每個附則都作為表格 10-K年度報告的證物。除文意另有所指外,本附件中提及的“公司”、“我們”、“我們”和“我們”均指Global Star Acquisition, Inc.
根據我們的公司註冊證書,我們的法定股本包括100,000,000股A類普通股、0.0001美元面值、10,000,000股B類普通股、0.0001美元面值和1,000,000股非指定優先股,面值0.0001美元。
單位
每個單位的發行價為10.00美元, 由一股A類普通股、一份可贖回認股權證和一項權利組成。每份完整的權證使持有人有權 購買一股普通股。拆分單位後,不會發行零碎認股權證,只會買賣整個認股權證 。每項權利使其持有人有權在完成我們的初始業務合併時獲得十分之一(1/10)的A類普通股,因此您必須以10的倍數持有權利,才能在業務合併完成時獲得您所有權利的股份 。
安置單位
配售單位與本次發售中出售的單位 相同,不同之處在於配售單位將不會有贖回權,如果我們不在2024年6月22日(“新終止日期”)之前完成業務合併,配售單位將到期而毫無價值 。於2022年10月4日,我們在收到承銷商選擇行使其超額配售選擇權的通知後,以每股10美元的價格完成了1,200,000個額外單位的銷售,產生了1,200萬美元的額外毛收入。 在行使超額配售的同時,我們完成了向保薦人額外配售42,000個單位的私募,產生了42,000美元的毛收入。
普通股
截至2023年12月31日,我們的普通股流通股為8,061,159股,其中包括:
5,147,934股公司可贖回A類普通股和613,225股公司不可贖回A類普通股,以及
2,300,000股由我們的初始股東持有的B類普通股。
我們的保薦人以每單位10.00美元的價格購買了總計456,225個配售單位,總購買價為4,562,250美元,同時 發售結束。首次股東在發行及承銷商超額配售選擇權(包括將向保薦人發行的配售股份,並假設他們並未在本次發售或公開市場購買任何單位)屆滿後,合共持有約34.71%的已發行及已發行普通股。
登記在冊的普通股股東有權就將由股東表決的所有事項持有的每股股份投一票。A類普通股的持有者和B類普通股的持有者 將在提交我們股東表決的所有事項上作為一個類別一起投票,法律要求的除外。除非我們的公司註冊證書或章程中有明確規定,或者DGCL或適用的證券交易所規則的適用條款另有規定,否則我們所表決的普通股的大多數股份需要 通過我們股東投票表決的任何此類事項。我們的董事會分為三屆,每屆任期一般為三年,每年只選舉一屆董事。對於董事選舉,沒有累計的 投票,因此,投票支持 董事選舉的持股50%以上的股東可以選舉所有董事。我們的股東有權在董事會宣佈從合法可用資金中獲得應課差餉股息。
由於我們修訂和重述的公司註冊證書 授權發行最多100,000,000股A類普通股,如果我們要進行初始業務合併,我們可能(取決於該初始業務合併的條款)可能被要求在我們的股東就初始業務合併進行投票的同時,增加我們被授權發行的A類普通股的數量 ,直到我們尋求股東批准我們最初的業務合併。
根據納斯達克公司治理 要求,我們不需要在第一個財政年度結束後一年內召開年會, 我們在納斯達克上市然而,根據DGCL第211(b)條,我們必須召開股東年會 為了根據公司章程選舉董事,除非該選舉是以書面同意代替 這樣的會議。在我們的初次會議完成之前,我們可能不會召開股東年會選舉新董事 業務合併,因此我們可能不遵守DGCL第211(b)條,該條要求召開年度會議。 因此,如果我們的股東希望我們在完成初始業務合併之前召開年度會議, 他們可能會試圖通過向特拉華州高等法院申請來強迫我們持有一個, DGCL。
我們將向我們的股東提供機會 在我們的初始業務合併完成後以每股價格贖回其全部或部分公開發行的股票, 以現金支付,相當於我們初始業務合併完成前兩個工作日存入信託賬户的總金額,包括從信託賬户中持有的資金賺取的利息和之前未向我們發放的利息 ,以繳納税款除以當時已發行的公開股票數量,受此處所述限制的限制。信託賬户中的 金額最初預計約為每股公開股票10.25美元。我們將向適當贖回股票的投資者分配的每股金額不會因我們向承銷商支付的遞延承銷佣金而減少 。本公司保薦人、高級管理人員及董事已與吾等訂立書面協議,據此,他們同意 在完成初步業務合併後,放棄對其持有的任何創辦人股份及配售股份及任何公開股份的贖回權利。與許多空白支票公司不同的是,即使適用法律 或證券交易所的要求不需要投票,但如果法律不要求股東投票,並且我們出於 業務或其他法律原因而不決定舉行股東投票,我們將根據我們的公司註冊證書,根據我們的公司註冊證書,按照美國證券交易委員會的 投標要約規則進行贖回。並在完成我們的初始業務合併之前向美國證券交易委員會提交投標要約文件。 我們的公司註冊證書將要求這些投標要約文件包含與美國證券交易委員會委託代理規則所要求的關於初始業務合併和贖回權的財務和其他 信息基本相同。 然而,如果適用法律或證券交易所要求要求交易獲得股東批准,或者我們決定 出於業務或其他法律原因獲得股東批准,我們將像許多空白支票公司一樣,要約贖回股份 根據委託書規則而不是根據要約收購規則與委託書徵集相結合。如果我們尋求股東 的批准,我們將只有在投票表決的普通股中的大多數流通股投票贊成初始業務合併的情況下才會完成初始業務合併。該會議的法定人數為親自出席 或受委代表出席的公司已發行股本股份的持有人,代表有權在該會議上投票的公司所有已發行股本的多數投票權 。承銷商將對其收購的任何公開股票享有與公眾股東相同的贖回權。該代表已通知我們,它目前沒有為自己的賬户收購任何公開股票的承諾、計劃或意圖;但是,如果他們確實收購了公開股票,它 將在正常業務過程中或在“建議的業務-實現我們的初始業務合併-允許購買我們的證券”中第一段所述的交易類型中這樣做。承銷商 不會在持有任何未向賣方披露的重大非公開信息的情況下,在交易法規定的M規則的限制期內,在違反交易法第9(A)(2)條或第10(B)-5條的交易中,或在適用的州證券法或經紀-交易商法規禁止的情況下,進行任何此類購買。如果我們的初始股東或配售單位的購買者將任何此類證券轉讓給某些許可受讓人,作為轉讓的條件,此類許可受讓人將同意放棄這些相同的贖回權利。我們的保薦人以每單位10.00美元的價格在IPO完成的同時進行的私募中購買了456,225個配售單位。如果我們 將我們的初始業務合併提交給我們的公眾股東進行表決,我們的保薦人、其他初始股東、我們的 管理人員和我們的董事已同意投票表決他們各自的創始人股票、配售股份和他們持有的任何公開股票,支持我們的初始業務合併。
2
我們的保薦人、高級管理人員、 董事或他們的關聯公司參與私下協商的交易(如果有)可能會導致我們最初的業務合併獲得批准 ,即使我們的大多數公眾股東投票反對或表示他們打算投票反對此類業務合併 。為了尋求批准我們已投票的普通股的大部分流通股,一旦獲得法定人數,不投票將不會對我們初始業務合併的批准產生任何影響。如有需要,我們打算提前大約30天(但不少於10天,也不超過60天)發出任何此類會議的書面通知,並在會上進行投票,以批准我們的初始業務合併。這些法定人數和投票門檻,以及我們最初股東的投票協議,可能會使我們更有可能完成最初的業務合併。
如果我們尋求股東批准我們的初始業務合併,並且我們沒有根據投標要約規則進行與我們的初始業務合併相關的贖回,我們的公司註冊證書將規定,公共股東以及該股東的任何附屬公司,或該股東與之一致行動或作為一個“集團”(如交易法第13條所定義)的任何其他人,將被限制贖回超過在IPO中出售的普通股 的股份總數的15%,我們稱之為超額股份。然而,我們不會限制我們的股東投票支持或反對我們最初的業務合併的所有股份(包括超額股份)的能力。我們的股東無法贖回多餘的股份將降低他們對我們完成初始業務合併的能力的影響, 如果這些股東在公開市場上出售這些多餘的股份,他們的投資可能會遭受重大損失。此外,如果我們完成初始業務合併, 此類股東將不會收到關於超額股份的贖回分配。 因此,這些股東將繼續持有超過15%的股份,為了處置 這些股份將被要求在公開市場交易中出售他們的股票,可能會出現虧損。
If we seek stockholder approval in connection with our initial business combination, pursuant to the letter agreement our sponsor, officers and directors have agreed to vote any founder shares and placement shares held by them and any public shares they may acquire during or after the IPO (including in open market and privately negotiated transactions) in favor of our initial business combination. Each public stockholder may elect to redeem its public shares irrespective of whether they vote for or against the proposed transaction (subject to the limitation described in the preceding paragraph). Pursuant to our amended and restated certificate of incorporation, if we are unable to complete our initial business combination by June 22, 2024, (or as extended by the Company’s stockholders in accordance with our amended and restated certificate of incorporation), we will (i) cease all operations except for the purpose of winding up, (ii) as promptly as reasonably possible but no more than ten business days thereafter subject to lawfully available funds therefor, redeem the public shares, at a per-share price, payable in cash, equal to the aggregate amount then on deposit in the trust account including interest earned on the funds held in the trust account and not previously released to us to pay our taxes (less up to $100,000 of interest to pay dissolution expenses), divided by the number of then outstanding public shares, which redemption will completely extinguish public stockholders’ rights as stockholders (including the right to receive further liquidating distributions, if any), subject to applicable law, and (iii) as promptly as reasonably possible following such redemption, subject to the approval of our remaining stockholders and our board of directors, dissolve and liquidate, subject in the case of clauses (ii) and (iii) above to our obligations under Delaware law to provide for claims of creditors and the requirements of other applicable law. Our sponsor, officers and directors will enter into a letter agreement with us, pursuant to which they will agree to waive their rights to liquidating distributions from the trust account with respect to any founder shares and placement shares held by them if we fail to complete our initial business combination by June 22, 2024, (or as extended by the Company’s stockholders in accordance with our amended and restated certificate of incorporation). However, if our initial stockholders acquire public shares in or after this offering, they will be entitled to liquidating distributions from the trust account with respect to such public shares if we fail to complete our initial business combination within the prescribed time period.
如果發生清算、解散 或公司在首次業務合併後清盤,我們的股東有權按比例分享所有資產 在支付債務後和為每類股票計提準備金後,仍可供分配給他們, 如果有的話,優先於普通股。我們的股東沒有優先購買權或其他認購權。沒有 適用於普通股的償債基金條款,但我們將為股東提供贖回的機會 他們的公共股現金等於他們當時存入信託帳户的總額的比例份額,在 完成我們最初的業務合併,但須遵守此處所述的限制。
3
特別會議
On August 22, 2023, the Company held a Special Meeting of Stockholders (the “Meeting”). At the Meeting, the Company’s stockholders approved the Charter Amendment, which extends the date by which the Company must consummate its initial business combination by an additional nine-months pursuant to nine one-month extensions, from September 22, 2023 to June 22, 2024 (the “New Termination Date”), subject to the approval of the Board of Directors of the Company (the “Board”), provided the sponsor or its designees deposit into the trust account a monthly amount equal to $125,000, prior to the commencement of each extension period (the “Extension”). The Company filed the Charter Amendment with the Office of the Secretary of State of Delaware on August 28, 2023, a copy of which is attached as Exhibit 3.1 in the Form 8-K filed with the SEC on August 28, 2023 and is incorporated by reference herein. At the Meeting, Stockholders holding 4,052,066 shares of common stock exercised their right to redeem their shares for cash at an approximate price of $10.53 per share of the funds in the Trust Account. As a result, for the period ended December 31, 2023, an aggregate of $42,680,726 was withdrawn from the Trust Account to pay such holders. Following the redemption, the Company’s remaining shares of Class A common stock outstanding were 5,147,934. The Company has made four monthly payments of $125,000 in the Trust Account to extend the period of time it has to consummate its initial business combination to January 22, 2024.
方正股份和配售股份
方正股份和配售股份與本次發售單位包括的A類普通股的股份相同,方正股份和配售股份的持有人與公眾股東享有相同的股東權利,但(I)方正股份和配售股份受某些轉讓限制,如下文更詳細描述,(Ii)我們的保薦人、高級管理人員和董事 已與我們訂立書面協議,據此,他們同意(A)放棄對他們所持有的任何創始人股份、配售股份和與完成我們的初始業務 合併相關的任何公開股份的贖回權,(B)放棄他們對其創始人股票的贖回權,配售股份和任何公開股份 股東投票批准對我們修訂和重述的公司註冊證書的修正案(X)以修改我們義務的實質或時間 允許贖回與我們最初的業務合併相關的義務或對之前我們的章程的某些修改 如果我們沒有在6月22日之前完成我們的初始業務合併,則贖回我們100%的公開發行股票。 2024(或公司股東根據我們修訂和重述的公司註冊證書延長的) 或(Y)關於股東權利或初始業務合併前活動的任何其他條款 和(C)如果我們未能在6月22日之前完成初始業務合併,則放棄他們從信託賬户中清算其持有的任何創始人股票的分配的權利 ,2024年(或根據我們修訂和重述的公司註冊證書延長),儘管如果我們未能在該時間段內完成我們的初始業務合併,(Iii)創始人股票是我們的B類普通股,將在我們的初始業務合併完成時自動轉換為我們的A類普通股,在我們的初始業務合併完成時,他們將有權從信託賬户中清算他們持有的任何公共股票的分配,受本文所述的 調整,和(Iv)有權享有登記權。如果我們將我們的初始業務合併提交給我們的公眾股東進行表決,我們的保薦人、高級管理人員和董事已根據書面協議同意投票支持我們的初始業務合併。
B類普通股的股份將在我們最初的業務合併完成時自動 轉換為A類普通股 (受股票拆分、股票分紅、重組、資本重組等調整的影響),並受本文規定的 進一步調整的影響。如果增發的A類普通股或股權掛鈎證券的發行或被視為發行的金額超過本招股説明書中提出的金額,並與初始業務合併的結束有關,B類普通股轉換為A類普通股的比例將進行調整 (除非大多數B類普通股流通股持有人同意對任何此類發行或視為發行免除此類調整),以使B類普通股全部股份轉換後可發行的A類普通股數量在轉換基礎上合計等於
4
the total number of all shares of common stock outstanding upon completion of the IPO (excluding and the placement units and underlying securities) plus all shares of Class A common stock and equity-linked securities issued or deemed issued in connection with the initial business combination (excluding any shares or equity-linked securities issued, or to be issued, to any seller in the initial business combination, any private placement-equivalent units and their underlying securities issued to our sponsor or its affiliates upon conversion of loans made to us). We cannot determine at this time whether a majority of the holders of our Class B common stock at the time of any future issuance would agree to waive such adjustment to the conversion ratio. They may waive such adjustment due to (but not limited to) the following: (i) closing conditions which are part of the agreement for our initial business combination; (ii) negotiation with Class A stockholders on structuring an initial business combination; or (iii) negotiation with parties providing financing which would trigger the anti-dilution provisions of the Class B common stock. If such adjustment is not waived, the issuance would not reduce the percentage ownership of holders of our Class B common stock but would reduce the percentage ownership of holders of our Class A common stock. If such adjustment is waived, the issuance would reduce the percentage ownership of holders of both classes of our common stock. The term “equity-linked securities” refers to any debt or equity securities that are convertible, exercisable, or exchangeable for shares of Class A common stock issues in a financing transaction in connection with our initial business combination, including but not limited to a private placement of equity or debt. Securities could be “deemed issued” for purposes of the conversion rate adjustment if such shares are issuable upon the conversion or exercise of convertible securities, warrants or similar securities.
除某些有限的例外情況外,創始人 股份不可轉讓、轉讓或出售(我們的高級管理人員和董事以及與 我們的保薦人有關聯的其他個人或實體除外,他們每個人都將受到相同的轉讓限制),直至以下時間較早發生:(A)在完成首次業務合併後 六個月及(B)在首次業務合併後,(x)如果我們A類普通股報告的最後一次銷售 價格等於或超過每股12.00美元,(根據股票分割、股票分紅、重組、 資本重組等調整)在完成我們最初業務 合併後的任何30個交易日內的任何20個交易日,或(y)我們完成清算、合併、資本股票交換、重組或其他類似交易 ,導致我們所有股東有權將其普通股股份交換為現金、證券或其他財產的日期。
優先股
我們修訂和重述的公司註冊證書 規定優先股股份可不時以一個或多個系列發行。我們的董事會得到授權 確定投票權(如有)、指定、權力、優先權、相對權、參與權、選擇權或其他特殊權利 以及適用於每個系列股份的任何資格、限制和限制。我們的董事會 可以在未經股東批准的情況下發行具有投票權和其他可能對投票權產生不利影響的優先股 以及普通股持有人的其他權利,並可能產生反收購效果。我們董事會的能力 未經股東批准發行優先股可能會導致延遲、推遲或阻止控制權變更 或者是取消現有的管理層。於本報告日期,我們並無發行在外的優先股。雖然我們目前沒有 如果有意發行任何優先股,我們不能向你保證,我們將來不會這樣做。沒有優先股 股票在IPO中發行或註冊。
可贖回認股權證
公開股東認股權證
每份認股權證均為註冊持有人提供擔保 以每股11.50美元的價格購買一股我們的A類普通股,但需根據下文討論的調整,地址為 自首次公開募股結束後12個月至我們最初業務完成後30天(以較晚者為準)開始的任何時間 組合.
認股權證將在 下午5點完成了我們最初的業務合併紐約市時間,或在贖回或清算時更早。
5
We will not be obligated to deliver any shares of Class A common stock pursuant to the exercise of a warrant and will have no obligation to settle such warrant exercise unless a registration statement under the Securities Act with respect to the shares of Class A common stock underlying the warrants is then effective and a prospectus relating thereto is current, subject to our satisfying our obligations described below with respect to registration. No warrant will be exercisable, and we will not be obligated to issue shares of Class A common stock upon exercise of a warrant unless Class A common stock issuable upon such warrant exercise has been registered, qualified, or deemed to be exempt under the securities laws of the state of residence of the registered holder of the warrants. In the event that the conditions in the two immediately preceding sentences are not satisfied with respect to a warrant, the holder of such warrant will not be entitled to exercise such warrant and such warrant may have no value and expire worthless. In no event will we be required to net cash settle any warrant. In the event that a registration statement is not effective for the exercised warrants, the purchaser of a unit containing such warrant will have paid the full purchase price for the unit solely for the share of Class A common stock underlying such unit.
Shares of Class A common stock issuable upon exercise of the warrants will be registered no later than 20 business days after the closing of our initial business combination using our best efforts to do so with the filing of a registration statement covering the shares of Class A common stock issuable upon exercise of the warrants with the SEC, and to cause such registration statement to become effective and to maintain a current prospectus relating to those shares of Class A common stock until the warrants expire or are redeemed, as specified in the warrant agreement. If a registration statement covering the shares of Class A common stock issuable upon exercise of the warrants is not effective by the 60th business day after the closing of our initial business combination, warrant holders may, until such time as there is an effective registration statement and during any period when we will have failed to maintain an effective registration statement, exercise warrants on a “cashless basis” in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act or another exemption. Notwithstanding the foregoing, if a registration statement covering the Class A common stock issuable upon exercise of the warrants is not effective within a specified period following the consummation of our initial business combination, warrant holders may, until such time as there is an effective registration statement and during any period when we shall have failed to maintain an effective registration statement, exercise warrants on a cashless basis pursuant to the exemption provided by Section 3(a)(9) of the Securities Act of 1933, as amended, or the Securities Act, provided that such exemption is available. If that exemption, or another exemption, is not available, holders will not be able to exercise their warrants on a cashless basis.
一旦認股權證變為可行使,吾等可 贖回認股權證:
全部,而不是部分;
以每份認股權證0.01美元的價格計算;
在不少於30天的事先書面 在認股權證變為可行使(“30天贖回期”)後向每份認股權證發出的贖回通知 持有人;及
如果且僅當A類普通股報告的最後銷售價格等於或超過每股18.00美元(如 根據股票分割、股票股息、配股、重組、資本重組等調整),對於任何20個交易 自認股權證可行使之日起至本公司發出之日前三個營業日止的30個交易日內, 向認股權證持有人發出贖回通知。
如果且當認股權證變為可贖回時 如果在行使認股權證時發行普通股股票,我們可能不會行使贖回權 根據適用的州藍天法,豁免註冊或資格,或者我們無法進行此類註冊,或者 資格我們將盡最大努力根據該州的藍天法對這些普通股進行登記或鑑定 我們在IPO中提供認股權證的州的居住權。
我們已經建立了最後的救贖 以上討論的防止贖回要求的標準,除非在贖回要求時權證有重大溢價 行使價格。如上述條件獲滿足,且吾等發出認股權證贖回通知,各認股權證持有人 將有權在預定贖回日期前行使其認股權證。然而,A類普通股的價格 可能低於18.00美元的贖回觸發價格(根據股票分割、股票股息、重組、資本重組進行調整 等)以及贖回通知發出後的11.50美元認股權證行使價。
6
If we call the warrants for redemption as described above, our management will have the option to require any holder that wishes to exercise its warrant to do so on a “cashless basis.” In determining whether to require all holders to exercise their warrants on a “cashless basis,” our management will consider, among other factors, our cash position, the number of warrants that are outstanding and the dilutive effect on our stockholders of issuing the maximum number of shares of Class A common stock issuable upon the exercise of our warrants. If our management takes advantage of this option, all holders of warrants would pay the exercise price by surrendering their warrants for that number of shares of Class A common stock equal to the quotient obtained by dividing (x) the product of the number of shares of Class A common stock underlying the warrants, multiplied by the difference between the exercise price of the warrants and the “fair market value” (defined below) by (y) the fair market value. The “fair market value” for this purpose shall mean the average reported last sale price of the Class A common stock for the 10 trading days ending on the third trading day prior to the date on which the notice of redemption is sent to the holders of warrants. If our management takes advantage of this option, the notice of redemption will contain the information necessary to calculate the number of shares of Class A common stock to be received upon exercise of the warrants, including the “fair market value” in such case. Requiring a cashless exercise in this manner will reduce the number of shares to be issued and thereby lessen the dilutive effect of a warrant redemption. We believe this feature is an attractive option to us if we do not need the cash from the exercise of the warrants after our initial business combination. If we call our warrants for redemption and our management does not take advantage of this option, our sponsor and its permitted transferees would still be entitled to exercise their placement warrants for cash or on a cashless basis using the same formula described above that other warrant holders would have been required to use had all warrant holders been required to exercise their warrants on a cashless basis, as described in more detail below.
認股權證持有人可書面通知我們 ,如果其選擇遵守一項要求,即該持有人將無權行使認股權證, 在行使認股權證後,該人(連同該人的附屬公司),據權證代理人實際 所知,在該行使生效後,將實益擁有超過4.9%或9.8%(或持有人可能指定的其他數額)的A類普通股股票的發行在外股份。
If the number of outstanding shares of Class A common stock is increased by a stock dividend payable in shares of Class A common stock, or by a split-up of shares of Class A common stock or other similar event, then, on the effective date of such stock dividend, split-up or similar event, the number of shares of Class A common stock issuable on exercise of each whole warrant will be increased in proportion to such increase in the outstanding shares of Class A common stock. A rights offering to holders of Class A common stock entitling holders to purchase shares of Class A common stock at a price less than the fair market value will be deemed a stock dividend of a number of shares of Class A common stock equal to the product of (i) the number of shares of Class A common stock actually sold in such rights offering (or issuable under any other equity securities sold in such rights offering that are convertible into or exercisable for Class A common stock) and (ii) one (1) minus the quotient of (x) the price per share of Class A common stock paid in such rights offering divided by (y) the fair market value. For these purposes (i) if the rights offering is for securities convertible into or exercisable for Class A common stock, in determining the price payable for Class A common stock, there will be taken into account any consideration received for such rights, as well as any additional amount payable upon exercise or conversion and (ii) fair market value means the volume weighted average price of Class A common stock as reported during the ten (10) trading day period ending on the trading day prior to the first date on which the shares of Class A common stock trade on the applicable exchange or in the applicable market, regular way, without the right to receive such rights.
In addition, if we, at any time while the warrants are outstanding and unexpired, pay a dividend or make a distribution in cash, securities or other assets to the holders of Class A common stock on account of such shares of Class A common stock (or other shares of our capital stock into which the warrants are convertible), other than (a) as described above, (b) certain ordinary cash dividends, (c) to satisfy the redemption rights of the holders of Class A common stock in connection with a proposed initial business combination, (d) to satisfy the redemption rights of the holders of Class A common stock in connection with a stockholder vote to amend our amended and restated certificate of incorporation (i) to modify the substance or timing of our obligation to allow redemption in connection with our initial business combination or certain amendments to our charter prior thereto or to redeem 100% of our Class A common stock if we do not complete our initial business combination by June 22, 2024 (or as extended by the Company’s stockholders in accordance with our amended and restated certificate of incorporation) or (ii) with respect to any other provision relating to stockholders’ rights or pre-initial business combination activity, or (e) in connection with the redemption of our public shares upon our failure to complete our initial business combination, then the warrant exercise price will be decreased, effective immediately after the effective date of such event, by the amount of cash and/or the fair market value of any securities or other assets paid on each share of Class A common stock in respect of such event.
7
如果我們的流通股數量 A類普通股因A類股票的合併、合併、反向股票分割或重新分類而減少 普通股或其他類似事件,則在合併、合併、反向股票分割、重新分類的生效日期 或類似事件,行使每份認股權證時可發行的A類普通股股份數量將按比例減少 A類普通股流通股的減少。
當A類普通股的股份數量 認股權證行使時購買的股票進行調整,如上所述,認股權證行使價將進行調整 將緊接該調整前的認股權證行使價乘以分數(x),其分子為 在緊接上述調整之前,由於認股權證的行使而購買的A類普通股的股份數量, 及(y)其分母將為緊接其後如此購買的A類普通股股份數目。
認股權證以註冊形式簽發 根據大陸股票轉讓和信託公司(作為權證代理人)與我們簽訂的權證協議。授權協議 規定權證的條款可在未經任何持有人同意的情況下修改,以糾正任何歧義或糾正任何錯誤, 包括使權證協議的條款符合權證和權證協議條款的描述 或有缺陷的條款,但需要獲得當時至少大多數持有人的批准 尚未行使的公共認股權證作出任何對公共認股權證登記持有人利益造成不利影響的更改。
此外,如果(X)我們為完成我們最初的業務組合而額外發行A類普通股或股權掛鈎證券 ,以低於每股A類普通股9.20美元的新發行價 (該發行價或有效發行價 由我們的董事會真誠決定,如果是向我們的保薦人或其關聯公司發行,則不考慮我們的保薦人或該等關聯公司在發行之前持有的任何方正股票),(Y)於完成我們的初始業務合併之日(扣除贖回)及(Z) 市場價值低於每股9.20美元,則認股權證的行權價格將調整(至最接近的百分率),使認股權證的行權價格(最接近)調整為市值與新發行價格中較大者的 至115%。而上述每股18.00美元的贖回觸發價格將調整為(最接近的)等於市值和新發行價格中較大者的180%。
認股權證可於到期日或之前在認股權證代理人辦事處交回時行使,行權證證書背面的行使表按指定填寫及簽署,並附有全數支付行使價 (或在無現金的基礎上,如適用),以保兑或官方銀行支票支付予吾等,認股權證持有人在行使認股權證並獲得A類普通股股份之前,不享有A類普通股持有人的權利或特權及任何投票權。在認股權證行使後發行A類普通股後,每位股東將有權就所有由股東投票表決的事項,就所持有的每股股份投一(1)票。
於行使認股權證 時,不會發行零碎股份。如果在行使認股權證時,持有人將有權獲得一股股份的零碎權益,我們 將在行使認股權證時向下舍入至將向認股權證持有人發行的A類普通股的最接近整數。
我們同意,在符合適用法律的情況下,任何因認股權證協議引起或以任何方式與認股權證協議相關的針對我們的訴訟、訴訟或索賠將在紐約州法院或紐約州南區美國地區法院提起並強制執行,我們不可撤銷地服從該司法管轄區,該司法管轄區將是任何此類訴訟、訴訟或索賠的獨家司法管轄區。請參閲“風險因素-我們的權證協議將紐約州法院或美國紐約南區地區法院指定為我們權證持有人可能發起的某些類型的訴訟和訴訟的唯一和獨家論壇,這可能會限制權證持有人就與我們公司的糾紛獲得有利的司法 法庭的能力。”本條款不適用於《交易法》下的索賠,也不適用於美利堅合眾國聯邦地區法院是唯一和排他性法院的任何索賠。此外,除非我們 書面同意選擇替代法院,否則在法律允許的範圍內,美利堅合眾國聯邦地區法院應成為解決根據《證券法》或根據證券法頒佈的規則和法規提出訴因的任何投訴的獨家法院。
8
配售認股權證
除下文所述外,配售認股權證 的條款及規定與作為招股單位一部分出售的認股權證相同,包括作為行使價、可行使性、贖回及行使期的 。配售認股權證(包括可在行使配售認股權證時發行的A類普通股)在我們的初始業務合併完成 後30天內不得轉讓、轉讓或出售(除其他有限的例外情況外,本招股説明書中題為 “主要股東-限制轉讓創始人股份和配售單位”一節所述的例外情況除外)給我們的高級職員和 董事及其他與保薦人有關聯的人士或實體。
此外,我們配售認股權證的持有人 有權享有某些註冊權。
為了支付與計劃的初始業務合併相關的交易成本,我們的保薦人或我們保薦人的關聯公司或我們的某些高級管理人員和董事 可以(但沒有義務)根據需要借給我們資金。在完成我們的初始業務合併後,貸款人可以選擇以每單位10.00美元的價格將高達1,500,000美元的此類貸款轉換為單位。 單位將 與放置單位相同。然而,由於在完成我們的初始業務組合之前不會發行這些單位, 任何與該等單位相關的認股權證將不能就與該等業務合併相關的權證協議修正案進行表決。
我們還可能從贊助商那裏獲得貸款 ,為完成初始業務合併的最後期限的任何延長提供資金。保薦人將收到一份不計息 、無擔保承兑票據,其金額等於任何此類存款的金額,即使我們無法 完成業務合併,除非信託賬户以外有資金可用於完成業務合併。此類票據將在我們的初始業務合併完成時償還 ,或者,在我們的初始業務合併完成時,所有或任何部分此類貸款可根據發起人的選擇以每單位10.00美元的價格轉換為單位。這些單元將與安置單元相同。
我們的贊助商已同意不轉讓、轉讓 或出售任何配售權證(包括在行使任何這些權證時可發行的A類普通股),直至 我們完成首次業務合併之日後30天的日期,但除其他有限例外情況外, 如本招股説明書標題為"主要股東—創始人轉讓限制"一節所述 股份及配售權證”向我們的高級職員、董事以及與我們的保薦人有關聯的其他人士或實體作出。
權利
每個權利持有者將獲得十分之一 (1/10)一股A類普通股,即使該權利持有人贖回 與初始企業合併有關的所有A類普通股。無需額外考慮 由權利持有人支付,以便在完成初始業務合併時獲得其額外股份, 由於與此相關的代價已包括在本次發售投資者支付的單位購買價格內。如果我們 就我們將不再是存續實體的業務合併簽訂最終協議,最終協議 將規定權利持有人可獲得與A類普通股持有人相同的每股對價 在交易中以轉換為A類普通股為基礎,並要求每個權利持有人肯定地 轉換其權利以獲得每項權利的1/10股份(無需支付任何額外代價), 完成企業合併。更具體地説,將要求權利持有人表明其選擇轉換 相關股份的權利,以及將原始權利證書交還給我們。
如果我們無法完成初始業務 在規定的時間內合併,並且我們清算信託賬户中持有的資金,則權利持有人將不會收到 任何此類資金與其權利有關,也不會從我們在信託賬户以外持有的資產中獲得任何分配 而這些權利到期後,這些權利將毫無價值。
9
完成後儘快 在我們最初的業務合併中,我們將指示登記的權利持有人將其權利交還給我們的權利代理人。 在收到權利後,權利代理人將向該等權利的登記持有人發行完整的A類普通股數量 它有權擁有的股票。我們將通知註冊持有人將其權利及時交付給權利代理 在完成此類業務合併後,並已被權利代理人告知,其交換過程 A類普通股的權利應該不超過幾天。上述權利交換僅限於部長級 且無意為我們提供任何逃避發行權利相關股份義務的手段 在我們最初的業務合併完成後。除了確認註冊持有人交付的權利是 有效的,我們將沒有能力避免交付相關權利的股份。然而,沒有合同處罰 首次合併完成時未向權利持有人交付有價證券。
轉換後可發行的股份 權利將是可自由交易的(除非我們的附屬公司持有)。我們不會在轉換時發行零碎股份 的權利。零碎股份將向下舍入至最接近的整股股份。因此,您必須持有多個權限 10個,以便在完成業務合併時獲得您的所有權利的股份。如果我們無法完成 在規定的時間內進行初始業務合併,我們清算信託賬户中持有的資金,權利持有人 將不會收到與其權利有關的任何此類資金,也不會從我們在境外持有的資產中獲得任何分配 信託帳户的權利,和權利將無效。此外,沒有合同處罰 首次合併完成時未向權利持有人交付有價證券。因此, 這些權利可能過期毫無價值。
分紅
到目前為止,我們還沒有就我們的普通股支付任何現金股息,也不打算在完成初始業務合併之前支付現金股息。未來現金股息的支付將取決於我們完成初始業務合併後的收入和收益(如果有)、資本要求和一般財務狀況 。初始業務合併後的任何現金股息的支付將在此時由我們的董事會酌情決定。如果我們增加或減少IPO的規模,我們 將影響在緊接IPO完成之前對我們B類普通股的股票股息或返還資本或其他適當機制,金額將使我們的初始 股東在IPO完成時保持我們普通股已發行和已發行股份的20.0%(不包括配售單位和相關證券 ,並假設他們不購買IPO中的任何單位)。此外,如果我們產生任何債務,我們宣佈分紅的能力可能會受到我們可能同意的與此相關的限制性契約的限制。
我們的轉會代理和授權代理
我們普通股的轉讓代理和我們認股權證的 權證代理是大陸股票轉讓信託公司。我們已同意賠償大陸證券轉讓信託公司作為轉讓代理和認股權證代理、其代理及其每位股東、董事、高級職員和員工因其作為轉讓代理和認股權證代理的行為而可能產生的所有索賠和損失,但因受賠償個人或實體的任何重大疏忽、故意不當行為或失信行為而產生的任何責任除外。
我們修改並重新簽署的公司註冊證書
我們修訂和重述的公司註冊證書 包含與首次公開募股相關的某些要求和限制,這些要求和限制將適用於我們,直到我們完成初始業務組合 。未經持有我們至少65%普通股的持有者批准,不得修改這些條款。我們最初的 股東將在IPO結束時共同實益擁有我們約23.3%的普通股(包括將向保薦人發行的配售股份,並假設他們沒有購買IPO中的任何單位),他們將參與任何 進一步修訂我們的公司註冊證書的投票,並將有權以他們選擇的任何方式投票。具體而言,我們修訂和重述的公司註冊證書規定,除其他事項外,:
10
如果我們無法在2024年6月22日之前完成我們的初始業務 合併(或公司股東根據我們修訂和重述的公司註冊證書延長的時間),我們將(I)停止所有業務,但出於清盤的目的,(Ii)在合理範圍內儘快(但不超過10個工作日)贖回100%的公開 股票,按每股價格贖回,以現金支付,相當於當時存入信託賬户的總金額,包括從信託賬户中持有的資金賺取的利息 以前沒有發放給我們以支付税款(減去最多100,000美元的利息 以支付解散費用)除以當時已發行的公共股票數量,贖回將完全消除 公共股東作為股東的權利(包括獲得進一步清算分派的權利,如果有), 受適用法律的約束,以及(Iii)在此類贖回後合理地儘可能快地進行贖回經我們剩餘的股東和董事會批准,解散和清算,在上文第(Ii)和(Iii)款的情況下,遵守我們在特拉華州法律下的義務 規定債權人的債權和其他適用法律的要求;
在我們最初的業務合併之前,我們可能不會發行額外的股本,使其持有人有權(I)從信託賬户獲得資金或(Ii)對任何初始業務合併進行投票;
雖然我們不打算與與我們的贊助商、董事或高級管理人員有關聯的目標企業進行 初始業務合併,但我們並不被禁止這樣做。如果我們達成這樣的交易,我們或獨立董事委員會將 從獨立投資銀行或其他通常提出估值意見的獨立實體那裏獲得意見 從財務角度來看,這樣的初始業務合併對我們公司是公平的;
此外,我們修訂和重述的公司註冊證書 規定,在任何情況下,除非我們的有形淨資產在緊接我們的初始業務合併完成之前或之後以及在支付承銷商的 費用和佣金後至少 $5,000,001,否則我們不會贖回我們的公開股票。
特拉華州法律和我們的公司註冊證書和附則中的某些反收購條款
於完成首次公開招股後,該公司須受《大中華商業地產》第203節規管公司收購的條文 所規限。該法規禁止特拉華州的某些公司在某些情況下與以下公司進行“業務合併”:
持有我們已發行的 有表決權股票15%或以上的股東(也稱為“利益股東”);
有利害關係的股東的關聯公司;或
一個 有利害關係的股東的聯繫人,自股東成為利害關係人之日起三年 股東。
"業務合併"包括 合併或出售超過10%的資產。但是,第203條的上述規定不適用於:
我們的董事會批准了交易 在交易日期之前,使股東成為"有利害關係的股東";
交易完成後, 導致股東成為有利害關係的股東,該股東至少擁有85%的已發行表決權股票 在交易開始時(法定排除在外的普通股除外);或在該日期或之後 在交易結束後,初始業務合併由我們的董事會批准,並在我們的股東會議上授權, 而非書面同意,或非利益相關方擁有的已發行有表決權股票的至少三分之二的贊成票 股東。
11
我們修訂和重述的公司註冊證書 規定我們的董事會分為三類。因此,在大多數情況下,一個人 只有在兩次或兩次以上的年度會議上成功參與代理權爭奪,才能獲得董事會的控制權。
我們授權但未發行的普通股, 優先股可在未經股東批准的情況下用於未來發行,並可用於各種公司 目的,包括未來發行以籌集額外資本,收購和員工福利計劃。存在授權 但未發行和未保留的普通股和優先股可能會增加獲得控制權的難度,或阻礙獲得控制權的嘗試 通過代理權競爭、要約收購、合併或其他方式獲得我們的利益。
某些訴訟的獨家論壇
Our amended and restated certificate of incorporation requires, to the to the fullest extent permitted by law, that derivative actions brought in our name, actions against directors, officers and employees for breach of fiduciary duty and certain other actions may be brought only in the Court of Chancery in the State of Delaware, except any action (A) as to which the Court of Chancery in the State of Delaware determines that there is an indispensable party not subject to the jurisdiction of the Court of Chancery (and the indispensable party does not consent to the personal jurisdiction of the Court of Chancery within ten days following such determination), (B) which is vested in the exclusive jurisdiction of a court or forum other than the Court of Chancery or (C) for which the Court of Chancery does not have subject matter jurisdiction. If an action is brought outside of Delaware, the stockholder bringing the suit will be deemed to have consented to service of process on such stockholder’s counsel. Although we believe this provision benefits us by providing increased consistency in the application of law in the types of lawsuits to which it applies, a court may determine that this provision is unenforceable, and to the extent it is enforceable, the provision may have the effect of discouraging lawsuits against our directors and officers.
Our amended and restated certificate of incorporation provides that the exclusive forum provision will be applicable to the fullest extent permitted by applicable law, subject to certain exceptions. Section 27 of the Exchange Act creates exclusive federal jurisdiction over all suits brought to enforce any duty or liability created by the Exchange Act or the rules and regulations thereunder. As a result, the exclusive forum provision will not apply to suits brought to enforce any duty or liability created by the Exchange Act or any other claim for which the federal courts have exclusive jurisdiction. In addition, our amended and restated certificate of incorporation provides that, unless we consent in writing to the selection of an alternative forum, the federal district courts of the United States of America, rather than the Court of Chancery in the State of Delaware, shall, to the fullest extent permitted by law, be the exclusive forum for the resolution of any complaint asserting a cause of action arising under the Securities Act, or the rules and regulations promulgated thereunder. We note, however, that there is uncertainty as to whether a court would enforce this provision and that investors cannot waive compliance with the federal securities laws and the rules and regulations thereunder. Section 22 of the Securities Act creates concurrent jurisdiction for state and federal courts over all suits brought to enforce any duty or liability created by the Securities Act or the rules and regulations thereunder.
股東特別會議
我們的章程規定, 我們的股東特別會議只能由我們的董事會、我們的首席執行官或我們的主席的多數票召開。
對股東的預先通知要求 建議和董事提名
我們的章程規定,尋求在我們的年度股東大會上開展業務的股東,或在我們的年度股東大會上提名董事候選人的股東,必須及時以書面形式通知他們的意圖。為及時收到股東通知,公司祕書必須在不遲於第90天 營業結束時收到股東通知,也不能早於前一次股東年會週年紀念日前120天營業開始日收到股東通知。根據《交易法》第14a-8條,尋求在我們的年度委託書中包含的建議書必須符合其中包含的通知期。我們的章程還對股東大會的形式和內容 規定了某些要求。這些規定可能會阻止我們的股東向我們的年度股東大會提出事項,或在我們的年度股東大會上提名董事。
12
以書面同意提出的訴訟
首次公開募股完成後,我們的普通股股東必須通過正式召開的股東年會或特別會議 採取任何要求或允許採取的行動,除我們的B類普通股外,不得通過股東的書面同意而採取行動。
分類董事會
我們的董事會分為三個 級,一級、二級和三級,每一級的成員交錯任職三年。我們修訂和重述的公司註冊證書規定,只有經 董事會決議,才能更改授權的董事人數。在任何優先股條款的約束下,任何或所有董事可在任何時間被免職,但僅限於出於原因且僅在持有當時所有已發行股票的多數投票權的情況下才可罷免。 我們的股本有權在董事選舉中普遍投票,作為一個類別一起投票。我們 董事會的任何空缺,包括因董事會擴大而產生的空缺,只能由我們當時在任的董事的多數投票來填補。
B類普通股同意權
只要任何B類普通股 的任何股份仍未發行,未經當時已發行的B類普通股的多數股份持有人的事先投票或書面同意,我們不得以單一類別單獨投票,修訂、更改或廢除我們的公司註冊證書的任何條款, 如果該等修訂、更改或廢除會改變或改變B類普通股的權力、優先權 或相對、參與、可選擇或其他或特別權利。任何需要或允許在任何B類普通股持有人會議上採取的行動,均可在無需會議、事先通知和 表決的情況下采取,如果書面同意列出所採取的行動,則應由已發行的B類普通股持有人簽署,並在所有B類普通股出席並投票的會議上獲得不少於授權或採取該行動所需的最低票數 。
符合未來出售資格的證券
這些受限制證券將被授予 如下文"—註冊權"中更詳細地描述的註冊權。
規則第144條
根據第144條,有 受益人擁有的普通股、認股權證或權利至少六個月的限制性股份將有權出售 他們的證券,條件是(i)該人在發生之時或任何時候都不被視為我們的關聯公司 在之前的三個月內,出售,並且(ii)我們必須遵守《交易法》的定期報告要求,至少 在銷售前三個月,並在 銷售前18個月(或我們被要求提交報告的較短期限)。
受益擁有本公司普通股或認股權證的限制性 股份至少六個月,但在出售時或在出售前三個 月的任何時候是本公司的關聯公司的人士將受到額外限制,根據這些限制,該人士將有權在任何三個月內僅出售數量不超過以下兩者中較大者的證券:
A類股份總數的1% 當時未償普通股,或四個日曆周內普通股平均每週報告的平均交易量 在提交表格144的通知書之前。
根據第144條,我們的附屬公司的銷售 還受到銷售條款和通知要求的方式以及當前公共信息的可用性的限制, 我們
13
第144條的使用限制 殼牌公司或前殼牌公司
規則144不適用於轉售 最初由空殼公司(與企業合併有關的空殼公司除外)或發行人發行的證券, 以前是一家空殼公司。然而,第144條也包含了此禁令的一個重要例外,如果 符合下列條件:
證券發行人須遵守 《交易法》第13條或第15條(d)款的報告要求;
證券發行人已提交所有 在之前18個月(或較短的時間內, )內要求提交的《交易法》報告和材料(如適用) 發行人須提交該等報告及資料),表格8—K的現行報告除外;及
至少有一年 自發行人向SEC提交當前Form 10類型信息(反映其作為一個實體的狀態)起, 不是空殼公司
因此,我們的初始股東將 能夠根據 出售其創始人股份和配售單位(包括其中包含的成分證券),如適用, 在我們完成首次業務合併一年後,無需註冊。
註冊權
The holders of the founder shares, placement units (including component securities contained therein) and units (including securities contained therein) that may be issued upon conversion of working capital loans, any shares of Class A common stock issuable upon the exercise of the placement warrants and any shares of Class A common stock and warrants (and underlying Class A common stock) that may be issued upon conversion of the units issued as part of the working capital loans and Class A common stock issuable upon conversion of the founder shares, became entitled to registration rights pursuant to a registration rights agreement signed on the effective date of the IPO, requiring us to register such securities for resale (in the case of the founder shares, only after conversion to our Class A common stock). The holders of the majority of these securities became entitled to make up to three demands, excluding short form demands, that we register such securities. In addition, the holders have certain “piggy-back” registration rights with respect to registration statements filed subsequent to our completion of our initial business combination and rights to require us to register for resale such securities pursuant to Rule 415 under the Securities Act. The registration rights agreement does not contain liquidated damages or other cash settlement provisions resulting from delays in registering our securities. We will bear the expenses incurred in connection with the filing of any such registration statements. We will bear the expenses incurred in connection with the filing of any such registration statements.
證券上市
我們列出了我們的單位,A類普通股 以及在納斯達克分別以“GLSTU”、“GLST”、“GLSTW”和“GLSTR”代碼的權證 在註冊聲明生效日期後立即在納斯達克上市。我們的A類普通股和認股權證的股份 在納斯達克單獨上市。
14